ABOUT THE SPEAKER
Adam Spencer - Science communicator
Radio host Adam Spencer fills Sydney's drive-time mornings with smart math and science talk.

Why you should listen

Adam Spencer is the breakfast host on 702 ABC Sydney, the most listened-to talk show in Australia's biggest and most competitive market -- but (or maybe because) in between the usual fare of weather, traffic and local politics he weaves a spell of science, mathematics and general nerdery. Really! In a radio landscape dominated by shock jocks and morning zoos, he plays eclectic tunes, talks math, and never misses the chance to interview a Nobel Prize winner. Which is unsurprising once you find out that this former world debating champion had actually started on a PhD in Pure Mathematics before he began dabbling in improv comedy, which eventually led to his media career.

"Numbers," he says, "are the musical notes with which the symphony of the universe is played."

Watch Adam's promo video for this talk -- and follow the hashtag #PrimePush.

More profile about the speaker
Adam Spencer | Speaker | TED.com
TED2013

Adam Spencer: Why I fell in love with monster prime numbers

อดัม สเปนเซอร์ (Adam Spencer): ทำไมผมจึงหลงรักจำนวนเฉพาะขนาดยักษ์

Filmed:
2,209,386 views

มันยาวหลายหล้านหลัก และต้องใช้กองทัพนักคณิตศาสตร์พร้อมด้วยเหล่าเครื่องจักรเพื่อตามล่ามัน ทำไมเราถึงจะรักจำนวนเฉพาะขนาดยักษ์เหล่านี้ไม่ลง? อดัม สเปนเซอร์ นักแสดงตลก ผู้บ้าคณิตศาสตร์มาตลอดชีวิต แบ่งปันความลุ่มหลงในเลขประหลาดเหล่านี้ และในเวทย์มนต์ลึกลับแห่งคณิตศาสตร์
- Science communicator
Radio host Adam Spencer fills Sydney's drive-time mornings with smart math and science talk. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Ahอา yes, those universityมหาวิทยาลัย daysวัน,
0
942
2828
โอ้วันเก่าๆ สมัยมหาลัย
00:15
a headyมึนเมา mixผสม of PhPh.D-levelD-ระดับ pureบริสุทธิ์ mathematicsคณิตศาสตร์
1
3770
3903
บุคคลิกผสมระหว่างนักคณิตศาสตร์บริสุทธิ์
ระดับปริญญาเอก
00:19
and worldโลก debatingโต้วาที championshipsประชัน,
2
7673
2471
กับแชมป์โต้วาทีระดับโลก
00:22
or, as I like to say, "Helloสวัสดี, ladiesผู้หญิง. Oh yeah."
3
10144
5253
และอย่างที่ผมชอบพูด "หวัดดีสาวๆ โอ...เย..."
00:27
Didn't get much sexierเซ็กซี่ than the SpenceSpence
4
15397
1992
ไม่มีใครจะเซ็กซี่ไปกว่าตัวผมเอง
00:29
at universityมหาวิทยาลัย, let me tell you.
5
17389
1464
ในสมัยมหาลัยแล้วนะจะบอกให้
00:30
It is suchอย่างเช่น a thrillหวาม for a humbleอ่อนน้อมถ่อมตน breakfastอาหารเช้า radioวิทยุ announcerผู้ประกาศข่าว
6
18853
4386
มันน่าตื่นเต้นสำหรับผู้ประกาศข่าวเช้าทางวิทยุ
ผู้ต่ำต้อยอย่างผม
00:35
from Sydneyซิดนีย์, Australiaออสเตรเลีย, to be here on the TEDTED stageเวที
7
23239
2331
จากซิดนีย์ ออสเตรเลีย
ที่ได้มาอยู่บนเวที TED แห่งนี้
00:37
literallyอย่างแท้จริง on the other sideด้าน of the worldโลก.
8
25570
2163
บนอีกฟากของโลก ตรงตามตัวอักษรเลย
00:39
And I wanted to let you know, a lot of the things you've heardได้ยิน
9
27733
1633
และผมอยากบอกพวกคุณว่า
เรื่องเล่าต่างๆ ที่คุณเคยได้ยิน
00:41
about Australiansออสเตรเลีย are trueจริง.
10
29366
1645
เกี่ยวกับคนออสเตรเลียนั้น เป็นเรื่องจริง
00:43
From the youngestสุดท้อง of agesทุกเพศทุกวัย, we displayแสดง
11
31011
2422
ตั้งแต่แบเบาะ พวกเราแสดงถึง
00:45
a prodigiousมหัศจรรย์ sportingใจถึง talentความสามารถพิเศษ.
12
33433
2511
อัจริยะภาพด้านกีฬา
00:47
On the fieldสนาม of battleการต่อสู้, we are braveกล้าหาญ and nobleชั้นสูง warriorsนักรบ.
13
35944
4345
ในสนามรบ เราคือนักรบผู้กล้าหาญและทรงเกียรติ
00:52
What you've heardได้ยิน is trueจริง.
14
40289
657
ที่คุณเคยได้ยินมานั้นจริง
00:52
Australiansออสเตรเลีย, we don't mindใจ a bitบิต of a drinkดื่ม,
15
40946
3824
คนออสเตรเลียไม่รังเกียจการดื่มเล็กๆ น้อยๆ
00:56
sometimesบางครั้ง to excessส่วนเกิน, leadingชั้นนำ to embarrassingน่าอาย socialสังคม situationsสถานการณ์. (Laughterเสียงหัวเราะ)
16
44770
3750
บางครั้ง จนมันเลยเถิด
ไปสู่สถานการณ์ทางสังคมที่น่าอับอาย (เสียงหัวเราะ)
01:00
This is my father'sพ่อ work Christmasคริสต์มาส partyพรรค, Decemberธันวาคม 1973.
17
48520
6187
นี่คือปาร์ตี้วันคริสต์มาสที่ที่ทำงานพ่อผม
ธันวาคม 1973
01:06
I'm almostเกือบจะ fiveห้า yearsปี oldเก่า. Fairธรรม to say,
18
54707
1922
ผมเกือบห้าขวบแล้ว ตอนนั้น
01:08
I'm enjoyingเพลิดเพลินกับ the day a lot more than Santaซานตา was.
19
56629
2380
วันนั้นผมสนุกมากกว่าเป็นซานตาคลอสเสียอีก
01:11
But I standยืน before you todayในวันนี้
20
59009
3880
แต่ที่ผมมายืนต่อหน้าพวกคุณในวันนี้
01:14
not as a breakfastอาหารเช้า radioวิทยุ hostเจ้าภาพ,
21
62889
1446
ไม่ใช่ในฐานะพิธีกรวิทยุช่วงเช้า
01:16
not as a comedianตัวตลก, but as someoneบางคน who was, is,
22
64335
3906
ไม่ใช่ในฐานะนักแสดงตลก
แต่ในฐานะคนหนึ่ง ที่เคย
01:20
and always will be a mathematicianนักคณิตศาสตร์.
23
68241
3180
ที่เป็น และจะเป็นนักคณิตศาสตร์ไปตลอดกาล
01:23
And anyoneใคร ๆ who'sใคร been bittenกัด by the numbersหมายเลข bugแมลง
24
71421
2194
และใครก็ตามที่เคยถูกแมงตัวเลขขบเข้า
01:25
knowsรู้ that it bitesกัด earlyตอนต้น and it bitesกัด deepลึก.
25
73615
3760
จะรู้ว่ามันกัดเร็วและฝังลึกทีเดียว
01:29
I castโยน my mindใจ back when I was in secondที่สอง gradeเกรด
26
77375
2937
ผมระลึกย้อนไปถึงเมื่อผมอยู่ ป.2
01:32
at a beautifulสวย little government-runรัฐบาลทำงาน schoolโรงเรียน
27
80312
2023
ในโรงเรียนรัฐอันสวยงามแห่งหนึ่ง
01:34
calledเรียกว่า BoroniaBoronia Parkจอด in the suburbsชานเมือง of Sydneyซิดนีย์,
28
82335
3755
ชื่อว่า โบโรเนีย พาร์ค ในชานเมืองซิดนีย์
01:38
and as we cameมา up towardsไปทาง lunchtimeเวลาอาหารกลางวัน, our teacherครู,
29
86090
2061
ขณะใกล้พักเที่ยง คุณครูของเรา
01:40
Msนางสาว. Russellรัสเซล, said to the classชั้น,
30
88151
1728
คุณครูรัสเซลล์ กล่าวกับชั้นเรียนว่า
01:41
"Hey, yearปี two. What do you want to do after lunchอาหารกลางวัน?
31
89879
2465
"นี่ เด็ก ป.2 พวกเธออยากทำอะไรหลังพักเที่ยง"
01:44
I've got no plansแผน."
32
92344
2269
ครูว่างนะ"
01:46
It was an exerciseการออกกำลังกาย in democraticประชาธิปัตย์ schoolingการฝึกหัด,
33
94613
3147
มันเป็นแบบฝึกหัดหนึ่งในโรงเรียนแบบประชาธิปไตย
01:49
and I am all for democraticประชาธิปัตย์ schoolingการฝึกหัด, but we were only sevenเจ็ด.
34
97760
4622
ผมเชียร์เรื่องประชาธิปไตยในโรงเรียนเต็มที่
แต่เราเพิ่ง 7 ขวบในตอนนั้น
01:54
So some of the suggestionsข้อเสนอแนะ we madeทำ as to what
35
102382
1742
ดังนั้น บางข้อเสนอที่เราเสนอไป
01:56
we mightอาจ want to do after lunchอาหารกลางวัน were a little bitบิต impracticalทำไม่ได้,
36
104124
2564
ว่าเราอยากทำอะไรหลังพักเที่ยง
จึงค่อนข้างเป็นไปได้ยาก
01:58
and after a while, someoneบางคน madeทำ a particularlyโดยเฉพาะ sillyโง่ suggestionข้อเสนอแนะ
37
106688
2274
หลังจากผ่านไปครู่หนึ่ง
บางคนเสนอความคิดปัญญาอ่อนสุดๆ
02:00
and Msนางสาว. Russellรัสเซล pattedตบ them down with that gentleอ่อนโยน aphorismพังเพย,
38
108962
2145
และคุณครูรัสเซลล์ก็ปรามพวกเขา
ด้วยคำพังเพยอย่างนุ่มนวลว่า
02:03
"That wouldn'tจะไม่ work.
39
111107
1597
"นั่นคงไม่ดีหรอก
02:04
That'dว่าควรที่จะ be like tryingพยายาม to put a squareสี่เหลี่ยม pegตรึง throughตลอด a roundรอบ holeรู."
40
112704
3991
นั่นมันเหมือนกับ
พยายามเอาหมุดสี่เหลี่ยมยัดเข้ารูกลมๆ น่ะสิ"
02:08
Now I wasn'tก็ไม่ได้ tryingพยายาม to be smartฉลาด.
41
116695
2267
ตอนนั้น ผมก็ไม่ได้พยายามจะทำตัวให้ดูฉลาด
02:10
I wasn'tก็ไม่ได้ tryingพยายาม to be funnyตลก.
42
118962
835
ไม่ได้อยากจะตลก
02:11
I just politelyสุภาพ raisedยก my handมือ,
43
119797
2215
ผมแค่ยกมือขึ้นอย่างสุภาพ
02:14
and when Msนางสาว. Russellรัสเซล acknowledgedที่ยอมรับ me, I said,
44
122012
1983
และเมื่อคุณครูรัสเซลล์อนุญาตให้ผมพูด
ผมลุกขึ้นพูด
02:15
in frontด้านหน้า of my yearปี two classmatesเพื่อนร่วมชั้น, and I quoteอ้างอิง,
45
123995
2636
ต่อหน้าเพื่อนๆ ป.2 ทั้งชั้น และผมกล่าวว่า
02:18
"But Missนางสาว,
46
126631
3563
"แต่ครูครับ
02:22
surelyอย่างแน่นอน if the diagonalเส้นทแยงมุม of the squareสี่เหลี่ยม
47
130194
3796
ถ้าเส้นทแยงมุมของสี่เหลี่ยมจตุรัส
02:25
is lessน้อยกว่า than the diameterเส้นผ่าศูนย์กลาง of the circleวงกลม,
48
133990
4211
น้อยกว่าเส้นผ่านศูนย์กลางของรูกลม
02:30
well, the squareสี่เหลี่ยม pegตรึง will passผ่านไป quiteทีเดียว easilyอย่างง่ายดาย throughตลอด the roundรอบ holeรู."
49
138201
2885
หมุดสี่เหลี่ยมจะผ่านเข้ารูกลมได้อย่างดายเลยนะครับ
02:33
(Laughterเสียงหัวเราะ)
50
141086
3018
(เสียงหัวเราะ)
02:36
"It'dมันต้องการ be like puttingวาง a pieceชิ้น of toastขนมปังปิ้ง throughตลอด a basketballบาสเกตบอล hoopใส่หว่ง, wouldn'tจะไม่ it?"
51
144104
4271
"คงเหมือนกับโยนขนมปังปิ้งเข้าห่วงบาสเกตบอล
ไม่ใช่เหรอครับ?"
02:40
And there was that sameเหมือนกัน awkwardอึดอัด silenceความเงียบ
52
148375
1643
และความเงียบสงัดน่าอึดอัดก็เกิดขึ้นชั่วครู่หนึ่ง
02:42
from mostมากที่สุด of my classmatesเพื่อนร่วมชั้น,
53
150018
1198
จากเพื่อนๆ ส่วนใหญ่ในห้อง
02:43
untilจนกระทั่ง sittingนั่ง nextต่อไป to me, one of my friendsเพื่อน,
54
151216
2103
จนกระทั่ง เพื่อนผมคนหนึ่งที่นั่งข้างๆ ผม
02:45
one of the coolเย็น kidsเด็ก in classชั้น, Stevenสตีเว่น, leanedโน้มตัว acrossข้าม
55
153319
2452
เป็นหนึ่งในกลุ่มเด็กเท่ห์ในห้อง สตีเฟน เอียงตัวมา
02:47
and punchedเจาะ me really hardยาก in the headหัว.
56
155771
2343
แล้วตบกระโหลกผมอย่างแรง
02:50
(Laughterเสียงหัวเราะ)
57
158114
1084
(เสียงหัวเราะ)
02:51
Now what Stevenสตีเว่น was sayingคำพูด was, "Look, Adamอาดัม,
58
159198
2501
ตอนนั้น สตีเฟนพูดกับผมว่า "เฮ๊ย อดัม
02:53
you are at a criticalวิกฤติ junctureจุดเชื่อมต่อ in your life here, my friendเพื่อน.
59
161699
4549
แกกำลังถึงจุดหักเหของชีวิตนะเพื่อน
02:58
You can keep sittingนั่ง here with us.
60
166248
2277
แกจะนั่งกับพวกเราตรงนี้ ต่อไปก็ได้
03:00
Any more of that sortประเภท of talk, you've got to go and sitนั่ง
61
168525
1670
แต่ถ้าแกขืนพูดอะไรแบบเมื่อตะกี้อีกล่ะก็
แกย้ายไปนั่ง
03:02
over there with them."
62
170195
3780
กับพวกโน้นเลยไป"
03:05
I thought about it for a nanosecondnanosecond.
63
173975
1602
ผมใคร่ครวญอยู่ประมาณหนึ่งนาโนวินาที
03:07
I tookเอา one look at the roadถนน mapแผนที่ of life,
64
175577
3776
ผมคิดแวบหนึ่งถึงแผนการชีวิตของผม
03:11
and I ranวิ่ง off down the streetถนน markedโดดเด่น "Geekgeek"
65
179353
3828
และผมเลือกวิ่งไปตามเส้นทางที่เขียนว่า "บ้าตำรา"
03:15
as fastรวดเร็ว as my chubbyอ้วน, asthmaticเกี่ยวกับโรคหืด little legsขา would carryพกพา me.
66
183181
5427
เร็วที่สุดเท่าที่ขาอ้วนๆ ของเด็กที่เป็นหอบหืดอย่างผม
จะพาไปได้
03:20
I fellลดลง in love with mathematicsคณิตศาสตร์ from the earliestที่เก่าแก่ที่สุด of agesทุกเพศทุกวัย.
67
188623
3713
ผมตกหลุมรักคณิตศาสตร์ตั้งแต่จำความได้
03:24
I explainedอธิบาย it to all my friendsเพื่อน. Mathsเลข is beautifulสวย.
68
192351
2858
ผมอธิบายให้เพื่อนๆ ฟังว่า
คณิตศาสตร์นั้นเป็นสิ่งสวยงาม
03:27
It's naturalโดยธรรมชาติ. It's everywhereทุกที่.
69
195209
1984
มันคือธรรมชาติ มันอยู่ทุกหนแห่ง
03:29
Numbersเบอร์ are the musicalดนตรี notesบันทึก
70
197193
3305
ตัวเลขคือโน้ตดนตรี
03:32
with whichที่ the symphonyซิมโฟนี of the universeจักรวาล is writtenเขียน.
71
200498
4222
ซึ่งใช้เขียนบทบรรเลงแห่งจักรวาล
03:36
The great DescartesDescartes said something quiteทีเดียว similarคล้ายคลึงกัน.
72
204720
2283
เดการ์ต (Descartes) ผู้ยิ่งใหญ่กล่าวไว้คล้ายๆ กันว่า
03:39
The universeจักรวาล "is writtenเขียน in the mathematicalคณิตศาสตร์ languageภาษา."
73
207003
2710
จักรวาล "ถูกเขียนขึ้นด้วยภาษาแห่งคณิตศาสตร์"
03:41
And todayในวันนี้, I want to showแสดง you one of those musicalดนตรี notesบันทึก,
74
209713
4224
และวันนี้ ผมอยากแสดงให้คุณเห็น
หนึ่งในโน้ตดนตรีเหล่านั้น
03:45
a numberจำนวน so beautifulสวย, so massiveมาก,
75
213937
4392
ตัวเลขตัวหนึ่ง ที่ช่างสวยงาม และมหึมา
03:50
I think it will blowระเบิด your mindใจ.
76
218329
2573
เสียจนผมคิดว่ามันต้องทำให้คุณตะลึง
03:52
Todayในวันนี้ we're going to talk about primeสำคัญ numbersหมายเลข.
77
220902
2747
วันนี้ เราจะมาคุยกันเรื่องจำนวนเฉพาะ
03:55
Mostมากที่สุด of you I'm sure rememberจำ that sixหก is not primeสำคัญ
78
223649
3966
พวกคุณส่วนใหญ่ ผมมั่นใจ
ว่าคงจำได้ว่า 6 ไม่ใช่จำนวนเฉพาะ
03:59
because it's 2 x 3.
79
227615
2316
เพราะมันคือ 2 x 3
04:01
Sevenเจ็ด is primeสำคัญ because it's 1 x 7,
80
229931
3614
เจ็ด เป็นจำนวนเฉพาะ เพื่อมันคือ 1 x 7
04:05
but we can't breakหยุด it down into any smallerที่มีขนาดเล็ก chunksชิ้น,
81
233545
2603
แต่เราไม่สามารถแตกมันออกเป็นเลขที่เล็กกว่า
04:08
or as we call them, factorsปัจจัย.
82
236148
1983
หรือที่เราเรียกมันว่า ตัวคูณ
04:10
Now a fewน้อย things you mightอาจ like to know about primeสำคัญ numbersหมายเลข.
83
238131
2490
ทีนี้ มีสองสามข้อที่คุณคงอยากรู้เกี่ยวกับจำนวนเฉพาะ
04:12
One is not primeสำคัญ.
84
240621
2011
เลขหนึ่ง ไม่ใช่จำนวนเฉพาะ
04:14
The proofพิสูจน์ of that is a great partyพรรค trickเคล็ดลับ
85
242632
2540
พิสูจน์นั้น เหมาะอย่างยิ่งสำหรับเอาโชว์ในงานปาร์ตี้
04:17
that admittedlyเป็นที่ยอมรับ only worksโรงงาน at certainบาง partiesคู่กรณี.
86
245172
2904
แต่มันคงสนุกแค่สำหรับบางปาร์ตี้นะครับ
04:20
(Laughterเสียงหัวเราะ)
87
248076
2990
(เสียงหัวเราะ)
04:23
Anotherอื่น thing about primesช่วงเวลา, there is no finalสุดท้าย biggestที่ใหญ่ที่สุด primeสำคัญ numberจำนวน.
88
251066
3662
อีกสิ่งหนึ่งเกี่ยวกับจำนวนเฉพาะคือ
มันไม่มีจำนวนเฉพาะตัวสุดท้ายที่มากที่สุด
04:26
They keep going on foreverตลอดไป.
89
254728
1412
มันมากขึ้นเรื่อยๆ ตลอดเวลา
04:28
We know there are an infiniteอนันต์ numberจำนวน of primesช่วงเวลา
90
256140
1839
เรารู้ว่าปริมาณของจำนวนเฉพาะนั้นเป็นอนันต์
04:29
dueครบกำหนด to the brilliantสุกใส mathematicianนักคณิตศาสตร์ EuclidEuclid.
91
257979
1950
เนื่องจากนักวิทยาศาสตร์ผู้ปราดเปรื่อง ยูคลิด
04:31
Over thousandsพัน of yearsปี agoมาแล้ว, he provedได้รับการพิสูจน์ that for us.
92
259929
3232
เมื่อหลายพันปีที่แล้ว เขาพิสูจน์ให้เราเห็น
04:35
But the thirdที่สาม thing about primeสำคัญ numbersหมายเลข,
93
263161
1697
แต่เรื่องที่สาม เกี่ยวกับจำนวนเฉพาะ
04:36
mathematiciansนักคณิตศาสตร์ have always wonderedสงสัย,
94
264858
1510
นักคณิตศาสตร์นั้นสงสัยตลอดมา
04:38
well at any givenรับ momentขณะ in time,
95
266368
2262
ว่า ณ เวลาหนึ่งๆ
04:40
what is the biggestที่ใหญ่ที่สุด primeสำคัญ that we know about?
96
268630
2803
จำนวนเฉพาะที่มากที่สุดที่เรารู้คือเลขอะไร?
04:43
Todayในวันนี้ we're going to huntล่า for that massiveมาก primeสำคัญ.
97
271433
4308
วันนี้ เราจะตามล่าจำนวนเฉพาะมหึมาตัวนั้น
04:47
Don't freakความประหลาด out.
98
275741
3147
อย่าเพิ่งกลัวครับ
04:50
All you need to know, of all the mathematicsคณิตศาสตร์
99
278888
3001
ทุกอย่างที่คุณต้องรู้ จากวิชาคณิตศาสตร์ทั้งหมด
04:53
you've ever learnedได้เรียนรู้, unlearnedเขลา, crammedหนาตา, forgottenลืม,
100
281889
4485
ที่คุณเคยเรียนรู้, คืนอาจารย์ไปแล้ว,
พยายามอัดเข้าหัว, ลืมไปแล้ว
04:58
never understoodเข้าใจ in the first placeสถานที่,
101
286374
1733
หรือไม่เคยเข้าใจตั้งแต่แรก
05:00
all you need to know is this:
102
288107
2385
สิ่งที่คุณจำเป็นต้องรู้คือ:
05:02
When I say 2 ^ 5,
103
290492
4247
ถ้าผมบอกว่า 2^5
05:06
I'm talkingการพูด about fiveห้า little numberจำนวน twosเจ้าตัว nextต่อไป to eachแต่ละ other
104
294739
2847
ผมหมายถึงเลข 2 ตัวน้อยๆ 5 ตัว วางเรียงกัน
05:09
all multipliedคูณ togetherด้วยกัน,
105
297586
1295
แล้วคูณทุกตัวเข้าด้วยกัน
05:10
2 x 2 x 2 x 2 x 2.
106
298881
3216
2 x 2 x 2 x 2 x 2
05:14
So 2 ^ 5 is 2 x 2 = 4,
107
302097
3404
ดังนั้น 2 ^ 5 คือ 2 x 2 = 4
05:17
8, 16, 32.
108
305501
2180
8, 16, 32
05:19
If you've got that, you're with me for the entireทั้งหมด journeyการเดินทาง. Okay?
109
307681
3514
ถ้าคุณเข้าใจ คุณตามผมทันตลอดทางแน่นอน
โอเคไหมครับ?
05:23
So 2 ^ 5,
110
311195
1972
ดังนั้น 2 ^ 5
05:25
those fiveห้า little twosเจ้าตัว multipliedคูณ togetherด้วยกัน.
111
313167
1712
เลขสอง 5 ตัวคูณเข้าด้วยกัน
05:26
(2 ^ 5) - 1 = 31.
112
314879
4263
(2 ^ 5) -1 = 31
05:31
31 is a primeสำคัญ numberจำนวน, and that fiveห้า in the powerอำนาจ
113
319142
3311
31 เป็นจำนวนเฉพาะ และเลข 5 ซึ่งเป็นเลขยกำลัง
05:34
is alsoด้วย a primeสำคัญ numberจำนวน.
114
322453
2545
ก็เป็นจำนวนเฉพาะด้วยเช่นกัน
05:36
And the vastกว้างใหญ่ bulkขนาดใหญ่ of massiveมาก primesช่วงเวลา we'veเราได้ ever foundพบ
115
324998
3504
และเลขจำนวนเฉพาะขนาดยักษ์ ที่เราค้นพบนั้น
05:40
are of that formฟอร์ม:
116
328502
1236
จำนวนมากมายได้มาจากรูปแบบนั้น
05:41
two to a primeสำคัญ numberจำนวน, take away one.
117
329738
3279
สองยกกำลังด้วยจำนวนเฉพาะ ลบออกหนึ่ง
05:45
I won'tเคยชิน go into great detailรายละเอียด as to why,
118
333017
2417
ผมคงไม่ลงรายละเอียดลึกว่าทำไม
05:47
because mostมากที่สุด of your eyesตา will bleedปอกลอก out of your headหัว if I do,
119
335434
2751
ขืนผมทำอย่างนั้น
คุณคงต้องดูกันจนเลือดตากระเด็นแน่ๆ
05:50
but sufficeพอเพียง to say, a numberจำนวน of that formฟอร์ม
120
338185
4211
เอาเป็นว่า ตัวเลขที่อยู่ในรูปนั้น
05:54
is fairlyอย่างเป็นธรรม easyง่าย to testทดสอบ for primacyความเป็นอันดับหนึ่ง.
121
342396
3463
จะสามารถนำไปทดสอบได้ง่ายๆ
ว่าเป็นจำนวนเฉพาะหรือไม่
05:57
A randomสุ่ม oddแปลก numberจำนวน is a lot harderยาก to testทดสอบ.
122
345859
3600
เลขคี่ที่สุ่มขึ้นมานั้น ทดสอบยากกว่ามาก
06:01
But as soonในไม่ช้า as we go huntingการล่าสัตว์ for massiveมาก primesช่วงเวลา,
123
349459
1921
เมื่อเราเริ่มตามล่าจำนวนเฉพาะขนาดยักษ์
06:03
we realizeตระหนักถึง it's not enoughพอ
124
351380
1839
เรารู้ว่ามันไม่ใช่เพียง
06:05
just to put in any primeสำคัญ numberจำนวน in the powerอำนาจ.
125
353219
2741
แค่การเอาเลขจำนวนเฉพาะมายกกำลัง
06:07
(2 ^ 11) - 1 = 2,047,
126
355960
2597
(2 ^ 11) -1 = 2,047
06:10
and you don't need me to tell you that's 23 x 89.
127
358557
3368
ไม่ต้องบอกก็รู้อยู่แล้วใช่ไหมว่ามันคือ 23 x 89
06:13
(Laughterเสียงหัวเราะ)
128
361925
2126
(เสียงหัวเราะ)
06:16
But (2 ^ 13) - 1, (2 ^ 17) - 1
129
364051
3240
แต่ (2 ^ 13) - 1, (2 ^ 17) - 1
06:19
(2 ^ 19) - 1, are all primeสำคัญ numbersหมายเลข.
130
367291
3357
(2 ^ 19) -1 ทั้งหมดนี้คือจำนวนเฉพาะ
06:22
After that pointจุด, they thinผอม out a lot.
131
370648
2869
หลังจากจุดนั้น มันหายากขึ้นมาก
06:25
And one of the things about the searchค้นหา for massiveมาก primesช่วงเวลา
132
373517
2130
และสิ่งหนึ่งเกี่ยวกับการค้นหา
เลขจำนวนเฉพาะขนาดยักษ์
06:27
that I love so much is some of the great mathematicalคณิตศาสตร์ mindsจิตใจ
133
375647
3139
ที่ผมชื่นชอบมาก นั่นคือ นักคณิตศาสตร์เก่งๆ ชั้นครู
06:30
of all time have goneที่ไปแล้ว on this searchค้นหา.
134
378786
2517
ไม่ว่าจะยุคสมัยไหน ก็ร่วมในการค้นหานี้
06:33
This is the great Swissสวิส mathematicianนักคณิตศาสตร์ LeonhardLeonhard Eulerออยเลอร์.
135
381303
2737
นี่คือนักวิทยาศาสตร์ชาวสวิสซ์ผู้ยิ่งใหญ่
ลีโอนาร์ด ออยเลอร์ (Leonhard Euler)
06:36
In the 1700s, other mathematiciansนักคณิตศาสตร์ said
136
384040
2461
ในปีช่วงปี 1700-1800 นักคณิตศาสตร์อื่นๆ กล่าวว่า
06:38
he is simplyง่ายดาย the masterเจ้านาย of us all.
137
386501
3032
เขาเป็นเจ้าเหนือหัวของพวกเราทั้งหมด
06:41
He was so respectedที่เคารพนับถือ, they put him on Europeanชาวยุโรป currencyเงินตรา
138
389533
3188
เขาเป็นที่เคารพมากจนกระทั่ง
ภาพของเขาได้อยู่บนสกุลเงินยูโร
06:44
back when that was a complimentคำชมเชย.
139
392721
2645
ในสมัยที่นั่นถือเป็นการให้เกียรตินะครับ
06:47
(Laughterเสียงหัวเราะ)
140
395366
4980
(เสียงหัวเราะ)
06:52
Eulerออยเลอร์ discoveredค้นพบ at the time the world'sโลก biggestที่ใหญ่ที่สุด primeสำคัญ:
141
400346
3083
ออยเลอร์ค้นพบ
สิ่งที่ถือเป็นจำนวนเฉพาะที่มากที่สุดในเวลานั้น
06:55
(2 ^ 31) - 1.
142
403429
1787
(2 ^ 31) -1
06:57
It's over two billionพันล้าน.
143
405216
2348
มันมากกว่า 2,000 ล้าน
06:59
He provedได้รับการพิสูจน์ it was primeสำคัญ with nothing more
144
407564
2035
เขาพิสูจน์ว่ามันเป็นจำนวนเฉพาะด้วยเพียง
07:01
than a quillปากกาขนนก, inkหมึก, paperกระดาษ and his mindใจ.
145
409599
3788
แค่ปากกาขนนก หมึก กระดาษ และมันสมองของเขา
07:05
You think that's bigใหญ่.
146
413387
954
คุณคิดว่ามันใหญ่แล้วใช่ไหม
07:06
We know that (2 ^ 127) - 1
147
414341
3277
เรารู้ว่า (2 ^ 127) - 1
07:09
is a primeสำคัญ numberจำนวน.
148
417618
1594
เป็นจำนวนเฉพาะ
07:11
It's an absoluteแน่นอน bruteเดรัจฉาน.
149
419212
1644
มันคือความทารุณโดยแท้
07:12
Look at it here: 39 digitsตัวเลข long,
150
420856
4005
ดูนี่ครับ เลข 39 หลัก
07:16
provenพิสูจน์แล้วว่า to be primeสำคัญ in 1876
151
424861
3363
ถูกพิสูจน์ว่าเป็นจำนวนเฉพาะในปี 1876
07:20
by a mathematicianนักคณิตศาสตร์ calledเรียกว่า Lucasลูคัส.
152
428224
2064
โดยนักคณิตศาสตร์ชื่อลูคัส
07:22
Wordคำ up, L-DogL-สุนัข.
153
430288
1936
สุดยอดเลย พี่ลูฯ
07:24
(Laughterเสียงหัวเราะ)
154
432224
1745
(เสียงหัวเราะ)
07:25
But one of the great things about the searchค้นหา for massiveมาก primesช่วงเวลา,
155
433969
2394
แต่หนึ่งในความยิ่งใหญ่
ของการค้นหาจำนวนเฉพาะขนาดยักษ์นั้น
07:28
it's not just findingคำวินิจฉัย the primesช่วงเวลา.
156
436363
1197
ไม่ใช่แค่เพียงการหาจำนวนเฉพาะที่ว่า
07:29
Sometimesบางครั้ง provingพิสูจน์ anotherอื่น numberจำนวน not to be primeสำคัญ is just as excitingน่าตื่นเต้น.
157
437560
4251
บางครั้งการพิสูจน์ว่าเลขอีกตัวไม่ใช่จำนวนเฉพาะ
ก็น่าตื่นเต้นพอๆ กัน
07:33
Lucasลูคัส again, in 1876, showedแสดงให้เห็นว่า us (2 ^ 67) - 1,
158
441811
5782
และก็ลูคัสอีกเช่นกัน ในปี 1876
แสดงให้เราเห็นว่า (2 ^ 67) -1
07:39
21 digitsตัวเลข long, was not primeสำคัญ.
159
447593
2676
ซึ่งเป็นเลขยาว 21 หลัก นั้นไม่ใช่จำนวนเฉพาะ
07:42
But he didn't know what the factorsปัจจัย were.
160
450269
2429
แต่เขาไม่รู้ว่าอะไรเป็นตัวคูณ
07:44
We knewรู้ว่า it was like sixหก, but we didn't know
161
452698
1785
เรารู้ว่ามันเหมือนกับเลข 6
07:46
what are the 2 x 3 that multiplyคูณ togetherด้วยกัน
162
454483
2421
แต่ไม่รู้ส่วนที่เป็น 2 x 3 ที่เอามาคูณกันแล้ว
07:48
to give us that massiveมาก numberจำนวน.
163
456904
1250
จะได้เลขมหึมาตัวนั้น
07:50
We didn't know for almostเกือบจะ 40 yearsปี
164
458154
2041
เราไม่รู้จนกระทั่งต่อมาอีก 40 ปี
07:52
untilจนกระทั่ง Frankตรงไปตรงมา Nelsonเนลสัน Coleโคล cameมา alongตาม.
165
460195
2922
จนถึงยุคของ แฟรงค์ เนลสัน โคล
07:55
And at a gatheringการชุมนุม of prestigiousมีเกียรติ Americanอเมริกัน mathematiciansนักคณิตศาสตร์,
166
463117
2378
และที่งานชุมนุมของนักคณิตศาสตร์อเมริกันผู้สูงส่ง
07:57
he walkedเดิน to the boardคณะกรรมการ, tookเอา up a pieceชิ้น of chalkชอล์ก,
167
465495
3796
เข้าเดินไปที่กระดานดำ หยิบชอล์กขึ้นมา
08:01
and startedเริ่มต้น writingการเขียน out the powersอำนาจ of two:
168
469291
2765
แล้วเริ่มเขียนเลขยกกำลังของสอง
08:04
two, fourสี่, eightแปด, 16 --
169
472056
3121
สอง, สี่, แปด, 16 --
08:07
come on, joinร่วม in with me, you know how it goesไป --
170
475177
1656
มาครับ ช่วยผมหน่อย คุณรู้ว่าต่อไปจะเป็นอะไร
08:08
32, 64, 128, 256,
171
476833
3866
32, 64, 128, 256,
08:12
512, 1,024, 2,048.
172
480699
4656
512, 1,024, 2,048
08:17
I'm in geekgeek heavenสวรรค์. We'llดี stop it there for a secondที่สอง.
173
485355
2552
นี่ผมคงอยู่ในสวรรค์แห่งพวกบ้าตำรา
เราจะหยุดไว้ตรงนี้สักครู่
08:19
Frankตรงไปตรงมา Nelsonเนลสัน Coleโคล did not stop there.
174
487907
2770
แฟรงค์ เนลสัน โคล ไม่ได้หยุดแค่นั้น
08:22
He wentไป on and on
175
490677
1663
เขาไปต่อเรื่อยๆ
08:24
and calculatedคำนวณ 67 powersอำนาจ of two.
176
492340
3669
และคำนวณ 2 ยกกำลัง 67
08:28
He tookเอา away one and wroteเขียน that numberจำนวน on the boardคณะกรรมการ.
177
496009
2492
เขาลบออกหนึ่ง แล้วเขียนเลขนั้นบนกระดาน
08:30
A frissonเฟอร์ดินานด์ of excitementความตื่นเต้น wentไป around the roomห้อง.
178
498501
4341
เสียงซุบซิบแห่งความตื้นเต้นเริ่มดังขึ้นในห้อง
08:34
It got even more excitingน่าตื่นเต้น when he then wroteเขียน down
179
502842
2262
มันยิ่งน่าตื่นเต้น เมื่อเขาเขียน
08:37
these two largeใหญ่ primeสำคัญ numbersหมายเลข in your standardมาตรฐาน multiplicationการคูณ formatรูป --
180
505104
4399
เลขจำนวนเฉพาะขนาดยักษ์สองตัวนี้ ในรูปการคูณกัน
08:41
and for the restส่วนที่เหลือ of the hourชั่วโมง of his talk
181
509509
3907
และในเวลาชั่วโมงที่เหลือของปาถกฐาของเขา
08:45
Frankตรงไปตรงมา Nelsonเนลสัน Coleโคล bustedจับ that out.
182
513416
4633
แฟรงค์ เนลสัน โคล คูณมันออกมา
08:50
He had foundพบ the primeสำคัญ factorsปัจจัย
183
518049
2174
เขาค้นพบตัวคูณร่วมที่เป็นจำนวนเฉพาะ
08:52
of (2 ^ 67) - 1.
184
520223
2410
ของ (2 ^ 67) - 1
08:54
The roomห้อง wentไป berserkบ้าดีเดือด --
185
522633
2502
ทั้งห้องแทบคลั่ง
08:57
(Laughterเสียงหัวเราะ) --
186
525135
1820
(เสียงหัวเราะ)
08:58
as Frankตรงไปตรงมา Nelsonเนลสัน Coleโคล satกกท. down,
187
526955
2042
ขณะที่ แฟรงค์ เนลสัน โคล นั่งลง
09:00
havingมี deliveredส่ง the only talk in the historyประวัติศาสตร์ of mathematicsคณิตศาสตร์
188
528997
3347
หลังจากเสร็จสิ้นปาถกฐา
หนึ่งเดียวในประวัติศาสตร์ของคณิตศาสตร์
09:04
with no wordsคำ.
189
532344
2809
ที่ไม่ต้องพูดเลย
09:07
He admittedที่ยอมรับ afterwardsภายหลัง it wasn'tก็ไม่ได้ that hardยาก to do.
190
535153
2687
เขายอมรับในภายหลังว่า มันไม่ยากเลย
09:09
It tookเอา focusโฟกัส. It tookเอา dedicationการอุทิศ.
191
537840
2650
มันแค่อาศัยสมาธิ และการอุทิศตนอย่างสูง
09:12
It tookเอา him, by his estimateประมาณการ,
192
540490
2000
โดยการประมาณของเขา เขาใช้เวลาไปทั้งหมด
09:14
"threeสาม yearsปี of Sundaysวันอาทิตย์."
193
542490
3971
"สามปีของวันอาทิตย์"
09:18
But then in the fieldสนาม of mathematicsคณิตศาสตร์,
194
546461
2338
แต่หลังจากนั้น ในสาขาของคณิตศาสตร์
09:20
as in so manyจำนวนมาก of the fieldsสาขา that we'veเราได้ heardได้ยิน from in this TEDTED,
195
548799
3115
เช่นเดียวกับอีกหลากหลายสาขา
ที่เราได้ฟังใน TED ครั้งนี้
09:23
the ageอายุ of the computerคอมพิวเตอร์ goesไป alongตาม and things explodeระเบิด.
196
551914
4343
ก็มาถึงยุคแห่งคอมพิวเตอร์
แล้วทุกสิ่งทุกอย่างก็บรรเจิด
09:28
These are the largestใหญ่ที่สุด primeสำคัญ numbersหมายเลข we knewรู้ว่า
197
556257
2437
เหล่านี้คือจำนวนเฉพาะที่ใหญ่ที่สุดที่เรารู้
09:30
decadeทศวรรษ by decadeทศวรรษ, eachแต่ละ one dwarfingสะโอดสะอง the one before
198
558694
3407
ในแต่ละทศวรรษ
แต่ละตัวทำให้เลขตัวก่อนหน้านั้นจิ๊บจ๊อยไปเลย
09:34
as computersคอมพิวเตอร์ tookเอา over and our powerอำนาจ to calculateคำนวณ
199
562101
3200
ในขณะที่คอมพิวเตอร์เข้ามามีบทบาท
และพลังในการคำนวณของเรา
09:37
just grewเติบโต and grewเติบโต.
200
565301
1912
ก็สูงขึ้นเรื่อยๆ
09:39
This is the largestใหญ่ที่สุด primeสำคัญ numberจำนวน we knewรู้ว่า in 1996,
201
567230
3065
นี่คือจำนวนเฉพาะที่มากที่สุดที่เรารู้ในปี 1996
09:42
a very emotionalอารมณ์ yearปี for me.
202
570295
2020
เป็นปีที่แสนอาลัยของผม
09:44
It was the yearปี I left universityมหาวิทยาลัย.
203
572315
1935
มันเป็นปีที่ผมจบมหาลัย
09:46
I was tornฉีกขาด betweenระหว่าง mathematicsคณิตศาสตร์ and mediaสื่อ.
204
574250
2625
ผมเลือกไม่ถูกระหว่างคณิตศาสตร์
หรือสื่อสารมวลชน
09:48
It was a toughยาก decisionการตัดสิน. I lovedรัก universityมหาวิทยาลัย.
205
576875
2455
มันเป็นการตัดสินใจที่ยากมาก ผมรักชีวิตมหาลัย
09:51
My artsศิลปะ degreeระดับ was the bestดีที่สุด nineเก้า and a halfครึ่ง yearsปี of my life.
206
579330
3873
ปริญญาด้านศิลปศาสตร์ของผม
คือเก้าปีครึ่งที่ผมมีความสุขที่สุด
09:55
(Laughterเสียงหัวเราะ)
207
583203
2583
(เสียงหัวเราะ)
09:57
But I cameมา to a realizationการสำนึก about my ownด้วยตัวเอง abilityความสามารถ.
208
585786
3627
แต่ผมก็ได้ตระหนักถึงความสามารถของผม
10:01
Put simplyง่ายดาย, in a roomห้อง fullเต็ม of randomlyสุ่ม selectedเลือก people,
209
589413
3517
ง่ายๆ คือ ในห้องที่เต็มไปด้วยคนทั่วๆ ไป
10:04
I'm a mathsเลข geniusอัจฉริยภาพ.
210
592930
1875
ผมคืออัจฉริยะด้านคณิตศาสตร์
10:06
In a roomfulroomful of mathsเลข PhPh.DsDs,
211
594805
2077
แต่ในห้องที่เต็มไปด้วยเด็กปริญญาเอกด้านคณิตศาสตร์
10:08
I'm as dumbโง่ as a boxกล่อง of hammersทุบ.
212
596882
3729
ผมจะกลายเป็นไอ้ทึ่มไปเลย
10:12
My skillความสามารถ is not in the mathematicsคณิตศาสตร์.
213
600611
1747
ทักษะของผมไม่ใช่ด้านคณิตศาสตร์
10:14
It is in tellingบอก the storyเรื่องราว of the mathematicsคณิตศาสตร์.
214
602358
3892
หากแต่อยู่ในการเล่าเรื่องของคณิตศาสตร์
10:18
And duringในระหว่าง that time, sinceตั้งแต่ I've left universityมหาวิทยาลัย,
215
606250
2186
ในขณะนั้น ที่ผมเพิ่งจบมหาลัย
10:20
these numbersหมายเลข have got biggerที่ใหญ่กว่า and biggerที่ใหญ่กว่า,
216
608436
2136
เลขเหล่านั้นใหญ่ขึ้นเรื่อยๆ
10:22
eachแต่ละ one dwarfingสะโอดสะอง the last,
217
610572
1766
เลขแต่ละตัวใหญ่กว่าตัวก่อนหน้ามัน
10:24
untilจนกระทั่ง alongตาม cameมา this man, Drดร. Curtisเคอร์ติ Cooperเหล้า,
218
612338
4893
แล้วชายคนนี้ก็เข้ามา ดร.เคอร์ติส คูเปอร์
10:29
who a fewน้อย yearsปี agoมาแล้ว heldที่จัดขึ้น the recordบันทึก for the largestใหญ่ที่สุด ever primeสำคัญ,
219
617231
3359
ผู้ซึ่งเมื่อสองสามปีก่อน
ครองสถิติเลขจำนวนเฉพาะที่ใหญ่ที่สุด
10:32
only to see it snatchedคว้า away by a rivalคู่แข่ง universityมหาวิทยาลัย.
220
620590
3305
แล้วก็ต้องเห็นสถิตินั้นถูกชิง
โดยมหาลัยคู่แข่งต่อหน้าต่อตา
10:35
And then Curtisเคอร์ติ Cooperเหล้า got it back.
221
623895
4177
แต่จากนั้นเคอร์ติส คูเปอร์ก็ชิงมันคืนมา
10:40
Not yearsปี agoมาแล้ว, not monthsเดือน agoมาแล้ว, daysวัน agoมาแล้ว.
222
628072
5327
ไม่ใช่ปีก่อน ไม่ใช่เดือนก่อน แต่เป็นไม่กี่วันก่อนหน้านี้
10:45
In an amazingน่าอัศจรรย์ momentขณะ of serendipityบังเอิญ,
223
633399
1644
ในช่วงเวลาอันน่าอัศจรรย์ใจกับความบังเอิญนี้
10:47
I had to sendส่ง TEDTED a newใหม่ slideสไลด์
224
635043
4152
ผมต้องส่งไสลด์ชุดใหม่ให้ TED
10:51
to showแสดง you what this guy had doneเสร็จแล้ว.
225
639195
2010
เพื่อแสดงให้คุณเห็นสิ่งที่เขาได้ทำ
10:53
I still rememberจำ -- (Applauseการปรบมือ) --
226
641205
2650
ผมยังจำได้ -- (เสียงปรบมือ) --
10:55
I still rememberจำ when it happenedที่เกิดขึ้น.
227
643855
1503
ผมยังจำได้ถึงตอนที่มันเกิดขึ้น
10:57
I was doing my breakfastอาหารเช้า radioวิทยุ showแสดง.
228
645358
1448
ผมกำลังดำเนินรายการวิทยุยามเช้าของผม
10:58
I lookedมอง down on Twitterพูดเบาและรวดเร็ว. There was a tweetทวีต:
229
646806
1372
ผมเหลือบไปเห็นใน ทวิตเตอร์
มันมีข้อความหนึ่งขึ้นว่า:
11:00
"Adamอาดัม, have you seenเห็น the newใหม่ largestใหญ่ที่สุด primeสำคัญ numberจำนวน?"
230
648178
2305
"อดัม
คุณเห็นเลขจำนวนเฉพาะที่ใหญ่ที่สุดตัวใหม่หรือยัง"
11:02
I shiveredสั่น --
231
650483
1414
ผมถึงกับตัวสั่น
11:03
(Laughterเสียงหัวเราะ) --
232
651897
1740
(เสียงหัวเราะ)
11:05
contactedติดต่อ the womenผู้หญิง who producedผลิต my radioวิทยุ showแสดง out in the other roomห้อง,
233
653637
3082
รีบติดต่อเหล่าสาวๆ ผู้ผลิตรายการวิทยุของผม
ที่อยู่อีกห้องหนึ่ง
11:08
and said "Girlsสาว, holdถือ the frontด้านหน้า pageหน้า.
234
656719
2451
และพูดว่า "สาวๆ เตรียมที่พาดหัวข่าวเลย"
11:11
We're not talkingการพูด politicsการเมือง todayในวันนี้.
235
659170
1460
วันนี้เราไม่คุยเรื่องการเมือง
11:12
We're not talkingการพูด sportกีฬา todayในวันนี้.
236
660630
1957
เราไม่คุยเรื่องกีฬา
11:14
They foundพบ anotherอื่น megaprimemegaprime."
237
662587
2330
เขาเจอจำนวนเฉพาะยักษ์ อีกตัวหนึ่งแล้ว"
11:16
The girlsสาว ๆ just shookส่าย theirของพวกเขา headsหัว,
238
664917
1512
พวกสาวๆ ได้แต่ส่ายหัว
11:18
put them in theirของพวกเขา handsมือ, and let me go my ownด้วยตัวเอง way.
239
666429
2237
ซบหน้าลงบนฝ่ามือ แล้วปล่อยให้ผมพร่ำต่อไป
11:20
It's because of Curtisเคอร์ติ Cooperเหล้า that we know,
240
668666
2576
นั่นเป็นเพราะ เคอรติส คูเปอร์ที่เรารู้จัก
11:23
currentlyปัจจุบัน the largestใหญ่ที่สุด primeสำคัญ numberจำนวน we know,
241
671242
2329
เลขจำนวนเฉพาะที่ใหญ่ที่สุดที่เรารู้จัก
11:25
is 2 ^ 57,885,161.
242
673571
8010
คือ 2 ^ 57,885,161
11:33
Don't forgetลืม to subtractลบออก the one.
243
681581
2803
อย่าลืมลบหนึ่งด้วยนะ
11:36
This numberจำนวน is almostเกือบจะ 17 and a halfครึ่ง millionล้าน digitsตัวเลข long.
244
684384
7224
ตัวเลขนี้ยาวถึงเกือบ 17.5 ล้านหลัก
11:43
If you typedพิมพ์ it out on a computerคอมพิวเตอร์ and savedที่บันทึกไว้ it as a textข้อความ fileไฟล์,
245
691608
3426
ถ้าคุณพิมพ์มันในคอมพิวเตอร์
แล้วบันทึกมันเป็นไฟล์ข้อความ
11:47
that's 22 megMEG.
246
695034
2795
มันจะกินที่ 22 เมกะไบต์
11:49
For the slightlyเล็กน้อย lessน้อยกว่า geekygeeky of you,
247
697829
2044
สำหรับพวกคุณที่บ้าตำราน้อยหน่อย
11:51
think about the Harryก่อกวน Potterช่างปั้น novelsนวนิยาย, okay?
248
699873
2137
นึกถึงนิยาย แฮรี พอตเตอร์ นะครับ
11:54
This is the first Harryก่อกวน Potterช่างปั้น novelนวนิยาย.
249
702010
2350
นี่คือ แฮรี พอตเตอร์ เล่มแรก
11:56
This is all sevenเจ็ด Harryก่อกวน Potterช่างปั้น novelsนวนิยาย,
250
704360
1702
นี่คือ แฮรี พอตเตอร์ ทั้งเจ็ดเล่ม
11:58
because she did tendมีแนวโน้ม to fafffaff on a bitบิต nearใกล้ the endปลาย.
251
706062
2362
คือ เธอ [J K Rowling]
ชอบยืดเยื้อเกินไปหน่อยตอนท้ายๆ เรื่องน่ะครับ
12:00
(Laughterเสียงหัวเราะ)
252
708424
3519
(เสียงหัวเราะ)
12:03
Writtenเขียน out as a bookหนังสือ, this numberจำนวน would runวิ่ง
253
711943
2312
ถ้าเขียนเป็นหนังสือ เลขตัวนี้จะเทียบเท่ากับ
12:06
the lengthความยาว of the Harryก่อกวน Potterช่างปั้น novelsนวนิยาย and halfครึ่ง again.
254
714255
4475
ความยาวของนิยายแฮรี พอตเตอร์ หนึ่งชุดครึ่ง
12:10
Here'sต่อไปนี้คือ a slideสไลด์ of the first 1,000 digitsตัวเลข of this primeสำคัญ.
255
718730
5539
นี่คือสไลด์แสดง 1,000 หลักแรก
ของจำนวนเฉพาะตัวนี้
12:16
If, when TEDTED had begunเริ่ม, at 11 o'clockโมง on Tuesdayวันอังคาร,
256
724269
3121
ถ้า TED เริ่มตอน 11 โมงเช้าวันอังาร
12:19
we'dพุธ walkedเดิน out and simplyง่ายดาย hitตี one slideสไลด์ everyทุกๆ secondที่สอง,
257
727390
4568
ผมคงเดินลง แล้วปล่อยให้สไลด์เลื่อนเองหน้าละวินาที
12:23
it would have takenยึด fiveห้า hoursชั่วโมง to showแสดง you that numberจำนวน.
258
731958
5370
จะต้องใช้เวลาถึงห้าชั่วโมง
เพื่อแสดงเลขตัวนั้นให้คุณดู
12:29
I was keenกระตือรือร้น to do it, could not convinceโน้มน้าวใจ BonoBono.
259
737328
2966
ผมอยากทำแบบนั้นมาก แต่โน้มน้าวโบโน่ไม่ได้
12:32
That's the way it goesไป.
260
740294
2603
เลยลงเอยแบบนี้
12:34
This numberจำนวน is 17 and a halfครึ่ง thousandพัน slidesภาพนิ่ง long,
261
742897
4420
เลขตัวนี้ยาวถึง 17,500 สไลด์
12:39
and we know it is primeสำคัญ as confidentlyมั่นใจ
262
747317
4123
และเรามั่นใจว่ามันเป็นจำนวนเฉพาะ
12:43
as we know the numberจำนวน sevenเจ็ด is primeสำคัญ.
263
751440
3374
เช่นเดียวกับที่เรามั่นใจว่า 7 เป็นจำนวนเฉพาะ
12:46
That fillsเติม me with almostเกือบจะ sexualทางเพศ excitementความตื่นเต้น.
264
754814
5686
มันทำให้ผม
แทบจะเต็มไปด้วยอารมณ์ทางเพศเลยครับ
12:52
And who am I kiddingการล้อเล่น when I say almostเกือบจะ?
265
760500
2183
ผมโกหกนะครับ ที่บอกว่า "แทบจะ" น่ะ
12:54
(Laughterเสียงหัวเราะ)
266
762683
2562
(เสียงหัวเราะ)
12:57
I know what you're thinkingคิด:
267
765245
1651
ผมรู้ว่าคุณกำลังคิดอะไรอยู่:
12:58
Adamอาดัม, we're happyมีความสุข that you're happyมีความสุข,
268
766896
4979
อดัม พวกเราดีใจที่เห็นคุณมีความสุขนะ
13:03
but why should we careการดูแล?
269
771875
2498
แต่ทำไมเราต้องสนใจด้วย?
13:06
Let me give you just threeสาม reasonsเหตุผล why this is so beautifulสวย.
270
774373
2710
ให้ผมให้เหตุผลคุณสัก 3 ข้อ
ทำไมสิ่งนี้จึงช่างสวยงามนัก
13:09
First of all, as I explainedอธิบาย, to askถาม a computerคอมพิวเตอร์
271
777083
3551
ข้อแรก ดังที่กล่าวไปแล้ว การที่จะถามคอมพิวเตอร์
13:12
"Is that numberจำนวน primeสำคัญ?" to typeชนิด it in its abbreviatedย่อ formฟอร์ม,
272
780634
3079
ว่า "นี่เป็นเลขจำนวนเฉพาะหรือเปล่า?"
การที่จะพิมพ์มันลงไปในรูปแบบย่อ
13:15
and then only about sixหก linesเส้น of codeรหัส is the testทดสอบ for primacyความเป็นอันดับหนึ่ง,
273
783713
4202
แล้วต่อด้วยอีกหกบรรทัดของโปรแกรม
ที่จะทดสอบมันว่าเป็นจำนวนเฉพาะ
13:19
is a remarkablyอย่างน่าทึ่ง simpleง่าย questionคำถาม to askถาม.
274
787915
2321
มันเป็นคำถามที่ง่ายเหลือเชื่อ
13:22
It's got a remarkablyอย่างน่าทึ่ง clearชัดเจน yes/no answerตอบ,
275
790236
3013
มันมีคำตอบว่า ใช่/ไม่ใช่ อย่างชัดเจน
13:25
and just requiresต้องมี phenomenalมหัศจรรย์ gruntเสี้ยงฮึดฮัดแสดงความไม่พอใจ.
276
793249
2557
มันแค่ต้องใช้โคตรของความถึก
13:27
Largeใหญ่ primeสำคัญ numbersหมายเลข are a great way of testingการทดสอบ
277
795806
2169
จำนวนเฉพาะตัวใหญ่ๆ คือวิธีอันยอดเยี่ยม
13:29
the speedความเร็ว and accuracyความถูกต้อง of computerคอมพิวเตอร์ chipsเงิน.
278
797975
2633
ที่จะทดสอบความเร็วและความแม่นยำ
ของหน่วยประมวลผลของคอมพิวเตอร์
13:32
But secondlyในประการที่สอง, as Curtisเคอร์ติ Cooperเหล้า was looking for that monsterสัตว์ประหลาด primeสำคัญ,
279
800608
2801
ข้อที่สอง ขณะที่เคอร์ติส คูเปอร์
กำลังตามล่าจำนวนเฉพาะยักษ์อยู่นั้น
13:35
he wasn'tก็ไม่ได้ the only guy searchingค้นหา.
280
803409
1925
เขาไม่ใช่คนเดียวที่กำลังตามล่า
13:37
My laptopแล็ปท็อป at home was looking throughตลอด
281
805334
1185
เครื่องโน้ตบุ๊คที่บ้านผมก็กำลังตรวจสอบ
13:38
fourสี่ potentialที่อาจเกิดขึ้น candidateผู้สมัคร primesช่วงเวลา myselfตนเอง
282
806519
2275
เลขผู้ท้าชิงอีก 4 ตัวเช่นกัน
13:40
as partส่วนหนึ่ง of a networkedเครือข่าย computerคอมพิวเตอร์ huntล่า around the worldโลก
283
808794
3656
เป็นส่วนหนึ่งของเครือข่ายคอมพิวเตอร์กระจายทั่วโลก
13:44
for these largeใหญ่ numbersหมายเลข.
284
812450
1255
เพื่อตามล่าเลขยักษ์เหล่านี้
13:45
The discoveryการค้นพบ of that primeสำคัญ is similarคล้ายคลึงกัน to the work
285
813705
1929
การค้นพบจำนวนเฉพาะตัวนั้น มันคล้ายกับ
13:47
people are doing in unravelingคลี่คลาย RNAอาร์เอ็นเอ sequencesลำดับ,
286
815634
3202
งานของกลุ่มคนที่วิจัยเพื่อถอดรหัสลำดับ RNA
13:50
in searchingค้นหา throughตลอด dataข้อมูล from SETISETI and other astronomicalเกี่ยวกับดาราศาสตร์ projectsโครงการ.
287
818836
3072
คล้ายกับการวิเคราะห์ข้อมูลจาก SETI
และโครงการดาราศาสตร์อื่นๆ
13:53
We liveมีชีวิต in an ageอายุ where some of the great breakthroughsนวัตกรรม
288
821908
3242
เรามีชีวิตอยู่ในช่วงที่การค้นพบอันยิ่งใหญ่
13:57
are not going to happenเกิดขึ้น in the labsห้องปฏิบัติการ or the hallsห้องโถง of academiaสถาบันการศึกษา
289
825150
2519
ไม่ได้เกิดขึ้นในห้องวิจัย
หรือห้องโถงของสถาบันศึกษา
13:59
but on laptopsแล็ปท็อป, desktopsเดสก์ท็,
290
827669
2114
ในเป็นในคอมพิวเตอร์ แล็ปท็อป, เดสก์ทอป,
14:01
in the palmsฝ่ามือ of people'sของผู้คน handsมือ
291
829783
1866
ในอุ้งมือของผู้คน
14:03
who are simplyง่ายดาย helpingการช่วยเหลือ out for the searchค้นหา.
292
831649
3413
ผู้เพียงแค่มีส่วนช่วยในการค้นหา
14:07
But for me it's amazingน่าอัศจรรย์ because it's a metaphorคำอุปมา
293
835062
2329
แต่สำหรับผม มันมหัศจรรย์เพราะมันคืออุปมา
14:09
for the time in whichที่ we liveมีชีวิต,
294
837391
1937
สำหรับช่วงเวลาที่เรามีชีวิตอยู่
14:11
when humanเป็นมนุษย์ mindsจิตใจ and machinesเครื่อง can conquerพิชิต togetherด้วยกัน.
295
839328
4844
ที่ซึ่งจิตใจของมนุษย์และเครื่องจักรมีชัยชนะร่วมกัน
14:16
We'veเราได้ heardได้ยิน a lot about robotsหุ่นยนต์ in this TEDTED.
296
844172
2359
เราได้ฟังหลากเรื่องราวเกี่ยวกับหุ่นยต์ใน TED ครั้งนี้
14:18
We'veเราได้ heardได้ยิน a lot about what they can and can't do.
297
846531
1610
เราได้ฟังหลากเรื่องราวว่ามันทำอะไรได้
หรือทำอะไรไม่ได้
14:20
It is trueจริง, you can now downloadดาวน์โหลด ontoไปยัง your smartphoneมาร์ทโฟน
298
848141
2522
จริงอยู่ คุณสามารถดาวน์โหลดโปรแกรมทางมือถือ
14:22
an appแอป that would beatตี mostมากที่สุด grandmastersแกรนด์มาสเตอร์ at chessหมากรุก.
299
850663
3895
ที่จะเอาชนะปรมาจารย์หมากรุกได้
14:26
You think that's coolเย็น.
300
854558
1464
คุณคิดว่านั่นเจ๋งแล้วใช่ไหม
14:28
Here'sต่อไปนี้คือ a machineเครื่อง doing something coolเย็น.
301
856022
2566
เครื่องจักรที่ทำได้อย่างนี้ต่างหาก ถึงเรียกว่าเจ๋ง
14:30
This is the CubeStormerCubeStormer IIครั้งที่สอง.
302
858588
2186
นี่คือ คิวบ์สตอร์มเมอร์ 2
14:32
It can take a randomlyสุ่ม shuffledสับ Rubik'sรูบิค Cubeลูกบาศก์.
303
860774
3821
มันสามารถแก้ลูกบาศก์รูบิค ที่ถูกบิดแบบสุ่มๆ
14:36
Usingการใช้ the powerอำนาจ of the smartphoneมาร์ทโฟน,
304
864595
2566
โดยใช้พลังของสมาร์ทโฟน
14:39
it can examineตรวจสอบ the cubeลูกบาศก์ and solveแก้ the cubeลูกบาศก์
305
867161
7193
มันสามารถตรวจสอบลูกบาศก์ และแก้ลูกบาศก์
14:46
in fiveห้า secondsวินาที.
306
874354
2699
ได้ใน 5 วินาที
14:49
(Applauseการปรบมือ)
307
877053
3881
(เสียงปรบมือ)
14:52
That scaresกลัว some people. That excitesตื่นเต้น me.
308
880934
4065
บางคนกลัวมัน แต่มันทำให้ผมตื่นเต้น
14:56
How luckyโชคดี are we to liveมีชีวิต in this ageอายุ
309
884999
3231
เราโชคดีแค่ไหนที่มีชีวิตอยู่ในยุคนี้
15:00
when mindใจ and machineเครื่อง can work togetherด้วยกัน?
310
888230
3293
ยุคที่จิตใจและเครื่องจักรสามารถทำงานร่วมกัน
15:03
I was askedถาม in an interviewสัมภาษณ์ last yearปี in my capacityความจุ
311
891523
2272
ผมเคยถูกถามในการสัมภาษณ์ครั้งหนึ่ง เมื่อปีที่แล้ว
15:05
as a lower-caseกรณีที่ต่ำกว่า "c" celebrityชื่อเสียง in Australiaออสเตรเลีย,
312
893795
2988
ในฐานะนักแสดงตกอับในออสเตรเลีย
15:08
"What was your highlightไฮไลท์ of 2012?"
313
896783
2005
"อะไรคือไฮไลท์สำหรับคุณในปี 2012"
15:10
People were expectingคาดหวังว่า me to talk about
314
898788
1462
ผู้คนต่างหวังให้ผมพูดเกี่ยวกับ
15:12
my belovedที่รัก Sydneyซิดนีย์ Swansหงส์ footballฟุตบอล teamทีม.
315
900250
2668
ทีมฟุตบอลซิดนีย์ สวอนส์ ที่ผมชื่นชอบ
15:14
In our beautifulสวย, indigenousชนพื้นเมือง sportกีฬา of Australianชาวออสเตรเลีย footballฟุตบอล,
316
902918
3008
ฟุตบอลออสเตรเลียนั้น เป็นกีฬาพื้นเมืองอันสวยงาม
15:17
they wonวอน the equivalentเท่ากัน of the Superซูเปอร์ Bowlขัน.
317
905926
2134
มันเทียบได้กับศึกซุปเปอร์โบวล์เลย
15:20
I was there. It was the mostมากที่สุด emotionalอารมณ์, excitingน่าตื่นเต้น day.
318
908060
2991
ผมไปเชียร์ด้วย มันเป็นวันที่น่าตื่นเต้น
15:23
It wasn'tก็ไม่ได้ my highlightไฮไลท์ of 2012.
319
911051
2114
แต่นั้นไม่ใช่ไฮไลท์ปี 2012 ของผม
15:25
People thought it mightอาจ have been an interviewสัมภาษณ์ I'd doneเสร็จแล้ว on my showแสดง.
320
913165
1963
ผู้คนคิดว่าคงจะเป็นบทสัมภาษณ์จากรายการของผม
15:27
It mightอาจ have been a politicianนักการเมือง. It mightอาจ have been a breakthroughความก้าวหน้า.
321
915128
2068
คงสัมภาษณ์นักการเมือง หรือการค้นพบครั้งยิ่งใหญ่
15:29
It mightอาจ have been a bookหนังสือ I readอ่าน, the artsศิลปะ. No, no, no.
322
917196
2055
คงเป็นหนังสือที่ผมอ่าน ศิลปะต่างๆ ไม่ใช่เลย
15:31
It mightอาจ have been something my two gorgeousงดงาม daughtersลูกสาว had doneเสร็จแล้ว.
323
919251
2164
คงจะเป็นบางสิ่งที่ลูกสาวที่น่ารักทั้งสองของผมทำ
15:33
No, it wasn'tก็ไม่ได้. The highlightไฮไลท์ of 2012, so clearlyอย่างเห็นได้ชัด,
324
921415
3579
ก็ไม่ใช่อีก
ไฮไลท์ปี 2012 ของผมอย่างไม่ต้องสงสัยเลย
15:36
was the discoveryการค้นพบ of the Higgsฮิกส์ bosonBoson.
325
924994
3632
คือการค้นพบ ฮิกซ์ โบซอน
15:40
Give it up for the fundamentalพื้นฐาน particleอนุภาค
326
928626
2676
ขอเสียงปรบมือให้กับอนุภาคพื้นฐาน
15:43
that bequeathsมรดก all other fundamentalพื้นฐาน particlesอนุภาค theirของพวกเขา massมวล.
327
931302
3005
ที่ให้มวลแก่อนุภาคอื่นๆ ที่เหลือครับ
15:46
(Applauseการปรบมือ)
328
934307
1496
(เสียงปรบมือ)
15:47
And what was so gorgeousงดงาม about this discoveryการค้นพบ was
329
935803
2813
และที่มันช่างสวยงามเกี่ยวกับการค้นพบครั้งนี้
15:50
50 yearsปี agoมาแล้ว Peterจางไป Higgsฮิกส์ and his teamทีม
330
938616
2236
คือ 50 ปีที่แล้ว ปีเตอร์ ฮิกส์ และทีมของเขา
15:52
consideredการพิจารณา one of the deepestที่ลึกที่สุด of all questionsคำถาม:
331
940852
2410
ใคร่ครวญปัญหาที่ลึกสุดหยั่งถึง:
15:55
How is it that the things that make us up have no massมวล?
332
943262
4640
ทำไมสิ่งที่สร้างเป็นตัวเราขึ้นมาไม่มีมวล?
15:59
I've clearlyอย่างเห็นได้ชัด got massมวล. Where does it come from?
333
947902
4459
ผมมีมวลแน่ๆ แต่มันมาจากไหน?
16:04
And he postulatedการตั้งสมมติฐาน a suggestionข้อเสนอแนะ
334
952361
1814
เขาตั้งสมมติฐานว่า
16:06
that there's this infiniteอนันต์, incrediblyเหลือเชื่อ smallเล็ก fieldสนาม
335
954175
3670
มีสนามที่เล็กเป็นอนันต์
16:09
stretchingการยืด throughoutตลอด the universeจักรวาล,
336
957845
2118
แผ่ขยายไปทั่วจักรวาล
16:11
and as other particlesอนุภาค go throughตลอด those particlesอนุภาค
337
959963
2085
และในขณะที่อนุภาคอื่นๆ วิ่งผ่านอนุภาคเหล่านั้น
16:14
and interactปฏิสัมพันธ์, that's where they get theirของพวกเขา massมวล.
338
962048
2392
และเกิดปฏิสัมพันธ์กัน
และนั่นทำให้พวกมันได้มาซึ่งมวล
16:16
The restส่วนที่เหลือ of the scientificวิทยาศาสตร์ communityชุมชน said,
339
964440
2457
นักวิทยาศาสตร์อื่นๆ บอกว่า
16:18
"Great ideaความคิด, HiggsyHiggsy.
340
966897
1609
"ความคิดยอดไปเลย ฮิกซ์
16:20
We'veเราได้ got no ideaความคิด if we could ever proveพิสูจน์ it.
341
968506
1686
แต่ไม่รู้ว่าจะหาทางพิสูจน์มันได้ยังไง
16:22
It's beyondเกิน our reachมาถึง."
342
970192
2108
มันเกินความสามารถเรานะ"
16:24
And withinภายใน just 50 yearsปี,
343
972300
2497
และภายใน 50 ปี
16:26
in his lifetimeตลอดชีวิต, with him sittingนั่ง in the audienceผู้ชม,
344
974797
5884
ในช่วงชีวิตเขา โดยเขานั่งอยู่ในกลุ่มผู้ฟัง
16:32
we had designedได้รับการออกแบบ the greatestใหญ่ที่สุด machineเครื่อง ever
345
980681
3632
เราได้ออกแบบเครื่องจักรที่ยิ่งใหญ่ที่สุด
16:36
to proveพิสูจน์ this incredibleเหลือเชื่อ ideaความคิด
346
984313
3066
เพื่อพิสูจน์แนวคิดอันเหลือเชื่อนี้
16:39
that originatedมีต้นกำเนิดมา just in a humanเป็นมนุษย์ mindใจ.
347
987379
3963
อันเกิดขึ้นมาจากเพียงในสมองมนุษย์
16:43
That's what is so excitingน่าตื่นเต้น for me about this primeสำคัญ numberจำนวน.
348
991342
2532
นั่นคือสิ่งที่ทำให้ผมตื่นเต้นเกี่ยวกับจำนวนเฉพาะ
16:45
We thought it mightอาจ be there,
349
993874
2086
เราคิดว่ามันคงมีอยู่จริง
16:47
and we wentไป and foundพบ it.
350
995960
2420
เราออกค้นหา และเจอมัน
16:50
That is the essenceแก่นแท้ of beingกำลัง humanเป็นมนุษย์.
351
998380
3900
นี่คือจิตวิญญาณแห่งมนุษย์
16:54
That is what we are all about.
352
1002280
3674
นั่นคือสิ่งที่ทำให้เราเป็นเรา
16:57
Or as my friendเพื่อน DescartesDescartes mightอาจ put it,
353
1005954
1969
หรือหากกล่าวอย่างที่ เดการ์ต เคยพูดไว้
16:59
we think,
354
1007923
1713
เพราะเราคิด
17:01
thereforeดังนั้น we are.
355
1009636
2413
เราจึงเป็นมีอยู่
17:04
Thank you.
356
1012049
1391
ขอบคุณครับ
17:05
(Applauseการปรบมือ)
357
1013440
5601
(เสียงปรบมือ)
Translated by Kanawat Senanan
Reviewed by Kelwalin Dhanasarnsombut

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Spencer - Science communicator
Radio host Adam Spencer fills Sydney's drive-time mornings with smart math and science talk.

Why you should listen

Adam Spencer is the breakfast host on 702 ABC Sydney, the most listened-to talk show in Australia's biggest and most competitive market -- but (or maybe because) in between the usual fare of weather, traffic and local politics he weaves a spell of science, mathematics and general nerdery. Really! In a radio landscape dominated by shock jocks and morning zoos, he plays eclectic tunes, talks math, and never misses the chance to interview a Nobel Prize winner. Which is unsurprising once you find out that this former world debating champion had actually started on a PhD in Pure Mathematics before he began dabbling in improv comedy, which eventually led to his media career.

"Numbers," he says, "are the musical notes with which the symphony of the universe is played."

Watch Adam's promo video for this talk -- and follow the hashtag #PrimePush.

More profile about the speaker
Adam Spencer | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee