ABOUT THE SPEAKER
Laura Snyder - Science historian
Laura Snyder weaves tales of Victorian-era scientists that have been described as “fit for Masterpiece Theater.”

Why you should listen

A work of history should be more than a collection of happenings, at least from Laura Snyder’s perspective. The Fulbright Scholar, historian of science and professor of philosophy at St. John's University believes histories should aim not only to tell a story, but also to transport a reader through time.

Snyder’s work presents three-dimensional characters that readers connect with. Her most recent book, The Philosophical Breakfast Club, traces the friendship of four 19th-century scientists who met at Cambridge: Charles Babbage (mathematics and computing), William Whewell (math economics), John Herschel (astronomy and photography) and Richard Jones (economy). Inspired by Francis Bacon's ideas, they coined the word “scientist” and were central in transforming science from the province of the amateur (practitioners were until then called "natural philosophers") to a professional system.

More profile about the speaker
Laura Snyder | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Laura Snyder: The Philosophical Breakfast Club

ลอร่า สไนเดอร์ (Laura Snyder) : ชมรมอาหารเช้าแห่งปรัชญา

Filmed:
1,290,328 views

ในปี 1812 ชายสี่คนจากมหาวิทยาลัยเคมบริดจ์ รับประทานอาหารเช้าร่วมกัน สิ่งที่เริ่มมาจากมื้ออาหารที่เต็มไปด้วยแรงบันดาลใจ เติบโตไปเป็นการปฏิวัติทางวิทยาศาสตร์ครั้งใหม่ โดยชายกลุ่มนี้ ที่แต่เดิมเรียกตนเองว่า "นักปรัชญาธรรมชาติ" ได้บัญญัติคำว่า "นักวิทยาศาสตร์" เข้าแทนที่ และในเวลาต่อมา พวกเขาได้แนะนำทฤษฎีหลักสี่ข้อ สำหรับการได้มาซึ่งองค์ความรู้ทางวิทยาศาสตร์ ลอร่า สไนเดอร์ นักปรัชญาและนักประวัติศาสตร์ จะมาบอกเล่าเรื่องราวอันน่าทึ่งของพวกเขา
- Science historian
Laura Snyder weaves tales of Victorian-era scientists that have been described as “fit for Masterpiece Theater.” Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like you to come back with me for a momentขณะ
0
797
2654
ฉันอยากให้คุณมากับฉันซักประเดี๋ยว
00:15
to the 19thTH centuryศตวรรษ,
1
3451
2024
ย้อนไปยังศตวรรษที่ 19
00:17
specificallyเฉพาะ to Juneมิถุนายน 24, 1833.
2
5475
4448
โดยเฉพาะในวันที่ 24 มิถุนายน 1833
00:21
The Britishอังกฤษ Associationสมาคม for the Advancementความก้าวหน้า of Scienceวิทยาศาสตร์
3
9923
3055
สมาคมอังกฤษเพื่อความก้าวหน้าทางวิทยาศาสตร์
(The British Association for the Advancement of Science)
00:24
is holdingโฮลดิ้ง its thirdที่สาม meetingการประชุม at the Universityมหาวิทยาลัย of Cambridgeเคมบริดจ์.
4
12978
3791
จัดการประชุมครั้งที่ 3 ขึ้นที่มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์
00:28
It's the first night of the meetingการประชุม,
5
16769
2211
นั่นเป็นคืนแรกของการประชุม
00:30
and a confrontationการเผชิญหน้า is about to take placeสถานที่
6
18980
2863
และการเผชิญหน้าที่กำลังจะเกิดขึ้น
00:33
that will changeเปลี่ยนแปลง scienceวิทยาศาสตร์ foreverตลอดไป.
7
21843
3608
จะเปลี่ยนวิทยาศาสตร์ไปตลอดกาล
00:37
An elderlyสูงอายุ, white-hairedผมสีขาว man standsยืน up.
8
25451
2977
ท่านผู้เฒ่าผมขาวท่านหนึ่งได้ยืนขึ้น
00:40
The membersสมาชิก of the Associationสมาคม are shockedผวา to realizeตระหนักถึง
9
28428
3462
สมาชิกของสมาคมต่างตื่นตะลึง เมื่อได้รู้ว่า
00:43
that it's the poetกวี Samuelซามูเอล Taylorเทย์เลอร์ Coleridgeโคลริดจ์,
10
31890
3024
ท่านคือกวีนาม ซามูเอล เทเลอร์ โคลริดจ์
(Samuel Taylor Coleridge)
00:46
who hadn'tไม่ได้ even left his houseบ้าน in yearsปี untilจนกระทั่ง that day.
11
34914
4960
ผู้ซึ่งไม่เคยย่างกราย
ออกจากบ้านของตนเองเลย จนกระทั่งวันนั้น
00:51
They're even more shockedผวา by what he saysกล่าวว่า.
12
39874
2896
พวกเขายิ่งตกตะลึงมากขึ้น กับสิ่งที่ท่านได้กล่าว
00:54
"You mustต้อง stop callingการเรียกร้อง yourselvesท่านเอง naturalโดยธรรมชาติ philosophersนักปรัชญา."
13
42770
5436
"คุณต้องหยุดเรียกตนเองว่า
นักปรัชญาธรรมชาติ เสียที"
01:00
Coleridgeโคลริดจ์ feltรู้สึกว่า that trueจริง philosophersนักปรัชญา like himselfตัวเขาเอง
14
48206
3044
โคลริดจ์รู้สึกว่านักปรัชญาที่แท้จริงเช่นเขา
01:03
ponderedครุ่นคิด the cosmosจักรวาล from theirของพวกเขา armchairsเก้าอี้.
15
51250
3048
มักครุ่นคิดถึงจักรวาล จากเก้าอี้ของเขาเอง
01:06
They were not muckingสิ around in the fossilฟอสซิล pitsหลุม
16
54298
2456
พวกเขาไม่ขุดคุ้ยหลุมซากดึกดำบรรพ์
01:08
or conductingการดำเนิน messyยุ่ง experimentsการทดลอง with electricalไฟฟ้า pilesโรคริดสีดวงทวาร
17
56754
3364
หรือทำการทดลองยุ่งเหยิง ด้วยกลไกอิเล็กทรอนิกส์
01:12
like the membersสมาชิก of the Britishอังกฤษ Associationสมาคม.
18
60118
2972
เหมือนกับสมาชิกทั้งหลายของสมาคมอังกฤษ
01:15
The crowdฝูงชน grewเติบโต angryโกรธ and beganเริ่ม to complainบ่น loudlyลั่น.
19
63090
4587
ผู้ชมต่างโกรธเคือง
และเริ่มส่งเสียงบ่นโหวกเหวกโวยวาย
01:19
A youngหนุ่มสาว Cambridgeเคมบริดจ์ scholarนักวิชาการ namedชื่อ Williamวิลเลียม WhewellWhewell stoodยืนอยู่ up
20
67677
3378
นักศึกษาหนุ่มเคมบริดจ์นาม
วิลเลียม วีห์เวล (William Whewell) ยืนขึ้น
01:23
and quietedเงียบ the audienceผู้ชม.
21
71055
2216
และทำให้ผู้ชมสงบลง
01:25
He politelyสุภาพ agreedตกลง that an appropriateเหมาะสม nameชื่อ
22
73271
2827
เขายอมรับอย่างสุภาพว่า ไม่มีชื่อที่เหมาะสม
01:28
for the membersสมาชิก of the associationสมาคม did not existมีอยู่.
23
76098
3816
สำหรับเรียกเหล่าบรรดาสมาชิกของสมาคม
01:31
"If 'philosophers''ปรัชญา' is takenยึด to be too wideกว้าง and loftyสูงส่ง a termวาระ,"
24
79914
5544
"ถ้าคำว่า นักปรัชญา
เป็นคำที่กว้างและสูงส่งเกินไป"
01:37
he said, "then, by analogyการเปรียบเทียบ with 'artist'ศิลปิน,'
25
85458
4816
เขากล่าวต่อ "งั้น ด้วยการเปรียบกับคำว่า ศิลปิน
01:42
we mayอาจ formฟอร์ม 'scientist'นักวิทยาศาสตร์.'"
26
90274
3940
เราอาจจะได้คำว่า นักวิทยาศาสตร์"
01:46
This was the first time the wordคำ scientistนักวิทยาศาสตร์
27
94214
2629
นี่เป็นครั้งแรกที่คำว่า นักวิทยาศาสตร์
01:48
was utteredพูด in publicสาธารณะ,
28
96843
1854
ได้ถูกกล่าวอย่างเป็นทางการในที่สาธารณะ
01:50
only 179 yearsปี agoมาแล้ว.
29
98697
3596
แค่ 179 ปีที่แล้วมานี่เอง
01:54
I first foundพบ out about this confrontationการเผชิญหน้า when I was in graduateจบการศึกษา schoolโรงเรียน,
30
102293
3145
ฉันได้ทราบเรื่องการเผชิญหน้านี้
เมื่อตอนฉันเรียนปริญญาโท
01:57
and it kindชนิด of blewพัด me away.
31
105438
2044
มันทำให้ฉัน ถึงกับมึน
01:59
I mean, how could the wordคำ scientistนักวิทยาศาสตร์
32
107482
2184
เป็นไปได้ไงที่คำว่า นักวิทยาศาสตร์
02:01
not have existedมีอยู่ untilจนกระทั่ง 1833?
33
109666
3489
ไม่เคยถูกใช้เลยจนกระทั่งปี 1833
02:05
What were scientistsนักวิทยาศาสตร์ calledเรียกว่า before?
34
113155
2191
แล้วพวกนักวิทยาศาสตร์เหล่านี้
ถูกเรียกว่าอะไร ก่อนหน้านั้น
02:07
What had changedการเปลี่ยนแปลง to make a newใหม่ nameชื่อ necessaryจำเป็น
35
115346
3325
อะไรคือจุดเปลี่ยนที่จำเป็นจะต้องใช้ชื่อใหม่
02:10
preciselyแม่นยำ at that momentขณะ?
36
118671
3130
ณ ช่วงเวลาจุดนั้น
02:13
Priorก่อน to this meetingการประชุม, those who studiedมีการศึกษา the naturalโดยธรรมชาติ worldโลก
37
121801
3094
ก่อนหน้าที่จะมีการประชุมนั้น
ผู้คนที่ศึกษาโลกธรรมชาติ
02:16
were talentedมีความสามารถ amateursมือสมัครเล่น.
38
124895
2172
เป็นพวกมือสมัครเล่นที่มีพรสวรรค์
02:19
Think of the countryประเทศ clergymanนักบวช or squireตุลาการ
39
127067
2288
ลองนึกถึงผู้ที่เป็นสมาชิกองค์กรทางศาสนา หรือ ผู้ติดตาม
02:21
collectingการจัดเก็บภาษี his beetlesด้วง or fossilsฟอสซิล,
40
129355
2513
สะสมแมลง หรือ ซากดึกดำบรรพ์
02:23
like Charlesชาร์ลส์ Darwinดาร์วิน, for exampleตัวอย่าง,
41
131868
2295
ตัวอย่างเช่น ชาลส์ ดาร์วิน (Charles Darwin)
02:26
or, the hiredที่จ้าง help of a noblemanขุนนาง, like Josephโจเซฟ Priestleyพรีส,
42
134163
4176
หรือ ผู้ช่วยรับจ้างของขุนนาง
เช่น โจเซพห์ เพรสท์เลย์ (Joseph Priestley)
02:30
who was the literaryทางวรรณคดี companionสหาย
43
138339
2356
ผู้ซึ่งเป็นเหมือนคนสนิท
02:32
to the Marquisขุนนางมาร์ควิซ of LansdowneLansdowne
44
140695
2160
ของ ท่านมาร์ควิส แห่ง แลนส์ดอว์น
02:34
when he discoveredค้นพบ oxygenออกซิเจน.
45
142855
2872
เมื่อเขาได้ค้นพบออกซิเจน
02:37
After this, they were scientistsนักวิทยาศาสตร์,
46
145727
2800
หลังจากนี้ พวกเขาคือนักวิทยาศาสตร์
02:40
professionalsมืออาชีพ with a particularโดยเฉพาะ scientificวิทยาศาสตร์ methodวิธี,
47
148527
3834
มืออาชีพซึ่งใช้วิธีการเฉพาะตามแบบวิทยาศาสตร์
02:44
goalsเป้าหมาย, societiesสังคม and fundingการระดมทุน.
48
152361
3735
มี เป้าหมาย เครือข่าย และ เงินทุน
02:48
Much of this revolutionการปฏิวัติ can be tracedสืบ to fourสี่ menผู้ชาย
49
156096
3276
การปฏิวัติในครั้งนี้ สามารถสาวเรื่องไปถึงบุคคล 4 ท่าน
02:51
who metพบ at Cambridgeเคมบริดจ์ Universityมหาวิทยาลัย in 1812:
50
159372
3259
ผู้ซึ่งพบกันที่มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์ ในปี 1812:
02:54
Charlesชาร์ลส์ BabbageBabbage, Johnจอห์น Herschelเฮอร์เชล, Richardริชาร์ด Jonesโจนส์ and Williamวิลเลียม WhewellWhewell.
51
162631
4555
ชาร์ล แบบบาจ, จอห์น เฮอส์เชล, ริชาร์ด โจนส์
และ วิลเลี่ยม วีเวล
02:59
These were brilliantสุกใส, drivenขับเคลื่อน menผู้ชาย
52
167186
2477
ท่านเหล่านี้คือ ผู้ผลักดันชั้นเยี่ยม
03:01
who accomplishedคล่องแคล่ว amazingน่าอัศจรรย์ things.
53
169663
3272
ซึ่งสร้างความสำเร็จอันวิจิตรพิสดารไว้หลายประการ
03:04
Charlesชาร์ลส์ BabbageBabbage, I think knownที่รู้จักกัน to mostมากที่สุด TEDstersTEDsters,
54
172935
2999
ชาร์ลส แบบบาจ (Charles Babbage)
ฉันคิดว่าชาว TED คงรู้จักดี
03:07
inventedคิดค้น the first mechanicalเชิงกล calculatorเครื่องคิดเลข
55
175934
2795
เป็นผู้ประดิษฐ์เครื่องกลคิดเลข เครื่องแรกของโลก
03:10
and the first prototypeแบบเดิม of a modernทันสมัย computerคอมพิวเตอร์.
56
178729
4023
และเป็นเครื่องต้นแบบตัวแรก
ของเครื่องคอมพิวเตอร์สมัยใหม่
03:14
Johnจอห์น Herschelเฮอร์เชล mappedแมป the starsดาว of the southernทางใต้ hemisphereซีกโลก,
57
182752
4060
จอห์น เฮอส์เชล (John Herschel) ทำแผนที่ดาวซีกโลกใต้
03:18
and, in his spareสำรอง time, co-inventedร่วมคิดค้น photographyการถ่ายภาพ.
58
186812
4230
และ ในยามว่าง ก็ช่วยคิดค้นเรื่องการถ่ายภาพ
03:23
I'm sure we could all be that productiveประสิทธิผล
59
191042
2148
ฉันคิดว่าพวกเราทุกคน สามารถผลิตผลงานได้มาก
03:25
withoutไม่มี FacebookFacebook or Twitterพูดเบาและรวดเร็ว to take up our time.
60
193190
2884
ถ้าไม่เอาเวลาไปเล่นเฟสบุ๊ค และทวิตเตอร์เสียหมด
03:28
Richardริชาร์ด Jonesโจนส์ becameกลายเป็น an importantสำคัญ economistนักเศรษฐศาสตร์
61
196074
3290
ริชาร์ด โจนส์ (Richard Jones)
กลายเป็นนักเศรษฐศาสตร์คนสำคัญ
03:31
who laterต่อมา influencedอิทธิพล Karlคาร์ล Marxมาร์กซ์.
62
199364
2527
ผู้ซึ่งมีอิทธิพลกับ คาร์ล มาร์กซ์ (Karl Marx) ในเวลาต่อมา
03:33
And WhewellWhewell not only coinedประกาศเกียรติคุณ the termวาระ scientistนักวิทยาศาสตร์,
63
201891
3522
และวีเวล (William Whewell)
ไม่ได้แค่บัญญัติศัพท์คำว่า นักวิทยาศาสตร์
03:37
as well as the wordsคำ anodeขั้วบวก, cathodeแคโทด and ionไอออน,
64
205413
4035
ตลอดจนคำว่า แอโนด (anode) แคโทด (cathod)
และ ไอออน (ion) เท่านั้น
03:41
but spearheadedทันสมัย internationalระหว่างประเทศ bigใหญ่ scienceวิทยาศาสตร์
65
209448
3036
แต่ยังเป็นหัวหอกใหญ่ให้กับวิทยาศาสตร์ ระดับนานาชาติ
03:44
with his globalทั่วโลก researchการวิจัย on the tidesกระแสน้ำ.
66
212484
3096
ด้วยการวิจัยระดับโลกเรื่องกระแสน้ำ
03:47
In the Cambridgeเคมบริดจ์ winterฤดูหนาว of 1812 and 1813,
67
215580
3712
ในฤดูหนาว ที่เคมบริดจ์ ช่วงปี 1812 และ 1813
03:51
the fourสี่ metพบ for what they calledเรียกว่า philosophicalปรัชญา breakfastsอาหารเช้า.
68
219292
3763
ทั้งสี่ท่านได้พบกัน ในวาระที่พวกเขาเรียกว่า
อาหารเช้าแห่งปรัชญา
03:55
They talkedพูดคุย about scienceวิทยาศาสตร์
69
223055
1760
พวกเขาถกกันเรื่องวิทยาศาสตร์
03:56
and the need for a newใหม่ scientificวิทยาศาสตร์ revolutionการปฏิวัติ.
70
224815
3122
และเห็นพ้องกันว่า ต้องการการปฏิวัติใหม่ในวงการ
03:59
They feltรู้สึกว่า scienceวิทยาศาสตร์ had stagnatedหยุดนิ่ง
71
227937
1891
พวกเขารู้สึกว่า วิทยาศาสตร์ได้ซบเซาลง
04:01
sinceตั้งแต่ the daysวัน of the scientificวิทยาศาสตร์ revolutionการปฏิวัติ that had happenedที่เกิดขึ้น
72
229828
3252
นับจากวันแห่งการปฏิวัติทางวิทยาศาสตร์ ซึ่งได้เกิดขึ้น
04:05
in the 17thTH centuryศตวรรษ.
73
233080
2238
ในช่วงศตวรรษที่ 17 ที่ผ่านมา
04:07
It was time for a newใหม่ revolutionการปฏิวัติ,
74
235318
2066
มันถึงเวลาสำหรับการปฏิวัติครั้งใหม่แล้ว
04:09
whichที่ they pledgedให้คำมั่นสัญญา to bringนำมาซึ่ง about,
75
237384
2124
ซึ่งพวกเขาจะต้องเป็นผู้ผลักดันให้เกิดขึ้น
04:11
and what's so amazingน่าอัศจรรย์ about these guys is,
76
239508
2721
และสิ่งที่มหัศจรรย์เกี่ยวกับคนกลุ่มนี้ก็คือ
04:14
not only did they have these
77
242229
1783
ไม่เพียงแต่ว่าพวกเขาจะมี
04:16
grandioseยิ่งใหญ่ undergraduateนักศึกษาระดับปริญญาตรี dreamsความฝัน,
78
244012
2593
ความฝันของนักศึกษาที่ยิ่งใหญ่
04:18
but they actuallyแท้จริง carriedดำเนินการ them out,
79
246605
2240
แต่พวกเขาลงมือทำมันขึ้นมาจริงๆ
04:20
even beyondเกิน theirของพวกเขา wildestwildest dreamsความฝัน.
80
248845
3048
เกินยิ่งไปกว่าความฝันอันคึกคะนองที่สุดของพวกเขา
04:23
And I'm going to tell you todayในวันนี้
81
251893
1092
และฉันกำลังจะบอกพวกคุณวันนี้
04:24
about fourสี่ majorสำคัญ changesการเปลี่ยนแปลง to scienceวิทยาศาสตร์ these menผู้ชาย madeทำ.
82
252985
4957
เกี่ยวกับความเปลี่ยนแปลงสำคัญ 4 เรื่องที่พวกเขาทำ
04:29
About 200 yearsปี before,
83
257942
2423
เมื่อประมาณ 200 ปีก่อน
04:32
Francisฟรานซิส Baconเบคอน and then, laterต่อมา, Isaacไอแซก Newtonนิวตัน,
84
260365
2728
ฟรานซิส เบคอน (Francis Bacon) และจากนั้น
ไอแซค นิวตัน (Isaac Newton)
04:35
had proposedเสนอ an inductiveนำเข้ามา scientificวิทยาศาสตร์ methodวิธี.
85
263093
3712
ได้การยื่นเสนอ วิธีทางวิทยาศาสตร์แบบอุปนัย
04:38
Now that's a methodวิธี that startsเริ่มต้น from
86
266805
2537
ซึ่งเป็นวิธีการที่เริ่มต้นจาก
04:41
observationsข้อสังเกต and experimentsการทดลอง
87
269342
2455
การเฝ้าสังเกต และ การทดลอง
04:43
and movesการเคลื่อนไหว to generalizationsภาพรวม about natureธรรมชาติ calledเรียกว่า naturalโดยธรรมชาติ lawsกฎหมาย,
88
271797
3472
แล้วไปยัง การสรุปองค์ความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับธรรมชาติ
ที่เรียกว่า กฏของธรรมชาติ
04:47
whichที่ are always subjectเรื่อง to revisionการแก้ไข or rejectionการปฏิเสธ
89
275269
2484
ซึ่งทุกครั้งจะลงเอยด้วยการทบทวน หรือ การปฏิเสธ
04:49
should newใหม่ evidenceหลักฐาน ariseเกิดขึ้น.
90
277753
2545
เมื่อมีหลักฐานใหม่ปรากฎขึ้น
04:52
Howeverอย่างไรก็ตาม, in 1809, Davidเดวิด Ricardoริคาร์โด้ muddiedmuddied the watersน่านน้ำ
91
280298
5383
อย่างไรก็ดี ในปี 1809 เดวิด ริคาร์โด (David Ricardo)
ได้กวนน้ำให้ขุ่น
04:57
by arguingการโต้เถียง that the scienceวิทยาศาสตร์ of economicsเศรษฐศาสตร์
92
285681
2949
ด้วยการให้เหตุผลว่า ศาสตร์แห่งเศรษฐศาสตร์
05:00
should use a differentต่าง, deductiveนิรนัย methodวิธี.
93
288630
3149
ควรจะใช้วิธีการแบบนิรนัย ซึ่งมันต่างออกไป
05:03
The problemปัญหา was that an influentialมีอิทธิพล groupกลุ่ม at Oxfordฟอร์ด
94
291779
3679
ปัญหาคือว่า กลุ่มที่มีอิทธิพลที่มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด
05:07
beganเริ่ม arguingการโต้เถียง that because it workedทำงาน so well in economicsเศรษฐศาสตร์,
95
295458
4081
เริ่มที่จะเถียงว่า เพราะมันใช้งานได้ดีในทางเศรษฐศาสตร์
05:11
this deductiveนิรนัย methodวิธี oughtควร to be appliedประยุกต์
96
299539
2670
วิธีการอนุมานแบบนิรนัยนี้ จึงควรจะถูกนำไปใช้
05:14
to the naturalโดยธรรมชาติ sciencesวิทยาศาสตร์ too.
97
302209
2674
ในทางวิทยาศาสตร์ธรรมชาติด้วย
05:16
The membersสมาชิก of the philosophicalปรัชญา breakfastอาหารเช้า clubสโมสร disagreedไม่เห็นด้วย.
98
304883
3656
บรรดาสมาชิกของชมรมอาหารเช้าแห่งปรัชญาไม่เห็นด้วย
05:20
They wroteเขียน booksหนังสือ and articlesบทความ promotingการส่งเสริม inductiveนำเข้ามา methodวิธี
99
308539
3282
พวกเขาเขียนหนังสือและบทความ
สนับสนุนวิธีการแบบอุปนัย
05:23
in all the sciencesวิทยาศาสตร์
100
311821
1632
ในวิทยาศาสตร์ทั้งมวล
05:25
that were widelyอย่างกว้างขวาง readอ่าน by naturalโดยธรรมชาติ philosophersนักปรัชญา,
101
313453
2858
ซึ่งได้รับความนิยมอย่างแพร่หลาย
ในหมู่นักปรัชญาธรรมชาติ
05:28
universityมหาวิทยาลัย studentsนักเรียน and membersสมาชิก of the publicสาธารณะ.
102
316311
3422
นักศึกษามหาวิทยาลัย และ สมาชิกทั่วไปในสังคม
05:31
Readingการอ่าน one of Herschel'sเฮอร์เชล booksหนังสือ
103
319733
1756
การได้อ่านหนังสือของเฮอส์เชลเล่มหนึ่ง
05:33
was suchอย่างเช่น a watershedสันปันน้ำ momentขณะ for Charlesชาร์ลส์ Darwinดาร์วิน
104
321489
2790
เปรียบประดุจดังจุดหักเหสำหรับ ชาลส์ ดาร์วิน
05:36
that he would laterต่อมา say, "Scarcelyแทบจะไม่ anything in my life
105
324279
3797
ซึ่งเขากล่าวในภายหลังว่า "แทบที่จะไม่มีสิ่งใดเลยในชีวิตผม
05:40
madeทำ so deepลึก an impressionความประทับใจ on me.
106
328076
2587
ที่สร้างรอยประทับในใจผมได้มากมายเยี่ยงนี้
05:42
It madeทำ me wishประสงค์ to addเพิ่ม my mightอาจ
107
330663
2608
มันทำให้ผมอยากจะทุ่มเทพลังของผม
05:45
to the accumulatedสะสม storeเก็บ of naturalโดยธรรมชาติ knowledgeความรู้."
108
333271
3528
ให้กับการสะสมความรู้เกี่ยวกับธรรมชาติ"
05:48
It alsoด้วย shapedมีรูป Darwin'sดาร์วิน scientificวิทยาศาสตร์ methodวิธี,
109
336799
3112
มันยังช่วยทำให้วิธีการทางวิทยาศาสตร์ของดาร์วินเฉียบคมขึ้น
05:51
as well as that used by his peersเพื่อนร่วมงาน.
110
339911
3859
เช่นเดียวกันกับที่บรรดาเพื่อนของเขาที่ใช้วิธีดังกล่าว
05:55
[Scienceวิทยาศาสตร์ for the publicสาธารณะ good]
111
343770
1778
[วิทยาศาสตร์เพื่อปวงชน]
05:57
Previouslyก่อนหน้านี้, it was believedเชื่อว่า that scientificวิทยาศาสตร์ knowledgeความรู้
112
345548
2594
ก่อนหน้านี้ เป็นที่เชื่อกันว่าความรู้ทางวิทยาศาสตร์
06:00
oughtควร to be used for the good of the kingกษัตริย์ or queenพระราชินี,
113
348142
2633
ควรถูกสงวนไว้เพื่อประโยชน์ของพระราชา หรือพระราชินี
06:02
or for one'sหนึ่งคือ ownด้วยตัวเอง personalส่วนบุคคล gainได้รับ.
114
350775
2913
หรือเพื่อผลประโยชน์ส่วนตนของใครบางคนเท่านั้น
06:05
For exampleตัวอย่าง, shipเรือ captainsแม่ทัพ neededจำเป็น to know
115
353688
2703
ยกตัวอย่างเช่น กัปตันเรือจำเป็นต้องรู้
06:08
informationข้อมูล about the tidesกระแสน้ำ in orderใบสั่ง to safelyอย่างปลอดภัย dockท่าเรือ at portsพอร์ต.
116
356391
4187
ข้อมูลเกี่ยวกับกระแสน้ำ เพื่อที่จะนำเรือเทียบท่าได้อย่างปลอดภัย
06:12
HarbormastersHarbormasters would gatherรวบรวม this knowledgeความรู้
117
360578
2193
เจ้าท่า จะเป็นผู้เก็บข้อมูลเหล่านี้
06:14
and sellขาย it to the shipเรือ captainsแม่ทัพ.
118
362771
3016
และขายมันให้กับกัปตันเรือ
06:17
The philosophicalปรัชญา breakfastอาหารเช้า clubสโมสร changedการเปลี่ยนแปลง that,
119
365787
2608
ชมรมอาหารเช้าแห่งปรัชญา เปลี่ยนแปลงสิ่งนี้
06:20
workingการทำงาน togetherด้วยกัน.
120
368395
1350
ด้วยการร่วมมือกันทำงาน
06:21
Whewell'sWhewell ของ worldwideทั่วโลก studyศึกษา of the tidesกระแสน้ำ
121
369745
2080
การศึกษาเรื่องกระแสน้ำทั่วโลกของวีห์เว (Whewell)
06:23
resultedส่งผลให้ in publicสาธารณะ tideน้ำขึ้นน้ำลง tablesตาราง and tidalน้ำขึ้นน้ำลง mapsแผนที่
122
371825
3138
ทำให้เกิดตารางกระแสน้ำ และแผนที่น้ำขึ้นน้ำลง
06:26
that freelyอิสระ providedให้ the harbormasters'harbormasters' knowledgeความรู้
123
374963
2987
ซึ่งกระจายความรู้ของเจ้าท่านั้น
06:29
to all shipเรือ captainsแม่ทัพ.
124
377950
2101
ให้กับกัปตันเรือต่างๆ ฟรีๆ
06:32
Herschelเฮอร์เชล helpedช่วย by makingการทำ tidalน้ำขึ้นน้ำลง observationsข้อสังเกต
125
380051
2802
เฮอส์เชล ได้ช่วยเหลือโดยเฝ้าสังเกตน้ำขึ้นน้ำลง
06:34
off the coastชายฝั่ง of Southภาคใต้ Africaแอฟริกา,
126
382853
1968
แถบชายฝั่งแอฟริกาใต้
06:36
and, as he complainedบ่น to WhewellWhewell,
127
384821
2350
และ ตามที่เขาเคยบ่นกับวีห์เวล
06:39
he was knockedเคาะ off the docksบริเวณท่าเรือ duringในระหว่าง a violentรุนแรง highสูง tideน้ำขึ้นน้ำลง for his troubleปัญหา.
128
387171
5152
เขาถูกซัดตกจากท่าด้วยคลื่นสูง ในขณะที่ทำงานนี้
06:44
The fourสี่ menผู้ชาย really helpedช่วย eachแต่ละ other in everyทุกๆ way.
129
392323
2728
ทั้งสี่คนต่างช่วยเหลือกันอย่างจริงจังในทุกวิถีทาง
06:47
They alsoด้วย relentlesslyอย่างไม่ลดละ lobbiedกล่อม the Britishอังกฤษ governmentรัฐบาล
130
395051
3312
พวกเขาช่วยกันชักจูงรัฐบาลอังกฤษอย่างไม่ลดละ
06:50
for the moneyเงิน to buildสร้าง Babbage'sแบบเบจ enginesเครื่องมือ
131
398363
2636
เพื่อให้ได้ทุนในการสร้างเครื่องจักรของแบบบาจ (Babbage)
06:52
because they believedเชื่อว่า these enginesเครื่องมือ
132
400999
1991
เพราะพวกเขาเชื่อว่า เครื่องจักรชนิดนี้
06:54
would have a hugeใหญ่ practicalประยุกต์ impactส่งผลกระทบ on societyสังคม.
133
402990
3834
จะมีบทบาทอันใหญ่หลวงต่อสังคม
06:58
In the daysวัน before pocketกระเป๋าเสื้อ calculatorsเครื่องคิดเลข,
134
406824
2620
ก่อนที่เราจะมีเครื่องคิดเลขแบบพกพา
07:01
the numbersหมายเลข that mostมากที่สุด professionalsมืออาชีพ neededจำเป็น --
135
409444
3336
จำนวนต่างๆ ที่มืออาชีพทั้งหลายต้องใช้
07:04
bankersธนาคาร, insuranceประกันภัย agentsตัวแทน, shipเรือ captainsแม่ทัพ, engineersวิศวกร
136
412780
3608
นายธนาคาร ตัวแทนประกันภัย กัปตันเรือ วิศวกร
07:08
were to be foundพบ in lookupค้นหา booksหนังสือ like this,
137
416388
3084
ถูกบันทึกไว้ในหนังสือ เช่นฉบับนี้
07:11
filledเต็มไปด้วย with tablesตาราง of figuresตัวเลข.
138
419472
2396
เต็มไปด้วยตารางของตัวเลข
07:13
These tablesตาราง were calculatedคำนวณ
139
421868
2408
ตารางเหล่านี้ถูกคำนวณ
07:16
usingการใช้ a fixedคงที่ procedureขั้นตอน over and over
140
424276
2919
ด้วยกระบวนการเดียวกัน ซ้ำไปซ้ำมา
07:19
by part-timeไม่เต็มเวลา workersคนงาน knownที่รู้จักกัน as -- and this is amazingน่าอัศจรรย์ -- computersคอมพิวเตอร์,
141
427195
4669
โดยพนักงานชั่วคราว ตามที่รู้จักกัน...
และนี่คือคอมพิวเตอร์ที่น่าอัศจรรย์
07:23
but these calculationsการคำนวณ were really difficultยาก.
142
431864
2879
แต่การคำนวณเหล่านั้น ช่างแสนยากเย็นจริงๆ
07:26
I mean, this nauticalเกี่ยวกับการเดินเรือ almanacปูม
143
434743
2248
ฉันหมายถึง ปูมบันทึกสถิติข้อมูลเพื่อการเดินเรือนี้
07:28
publishedการตีพิมพ์ the lunarดวงจันทร์ differencesความแตกต่าง for everyทุกๆ monthเดือน of the yearปี.
144
436991
3870
ตีพิมพ์ การโคจรของดวงจันทร์ที่แตกต่างกัน ทุกๆเดือนของปี
07:32
Eachแต่ละ monthเดือน requiredจำเป็นต้องใช้ 1,365 calculationsการคำนวณ,
145
440861
4666
ทุกเดือนต้องคำนวณถึง 1,365 ครั้ง
07:37
so these tablesตาราง were filledเต็มไปด้วย with mistakesข้อผิดพลาด.
146
445527
2984
ดังนั้นตารางจึงเต็มไปด้วยความผิดพลาด
07:40
Babbage'sแบบเบจ differenceข้อแตกต่าง engineเครื่องยนต์ was the first mechanicalเชิงกล calculatorเครื่องคิดเลข
147
448511
4165
เครื่องคำนวณความแตกต่างของแบบบาจ
(Babbage's difference engine)
เป็นเครื่องจักรสำหรับคำนวณเครื่องแรก
07:44
deviseddevised to accuratelyแม่นยำ computeคำนวณ any of these tablesตาราง.
148
452676
3979
ที่ประดิษฐ์ขึ้นใหม่ เพื่อคำนวณตารางเหล่านี้ให้ถูกต้อง
07:48
Two modelsรุ่น of his engineเครื่องยนต์ were builtสร้างขึ้น in the last 20 yearsปี
149
456655
3536
เครื่องของเขาสองแบบได้ถูกสร้างขึ้น ในช่วง 20 ปีที่ผ่านมา
07:52
by a teamทีม from the Scienceวิทยาศาสตร์ Museumพิพิธภัณฑ์ of Londonกรุงลอนดอน
150
460191
2760
ด้วยฝีมือทีมงานจากพิพิธภัณฑ์วิทยาศาสตร์แห่งลอนดอน
07:54
usingการใช้ his ownด้วยตัวเอง plansแผน.
151
462951
1683
ด้วยแบบแผนของพวกเขาเอง
07:56
This is the one now at the Computerคอมพิวเตอร์ Historyประวัติศาสตร์ Museumพิพิธภัณฑ์ in Californiaแคลิฟอร์เนีย,
152
464634
4138
นี่คือเครื่องหนึ่งซึ่งตั้งอยู่
ที่พิพิธภัณฑ์ประวัติศาสตร์คอมพิวเตอร์แห่งแคลิฟอร์เนีย
08:00
and it calculatesคำนวณ accuratelyแม่นยำ. It actuallyแท้จริง worksโรงงาน.
153
468772
3707
และมันคำนวณได้อย่างถูกต้อง มันทำงานได้จริงๆ
08:04
Laterต่อมา, Babbage'sแบบเบจ analyticalการวิเคราะห์ engineเครื่องยนต์
154
472479
2615
ในเวลาต่อมา เครื่องวิเคราะห์ของแบบบาจ
08:07
was the first mechanicalเชิงกล computerคอมพิวเตอร์ in the modernทันสมัย senseความรู้สึก.
155
475094
4285
ถูกนับเป็นเครื่องคอมพิวเตอร์เครื่องแรก ในยุคปัจจุบัน
08:11
It had a separateแยก memoryหน่วยความจำ and centralศูนย์กลาง processorหน่วยประมวลผล.
156
479379
2954
มันมีหน่วยความจำแยก และตัวประมวลผลกลาง
08:14
It was capableสามารถ of iterationการย้ำ, conditionalเงื่อนไข branchingการแตกแขนง
157
482333
3453
มันมีความสามารถในการแยกคำนวณ
คำนวณตามข้อกำหนด
08:17
and parallelขนาน processingการประมวลผล,
158
485786
1472
และคำนวณแบบคู่ขนานได้
08:19
and it was programmableโปรแกรมได้ usingการใช้ punchedเจาะ cardsบัตร,
159
487258
2972
และมันสามารถคำนวณตามลำดับขั้นได้ด้วยบัตรตอก
08:22
an ideaความคิด BabbageBabbage tookเอา from Jacquard'sjacquard ของ loomกี่ทอผ้า.
160
490230
3472
ซึ่งเป็นแนวคิดที่แบบบาจ
นำมาจากเครื่องทอผ้าของแจ็คเวิร์ด (Jacquard)
08:25
Tragicallyอนาถ, Babbage'sแบบเบจ enginesเครื่องมือ never were builtสร้างขึ้น in his day
161
493702
4236
น่าเศร้า ที่เครื่องจักรของแบบบาจ
ไม่ได้ถูกสร้างขึ้นในยุคของเขา
08:29
because mostมากที่สุด people thought that
162
497938
2187
เพราะคนส่วนใหญ่คิดว่า
08:32
non-humanไม่ใช่มนุษย์ computersคอมพิวเตอร์ would have no usefulnessความมีประโยชน์
163
500125
2895
เครื่องคอมพิวเตอร์ที่ไม่ใช้มนุษย์ จะไม่มีประโยชน์
08:35
for the publicสาธารณะ.
164
503020
1582
สำหรับสาธารณะ
08:36
[Newใหม่ scientificวิทยาศาสตร์ institutionsสถาบันการศึกษา]
165
504602
2012
[สถาบันทางวิทยาศาสตร์สมัยใหม่]
08:38
Foundedก่อตั้งขึ้นเมื่อ in Bacon'sเบคอน time, the Royalหลวง Societyสังคม of Londonกรุงลอนดอน
166
506614
3505
ราชสมาคมแห่งลอนดอน
ถูกก่อตั้งขึ้นในสมัยของเบคอน (Bacon)
08:42
was the foremostสำคัญ scientificวิทยาศาสตร์ societyสังคม in Englandอังกฤษ
167
510119
2997
เป็นสมาคมวิทยาศาสตร์ที่ล้ำหน้าที่สุดในอังกฤษ
08:45
and even in the restส่วนที่เหลือ of the worldโลก.
168
513116
2241
หรือที่สุดในโลกก็ว่าได้
08:47
By the 19thTH centuryศตวรรษ, it had becomeกลายเป็น
169
515357
2465
ในศตวรรษที่ 19 มันกลายเป็น
08:49
a kindชนิด of gentleman'sสุภาพบุรุษ clubสโมสร
170
517822
1833
คล้ายๆ กับชมรมสำหรับสุภาพบุรุษ
08:51
populatedประชากร mainlyส่วนใหญ่ by antiquariansantiquarians, literaryทางวรรณคดี menผู้ชาย and the nobilityขุนนาง.
171
519655
5007
ซึ่งเต็มไปด้วย นักศึกษาโบราณวัตถุ
นักประพันธ์ และ ชนชั้นสูง
08:56
The membersสมาชิก of the philosophicalปรัชญา breakfastอาหารเช้า clubสโมสร
172
524662
2153
สมาชิกของชมรมอาหารเช้าแห่งปรัชญา
08:58
helpedช่วย formฟอร์ม a numberจำนวน of newใหม่ scientificวิทยาศาสตร์ societiesสังคม,
173
526815
3014
ได้ช่วยให้กลุ่มสังคมทางวิทยาศาสตร์สมัยใหม่
เป็นรูปเป็นร่างขึ้น
09:01
includingรวมไปถึง the Britishอังกฤษ Associationสมาคม.
174
529829
2400
รวมไปถึงสมาคมอังกฤษ
09:04
These newใหม่ societiesสังคม requiredจำเป็นต้องใช้
175
532229
2383
กลุ่มสังคมใหม่นี้ กำหนดให้สมาชิก
09:06
that membersสมาชิก be activeคล่องแคล่ว researchersนักวิจัย publishingการประกาศ theirของพวกเขา resultsผล.
176
534612
3490
เป็นนักวิจัยที่ตื่นตัว ตีพิมพ์ผลงานของพวกเขา
09:10
They reinstatedเรียกตัวกลับ the traditionประเพณี of the Q&A
177
538102
2840
พวกเขานำวิธีการถามตอบแบบดั้งเดิม กลับมาใช้ใหม่
09:12
after scientificวิทยาศาสตร์ papersเอกสาร were readอ่าน,
178
540942
2270
หลังจากที่ผลวิจัยทางวิทยาศาสตร์ถูกอ่าน
09:15
whichที่ had been discontinuedยกเลิก by the Royalหลวง Societyสังคม
179
543212
2320
ซึ่งได้เคยถูกเลิกไปโดยราชสมาคม
09:17
as beingกำลัง ungentlemanlyหยาบคาย.
180
545532
2905
ด้วยความเห็นที่ว่ามันไม่เป็นสุภาพบุรุษ
09:20
And for the first time, they gaveให้ womenผู้หญิง a footเท้า in the doorประตู of scienceวิทยาศาสตร์.
181
548437
4896
และเป็นครั้งแรกที่
พวกเขามอบก้าวแรกแห่งวิทยาศาสตร์ให้กับสตรี
09:25
Membersสมาชิก were encouragedการสนับสนุน to bringนำมาซึ่ง theirของพวกเขา wivesภรรยา,
182
553333
2660
สมาชิกถูกสนับสนุนให้นำภรรยาของพวกเขา
09:27
daughtersลูกสาว and sistersพี่สาวน้องสาว to the meetingsการประชุม of the Britishอังกฤษ Associationสมาคม,
183
555993
3926
บุตรสาว และ พี่น้องที่เป็นสตรี มาเข้าร่วมประชุมด้วย
09:31
and while the womenผู้หญิง were expectedที่คาดหวัง to attendเข้าประชุม
184
559919
2770
และในขณะที่สตรี ถูกคาดหวังว่าจะให้เข้าร่วม
09:34
only the publicสาธารณะ lecturesการบรรยาย and the socialสังคม eventsเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น like this one,
185
562689
3841
เฉพาะในการบรรยายสาธารณะ และการสังสรรค์ เช่นนี้
09:38
they beganเริ่ม to infiltrateแทรกซึม the scientificวิทยาศาสตร์ sessionsการประชุม as well.
186
566530
4109
พวกเธอก็เริ่มที่จะแทรกซึมเข้าไป
ในการประชุมทางวิทยาศาสตร์ เช่นกัน
09:42
The Britishอังกฤษ Associationสมาคม would laterต่อมา be the first
187
570639
2884
ต่อมา สมาคมอังกฤษได้กลายเป็นแห่งแรก
09:45
of the majorสำคัญ nationalแห่งชาติ scienceวิทยาศาสตร์ organizationsองค์กร in the worldโลก
188
573523
3644
ในบรรดาองค์กรทางวิทยาศาสตร์ระดับชาติในโลก
09:49
to admitยอมรับ womenผู้หญิง as fullเต็ม membersสมาชิก.
189
577167
2705
ที่ยอมรับสตรีเป็นสมาชิกเต็มตัว
09:51
[Externalภายนอก fundingการระดมทุน for scienceวิทยาศาสตร์]
190
579872
1441
[แหล่งทุนภายนอก เพื่อวิทยาศาสตร์]
09:53
Up to the 19thTH centuryศตวรรษ,
191
581313
1395
เรื่อยมาจนกระทั่งศตวรรษที่ 19
09:54
naturalโดยธรรมชาติ philosophersนักปรัชญา were expectedที่คาดหวัง to payจ่ายเงิน
192
582708
2312
นักปรัชญาทางธรรมชาติ มักจะต้องจ่ายเงิน
09:57
for theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง equipmentอุปกรณ์ and suppliesพัสดุ.
193
585020
2313
เพื่อซื้ออุปกรณ์และวัตถุดิบของตนเอง
09:59
Occasionallyเป็นครั้งคราว, there were prizesรางวัล,
194
587333
2463
บางครั้ง มีการตั้งเงินรางวัล
10:01
suchอย่างเช่น as that givenรับ to Johnจอห์น Harrisonแฮร์ริสัน in the 18thTH centuryศตวรรษ,
195
589796
3329
เช่น ที่เคยให้กับ จอห์น แฮริสัน (John Harrison)
ในศตวรรษที่ 18
10:05
for solvingการแก้ the so-calledที่เรียกว่า longitudeลองจิจูด problemปัญหา,
196
593125
3083
ในการไขปริศนา สิ่งที่เรียกว่าปัญหาลองจิจูด
10:08
but prizesรางวัล were only givenรับ after the factความจริง,
197
596208
2845
แต่เงินรางวัลได้ถูกมอบให้ ภายหลังจากความจริงกระจ่าง
10:11
when they were givenรับ at all.
198
599053
1784
หากรางวัลนั้นมีการมอบเกิดขึ้นจริงๆ
10:12
On the adviceคำแนะนำ of the philosophicalปรัชญา breakfastอาหารเช้า clubสโมสร,
199
600837
2904
ด้วยคำปรึกษาของชมรมอาหารเช้าแห่งปรัชญา
10:15
the Britishอังกฤษ Associationสมาคม beganเริ่ม to use the extraพิเศษ moneyเงิน
200
603741
3311
สมาคมอังกฤษเริ่มที่จะมอบเงินพิเศษ
10:19
generatedสร้าง by its meetingsการประชุม to give grantsเงินอุดหนุน
201
607052
2674
ที่รวบรวมได้จากการประชุม เพื่อให้กับ
10:21
for researchการวิจัย in astronomyดาราศาสตร์, the tidesกระแสน้ำ, fossilฟอสซิล fishปลา,
202
609726
3222
การวิจัยเรื่องดาราศาสตร์ กระแสน้ำ ซากปลาดึกดำบรรพ์
10:24
shipbuildingการต่อเรือ, and manyจำนวนมาก other areasพื้นที่.
203
612948
2827
การต่อเรือ และเรื่องอื่นๆอีกมาก
10:27
These grantsเงินอุดหนุน not only allowedได้รับอนุญาต
204
615775
1775
เงินทุนวิจัยเหล่านี้ไม่เพียงแต่จะทำให้
10:29
lessน้อยกว่า wealthyร่ำรวย menผู้ชาย to conductความประพฤติ researchการวิจัย,
205
617550
2343
คนที่ไม่ค่อยมีฐานะ สามารถทำวิจัยได้
10:31
but they alsoด้วย encouragedการสนับสนุน thinkingคิด outsideด้านนอก the boxกล่อง,
206
619893
2936
แต่มันยังสนับสนุนให้คนคิดนอกกรอบ
10:34
ratherค่อนข้าง than just tryingพยายาม to solveแก้ one pre-setที่ตั้งไว้ล่วงหน้า questionคำถาม.
207
622829
4073
แทนที่จะแค่แก้ปัญหา
ที่ถูกกำหนดไว้ล่วงหน้าเพียงอย่างเดียว
10:38
Eventuallyในที่สุด, the Royalหลวง Societyสังคม
208
626902
2399
ในที่สุด ราชสมาคม
10:41
and the scientificวิทยาศาสตร์ societiesสังคม of other countriesประเทศ followedตาม suitสูท,
209
629301
3409
และกลุ่มสังคมวิทยาศาสตร์ในประเทศอื่นๆ ก็ทำตาม
10:44
and this has becomeกลายเป็น -- fortunatelyโชคดี it's becomeกลายเป็น --
210
632710
2848
และโชคดี -- ที่มันกลายเป็น --
10:47
a majorสำคัญ partส่วนหนึ่ง of the scientificวิทยาศาสตร์ landscapeภูมิประเทศ todayในวันนี้.
211
635574
4750
ส่วนหลักของภูมิสถาปัตย์ทางวิทยาศาสตร์ทุกวันนี้
10:52
So the philosophicalปรัชญา breakfastอาหารเช้า clubสโมสร
212
640324
3014
ดังนั้น ชมรมอาหารเช้าแห่งปรัชญา
10:55
helpedช่วย inventคิดค้น the modernทันสมัย scientistนักวิทยาศาสตร์.
213
643338
3147
เป็นผู้ช่วยให้กำเนิดนักวิทยาศาสตร์สมัยใหม่
10:58
That's the heroicกล้าหาญ partส่วนหนึ่ง of theirของพวกเขา storyเรื่องราว.
214
646485
3228
นั่นคือส่วนที่เป็นพระเอกของเรื่อง
11:01
There's a flipดีด sideด้าน as well.
215
649713
2939
มีเรื่องราวอีกด้านหนึ่งเช่นกัน
11:04
They did not foreseeคาด at leastน้อยที่สุด one consequenceผลพวง
216
652652
2984
พวกเขาไม่ได้คาดว่าจะเกิดผลกระทบอย่างหนึ่ง
11:07
of theirของพวกเขา revolutionการปฏิวัติ.
217
655636
2536
ในการปฏิวัติครั้งนี้
11:10
They would have been deeplyลึก dismayedอนาถใจ
218
658172
2376
พวกเขาคงจะขวัญหนีดีฝ่อ
11:12
by today'sของวันนี้ disjunctionความร้าวฉาน betweenระหว่าง scienceวิทยาศาสตร์ and the restส่วนที่เหลือ of cultureวัฒนธรรม.
219
660548
4484
ต่อความแตกแยกระหว่างวิทยาศาสตร์
กับส่วนอื่นๆของวัฒนธรรมในปัจจุบัน
11:17
It's shockingที่ตกตะลึง to realizeตระหนักถึง
220
665032
2657
มันน่าวิตก ที่ได้รู้ว่า
11:19
that only 28 percentเปอร์เซ็นต์ of Americanอเมริกัน adultsผู้ใหญ่
221
667689
3340
มีผู้ใหญ่ชาวอเมริกันเพียงแค่ 28% เท่านั้น
11:23
have even a very basicขั้นพื้นฐาน levelชั้น of scienceวิทยาศาสตร์ literacyการรู้หนังสือ,
222
671029
3551
ที่มีความรู้ถึงระดับพื้นฐานขั้นต่ำทางวิทยาศาสตร์
11:26
and this was testedการทดสอบ by askingถาม simpleง่าย questionsคำถาม like,
223
674580
3071
และเราสามารถทำการทดสอบ
ได้ด้วยการถามคำถามง่ายๆ เช่น
11:29
"Did humansมนุษย์ and dinosaursไดโนเสาร์ inhabitอาศัยอยู่ the Earthโลก at the sameเหมือนกัน time?"
224
677651
3809
"มนุษย์และไดโนเสาร์ มีชีวิตอยู่ในยุคเดียวกันหรือไม่"
11:33
and "What proportionสัดส่วน of the Earthโลก is coveredปกคลุม in waterน้ำ?"
225
681460
4762
และ "ในโลกถูกปกคลุมด้วยน้ำเป็นสัดส่วนเท่าใด"
11:38
Onceครั้งหนึ่ง scientistsนักวิทยาศาสตร์ becameกลายเป็น membersสมาชิก of a professionalมืออาชีพ groupกลุ่ม,
226
686222
3993
เมื่อนักวิทยาศาสตร์ กลายเป็นสมาชิกของกลุ่มผู้เชี่ยวชาญ
11:42
they were slowlyช้า walledมีกำแพงล้อมรอบ off from the restส่วนที่เหลือ of us.
227
690215
3365
พวกเขาได้ค่อยๆ ตั้งกำแพงกับพวกเราที่เหลืออย่างช้าๆ
11:45
This is the unintendedมิใช่ด้วยเจตนา consequenceผลพวง of the revolutionการปฏิวัติ
228
693580
3927
นี่เป็นผลกระทบที่ไม่ตั้งใจให้เกิดขึ้นจากการปฏิวัติ
11:49
that startedเริ่มต้น with our fourสี่ friendsเพื่อน.
229
697507
3035
ซึ่งเริ่มมาจากเพื่อนของเราทั้งสี่
11:52
Charlesชาร์ลส์ Darwinดาร์วิน said,
230
700542
1793
ชาลส์ ดาร์วิน กล่าวไว้ว่า
11:54
"I sometimesบางครั้ง think that generalทั่วไป and popularเป็นที่นิยม treatisesบทความ
231
702335
4085
"บางที ผมก็คิดว่าศาสตรนิพนธ์สำหรับสาธารณชนทั่วไป
11:58
are almostเกือบจะ as importantสำคัญ for the progressความคืบหน้า of scienceวิทยาศาสตร์
232
706420
2769
มีความสำคัญกับความก้าวหน้าทางวิทยาศาสตร์ เกือบจะเทียบเท่า
12:01
as originalเป็นต้นฉบับ work."
233
709189
1587
กับงานที่เป็นต้นแบบเลยทีเดียว"
12:02
In factความจริง, "Originที่มา of Speciesสายพันธุ์" was writtenเขียน
234
710776
3114
ความจริงแล้ว "กำเนิดของสรรพชีวิต" (Origin of Species)
ได้ถูกเขียนขึ้น
12:05
for a generalทั่วไป and popularเป็นที่นิยม audienceผู้ชม,
235
713890
2109
สำหรับผู้อ่านทั่วๆไป
12:07
and was widelyอย่างกว้างขวาง readอ่าน when it first appearedปรากฏ.
236
715999
3893
และมันถูกอ่านอย่างกว้างขวาง
เมื่อถูกตีพิมพ์เป็นครั้งแรก
12:11
Darwinดาร์วิน knewรู้ว่า what we seemดูเหมือน to have forgottenลืม,
237
719892
4011
ดาร์วิน รู้ในสิ่งที่เราเหมือนจะหลงลืมไป
12:15
that scienceวิทยาศาสตร์ is not only for scientistsนักวิทยาศาสตร์.
238
723903
4419
ว่าวิทยาศาสตร์นั้น ไม่ใช่แค่สิ่งที่พึงสงวนไว้
ให้กับเฉพาะนักวิทยาศาสตร์ด้วยกันเท่านั้น
12:20
Thank you.
239
728322
1621
ขอบคุณค่ะ
12:21
(Applauseการปรบมือ)
240
729943
5247
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laura Snyder - Science historian
Laura Snyder weaves tales of Victorian-era scientists that have been described as “fit for Masterpiece Theater.”

Why you should listen

A work of history should be more than a collection of happenings, at least from Laura Snyder’s perspective. The Fulbright Scholar, historian of science and professor of philosophy at St. John's University believes histories should aim not only to tell a story, but also to transport a reader through time.

Snyder’s work presents three-dimensional characters that readers connect with. Her most recent book, The Philosophical Breakfast Club, traces the friendship of four 19th-century scientists who met at Cambridge: Charles Babbage (mathematics and computing), William Whewell (math economics), John Herschel (astronomy and photography) and Richard Jones (economy). Inspired by Francis Bacon's ideas, they coined the word “scientist” and were central in transforming science from the province of the amateur (practitioners were until then called "natural philosophers") to a professional system.

More profile about the speaker
Laura Snyder | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee