ABOUT THE SPEAKER
Sandra Fisher-Martins - Translator, plain language activist
Sandra Fisher-Martins fights “information apartheid” -- the barrier created by overly complex language.

Why you should listen

Sandra Fisher Martins helps Portuguese businesses and government agencies introduce clarity to their communications.  After seeing a Plain English campaign in England, she was inspired to establish Portugues Claro -- a consulting and training firm that works to ensure that people are not disenfranchised by what she calls an "information apartheid" that keeps the majority of her fellow Portuguese from fully understanding documents they need for their daily lives. She is working to develop Euro-clear, a European diploma in clear communication.

Find more examples of plain language at Portugues Claro's website.

More profile about the speaker
Sandra Fisher-Martins | Speaker | TED.com
TEDxO'Porto

Sandra Fisher-Martins: The right to understand

Filmed:
345,660 views

Medical, legal, and financial documents should be easy to read, but too often they aren’t. With spot-on (and funny) examples, Sandra Fisher Martins shows how overly complex language separates us from the information we need -- and three steps to change that. In Portuguese with English subtitles. (Filmed at TEDxO'Porto.)
- Translator, plain language activist
Sandra Fisher-Martins fights “information apartheid” -- the barrier created by overly complex language. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:07
The storyเรื่องราว I want to tell you about, startedเริ่มต้น to me,
0
57
3616
เรื่องราวที่ฉันจะเล่าให้คุณฟังนี้
เริ่มเกิดขึ้นกับตัวฉัน
00:10
in 1996 when I was studyingการศึกษา in Englandอังกฤษ.
1
3673
4152
ในปี ค.ศ. 1996
เมื่อฉันกำลังศึกษาอยู่ที่ประเทศอังกฤษ
00:14
One day, I was glancingวินาศภัย throughตลอด my bankธนาคาร statementคำแถลง
(I didn't have much to look at)
2
7825
4164
วันหนึ่ง ฉันมองดูที่บัญชีธนาคารของฉัน
(ซึ่งมันก็ไม่ได้มีอะไรให้ฉันดูมากนัก)
00:18
and I've noticedสังเกตเห็น that in the upperบน cornerมุม there was
a symbolสัญลักษณ์, that I'm going to showแสดง you,
3
11989
5242
และฉันก็สังเกตว่ามุมส่วนบน
มีสัญลักษณ์ที่ฉันกำลังจะแสดงให้คุณดู
00:24
sayingคำพูด that documentเอกสาร had been madeทำ in
plainที่ราบ languageภาษา, for me to understandเข้าใจ it.
4
17331
4459
มันบอกว่า เอกสารนี้ได้ถูกจัดทำขึ้น
ในภาษาง่าย ๆ เพื่อให้ฉันเข้าใจได้
00:28
The ideaความคิด interestedสนใจ me; I triedพยายาม to find out
what that was
5
21790
2340
แนวคิดนั้นทำให้ฉันสนใจ
ฉันพยายามที่จะค้นหาว่ามันคืออะไร
00:31
and I foundพบ out that there was a campaignรณรงค์ for the
simplificationการทำให้เข้าใจง่าย of languageภาษา,
6
24130
4168
และพบว่ามีการรณรงค์
เพื่อให้มีการใช้ภาษาให้ง่ายและกระชับ
00:35
whichที่ was the "Plainที่ราบ Englishอังกฤษ Campaignรณรงค์".
7
28298
1741
ซึ่งก็คือ "โครงการภาษาอังกฤษง่าย ๆ "
(Plain English Campaign)
00:37
I thought it was a fabulousเหลือเชื่อ ideaความคิด, for about
one day or two,
8
30085
2925
ฉันคิดว่ามันเป็นแนวคิดที่ยอดเยี่ยม
ได้แค่เพียงวันสองวัน
00:40
and I've never thought about it sinceตั้งแต่.
9
33010
1739
และไม่เคยคิดถึงมันอีกเลย
00:41
When I cameมา back to Portugalโปรตุเกส, for good,
10
34810
2475
เมื่อฉันกลับไปยังประเทศโปรตุเกส
เป็นการถาวร
00:44
I cameมา acrossข้าม with severalหลาย documentsเอกสาร - for exampleตัวอย่าง,
my work contractสัญญา,
11
37285
5145
ฉันได้เจอเอกสารบางอย่าง
เช่น สัญญาจ้างงานของฉัน
00:49
the papersเอกสาร I had to signสัญญาณ to buyซื้อ a houseบ้าน,
the electricityไฟฟ้า billบิล --
12
42430
4697
เอกสารที่ฉันต้องลงนามเพื่อซื้อบ้าน
ใบเสร็จค่าไฟฟ้า --
00:54
a seriesชุด of documentsเอกสาร that remindedเตือน me of
that bankธนาคาร statementคำแถลง.
13
47127
3401
เอกสารมากมายที่ทำให้ฉันคิดถึง
บัญชีธนาคารนั้น
00:57
Not because they were equallyพอ ๆ กัน clearชัดเจน and simpleง่าย,
14
50528
3577
ไม่ใช่เพราะว่ามันทั้งชัดเจนและเรียบง่าย
01:01
but because they were the exactแน่นอน oppositeตรงข้าม.
15
54105
2606
แต่เพราะว่ามันมันแตกต่างไปอย่างสิ้นเชิง
01:03
Because I had to readอ่าน everything twiceสองครั้ง or thriceสามครั้ง,
to beginเริ่ม to understandเข้าใจ what was writtenเขียน there.
16
56711
4794
เพราะว่าฉันต้องอ่านทุก ๆ อย่างสองหรือสามหน
ถึงจะเข้าใจว่ามันเขียนว่าอย่างไร
01:08
And then, that little seedเมล็ดพันธุ์ that had been sownหว่าน
in 1996, startedเริ่มต้น germinatingงอก.
17
61505
6856
และจากนั้น เมล็ดพันธ์ุทางความคิด
ที่ถูกปลูกเอาไว้เมื่อ ค.ศ. 1996 ก็งอกเงย
01:15
And one day, I foundพบ myselfตนเอง
18
68423
1751
และวันหนึ่ง ฉันก็พบว่า
01:17
enteringป้อน throughตลอด my boss'เจ้านาย officeสำนักงาน and quittingการเลิกสูบบุหรี่
my jobงาน to dedicateอุทิศ myselfตนเอง to this.
19
70174
4000
ฉันเดินเข้าไปหาเจ้านายในห้องทำงาน
และลาออก เพื่อมาทุ่มเทให้กับเรื่องนี้
01:21
And so, what did I find out, right off the startเริ่มต้น?
20
74174
3460
และจากนั้น สิ่งที่ฉันค้นพบเมื่อเริ่ม
คืออะไรน่ะหรือคะ
01:24
I foundพบ out that it was a much more severeรุนแรง problemปัญหา
than I thought.
21
77634
2924
ฉันพบว่ามันเป็นปัญหา
ที่รุนแรงกว่าที่ฉันคิดไว้มาก
01:27
It wasn'tก็ไม่ได้ only about these documentsเอกสาร beingกำลัง
complexซับซ้อน and annoyingน่ารำคาญ,
22
80558
4466
ไม่ใช่แค่ว่าเอกสารเหล่านี้
มันซับซ้อนและน่ารำคาญเท่านั้น
01:32
it was the factความจริง that Portugueseโปรตุเกส people'sของผู้คน literacyการรู้หนังสือ --
23
85024
3300
แต่ระดับการรู้หนังสือของชาวโปรตุเกสนั้น --
01:35
literacyการรู้หนังสือ is the habilityhability to understandเข้าใจ writtenเขียน documentsเอกสาร --
24
88324
2835
การรู้หนังสือซึ่งก็คือความสามารถ
ในการทำความเข้าใจเอกสาร --
01:38
is extremelyอย่างมาก lowต่ำ. I'm going to showแสดง you a chartแผนภูมิ about Portugueseโปรตุเกส people'sของผู้คน literacyการรู้หนังสือ [rateอัตรา].
25
91159
5533
ต่ำมาก ๆ ฉันจะให้คุณดูแผนภาพ
เกี่ยวกับ [อัตรา] การรู้หนังสือของชาวโปรตุเกส
01:43
You know that about 10, 11% of people, in Portugalโปรตุเกส,
26
96692
3581
คุณรู้ไหมคะประมาณ 10, 11%
ของคนในโปรตุเกส
01:47
don't know how to readอ่าน norไม่ writeเขียน at all, yetยัง.
27
100273
2809
ยังไม่สามารถอ่านหรือเขียนได้เลย
01:50
Over there are those who know, or say they know,
how to readอ่าน and writeเขียน. So, what do we have?
28
103082
4215
ที่นั่นมีผู้ที่เราเรียกได้ว่าพวกเขาสามารถอ่าน
และเขียนได้ แล้วพวกเขาเป็นอย่างไรกันบ้าง
01:54
We have that groupกลุ่ม of redสีแดง people in levelชั้น 1,
whichที่ is the lowestต่ำที่สุด in literacyการรู้หนังสือ [rateอัตรา].
29
107297
5360
เรามีกลุ่มสีแดงในระดับที่ 1
ซึ่งคือ [อัตรา] การรู้หนังสือที่ต่ำที่สุด
01:59
They are personsบุคคล who are ableสามารถ to joinร่วม lettersตัวอักษร,
30
112657
3324
พวกเขาคือคนที่สามารถสร้างคำจากตัวหนังสือได้
02:02
but they can't, actuallyแท้จริง, understandเข้าใจ.
31
115981
2548
แต่เขาไม่เข้าใจจริง ๆ หรอก
02:05
For exampleตัวอย่าง, if a personคน, from that redสีแดง groupกลุ่ม,
has to pickเลือก up
32
118529
3687
ยกตัวอย่างเช่น ถ้าคนจากกลุ่มสีแดง
02:09
the packageบรรจุภัณฑ์ leafletใบปลิว of a medicinalเป็นยา productสินค้า,
to give a doseปริมาณ of medicineยา to his/her childเด็ก,
33
122216
5280
ต้องอ่านเอกสารเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ทางการแพทย์
ที่ระบุปริมาณการใช้ยาสำหรับลูก ๆ ของพวกเขา
02:14
he/she can't, can't understandเข้าใจ the informationข้อมูล.
34
127496
2469
พวกเขาไม่สามารถที่จะเข้าใจข้อมูลเหล่านั้นได้
02:16
50% of the Portugueseโปรตุเกส. Then we have 30% more,
those yellowสีเหลือง onesคน,
35
129965
5128
50% ของชาวโปรตุเกส
จากนั้น เรามีกลุ่มสีเหลืองอยู่ 30%
02:22
over there, people who get by
on the dailyประจำวัน basisรากฐาน.
36
135093
4551
ตรงนั้น คือคนที่เข้าใจภาษาในระดับทั่วไป
02:26
That is, if they don't have to readอ่าน anything too newใหม่
or too differentต่าง, they will manageจัดการ.
37
139644
3374
พวกเขาสามารถเข้าใจได้ ถ้าไม่ต้องอ่า
นอะไรที่ใหม่หรือแหวกแนวจนเกินไป
02:30
But, for exampleตัวอย่าง, if they work in a factoryโรงงาน and
a newใหม่ machineเครื่อง arrivesมาถึง
38
143018
3700
แต่ ยกตัวอย่างเช่น ถ้าพวกเขาทำงานในโรงงาน
และมีเครื่องจักรใหม่เข้ามา
02:33
and they have to readอ่าน the machine'sเครื่อง manualคู่มือ
to be ableสามารถ to work with it, they can't do it anymoreอีกต่อไป.
39
146718
4898
และพวกเขาต้องอ่านคู่มือเพื่อที่จะใช้งานมัน
พวกเขาจะไม่สามารถเข้าใจได้
02:38
And there they go, 80% of the Portugueseโปรตุเกส people.
40
151616
4452
และนั้นก็รวมกันเป็น 80% ของชาวโปรตุเกส
02:43
Then we have a fewน้อย more that can handleจัดการ documentsเอกสาร,
41
156068
2616
จากนั้น เรามีคนอีกกลุ่มเล็ก ๆ ที่จะทำความเข้าใจ
กับเอกสารต่าง ๆ ได้
02:45
as long as they are not too complexซับซ้อน,
42
158684
1427
ตราบใดที่มันไม่ซับซ้อนจนเกินไป
02:47
and we have 5% of the populationประชากร that
can handleจัดการ really complexซับซ้อน documentsเอกสาร.
43
160111
5439
และ 5% ของประชากรของเรา
สามารถที่จะเข้าใจเอกสารที่ซับซ้อนได้
02:52
Now, just so you don't think this is normalปกติ,
that over there is Swedenสวีเดน.
44
165550
5037
ทีนี้ เพื่อให้คุณไม่คิดว่านี่มันปกติ
ในขณะเดียวกันที่สวีเดน
02:57
While we have 20% of people with the literacyการรู้หนังสือ
consideredการพิจารณา essentialสำคัญ for a dailyประจำวัน basisรากฐาน,
45
170587
5349
ในขณะที่เรามี 20% ของประชากร
ที่อ่านออกเขียนได้พอที่จะใช้ได้ในชีวิตประจำวัน
03:02
Swedenสวีเดน has 75%.
46
175936
3517
ชาวสวีเดนมีประชากรในกลุ่มนั้น 75%
03:06
And looking at that, what did I realizeตระหนักถึง?
47
179453
2108
และเมื่อฉันดูตัวเลข ฉันก็ตระหนักว่า
03:08
I realizedตระหนัก we liveมีชีวิต in an apartheidการแบ่งแยกสีผิว of informationข้อมูล.
48
181561
3335
เราอยู่ในสังคมที่ถูกแบ่งแยกทางข้อมูล
03:11
I realizedตระหนัก that there's a smallเล็ก minorityชนกลุ่มน้อย of people
who has indeedจริง accessทางเข้า to informationข้อมูล
49
184896
5751
ฉันตระหนักว่ามีคนเพียงส่วนน้อย
ที่สามารถเข้าถึงข้อมูลได้
03:17
and can use it to theirของพวกเขา advantageความได้เปรียบ and
a hugeใหญ่ majorityส่วนใหญ่ that can't.
50
190647
5394
และสามารถที่จะใช้มันเพื่อประโยชน์ของพวกเขาได้
แต่คนส่วนใหญ่ไม่สามารถทำได้
03:23
And because they can't, they are excludedได้รับการยกเว้น
and they are impairedวิกล.
51
196041
3806
และเมื่อพวกเขาไม่สามารถทำได้
พวกเขาจะถูกกีดกันออกไปและเสียประโยชน์
03:26
Let me give you an exampleตัวอย่าง.
52
199847
2016
ให้ฉันได้ยกตัวอย่างให้คุณฟัง
03:28
That one is Mrนาย. DomingosDomingos, my building'sของอาคาร doorkeeperคนเฝ้าประตู. Mrนาย. DomingosDomingos startedเริ่มต้น to readอ่าน at the ageอายุ of 27,
53
201863
5367
นี่คือคุณโดมินโกส์ ยามเฝ้าตึกของฉัน
คุณโดมินโกส์เริ่มอ่านหนังสือเมื่ออายุ 27
03:34
so, he fallsน้ำตก in that yellowสีเหลือง groupกลุ่ม that
we have seenเห็น a little while agoมาแล้ว.
54
207230
3048
ฉะนั้น เขาถูกจัดอยู่ในกลุ่มสีเหลือง
ที่เราได้เห็นกันก่อนหน้านี้
03:37
From time to time, I'm arrivingที่เดินทางมาถึง home and he saysกล่าวว่า:
55
210278
1953
เป็นบางครั้งบางคราว ที่ฉันกลับบ้าน
และเขาก็บอกว่า
03:39
"Missนางสาว Sandraแซนดร้า!"; "Yes, Mrนาย. DomingosDomingos."
56
212231
2131
"คุณแซนดรา"
"ค่ะ คุณโดมินโกส์"
03:41
"Here is a little letterจดหมาย." So, the dealจัดการ is: when Mrนาย. DomingosDomingos or someoneบางคน in the familyครอบครัว or in the neighbourhoodย่าน
57
214362
4519
"มีจดหมายมาครับ" เรื่องก็คือเมื่อคุณโดมินโกส์
หรือคนในครอบครัวหรือเพื่อนบ้าน
03:45
receivesได้รับ something that they don't understandเข้าใจ,
they come to me and I help them to translateแปลความ it.
58
218881
3695
ได้รับบางสิ่งที่พวกเขาไม่เข้าใจ
พวกเขาจะมาหาฉันให้ช่วยแปลให้หน่อย
03:49
And so, that time he said to me like this:
59
222576
1610
และตอนนั้น เขาก็บอกกับฉันว่า
03:51
"Oh, Missนางสาว Sandraแซนดร้า, I'm about to throwโยน this away,
but checkตรวจสอบ it if this is importantสำคัญ."
60
224186
3725
"โอ้ คุณแซนดรา ผมกำลังจะโยนมันทิ้งเลย
ดีนะที่เปลี่ยนใจมาดูก่อนว่ามันสำคัญหรือเปล่า"
03:54
It was very importantสำคัญ. He had been waitingที่รอ,
for quiteทีเดียว a while, to have a kneeเข่า surgeryศัลยกรรม
61
227911
4826
มันสำคัญมาก ๆ เพราะเขารอการผ่าตัดเข่ามาได้สักพักแล้ว
03:59
and that was the letterจดหมาย of the famousมีชื่อเสียง surgery-bankการผ่าตัดธนาคาร
checksการตรวจสอบ. When a personคน is waitingที่รอ for a long time,
62
232737
3860
และนั่นคือจดหมายที่มีเช็คธนาคารเพื่อการผ่าตัด
เมื่อใครบางคนรอผ่าตัดอยู่นาน
04:03
they get a bankธนาคาร checkตรวจสอบ and with that bankธนาคาร checkตรวจสอบ
they can have that surgeryศัลยกรรม in the privateเอกชน sectorภาค.
63
236597
3691
พวกเขาจะได้เช็คธนาคาร เพื่อที่จะเอาเงินนั้น
ไปเป็นค่าผ่าตัดในโรงพยาบาลเอกชน
04:07
It was almostเกือบจะ thrownโยน away into the garbageขยะ,
Mrนาย. Domingos'Domingos' letterจดหมาย.
64
240288
3036
จดหมายของคุณโดมินโกส์นั่น
เกือบถูกเอาไปโยนทิ้งลงถังขยะ
04:10
In that sameเหมือนกัน yearปี, I've foundพบ out,
65
243324
2151
ในปีเดียวกัน ฉันพบว่า
04:12
only 20% of people had used these
surgery-bankการผ่าตัดธนาคาร checksการตรวจสอบ.
66
245475
3594
มีเพียง 20% ของประชากร
ที่ได้ใช้เช็คธนาคารเพื่อการผ่าตัดนี้
04:16
The other 80%, I don't believe they had been curedรักษาให้หายขาด
while they were waitingที่รอ.
67
249069
6087
ฉันไม่คิดว่าอีก 80% จะหายป่วยไปซะก่อน
ระหว่างที่รอการผ่าตัด
04:22
They mostมากที่สุด likelyน่าจะ did the sameเหมือนกัน as Mrนาย. DomingosDomingos:
68
255156
3036
พวกเขาน่าจะทำเช่นเดียวกับคุณโดมินโกส์
04:25
"Ahอา! What's this? I'm not understandingความเข้าใจ,
it's going to the garbageขยะ".
69
258192
2295
"อ้า นี่อะไรน่ะ ไม่เห็นจะเข้าใจเลย
โยนทิ้งดีกว่า"
04:27
They lostสูญหาย the opportunityโอกาส to have the surgeryศัลยกรรม
they neededจำเป็น.
70
260487
2949
พวกเขาเสียโอกาสที่จะได้รับการผ่าตัดที่จำเป็น
04:30
What happensที่เกิดขึ้น here? When people don't understandเข้าใจ
71
263436
4303
มันเกิดอะไรขึ้นคะ เมื่อเราไม่เข้าใจ
04:34
this has severeรุนแรง consequencesผลที่ตามมา -- to the individualรายบุคคล,
but alsoด้วย for the countryประเทศ.
72
267739
3568
ว่านี่ก่อให้เกิดผลกระทบรุนแรง --
ไม่ใช่เพียงแค่ต่อบุคคล แต่ต่อประเทศด้วย
04:38
When I don't understandเข้าใจ whichที่ are my rightsสิทธิมนุษยชน,
the benefitsผลประโยชน์ I can have accessทางเข้า to,
73
271307
3212
เมื่อฉันไม่เข้าใจถึงขอบเขตสิทธิของฉัน
ซึ่งเป็นประโยชน์ที่ฉันพึงมี
04:41
I can't understandเข้าใจ my dutiesหน้าที่ and I'm not
an activeคล่องแคล่ว and participativeมีส่วนร่วม citizenพลเมือง eitherทั้ง.
74
274519
4849
ฉันไม่เข้าใจหน้าที่ของฉัน
และฉันก็ไม่ได้เป็นพลเมืองที่ทำหน้าที่และมีส่วนร่วมอะไร
04:46
Now, maybe, you are sittingนั่ง there and thinkingคิด:
75
279368
4060
ทีนี้ บางที คุณกำลังนั่งคิดอยู่ว่า
04:50
"Yeah, poorน่าสงสาร Mrนาย. DomingosDomingos... Badไม่ดี luckโชค, isn't it?
Me?! I'm in the greenสีเขียว onesคน."
76
283428
3987
"อืม คุณโดมินโกส์ผู้น่าสงสาร โชคไม่ดีซะจริง ๆ เนอะ
ฉันน่ะหรือ ฉันอยู่ในกลุ่มสีเขียวน่ะ"
04:54
"I'm absolutelyอย่างแน่นอน sure that I'm one of the greenสีเขียว onesคน.
I was selectedเลือก to come to TEDTED! Humครวญเพลง?" (Laughterเสียงหัวเราะ)
77
287415
4053
"ฉันมั่นใจเป็นอย่างยิ่งว่าฉันอยู่ในกลุ่มสีเขียว
ฉันถูกเลือกมาที่ TED เชียวนะ" (เสียงหัวเราะ)
04:58
So the dealจัดการ is: I have here some textsตำรา to readอ่าน to you
78
291468
4328
เอาล่ะค่ะ ฉันมีข้อความที่จะอ่านให้คุณฟัง
05:02
and I'm going to see what colorสี are you
when I finishเสร็จสิ้น readingการอ่าน.
79
295796
3844
และฉันอยากจะเห็นว่าคุณอยู่กลุ่มไหน
เมื่อฉันอ่านจบ
05:06
So, come on, this is an automobileรถยนต์ insuranceประกันภัย
contractสัญญา. It saysกล่าวว่า this:
80
299640
3699
เอาล่ะ นี่เป็นสัญญาประกันรถยนต์ มันบอกว่า
05:10
"Unlessเว้นแต่ contraryตรงกันข้าม stipulationข้อตกลง, the deceaseตาย of the ensuredมั่นใจ personคน, the ensuredมั่นใจ capitalเมืองหลวง is providedให้,
81
303339
6486
"เว้นแต่จะมีเงื่อนไขระบุไว้เป็นอื่น การเสียชีวิต
ของผู้เอาประกัน จำนวนเงินเอาประกันจะถูกมอบให้
05:16
in caseกรณี of predeceasingpredeceasing of the beneficiaryผู้รับประโยชน์ relativelyสัมพัทธ์ to the ensuredมั่นใจ personคน, to the heirsทายาท of the last,
82
309825
5835
ในกรณีที่ผู้รับผลประโยชน์เสียชีวิตก่อนผู้เอาประกัน
เงินที่เอาประกัน กับทายาทคนสุดท้าย
05:22
in caseกรณี of the simultaneousพร้อมกัน deceaseตาย of the ensuredมั่นใจ personคน and of the beneficiaryผู้รับประโยชน์,
83
315660
3429
ในกรณีที่ผู้เอาประกันและผู้รับผลประโยชน์
เสียชีวิตพร้อมกัน เงินที่เอาประกันจะตกกับทายาทคนสุดท้าย
05:26
to the heirsทายาท of the last". Humครวญเพลง? (Laughterเสียงหัวเราะ)
84
319089
2402
เงินที่เอาประกันจะตกกับทายาทคนสุดท้าย
เป็นอย่างไรคะ (เสียงหัวเราะ)
05:28
Nextต่อไป, there's anotherอื่น one, from the medicines'ยา
packageบรรจุภัณฑ์ leafletใบปลิว, that saysกล่าวว่า the followingดังต่อไปนี้:
85
321491
5044
ทีนี้ มาลองนี่กันบ้าง มันมาจากเอกสารข้อมูลกำกับยา
มันบอกว่า
05:33
"Warningการเตือน! It mayอาจ alsoด้วย occurเกิดขึ้น erythemaเกิดผื่นแดง, edemaมาน,
vesiculationvesiculation, keratolysiskeratolysis and urticariaลมพิษ."
86
326535
7403
"คำเตือน มันอาจทำให้เกิดผื่นแดง บวมน้ำ
พุพอง เกิดการหลุดของของหนังกำพร้า และลมพิษ
05:40
Humครวญเพลง? Are you clearชัดเจน?
87
333999
2822
เข้าใจไหมคะ
05:44
And this one is really good. This one, I signedลงนาม
a rentingการให้เช่า contractสัญญา to the newใหม่ officeสำนักงาน on Fridayวันศุกร์
88
337005
3391
และนี่มันก็ดีมาก ๆ เลย มันคือสัญญา
การเช่าสำนักงานใหม่ที่ฉันลงนามเมื่อวันศุกร์
05:47
and I laughedหัวเราะ my headหัว off.
89
340396
1328
และฉันก็หัวเราะกลิ้งเลย
05:48
So, it said: "I, as a cosignercosigner, assumeสมมติ the opportuneเหมาะสม
paymentการชำระเงิน of the rentsค่าเช่า,
90
341724
5560
มันบอกว่า "ฉัน ในฐานะผู้ร่วมลงนาม
ยินยอมการจ่าค่าเช่าที่ตรงต่อเวลา
05:54
waivingขอผ่อนผัน the benefitsผลประโยชน์ of the divisionแผนก
and priorก่อน foreclosureคนยึดสังหาริมทรัพย์."
91
347284
3816
การสละประโยชน์ของส่วนจัดสรร
และการยึดทรัพย์สินที่จำนองไว้ก่อนหน้านี้"
05:58
When I heardได้ยิน "opportuneเหมาะสม paymentการชำระเงิน" ["stormพายุ paymentการชำระเงิน"
in Portugueseโปรตุเกส], I imaginedจินตนาการ myselfตนเอง burstingระเบิด in there,
92
351100
3512
เมื่อฉันได้ยินคำว่า "การจ่ายที่ตรงต่อเวลา"
[ตรงกับคำว่า "จ่ายอย่างจู่โจม" ในภาษาโปรตุเกส]
06:01
slammingกระแทก the doorประตู and sayingคำพูด: "Here'sต่อไปนี้คือ the moneyเงิน!!!"
(Laughterเสียงหัวเราะ)
93
354612
3886
ฉันเห็นตัวเองวิ่งเข้าไป ปิดประตูโครม แล้วพูดว่า
"นี่หย่ะเงิน" (เสียงหัวเราะ)
06:05
But it's not! (Laughterเสียงหัวเราะ) (Applauseการปรบมือ)
94
358498
1349
แต่มันไม่ได้เป็นอย่างนั้น (เสียงหัวเราะ) (เสียงปรบมือ)
06:06
But it's not! (Applauseการปรบมือ)
95
359847
949
แต่มันไม่ได้เป็นอย่างนั้น (เสียงหัวเราะ)
06:07
(Applauseการปรบมือ)
96
360796
1205
(เสียงปรบมือ)
06:09
(Applauseการปรบมือ)
97
362001
2921
(เสียงปรบมือ)
06:11
So, it's this: when we leaveออกจาก our areaพื้นที่ of expertiseความชำนาญ --
98
364999
3984
ค่ะ เมื่อมันไม่ใช่เรื่องเฉพาะทางที่เราชำนาญ --
06:15
and it only takes a little; there is no need to go
to the stringเชือก theoryทฤษฎี or something like that,
99
368983
3629
และมันก็อยู่นอกกรอบของเราเพียงนิดเดียว
ไม่ต้องพูดถึงทฤษฎีสตริง หรืออะไรอย่างนั้นด้วยซ้ำ
06:19
it only takes a little... (Laughterเสียงหัวเราะ)
100
372612
1590
มันแค่นิดเดียวเท่านั้นแหละ (เสียงหัวเราะ)
06:21
What happensที่เกิดขึ้น?
101
374202
1741
มันเกิดอะไรขึ้นกัน
06:22
We get as lostสูญหาย as Mrนาย. DomingosDomingos.
102
375943
3696
เราเสียศูนย์ไม่ต่างกับคุณโดมินโกส์
06:26
And these documentsเอกสาร are not writtenเขียน
by expertsผู้เชี่ยวชาญ to expertsผู้เชี่ยวชาญ,
103
379639
3973
และเอกสารเหล่านี้ไม่ได้เขียนโดยผู้ชำนาญการ
เพื่อให้กับผู้ชำนาญการ
06:30
as the onesคน from the stringเชือก theoryทฤษฎี.
104
383612
1849
อย่างคนที่เข้าใจทฤษฎีสตริง
06:32
No! These are documentsเอกสาร writtenเขียน for me,
these are the publicสาธารณะ documentsเอกสาร,
105
385461
3448
ไม่ค่ะ เอกสารเหล่านี้ถูกเขียนให้กับฉัน
นี่เป็นเอกสารสาธารณะ
06:35
the publicสาธารณะ documentsเอกสาร I need to understandเข้าใจ
in my dailyประจำวัน life,
106
388909
3704
เอกสารสาธารณะที่ฉันจำเป็นต้องเข้าใจ
ในชีวิตประจำวัน
06:39
to governปกครอง myselfตนเอง, to liveมีชีวิต my life.
107
392613
1590
เพื่อที่จะจัดการชีวิตของฉัน
เพื่อที่จะดำเนินชีวิต
06:41
These are the rentingการให้เช่า contractsสัญญา, the packageบรรจุภัณฑ์ leafletใบปลิว
of the medicinesยารักษาโรค.
108
394203
2735
นี่เป็นสัญญาเช่า เป็นเอกสารกำกับยา
06:43
It's all this. The electricityไฟฟ้า billsธนบัตร.
109
396938
2989
ทั้งหมดเลย ใบเสร็จค่าไฟฟ้าก็ด้วย
06:47
This has to be clearชัดเจน, so that I can understandเข้าใจ.
110
400096
1873
มันต้องชัดเจน ฉันจะได้เข้าใจ
06:48
Because, if I can't understandเข้าใจ, what happensที่เกิดขึ้น?
111
401969
2360
เพราะว่า ถ้าฉันไม่เข้าใจ แล้วมันจะเกิดอะไรขึ้น
06:51
I make mistakesข้อผิดพลาด, I get wrongไม่ถูกต้อง.
112
404329
3329
ฉันจะทำผิดและเกิดความเสียหาย
06:54
I'm going to give you an exampleตัวอย่าง of mistakesข้อผิดพลาด that
were committedมุ่งมั่น, badไม่ดี decisionsการตัดสินใจ madeทำ
113
407658
4033
ฉันจะยกตัวอย่างให้คุณฟัง เมื่อมันเกิดข้อผิดพลาด
และเกิดการตัดสินใจแย่ ๆ
06:58
for not beingกำลัง ableสามารถ to understandเข้าใจ documentsเอกสาร.
114
411691
2244
จากการที่ไม่เข้าใจเอกสาร
07:00
Do you rememberจำ the subprimeซับไพรม์ crisisวิกฤติ that
tookเอา placeสถานที่ in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา?
115
413935
3739
คุณจำวิกฤติสินเชื่อซับไพรม์ (subprime crisis)
ที่เกิดขึ้นในสหรัฐอเมริกาได้ไหมคะ
07:04
What happenedที่เกิดขึ้น?
116
417674
2197
มันเกิดอะไรขึ้นคะ
07:06
People signedลงนาม those loansเงินให้กู้ยืม to buyซื้อ housesบ้าน,
117
419871
2977
คนลงนามในสัญญากู้เพื่อซื้อบ้าน
07:09
withoutไม่มี trulyอย่างแท้จริง understandingความเข้าใจ what they were signingการลงชื่อ.
118
422848
2223
โดยไม่เข้าใจอย่างถ่องแท้
ว่าพวกเขาลงนามเพื่อสิ่งใด
07:12
Because if they knewรู้ว่า what they were signingการลงชื่อ,
119
425071
2264
เพราะว่า ถ้าพวกเขารู้ว่าพวกเขากำลังทำอะไรอยู่
07:14
they'dพวกเขาต้องการ know that as soonในไม่ช้า as the interestดอกเบี้ย rateอัตรา startedเริ่มต้น
to riseลุกขึ้น, the monthlyรายเดือน paymentการชำระเงิน would alsoด้วย increaseเพิ่ม,
120
427335
6150
พวกเขาก็คงจะรู้ว่า เมื่ออัตราดอกเบี้ย
เริ่มที่จะสูงขึ้น ค่างวดรายเดือนก็จะเพิ่มตามไปด้วย
07:20
they wouldn'tจะไม่ be ableสามารถ to payจ่ายเงิน anymoreอีกต่อไป and
they would endปลาย up withoutไม่มี a houseบ้าน.
121
433485
3184
พวกเขาจะไม่สามารถจ่ายได้
และสุดท้ายก็จะไม่มีบ้านอยู่
07:23
So, the restส่วนที่เหลือ, after that, nextต่อไป, everything
crumbledร่วง down and we know the restส่วนที่เหลือ.
122
436669
4057
ฉะนั้น ที่เหลือ หลังจากนั้น ทุกอย่างก็ทลายลงมา
และเราก็รู้แล้วว่าเหตุการณ์นั้นเป็นอย่างไร
07:27
Do you think that if there was a cultureวัฒนธรรม of clarityความชัดเจน
in the financialการเงิน sectorภาค
123
440726
5263
คุณคิดหรือไม่ว่าถ้ามีวัฒนธรรมความชัดเจน
ในภาคการเงิน
07:32
things would have got up to where they'veพวกเขาได้ got?
124
445989
2027
ทุกอย่างจะเป็นไปตามที่พวกเขาหวังไว้ว่าจะได้
07:35
I don't think so. So,
125
448016
3505
ฉันไม่คิดอย่างนั้น
07:38
how do you solveแก้ this problemปัญหา,
126
451521
3326
ฉะนั้น คุณจะแก้ปัญหานี้ได้อย่างไร
07:41
this suchอย่างเช่น bigใหญ่ differenceข้อแตกต่าง betweenระหว่าง the
literacyการรู้หนังสือ [rateอัตรา] of the Portugueseโปรตุเกส,
127
454909
3157
ความแตกต่างอย่างมากระหว่าง
[อัตรา] การรู้หนังสือในโปรตุเกส
07:45
that is down here, and the complexityความซับซ้อน
of the publicสาธารณะ documentsเอกสาร,
128
458097
3019
ข้างล่างนี้ และความซับซ้อนของเอกสารสาธารณะ
07:48
those onesคน we need to understandเข้าใจ
in our dailyประจำวัน livesชีวิต, sorry,
129
461116
3467
ซึ่งเป็นสิ่งที่เราจำเป็นต้องเข้าใจในชีวิตประจำวัน
ขอโทษด้วยนะ
07:51
that are up here?
130
464583
1574
ที่มันอยู่ข้างบนนั่น
07:53
So, the first think that comesมา to mindใจ is,
131
466157
2571
สิ่งแรกที่ฉันนึกออกก็คือ
07:55
"If literacyการรู้หนังสือ is down here, let's make it riseลุกขึ้น" -- isn't it?
132
468728
3276
"ถ้าการรู้หนังสืออยู่ข้างล่างตรงนั้น
ก็ทำให้มันขึ้นมาสิ จริงไหมล่ะ
07:59
Let's educateให้ความรู้ people.
133
472004
1922
ให้การศึกษากับผู้คนสิ
08:00
Let's, let's... of courseหลักสูตร we will,
of courseหลักสูตร we will educateให้ความรู้ people.
134
473942
3135
ลองดู ลองทำ... แน่ล่ะ เราจะให้การศึกษา
กับคนของเราอย่างแน่นอน
08:04
The thing is, it's hardยาก and it's slowช้า.
And I don't even want to imagineจินตนาการ
135
477077
4119
แต่ว่า มันยากและใช้เวลา
และฉันไม่อยากจะนึกเลยด้วยซ้ำ
08:08
how manyจำนวนมาก generationsชั่วอายุคน it will take untilจนกระทั่ง we are
at Sweden'sสวีเดน levelชั้น.
136
481196
4155
ว่าจะต้องใช้เวลาอีกกี่ชั่วคน
เราถึงจะขึ้นไปอยู่ในระดับเดียวกับสวีเดน
08:12
But, besidesนอกเหนือจาก that, it's not only because it is slowช้า.
There is anotherอื่น problemปัญหา.
137
485351
2497
แต่ นอกเหนือจากนั้น ไม่เพียงแต่ว่ามันช้าเท่านั้น
มันยังมีอีกปัญหาหนึ่ง
08:14
If the languageภาษา of the documentsเอกสาร
isn't simplerที่เรียบง่าย,
138
487848
3833
ถ้าภาษาที่ใช้ในเอกสารไม่ง่ายกว่านี้
08:18
we'veเราได้ alreadyแล้ว seenเห็น that people, even with
a highสูง literacyการรู้หนังสือ levelชั้น, like you,
139
491681
4999
เราได้เห็นมาแล้วว่า แม้แต่ผู้คนที่มีความสามารถ
ในการอ่านเขียนในระดับสูงอย่างพวกคุณ
08:23
if the languageภาษา is hardยาก, they don't get clearedเคลียร์,
140
496680
3164
ถ้าภาษาที่ใช้นั้นยาก
พวกเขาก็ไม่สามารถเข้าใจอย่างชัดเจนได้
08:26
they continueต่อ to be unableไม่สามารถ to understandเข้าใจ
these documentsเอกสาร.
141
499844
2898
พวกเขาก็ยังคงไม่เข้าใจเอกสารเหล่านี้
08:29
So, besidesนอกเหนือจาก increasingที่เพิ่มขึ้น literacyการรู้หนังสือ [rateอัตรา], and for now,
142
502742
4004
ฉะนั้น นอกเหนือจากการเพิ่ม [อัตรา] การรู้หนังสือแล้ว
และสำหรับตอนนี้
08:33
it's much more importantสำคัญ to reduceลด
the complexityความซับซ้อน of documentsเอกสาร
143
506746
4094
มันสำคัญกว่าที่จะลดความซับซ้อนของเอกสาร
08:37
and simplifyลดความซับซ้อน the languageภาษา.
144
510901
2818
และทำให้ภาษาที่ใช้นั้นเรียบง่าย
08:42
I'm going to showแสดง you an exampleตัวอย่าง.
145
515304
2001
ฉันกำลังจะยกตัวอย่างให็ดู
08:44
When I talk about simplifyingลดความซับซ้อน the languageภาษา.
Noticeแจ้งให้ทราบ!
146
517305
2001
เมื่อฉันพูดเกี่ยวกับการทำให้ภาษาเรียบง่าย
สังเกตนะคะ
08:46
On the left sideด้าน of a contractสัญญา:
147
519306
4075
ทางด้านซ้ายของสัญญา
08:50
"It is agreedตกลง that the insuranceประกันภัย companyบริษัท, blaBLA blaBLA blaBLA,
blaBLA blaBLA blaBLA, blaBLA blaBLA..."
148
523381
3434
"เป็นที่ตกลงกันว่าบริษัทประกัน บลา ๆๆๆ ..."
08:53
This is a before and after exampleตัวอย่าง. What do we mean with simplifyingลดความซับซ้อน languageภาษา?
149
526815
4499
นี่เป็นตัวอย่างก่อนและหลัง
ว่าเราหมายถึงอะไรสำหรับการทำให้ภาษาเรียบง่าย
08:58
It's communicatingการติดต่อสื่อสาร in a simpleง่าย and clearชัดเจน way,
enablingการเปิดใช้งาน our readerผู้อ่าน to understandเข้าใจ it at first glanceเหลือบมอง.
150
531314
7805
มันสื่อสารออกมาได้อย่างเรียบง่ายและชัดเจน
ทำให้ผู้อ่านเข้าใจได้ในทันที
09:06
What do you preferชอบ? Before or after?
151
539119
3924
คุณชอบแบบไหนค่ะ อันก่อนหรือหลัง
09:10
There isn't much doubtสงสัย, is there?
152
543043
2268
ไม่สงสัยเลยใช่ไหม
09:12
So, how is this achievedประสบความสำเร็จ? How can you make
the Stateสถานะ and companiesบริษัท communicateสื่อสาร
153
545311
6138
ฉะนั้น เราจะทำเช่นนี้ได้อย่างไร
คุณจะทำให้หน่วยงานภาครัฐและบริษัทต่าง ๆ
09:18
with citizensประชา in a languageภาษา they can understandเข้าใจ
at first glanceเหลือบมอง?
154
551449
3209
สื่อสารกับพลเมืองในภาษาที่พวกเขา
เข้าใจได้ในทันทีได้อย่างไร
09:21
There are severalหลาย waysวิธี. There are countriesประเทศ
that are going by the pathเส้นทาง of legislationกฎหมาย.
155
554658
3421
มีอยู่สองสามวิธีที่เราจะทำได้
บางประเทศใช้การออกกฎหมาย
09:25
For exampleตัวอย่าง, Swedenสวีเดน and the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา
introducedแนะนำ, last yearปี, a legislationกฎหมาย that forcesกองกำลัง
156
558079
6065
เช่น สวีเดนและสหรัฐอเมริกาออกกฎหมาย
เมื่อปีที่แล้ว ที่บังคับให้หน่วยงานภาครัฐ
09:31
the Stateสถานะ to communicateสื่อสาร with people in
a languageภาษา they can understandเข้าใจ.
157
564144
3505
สื่อสารกับประชาชน
ด้วยภาษาที่พวกเขาสามารถเข้าใจได้
09:34
And you think, "Well, that's normalปกติ.
They are countriesประเทศ that are a bitบิต aheadล่วงหน้า.
158
567649
3005
และฉันคิดว่า "เอาล่ะ นั่นมันก็ปกติดีนะ
พวกเขาเป็นประเทศที่ค่อนข้างจะเจริญกว่าเรา
09:37
"Swedenสวีเดน, maybe, much more than the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา.
159
570654
2461
"บางที สวีเดนอาจเจริญกว่าสหรัฐอเมริกา
09:40
"But they are countriesประเทศ that are a bitบิต aheadล่วงหน้า.
160
573115
1650
แต่พวกเขาก็ยังเป็นประเทศที่เจริญกว่าเรา
09:41
"It would be niceดี if in our countryประเทศ there was alsoด้วย
legislationกฎหมาย towardsไปทาง that, wouldn'tจะไม่ it be?"
161
574765
3549
มันคงจะดีหรอก ถ้าประเทศของเรา
จะมีการออกกฎหมายอะไรอย่างนั้นบาง ใช่ไหมคะ"
09:45
So it would. And there is! Sinceตั้งแต่ 1999.
162
578314
4548
ค่ะ เรามีกฎหมายนั้นมาตั้งแต่ปี ค.ศ. 1999 แล้ว
09:49
The Lawกฎหมาย of the Administrativeปกครอง Modernizationสร้างสรรค์สิ่งใหม่ ๆ
saysกล่าวว่า that
163
582862
2722
กฎหมายแห่งการปกครองที่ทันสมัย
(The Law of the Administrative Modernization)
09:52
the communicationการสื่อสาร betweenระหว่าง the Stateสถานะ and the people
164
585584
2676
ระบุว่า การสื่อสาร
ระหว่างหน่วยงานภาครัฐและประชาชน
09:55
should be simpleง่าย, clearชัดเจน, conciseกระชับ, meaningfulมีความหมาย,
withoutไม่มี acronymsคำย่อ, blaBLA blaBLA blaBLA...
165
588260
5353
จะต้องเรียบง่าย ชัดเจน รัดกุม มีความหมายครบถ้วน
โดยปราศจากคำย่อ บลา ๆๆๆ
10:00
But the thing is: it is not appliedประยุกต์. So, the questionคำถาม,
166
593613
2047
แต่ทว่า มันไม่ได้ถูกนำมาปฏิบัติจริง
ฉะนั้น คำถามก็คือ
10:02
the pathเส้นทาง of going throughตลอด legislationกฎหมาย,
enforcingการบังคับใช้ throughตลอด legislationกฎหมาย,
167
595660
3268
การใช้กลไกทางกฎหมาย
บังคับผ่านการออกกฎหมายนั้น
10:05
worksโรงงาน in those countriesประเทศ where lawsกฎหมาย
are madeทำ to be appliedประยุกต์.
168
598928
3994
ได้ผลกับประเทศเหล่านั้น
ที่นำกฎหมายดังกล่าวมาใช้ปฏิบัติจริง
10:09
Now, there is anotherอื่น way, the way of marketingการตลาด.
169
602922
4571
ทีนี้ มันยังมีอีกทางหนึ่ง มันคือวิธีการทางการตลาด
10:14
How does that work? It's like this:
170
607493
2707
มันจะได้ผลได้อย่างไรน่ะหรือคะ อย่างนี้ค่ะ
10:17
privateเอกชน companiesบริษัท changeเปลี่ยนแปลง theirของพวกเขา languageภาษา;
communicateสื่อสาร in a clearerชัดเจน and simplerที่เรียบง่าย way,
171
610200
4647
บริษัทเอกชนเปลี่ยนการใช้ภาษาของพวกเขา
สื่อสารให้ชัดเจนขึ้นในแบบที่เรียบง่ายกว่าเดิม
10:21
they make a bigใหญ่ fussเอะอะ about it, consumersผู้บริโภค love it,
172
614847
2262
พวกเขาจู้จี้กับมันมาก และผู้บริโภคก็พอใจมาก
10:24
the salesขาย riseลุกขึ้น, it worksโรงงาน beautifullyตระการ.
173
617109
2874
ยอดขายเพิ่มขึ้น มันได้ผลอย่างสวยงาม
10:26
But it worksโรงงาน for the privateเอกชน sectorภาค.
174
619983
1990
แต่มันใช้ได้ดีในภาคเอกชน
10:28
Now, what is the thirdที่สาม pathเส้นทาง, and to me,
the mostมากที่สุด importantสำคัญ one?
175
621973
5047
ทีนี้ ทางที่สาม และสำหรับฉันมันสำคัญที่สุด
10:34
It's the pathเส้นทาง of civilพลเรือน movementsการเคลื่อนไหว,
176
627020
2265
คือการสร้างกระแสในสังคม
10:36
that are basedซึ่งเป็นรากฐาน in a mentalityความคิด shiftเปลี่ยน.
177
629316
2625
ซึ่งมันขึ้นอยู่กับการเปลี่ยนแนวคิด
10:38
In countriesประเทศ where this really wentไป forwardข้างหน้า --
178
631987
2641
ในประเทศที่สิ่งนี้ก้าวรุดไปข้างหน้า --
10:41
do you rememberจำ the Englishอังกฤษ labelฉลาก, of the
"Plainที่ราบ Englishอังกฤษ Campaignรณรงค์"? --
179
634628
2159
คุณจำคำขวัญในภาษาอังกฤษที่ว่า
"โครงการภาษาอังกฤษง่าย ๆ " ได้ใช่ไหม --
10:43
this is all basedซึ่งเป็นรากฐาน on a consumers'ของผู้บริโภค movementการเคลื่อนไหว.
180
636787
3189
มันขึ้นอยู่กับกระแสของผู้บริโภค
10:46
So, what does it take for that civicของเทศบาล movementการเคลื่อนไหว
to happenเกิดขึ้น?
181
639976
4527
ฉะนั้น มันต้องทำอย่างไรจึงจะเกิดการกระแสในสังคม
10:51
We need to understandเข้าใจ two very importantสำคัญ things:
182
644503
2847
เราต้องเข้าใจถึงสองสิ่งที่สำคัญ
10:54
First, wantingบกพร่อง to understandเข้าใจ these
publicสาธารณะ documentsเอกสาร is not a whimราชประสงค์,
183
647350
5031
ประการแรก ความต้องการเข้าใจ
เอกสารสาธารณะเหล่านี้ไม่ใช่เรื่องเหลวไหล
10:59
is not an intellectualทางปัญญา curiosityความอยากรู้.
184
652381
2348
ไม่ใช่ความสงสัยที่ต้องใช้สติปัญญาสูง
11:01
It is a necessityความจำเป็น that I have in my dailyประจำวัน life.
185
654729
2168
มันเป็นสิ่งที่จำเป็นในชีวิตประจำวันของฉัน
11:03
And aboveข้างบน all, it is a right, it is everyone'sทุกคน right.
186
656897
3148
และเหนือสิ่งอื่นใด มันเป็นสิทธิ
มันเป็นสิทธิของทุกคน
11:07
On this sideด้าน we have: understandingความเข้าใจ is a right.
187
660045
3745
ทางด้านนี้เรามี: ความเข้าใจคือสิทธิ
11:10
And we have to understandเข้าใจ anotherอื่น thing too,
188
663790
1604
และเราต้องเข้าใจอีกสิ่งหนึ่งเช่นกัน
11:12
whichที่ is: he who writesเขียน, has to writeเขียน in orderใบสั่ง
to be understoodเข้าใจ.
189
665410
3573
ซึ่งก็คือ คนที่เขียน จะต้องเขียนให้เข้าใจได้
11:15
How do we get there?
190
668983
2051
เราจะไปถึงจุดนั้นกันได้อย่างไร
11:18
First of all: we have to becomeกลายเป็น demandingเรียกร้อง
consumersผู้บริโภค and citizensประชา.
191
671034
4926
อย่างแรก เราต้องกลายเป็น
ผู้บริโภคและพลเมืองที่จู้จี้
11:22
Think it this way: nextต่อไป time someoneบางคน
givesจะช่วยให้ you a documentเอกสาร
192
675960
4475
ลองคิดดูนะคะ ครั้งหน้าถ้าใครก็ตาม
ให้เอกสารกับคุณ
11:27
that you just simplyง่ายดาย don't understandเข้าใจ, don't be shyอาย,
193
680435
2993
ที่คุณไม่เข้าใจเลย ไม่ต้องอายค่ะ
11:30
don't keep quietเงียบ, pretendingการทำท่า that you are
understandingความเข้าใจ everything.
194
683428
2724
อย่านิ่งเงียบ
ทำเป็นว่าคุณกำลังเข้าใจทุกอย่าง
11:33
No! Demandความต้องการ to understandเข้าใจ. Askถาม.
195
686152
2620
อย่าเชียว คุณต้องพยามเข้าใจ
และถาม
11:35
I know that this is not easyง่าย. Turnกลับ to the gentlemanสุภาพบุรุษ
in the little suiteชุด and say:
196
688772
3295
ฉันรู้ว่ามันไม่ง่าย
ที่จะหันหน้าไปหาบุรุษใส่สูท แล้วบอกว่า
11:39
"Look here, this contractสัญญา, this partส่วนหนึ่ง,
what does this mean?"
197
692067
3130
"นี่ สัญญานี่ ส่วนนี้
มันหมายความว่าอย่างไร"
11:42
It's not easyง่าย, and perhapsบางที it's even a bitบิต
embarrassingน่าอาย, isn't it?
198
695197
4214
มันไม่ง่าย และบางที
อาจจะน่าเขินด้วยใช่ไหม
11:46
But it is not. It's a signสัญญาณ of intelligenceสติปัญญา.
199
699411
2033
แต่ไม่เลย มันเป็นเครื่องหมายของสติปัญญา
11:48
What do you teachสอน your childrenเด็ก ๆ when
they have doubtsข้อสงสัย in schoolโรงเรียน?
200
701444
3540
คุณสอนลูก ๆ คุณอย่างไร
เมื่อเขาเกิดความสงสัยที่โรงเรียน
11:51
"Don't say nothing to anyoneใคร ๆ, shutปิด up really good
and actการกระทำ smartฉลาด."
201
704984
3589
"อย่าพูดกับใครนะ เงียบไว้
แบบนั้นถึงจะดี ทำตัวให้ดูฉลาด ๆ ไว้"
11:55
No, you don't, right? You say:
202
708573
1784
ไม่ คุณไม่ได้ทำอย่างนั้นจริงไหมคะ
คุณบอกพวกเขาว่า
11:57
"Look, when you don't understandเข้าใจ, you put your handมือ
up in the airอากาศ and askถาม the teacherครู untilจนกระทั่ง you are clearedเคลียร์."
203
710357
3859
"นี่ เมื่อลูกไม่เข้าใจ ลูกต้องยกมือขึ้น
และถามคุณครู จนลูกเข้าใจแจ่มแจ้ง"
12:01
And that is exactlyอย่างแน่นอน what we have to do,
as consumersผู้บริโภค and citizensประชา.
204
714216
4004
และนี่เป็นสิ่งที่เราจะต้องทำ
ในฐานะผู้บริโภคและพลเมือง
12:05
So, nextต่อไป time you come acrossข้าม with
a documentเอกสาร you don't understandเข้าใจ,
205
718220
4625
ฉะนั้น ครั้งหน้าถ้าคุณพบเอกสาร
ที่คุณไม่เข้าใจ
12:09
demandความต้องการ to understandเข้าใจ, put asideกัน your prideความภาคภูมิใจ and askถาม
206
722845
2806
แสดงความต้องการที่จะเข้าใจ
ทิ้งความทนงตนของคุณ และเอ่ยปากถาม
12:12
untilจนกระทั่ง you get completelyอย่างสมบูรณ์ clearedเคลียร์.
207
725651
2140
จนกว่าคุณจะเข้าใจอย่างถ่องแท้
12:14
Then, there's the other sideด้าน, whichที่ is:
"Okay, these awfulน่ากลัว documentsเอกสาร
208
727791
5491
จากนั้น มันก็มีอีกข้างหนึ่ง ซึ่งก็คือ
โอเค เอกสารแย่ ๆ พวกนี้
12:20
"whichที่ are in circulationการไหลเวียน, they don't growเจริญ on treesต้นไม้.
209
733282
2107
ซึ่งยังวนเวียนใช้กันอยู่ พวกมันไม่ได้งอกขึ้นมาเอง
12:22
"Someoneบางคน wroteเขียน them." Humครวญเพลง?
210
735389
2094
"มีใครสักคนเชียนพวกมันขึ้นมา" จริงไหมคะ
12:24
Maybe, amongในหมู่ this bigใหญ่ groupกลุ่ม, some personsบุคคล...
211
737483
4503
บางที ในกลุ่มคนจำนวนมากนี้ ใครสักคน ...
12:28
I don't know, some lawyersทนายความ, some publicสาธารณะ employeesพนักงาน --
I'm not askingถาม you to identifyแยกแยะ yourselvesท่านเอง,
212
741986
4653
ไม่รู้สิ นักกฎหมายบางคน ข้าราชการบางท่าน
ฉันไม่ได้ต้องการให้คุณแสดงตัว
12:33
but I askถาม you to searchค้นหา your ownด้วยตัวเอง conscienceมโนธรรม.
213
746639
2533
แต่ฉันขอให้คุณถามใจของคุณดู
12:36
How manyจำนวนมาก timesครั้ง do you writeเขียน documentsเอกสาร
for the generalทั่วไป publicสาธารณะ,
214
749172
3339
ว่ามีกี่ครั้งที่คุณร่างเอกสาร
เพื่อเป็นเอกสารสาธารณะ
12:39
for people that don't shareหุ้น your languageภาษา,
215
752511
2616
ให้กับคนที่ไม่ได้ใช้ภาษาในวงการเหมือนคุณ
12:42
and you writeเขียน them in a languageภาษา that
only you will understandเข้าใจ?
216
755127
2669
และคุณเขียนพวกมันในภาษาที่มีแต่คุณเข้าใจ
12:44
And you'llคุณจะ say: "Ahอา, that's because
there is a reasonเหตุผล, here!"
217
757796
3025
และคุณจะบอกว่า "อืม นั่นมันเป็นเพราะว่า
มันมีเหตุผล นี่ไง"
12:47
Dearที่รัก friendsเพื่อน, I alreadyแล้ว heardได้ยิน all the reasonsเหตุผล.
218
760821
1592
ทุกท่านค่ะ ฉันได้ยินเหตุผลเหล่านั้นมาหมดแล้ว
12:49
There are thousandsพัน of reasonsเหตุผล. They go like these:
219
762413
2765
มีเหตุผลมากมายหลายพัน เป็นต้นว่า
12:52
"Ahอา, it's the house'sบ้าน cultureวัฒนธรรม"; "Oh, my bossนาย!"
220
765178
1974
"โอ้ มันเป็นแบบแผน"
"โอ้ เจ้านายของฉัน"
12:54
"Oh, the judgeผู้พิพากษา! And what if this goesไป to courtศาล?"
221
767152
2775
"โอ้ ผู้พิพากษา และถ้าต้องไปที่ศาลล่ะ"
12:56
"What you want is to destroyทำลาย languageภาษา.
We have to educateให้ความรู้ people."
222
769927
2581
"สิ่งที่คุณต้องการก็คือการทำลายภาษา
เราต้องให้ความรู้กับผู้คน"
12:59
"We can't lowerลดลง the levelชั้น"; blaBLA, blaBLA, blaBLA...
223
772508
1975
"เราไม่สามารถลดระดับลงได้ " บลา บลา บลา ...
13:01
I've seenเห็น all of this. These are excusesข้อแก้ตัว.
224
774483
2421
เราได้เห็นมาหมดแล้ว ข้ออ้างเหล่านี้
13:03
A while agoมาแล้ว, they told us about Einsteinไอน์สไต.
225
776904
2571
สักพักหนึ่งแล้ว พวกเขาพูพถึงไอสไตน์
13:06
Einsteinไอน์สไต said this: "If you can't writeเขียน about a subjectเรื่อง,
226
779475
3878
ไอสไตน์กล่าวว่า "ถ้าคุณไม่สามารถเขียน
เรื่องใดเรื่องหนึ่ง
13:10
in a simpleง่าย way, it's because, in factความจริง,
you don't understandเข้าใจ it."
227
783353
2740
ในแบบที่เรียบง่ายได้ นั่นเป็นเพราะว่า
คุณไม่เข้าใจมันอย่างแท้จริง"
13:13
So, if you... (Applauseการปรบมือ)
228
786093
3544
ฉะนั้น ถ้าคุณ ...​ (เสียงปรบมือ)
13:16
To Einsteinไอน์สไต... (Applauseการปรบมือ)
229
789637
1910
ปรบมือให้ไอสไตน์ค่ะ ... (เสียงปรบมือ)
13:18
To Einsteinไอน์สไต...(Applauseการปรบมือ)
230
791547
1661
แด่ไอสไตน์ค่ะ ... (เสียงปรบมือ)
13:20
So -- ahอา, ahอา, I don't have time! --
231
793208
2699
ฉะนั้น -- อ๊ะ ไม่มีเวลาแล้ว --
13:22
so, if you do know what you want to say --
don't you? --
232
795907
4572
ฉะนั้น ถ้าคุณรู้ว่าคุณอยากจะพูดอะไร
13:27
you are awareทราบ of what you want to say,
233
800479
2166
คุณตระหนักว่าคุณอยากจะพูดอะไร
13:29
you just have to do one thing: believe that it is
possibleเป็นไปได้ to writeเขียน in a simpleง่าย way.
234
802645
4740
คุณต้องทำสิ่งหนึ่งซึ่งก็คือ มีความเชื่อว่า
คุณสามารถเขียนให้ง่ายได้
13:34
And how do you do that?
235
807385
1738
และคุณจะทำอย่างนั้นได้อย่างไร
13:36
It's very easyง่าย. You writeเขียน to your grandmotherยาย.
Humครวญเพลง?
236
809123
3911
มันง่ายมากค่ะ คุณเขียนถึงคุณยายคุณดูสิคะ
13:40
You writeเขียน to your grandmotherยาย. I'm going
to showแสดง grandmaยาย to you.
237
813034
1848
คุณเขียนหาคุณยายคุณ
เดี๋ยวฉันจะเอาคุณยายให้คุณดู
13:41
(Laughterเสียงหัวเราะ)
238
814882
2310
(เสียงหัวเราะ)
13:44
You writeเขียน with respectเคารพ and withoutไม่มี paternalismการปกครองแบบพ่อปกครองลูก.
239
817192
1759
คุณเขียนด้วยความเคารพ
และปราศจากการทำตัวเป็นผู้ปกครอง
13:45
And you use threeสาม techniquesเทคนิค that I'm going
to teachสอน you. First of all:
240
818951
3499
และคุณใช้สามเทคนิคที่ฉันกำลังจะสอนคุณ
ประการแรก
13:49
Startเริ่มต้น by the mostมากที่สุด importantสำคัญ.
241
822450
2236
เริ่มจากสิ่งที่สำคัญที่สุด
13:51
Grandmaยาย has a lot to do. She is not going to readอ่าน
threeสาม pagesหน้า to get to the mainหลัก ideaความคิด.
242
824686
3879
คุณยายมีอะไรต้องทำเยอะแยะ ยายคงไม่มาอ่าน
เอกสารสามหน้าเพื่อหาประเด็นหลักหรอก
13:55
Startเริ่มต้น by the mostมากที่สุด importantสำคัญ.
243
828565
2201
เริ่มจากสิ่งที่สำคัญที่สุด
13:57
Nextต่อไป, use shortสั้น sentencesประโยค, because grandmaยาย,
244
830766
3672
ต่อไป ใช้ประโยคสั้น ๆ เพราะว่าคุณยาย
14:01
like anyoneใคร ๆ of us,
245
834438
1210
ก็เหมือนกับพวกเรา
14:02
if you make very long sentencesประโยค,
246
835648
1677
ถ้าคุณเขียนประโยคซะยาวมาก
14:04
she getsได้รับ to the endปลาย and she can't rememberจำ what
you said in the beginningการเริ่มต้น, anymoreอีกต่อไป.
247
837325
2534
ยายอ่านจนจบแล้วก็คงจำไม่ได้แล้ว
ว่าตอนต้นคุณพูดว่าอย่างไร
14:06
And lastlyในที่สุด, the thirdที่สาม, use plainที่ราบ wordsคำ, those onesคน
that grandmaยาย knowsรู้.
248
839859
4656
และสุดท้าย ประการที่สาม
ใช้คำพื้น ๆ คำที่คุณยายรู้จัก
14:11
AlrightAlright? It's easyง่าย!
249
844515
2318
เป็นอย่างไรคะ ง่ายเนอะ
14:13
Before I leaveออกจาก,
250
846833
1565
ก่อนที่ฉันจะไป
14:15
I would like to talk to you about "Claraคลารา" (Clearชัดเจน).
"Claraคลารา" is a projectโครงการ of socialสังคม responsibilityความรับผิดชอบ.
251
848398
3018
ฉันอยากจะพูดกับคุณเกี่ยวกับ "คลารา" (แปลว่า: ชัดเจน)
ซึ่งคือโครงการความรับผิดชอบต่อสังคม
14:18
It has this missionหน้าที่: to changeเปลี่ยนแปลง the way how publicสาธารณะ communicationการสื่อสาร is madeทำ.
252
851416
3892
มันมีเป้าหมายเพื่อที่จะเปลี่ยน
วิธีการสื่อสารในสาธารณะ
14:22
What do we do?
253
855308
931
เราทำอะไรน่ะหรือคะ
14:23
We are going to launchเปิด this yearปี
a collectionชุด of "ClaroClaro" guidesคำแนะนำ,
254
856239
3787
ปีนี้เรากำลังที่จะเปิดตัวคู่มือรวม "คลาโร"
14:27
that is, we are going to pickเลือก very, very,
very complexซับซ้อน subjectsอาสาสมัคร and put them simpleง่าย.
255
860026
4097
นั่นล่ะค่ะ เรากำลังเลือกหัวเรื่อง
ที่ซับซ้อนมาก ๆ และทำให้มันเรียบง่าย
14:31
We are going to startเริ่มต้น with the
"ClaroClaro" Guideคู่มือ of Justiceความยุติธรรม.
256
864123
2180
เรากำลังที่จะเริ่มด้วย
คู่มือความเป็นธรรม "ฉบับคลาโร"
14:33
I think it is an areaพื้นที่... that comesมา in handyมีประโยชน์.
(Applauseการปรบมือ)
257
866303
3867
ฉันคิดว่ามันเป็นสาขา ... ที่จะเป็นประโยชน์
(เสียงปรบมือ)
14:37
And now I'm going to followปฏิบัติตาม Manuelมานูเอล [ForjazForjaz]'s's adviseแนะนำ.
If it's time to askถาม,
258
870170
2582
และตอนนี้ ฉันกำลังทำตามคำแนะนำของ
มานูเอล [ฟอร์เจซ] ถ้ามันถึงเวลาที่จะถาม
14:39
whoeverใครก็ตาม wants to sponsorสปอนเซอร์ the
"ClaroClaro" Guideคู่มือ of Justiceความยุติธรรม -- I don't know...
259
872752
3014
ใครก็ตามที่อยากจะสนับสนุน
คู่มือความเป็นธรรมฉบับคลาโร -- ไม่รู้สิ --
14:42
for exampleตัวอย่าง, the EDPEDP Foundationมูลนิธิ, or...haฮ้า? --
260
875766
3068
ยกตัวอย่างเช่น โครงการ EDP หรือว่า ... อา --
14:45
come talk to me laterต่อมา.
261
878834
2878
มาคุยกับฉันนะคะ
14:48
Anotherอื่น thing we will do is to grantอนุญาต prizesรางวัล
to the worseแย่ลง and bestดีที่สุด documentsเอกสาร,
262
881712
4334
อีกอย่างที่เราจะทำก็คือ
ให้รางวัลกับเอกสารที่ดีที่สุดและแย่ที่สุด
14:53
because, indeedจริง, there are people who are workingการทำงาน
to communicateสื่อสาร in a clearerชัดเจน way,
263
886046
3519
เพราะว่า แน่นอนว่า มีคนที่กำลังพยายาม
ที่จะสื่อสารในแบบที่ชัดเจน
14:56
and that have to be rewardedได้รับรางวัล,
264
889565
1249
ซึ่งสมควรได้รับรางวัล
14:57
and there are lazyสันหลังยาว people that do nothing
about it and need to be humiliatedอับอายขายหน้า.
265
890814
3593
และมีคนขี้เกียจที่ไม่พยายามทำอะไรเลย
และสมควรได้รับการเยาะเย้ย
15:01
So, we'llดี give prizesรางวัล to the worstแย่ที่สุด and to the bestดีที่สุด.
266
894407
2405
ฉะนั้น เราจะให้รางวัล
กับคนทำได้แย่ที่สุดและดีที่สุด
15:03
I'm countingการนับ on your help. (Applauseการปรบมือ)
267
896812
1741
ฉันเชื่อใจความช่วยเหลือที่มาจากคุณ (เสียงปรบมือ)
15:05
(Applauseการปรบมือ)
268
898553
4523
(เสียงปรบมือ)
15:10
We are going to launchเปิด... we are going to launchเปิด
the campaignรณรงค์ viaผ่านทาง Clara'sคลาร่า FacebookFacebook,
269
903076
4015
เรากำลังจะเริ่ม... เรากำลังจะเริ่ม
การรณรงค์ผ่านเฟสบุ๊คของคลารา
15:14
so, sendส่ง your friendshipมิตรภาพ requestขอร้อง and
you'llคุณจะ be up to dateวันที่.
270
907091
3091
ฉะนั้น อย่าลืมมาเป็นเพื่อนกัน
และจะได้ติดตามข่าว
15:17
But, lastlyในที่สุด, aboveข้างบน all, what does "Claraคลารา" want?
271
910182
2426
แต่ ท้ายที่สุด และเหนือสิ่งอื่นใด
"คลารา" ต้องการอะไรกันล่ะ
15:19
It wants to put two little things in your headsหัว.
272
912608
1817
มันต้องการที่จะให้คุณคิดถึงสองสิ่ง
15:21
The first one: demandความต้องการ to understandเข้าใจ. Don't be shyอาย.
273
914425
3644
ประการแรก เรียกร้องความเข้าใจ
อย่าอาย
15:25
And writeเขียน in orderใบสั่ง to be understoodเข้าใจ.
Writeเขียน to your grandmaยาย.
274
918069
4281
และเขียนให้เข้าใจได้
เขีบนถึงคุณยายของคุณ
15:29
And if you don't have a grandmotherยาย, writeเขียน to
Mrนาย. DomingosDomingos, he will like it.
275
922350
4416
และถ้าคุณไม่มีคุณยาย เขียนถึงคุณโดมินโกส์
เขาจะดีใจมากค่ะ
15:33
Thank you. (Applauseการปรบมือ)
276
926766
2877
ขอบคุณค่ะ (เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sandra Fisher-Martins - Translator, plain language activist
Sandra Fisher-Martins fights “information apartheid” -- the barrier created by overly complex language.

Why you should listen

Sandra Fisher Martins helps Portuguese businesses and government agencies introduce clarity to their communications.  After seeing a Plain English campaign in England, she was inspired to establish Portugues Claro -- a consulting and training firm that works to ensure that people are not disenfranchised by what she calls an "information apartheid" that keeps the majority of her fellow Portuguese from fully understanding documents they need for their daily lives. She is working to develop Euro-clear, a European diploma in clear communication.

Find more examples of plain language at Portugues Claro's website.

More profile about the speaker
Sandra Fisher-Martins | Speaker | TED.com