ABOUT THE SPEAKER
Riccardo Sabatini - Scientist, entrepreneur
Riccardo Sabatini applies his expertise in numerical modeling and data to projects ranging from material science to computational genomics and food market predictions.

Why you should listen

Data scientist Riccardo Sabatini harnesses numerical methods for a surprising variety of fields, from material science research to the study of food commodities (as a past director of the EU research project FoodCAST). His most recent research centers on computational genomics and how to crack the code of life.

In addition to his data research, Sabatini is deeply involved in education for entrepreneurs. He is the founder and co-director of the Quantum ESPRESSO Foundation, an advisor in several data-driven startups, and funder of The HUB Trieste, a social impact accelerator.

More profile about the speaker
Riccardo Sabatini | Speaker | TED.com
TED2016

Riccardo Sabatini: How to read the genome and build a human being

ริคาร์โด ซาบาทินี (Riccardo Sabatini): เราจะอ่านจีโนมและสร้างมนุษย์ได้อย่างไร

Filmed:
1,834,677 views

ความลับ โรคภัยไข้เจ็บ และความงาน ทุกอย่างถูกบันทึกเอาไว้ในจีโนมมนุษย์ ซึ่งเป็นชุดคำสั่งทางพันธุกรรมที่สมบูรณ์ ที่จำเป็นต่อการสร้างมนุษย์ ทีนี้ ในฐานะนักวิทยาศาสตร์และนักลงทุนทางการเงิน คิคาร์โด ซาบาทินี แสดงให้เราเห็นว่า เรามีอำนาจในการอ่านรหัสที่ซับซ้อนนี้ได้ ซึ่งจะเป็นการคาดคะเนสิ่งต่าง ๆ เช่น ส่วนสูง สีตา อายุ และแม้แต่โครงสร้างของหน้า -- ทั้งหมดทั้งมวลนี้จากเลือดหลอดเดียว และอีกไม่นาน ซาบาทินีกล่าว ความเข้าใจใหม่ของเราที่มีต่อจีโนมจะทำให้เราสามารถบำบัดโรคอย่างมะเร็งได้แบบส่วนบุคคล เรารู้ว่ามีอำนาจในการเปลี่ยนแปลงชีวิตแต่เราจะใช้มันอย่างไร
- Scientist, entrepreneur
Riccardo Sabatini applies his expertise in numerical modeling and data to projects ranging from material science to computational genomics and food market predictions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For the nextต่อไป 16 minutesนาที,
I'm going to take you on a journeyการเดินทาง
0
612
2762
ในอีก 16 นาทีข้างหน้า
ผมกำลังจะพาคุณเดินทางไปด้วยกัน
00:15
that is probablyอาจ
the biggestที่ใหญ่ที่สุด dreamฝัน of humanityมนุษยชาติ:
1
3398
3086
ที่บางที มันอาจเป็นความฝัน
ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของมวลมนุษยชาติ
00:18
to understandเข้าใจ the codeรหัส of life.
2
6508
2015
เพื่อทำความเข้าใจรหัสของชีวิต
00:21
So for me, everything startedเริ่มต้น
manyจำนวนมาก, manyจำนวนมาก yearsปี agoมาแล้ว
3
9072
2743
สำหรับผมแล้ว ทุกอย่างเริ่มขึ้น
เมื่อหลายปีมาแล้ว
00:23
when I metพบ the first 3D printerเครื่องพิมพ์.
4
11839
2723
เมื่อผมพบเข้ากับเครื่องพิมพ์สามมิติเครื่องแรก
00:26
The conceptแนวคิด was fascinatingมโนหร.
5
14586
1674
แนวคิดมันน่าสนใจมาก
00:28
A 3D printerเครื่องพิมพ์ needsจำเป็น threeสาม elementsองค์ประกอบ:
6
16284
2022
เครื่องพิมพ์สามมิติต้องการสามสิ่ง
00:30
a bitบิต of informationข้อมูล, some
rawดิบ materialวัสดุ, some energyพลังงาน,
7
18330
4134
ข้อมูลนิดหน่อย วัตถุดิบ และพลังงาน
00:34
and it can produceก่อ any objectวัตถุ
that was not there before.
8
22488
3334
และมันสามารถสร้างวัตถุใดก็ตาม
ที่ไม่ได้ปรากฏอยู่ตรงนั้นแต่แรก
00:38
I was doing physicsฟิสิกส์,
I was comingมา back home
9
26517
2137
ตอนนั้นผมเรียนฟิสิกส์ ผมกำลังจะกลับบ้าน
00:40
and I realizedตระหนัก that I actuallyแท้จริง
always knewรู้ว่า a 3D printerเครื่องพิมพ์.
10
28678
3438
และตระหนักว่า อันที่จริง
ผมรู้จักเครื่องพิมพ์สามมิติมาโดยตลอด
00:44
And everyoneทุกคน does.
11
32140
1336
และทุกคนก็เช่นกัน
00:45
It was my momแม่.
12
33500
1158
มันก็คือแม่ของผมนี่เอง
00:46
(Laughterเสียงหัวเราะ)
13
34682
1001
(เสียงหัวเราะ)
00:47
My momแม่ takes threeสาม elementsองค์ประกอบ:
14
35707
2414
แม่ของผมใช้สามสิ่งนี้
00:50
a bitบิต of informationข้อมูล, whichที่ is betweenระหว่าง
my fatherพ่อ and my momแม่ in this caseกรณี,
15
38145
3973
ข้อมูลนิดหน่อย ซึ่งในกรณีนี้
คือระหว่างพ่อและแม่ของผม
00:54
rawดิบ elementsองค์ประกอบ and energyพลังงาน
in the sameเหมือนกัน mediaสื่อ, that is foodอาหาร,
16
42142
4157
วัตถุดิบและพลังงาน
ในบริบทเดียวกันมันคืออาหาร
00:58
and after severalหลาย monthsเดือน, producesผลิต me.
17
46323
2508
และหลังจากสองสามเดือน ผมก็เกิดขึ้นมา
01:00
And I was not existentสิ่งที่มีอยู่จริง before.
18
48855
1812
และผมก็ไม่ได้ปรากฏอยู่ก่อนหน้านี้
01:02
So apartต่างหาก from the shockช็อก of my momแม่
discoveringการค้นพบ that she was a 3D printerเครื่องพิมพ์,
19
50691
3762
ฉะนั้น นอกเหนือจากที่แม่ผมตกใจ
ว่าเธอเป็นเครื่องพิมพ์สามมิติ
01:06
I immediatelyทันที got mesmerizedเพลิดเพลิน
by that pieceชิ้น,
20
54477
4738
ผมก็ตะลึงกับสิ่งนั้นโดยทันที
01:11
the first one, the informationข้อมูล.
21
59239
1717
ประการแรก ข้อมูล
01:12
What amountจำนวน of informationข้อมูล does it take
22
60980
2251
ข้อมูลปริมาณเท่าไรที่มันต้องการ
01:15
to buildสร้าง and assembleรวบรวม a humanเป็นมนุษย์?
23
63255
1936
เพื่อที่จะสร้างและประกอบขึ้นเป็นมนุษย์
01:17
Is it much? Is it little?
24
65215
1574
มันเยอะหรือเปล่า มันน้อยหรือเปล่า
01:18
How manyจำนวนมาก thumbนิ้วหัวแม่มือ drivesไดรฟ์ can you fillใส่?
25
66813
2180
ต้องใช้ทัมป์ไดรฟ์กี่อันในการเก็บข้อมูล
01:21
Well, I was studyingการศึกษา physicsฟิสิกส์
at the beginningการเริ่มต้น
26
69017
2624
ครับ ผมกำลังเริ่มเรียนฟิสิกส์ในตอนนั้น
01:23
and I tookเอา this approximationการประมาณ of a humanเป็นมนุษย์
as a giganticมโหฬาร Legoเลโก้ pieceชิ้น.
27
71665
5597
และผมก็ประมาณเอาว่า
มนุษย์เป็นเลโก้ชิ้นใหญ่ยักษ์
01:29
So, imagineจินตนาการ that the buildingอาคาร
blocksบล็อก are little atomsอะตอม
28
77286
3785
ฉะนั้น ลองนึกดูว่าโครงสร้างพื้นฐาน
เป็นอะตอมเล็ก ๆ
01:33
and there is a hydrogenไฮโดรเจน here,
a carbonคาร์บอน here, a nitrogenก๊าซไนโตรเจน here.
29
81095
4653
และมีไฮโดรเจนอยู่ตรงนี้
คาร์บอนตรงนี้ ไนโตรเจนตรงนี้
01:37
So in the first approximationการประมาณ,
30
85772
1571
ฉะนั้นในการประมาณการครั้งแรก
01:39
if I can listรายการ the numberจำนวน of atomsอะตอม
that composeแต่ง a humanเป็นมนุษย์ beingกำลัง,
31
87367
4343
ถ้าผมเขียนจำนวนของอะตอม
ที่ถูกใช้สร้างมนุษย์ได้
01:43
I can buildสร้าง it.
32
91734
1387
ผมก็จะสร้างมันได้
01:45
Now, you can runวิ่ง some numbersหมายเลข
33
93145
2029
ตอนนี้ คุณสามารถลองดูจำนวนบางส่วนได้
01:47
and that happensที่เกิดขึ้น to be
quiteทีเดียว an astonishingน่าอัศจรรย์ numberจำนวน.
34
95198
3277
และนั้นก็ค่อนข้างจะเป็นจำนวนที่น่าทึ่งทีเดียว
01:50
So the numberจำนวน of atomsอะตอม,
35
98499
2757
จำนวนของอะตอม
01:53
the fileไฟล์ that I will saveประหยัด in my thumbนิ้วหัวแม่มือ
driveขับรถ to assembleรวบรวม a little babyทารก,
36
101280
4755
ไฟล์ที่ผมจะเก็บไว้ในทัมป์ไดรฟ์
เพื่อที่จะประกอบเด็กทารกตัวเล็กขึ้นมา
01:58
will actuallyแท้จริง fillใส่ an entireทั้งหมด Titanicมหึมา
of thumbนิ้วหัวแม่มือ drivesไดรฟ์ --
37
106059
4667
จะกินพื้นที่ทั้งหมดของทัมป์ไดรฟ์จำนวนมาก --
02:02
multipliedคูณ 2,000 timesครั้ง.
38
110750
2718
คูณด้วย 2,000 ครั้ง
02:05
This is the miracleปาฏิหาริย์ of life.
39
113957
3401
มันคืออัศจรรย์แห่งชีวิต
02:09
Everyทุกๆ time you see from now on
a pregnantตั้งครรภ์ ladyผู้หญิง,
40
117382
2612
ทุกครั้งที่คุณเห็นต่อไปจากนี้
หญิงตั้งครรภ์คนนี้
02:12
she's assemblingการรวบรวม the biggestที่ใหญ่ที่สุด
amountจำนวน of informationข้อมูล
41
120018
2856
เธอกำลังรวบรวมปริมาณข้อมูล
ที่มากมายที่สุด
02:14
that you will ever encounterพบ.
42
122898
1556
ที่คุณจะเคยพบเคยเห็น
02:16
Forgetลืม bigใหญ่ dataข้อมูล, forgetลืม
anything you heardได้ยิน of.
43
124478
2950
ลืมเรื่องบิ๊กเดต้าไปได้เลย
ลืมทุกเรื่องที่คุณเคยได้ยิน
02:19
This is the biggestที่ใหญ่ที่สุด amountจำนวน
of informationข้อมูล that existsที่มีอยู่.
44
127452
2881
นี่เป็นปริมาณของข้อมูลที่มากที่สุด
ที่เคยปรากฏอยู่
02:22
(Applauseการปรบมือ)
45
130357
3833
(เสียงหัวเราะ)
02:26
But natureธรรมชาติ, fortunatelyโชคดี, is much smarterอย่างชาญฉลาด
than a youngหนุ่มสาว physicistนักฟิสิกส์,
46
134214
4644
แต่น่าเสียดายที่ธรรมชาติ
ฉลาดกว่านักฟิสิกส์เด็ก ๆ นัก
02:30
and in fourสี่ billionพันล้าน yearsปี, managedการบริหารจัดการ
to packซอง this informationข้อมูล
47
138882
3576
และในเวลาสี่พันล้านปี
มันสามารถอัดข้อมูลนี้
02:34
in a smallเล็ก crystalคริสตัล we call DNAดีเอ็นเอ.
48
142482
2705
เข้าไปในผลึกเล็ก ๆ ที่เรียกว่า ดีเอ็นเอ
02:37
We metพบ it for the first time in 1950
when RosalindRosalind Franklinแฟรงคลิน,
49
145605
4312
เราพบมันเป็นครั้งแรกในปี ค.ศ. 1950
เมื่อ โรสริน แฟรงคลิน
02:41
an amazingน่าอัศจรรย์ scientistนักวิทยาศาสตร์, a womanหญิง,
50
149941
1556
นักวิทยาศาสตร์หญิงที่น่าทึ่ง
02:43
tookเอา a pictureภาพ of it.
51
151521
1389
ถ่ายภาพมันเอาไว้ได้
02:44
But it tookเอา us more than 40 yearsปี
to finallyในที่สุด pokeโผล่ insideภายใน a humanเป็นมนุษย์ cellเซลล์,
52
152934
5188
แต่เราใช้เวลาอีกกว่า 40 ปี ก่อนจะ
สามารถมองเข้าไปในเซลล์มนุษย์ได้
02:50
take out this crystalคริสตัล,
53
158146
1602
นำผลึกดังกล่าวออกมา
02:51
unrollเหยียด it, and readอ่าน it for the first time.
54
159772
3080
คลี่มันออก และอ่านมันได้เป็นครั้งแรก
02:55
The codeรหัส comesมา out to be
a fairlyอย่างเป็นธรรม simpleง่าย alphabetตัวอักษร,
55
163615
3241
รหัสนั้นเป็นตัวอักษร
ที่ค่อนข้างจะธรรมดาสามัญ
02:58
fourสี่ lettersตัวอักษร: A, T, C and G.
56
166880
3772
สี่ตัวอักษร คือ A, T, C และ G
03:02
And to buildสร้าง a humanเป็นมนุษย์,
you need threeสาม billionพันล้าน of them.
57
170676
3490
และเพื่อที่จะสร้างมนุษย์
คุณต้องการตัวอักษรนั้นสามพันล้านตัว
03:06
Threeสาม billionพันล้าน.
58
174933
1179
สามพันล้าน
03:08
How manyจำนวนมาก are threeสาม billionพันล้าน?
59
176136
1579
สามพันล้านนี่มันมากแค่ไหน
03:09
It doesn't really make
any senseความรู้สึก as a numberจำนวน, right?
60
177739
2762
จำนวนนั้น มันไม่ได้ช่วย
ทำให้เรามองเห็นภาพเลย ใช่ไหมครับ
03:12
So I was thinkingคิด how
I could explainอธิบาย myselfตนเอง better
61
180525
4085
ครับ ผมก็คิดเหมือนกัน
ว่าทำอย่างไรจึงจะอธิบายได้ดีกว่านี้
03:16
about how bigใหญ่ and enormousมหาศาล this codeรหัส is.
62
184634
3050
เกี่ยวกับว่ารหัสที่ว่าใหญ่ยักษ์ขนาดไหน
03:19
But there is -- I mean,
I'm going to have some help,
63
187708
3054
แต่ว่า -- ผมหมายความว่า
ผมกำลังจะขอความช่วยเหลือ
03:22
and the bestดีที่สุด personคน to help me
introduceแนะนำ the codeรหัส
64
190786
3227
และคนที่เหมาะสมที่สุด
ที่จะมาช่วยผมแนะนำรหัสนี้
03:26
is actuallyแท้จริง the first man
to sequenceลำดับ it, Drดร. Craigเครก Venterพุง.
65
194037
3522
ก็คือ บุคคลแรกที่หาลำดับมันได้
ดร. เคร๊ก เวนเตอร์
03:29
So welcomeยินดีต้อนรับ onstageบนเวที, Drดร. Craigเครก Venterพุง.
66
197583
3390
ครับ ขอต้อนรับ ดร. เคร๊ก เวนเตอร์
ขึ้นมาบนเวทีด้วยครับ
03:32
(Applauseการปรบมือ)
67
200997
6931
(เสียงปรบมือ)
03:39
Not the man in the fleshเนื้อ,
68
207952
2256
ไม่ได้มาเป็นตัวเป็นตน
03:43
but for the first time in historyประวัติศาสตร์,
69
211448
2345
แต่นี่เป็นครั้งแรกในประวัติศาสตร์
03:45
this is the genomeจีโนม of a specificโดยเฉพาะ humanเป็นมนุษย์,
70
213817
3462
นี่คือจีโนมของบุคคลหนึ่ง
03:49
printedถูกพิมพ์ page-by-pageหน้าโดยหน้า, letter-by-letterตัวอักษรโดยตัวอักษร:
71
217303
3760
ที่ถูกตีพิมพ์เป็นหน้า ๆ ทุกตัวอักษร
03:53
262,000 pagesหน้า of informationข้อมูล,
72
221087
3996
ข้อมูลจำนวน 262,000 หน้า
03:57
450 kilogramsกิโลกรัม, shippedจัดส่ง
from the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา to Canadaแคนาดา
73
225107
4364
น้ำหนัก 450 กิโลกรัม
ถูกส่งจากสหรัฐฯ ไปแคนาดา
04:01
thanksขอบคุณ to Brunoบรูโน่ Bowdenโบว์,
Luluลูลู่.comดอทคอม, a start-upเริ่มต้นขึ้น, did everything.
74
229495
4843
ต้องขอขอบคุณ บรูโน โบวเดน, Lulu.com
สตาร์ทอัพที่ทำทุกอย่าง
04:06
It was an amazingน่าอัศจรรย์ featความสำเร็จ.
75
234362
1463
มันเป็นโครงสร้างที่น่าทึ่งครับ
04:07
But this is the visualภาพ perceptionความเข้าใจ
of what is the codeรหัส of life.
76
235849
4297
แต่นี่เป็นมุมมองเชิงทัศนะ
ว่ารหัสแห่งชีวิตคืออะไร
04:12
And now, for the first time,
I can do something funสนุก.
77
240170
2478
และตอนนี้ มันเป็นครั้งแรก
ที่ผมจะได้ทำอะไรสนุก ๆ
04:14
I can actuallyแท้จริง pokeโผล่ insideภายใน it and readอ่าน.
78
242672
2547
ผมสามารถมองเข้าไป และอ่านมันได้
04:17
So let me take an interestingน่าสนใจ
bookหนังสือ ... like this one.
79
245243
4625
ให้ผมเลือกหนังสือที่น่าสนใจสักเล่ม
อย่างเช่น เล่มนี้
04:25
I have an annotationคำอธิบายประกอบ;
it's a fairlyอย่างเป็นธรรม bigใหญ่ bookหนังสือ.
80
253077
2534
ผมมีความเห็นประกอบครับ
มันเป็นหนังสือเล่มโต
04:27
So just to let you see
what is the codeรหัส of life.
81
255635
3727
เพื่อที่จะให้คุณเห็นภาพ
ว่ารหัสแห่งชีวิตมีหน้าตาอย่างไร
04:32
Thousandsพัน and thousandsพัน and thousandsพัน
82
260566
3391
ตัวอักษรมากมาย
04:35
and millionsล้าน of lettersตัวอักษร.
83
263981
2670
หลายพันล้าน
04:38
And they apparentlyเด่นชัด make senseความรู้สึก.
84
266675
2396
และมันก็สมเหตุสมผลครับ
04:41
Let's get to a specificโดยเฉพาะ partส่วนหนึ่ง.
85
269095
1757
ลองมาดูส่วนจำเพาะกันบ้าง
04:43
Let me readอ่าน it to you:
86
271571
1362
ให้ผมลองอ่านให้ฟังนะครับ
04:44
(Laughterเสียงหัวเราะ)
87
272957
1021
(เสียงหัวเราะ)
04:46
"AAGAAG, AATการท่าอากาศยานแห่งประเทศไทย, ATAATA."
88
274002
4006
"AAG, AAT, ATA"
04:50
To you it soundsเสียง like muteใบ้ lettersตัวอักษร,
89
278965
2067
สำหรับคุณมันเหมือนเป็นตัวอักษร
ที่ไม่มีความหมายอะไร
04:53
but this sequenceลำดับ givesจะช่วยให้
the colorสี of the eyesตา to Craigเครก.
90
281056
4041
แต่ลำดับนี้ให้สีกับตาของเคร๊ก
04:57
I'll showแสดง you anotherอื่น partส่วนหนึ่ง of the bookหนังสือ.
91
285633
1932
ผมจะแสดงให้คุณเห็นอีกส่วนหนึ่ง
ของหนังสือนี้
04:59
This is actuallyแท้จริง a little
more complicatedซับซ้อน.
92
287589
2094
นี่มันซับซ้อนกว่าหน่อย
05:02
Chromosomeโครโมโซม 14, bookหนังสือ 132:
93
290983
2647
โครโมโซม 14 หนังสือเล่มที่ 132
05:05
(Laughterเสียงหัวเราะ)
94
293654
2090
(เสียงหัวเราะ)
05:07
As you mightอาจ expectคาดหวัง.
95
295768
1277
เป็นไปอย่างที่คุณคาด
05:09
(Laughterเสียงหัวเราะ)
96
297069
3466
(เสียงหัวเราะ)
05:14
"ATTATT, CTTCTT, GATTแกตต์."
97
302857
4507
"ATT, CTT, GATT"
05:20
This humanเป็นมนุษย์ is luckyโชคดี,
98
308329
1687
คนคนนี้โชคดีจังเลย
05:22
because if you missนางสาว just
two lettersตัวอักษร in this positionตำแหน่ง --
99
310040
4517
เพราะว่าถ้าตัวอักษรตกหล่นไปสองตัว
ในตำแหน่งนี้ --
05:26
two lettersตัวอักษร of our threeสาม billionพันล้าน --
100
314581
1877
สองตัวอักษรจากสามพันล้าน --
05:28
he will be condemnedถูกตราหน้า
to a terribleน่ากลัว diseaseโรค:
101
316482
2019
เขาจะเป็นโรคร้ายในทันที
05:30
cysticเปาะ fibrosisพังผืด.
102
318525
1440
ซึ่งมันก็คือ ซิย์สติกไฟโบรซิส
05:31
We have no cureรักษา for it,
we don't know how to solveแก้ it,
103
319989
3413
มันไม่มีวิธีรักษา
เราไม่รู้ว่าจะต้องจัดการกับมันอย่างไร
05:35
and it's just two lettersตัวอักษร
of differenceข้อแตกต่าง from what we are.
104
323426
3755
และมันเป็นเพียงสองตัวอักษร
ที่ต่างไปจากคนปกติ
05:39
A wonderfulยอดเยี่ยม bookหนังสือ, a mightyเกรียงไกร bookหนังสือ,
105
327585
2705
หนังสือที่น่าทึ่ง หนังสือที่ทรงอนุภาพ
05:43
a mightyเกรียงไกร bookหนังสือ that helpedช่วย me understandเข้าใจ
106
331115
1998
หนังสือที่ทำให้ผมเข้าใจ
05:45
and showแสดง you something quiteทีเดียว remarkableโดดเด่น.
107
333137
2753
และแสดงบางอย่างที่ค่อนข้างน่าทึ่ง
ให้คุณได้ชม
05:48
Everyทุกๆ one of you -- what makesยี่ห้อ
me, me and you, you --
108
336480
4435
สำหรับพวกคุณทุก ๆ คน -- สิ่งที่
ทำให้ผมเป็นผม ทำให้คุณเป็นคุณ --
05:52
is just about fiveห้า millionล้าน of these,
109
340939
2954
คือเพียงประมาณห้าล้านตัวอักษร
05:55
halfครึ่ง a bookหนังสือ.
110
343917
1228
ซึ่งคือหนังสือครึ่งเล่ม
05:58
For the restส่วนที่เหลือ,
111
346015
1663
ส่วนที่เหลือ
05:59
we are all absolutelyอย่างแน่นอน identicalเหมือนกัน.
112
347702
2562
เราทุกคนมีเหมือน ๆ กัน
06:03
Fiveห้า hundredร้อย pagesหน้า
is the miracleปาฏิหาริย์ of life that you are.
113
351008
4018
ห้าล้านหน้าคืออัศจรรย์แห่งชีวิตของคุณ
06:07
The restส่วนที่เหลือ, we all shareหุ้น it.
114
355050
2531
ส่วนที่เหลือ เรามีเหมือน ๆ กัน
06:09
So think about that again
when we think that we are differentต่าง.
115
357605
2909
ฉะนั้น ลองมานึกกันดูอีกที
เมื่อเราคิดว่าเราแตกต่างกัน
06:12
This is the amountจำนวน that we shareหุ้น.
116
360538
2221
นี่คือปริมาณที่เรามีร่วมกัน
06:15
So now that I have your attentionความสนใจ,
117
363441
3429
เอาล่ะ ในเมื่อตอนนี้คุณให้ความสนใจแล้ว
06:18
the nextต่อไป questionคำถาม is:
118
366894
1359
คำถามถัดไปก็คือ
06:20
How do I readอ่าน it?
119
368277
1151
ผมจะอ่านมันได้อย่างไร
06:21
How do I make senseความรู้สึก out of it?
120
369452
1509
ผมจะเข้าใจทั้งหมดนั่นได้อย่างไร
06:23
Well, for howeverอย่างไรก็ตาม good you can be
at assemblingการรวบรวม Swedishสวีเดน furnitureเฟอร์นิเจอร์,
121
371409
4240
ครับ ไม่ว่าคุณจะเชี่ยวชาญ
ในการต่อเครื่องเรือนจากสวีเดนสักแค่ไหน
06:27
this instructionคำแนะนำ manualคู่มือ
is nothing you can crackร้าว in your life.
122
375673
3563
คู่มือคำแนะนำนี้ ไม่ใช่สิ่งที่คุณ
จะถอดความออกได้ในชั่วชีวิต
06:31
(Laughterเสียงหัวเราะ)
123
379260
1603
(เสียงหัวเราะ)
06:32
And so, in 2014, two famousมีชื่อเสียง TEDstersTEDsters,
124
380887
3112
และในปี ค.ศ. 2014 ชาว TED ผู้โด่งดังสองท่าน
06:36
Peterจางไป DiamandisDiamandis and Craigเครก Venterพุง himselfตัวเขาเอง,
125
384023
2540
ปีเตอร์ ไดแมนดิส และเคร๊ก เวนเตอร์ เอง
06:38
decidedตัดสินใจ to assembleรวบรวม a newใหม่ companyบริษัท.
126
386587
1927
ตัดสินใจที่จะตั้งบริษัทใหม่
06:40
Humanเป็นมนุษย์ Longevityอายุยืน was bornโดยกำเนิด,
127
388538
1412
บริษัท ฮิวแมน ลองจิวิตี ก็เกิดขึ้น
06:41
with one missionหน้าที่:
128
389974
1370
ด้วยเป้าหมายหนึ่งคือ
06:43
tryingพยายาม everything we can try
129
391368
1861
พยายามทำทุกอย่างที่ทำได้
06:45
and learningการเรียนรู้ everything
we can learnเรียน from these booksหนังสือ,
130
393253
2759
และเรียนรู้ทุกสิ่งทุกอย่างที่ทำได้
จากหนังสือเหล่านี้
06:48
with one targetเป้า --
131
396036
1705
ด้วยเป้าหมายเดียว --
06:50
makingการทำ realจริง the dreamฝัน
of personalizedส่วนบุคคล medicineยา,
132
398862
2801
ทำให้ความฝัน
เรื่องการแพทย์ส่วนบุคคลให้เป็นจริง
06:53
understandingความเข้าใจ what things
should be doneเสร็จแล้ว to have better healthสุขภาพ
133
401687
3767
ทำความเข้าใจว่าควรทำอะไร
เพื่อที่จะให้มีสุขภาพที่ดี
06:57
and what are the secretsความลับ in these booksหนังสือ.
134
405478
2283
และอะไรคือความลับของหนังสือเหล่านี้
07:00
An amazingน่าอัศจรรย์ teamทีม, 40 dataข้อมูล scientistsนักวิทยาศาสตร์
and manyจำนวนมาก, manyจำนวนมาก more people,
135
408329
4250
กลุ่มคนที่น่าทึ่ง นักวิทยาศาสตร์ด้านข้อมูล 40 คน
และผู้คนอีกมากมาย
07:04
a pleasureความสุข to work with.
136
412603
1350
ที่ผมรู้สึกเป็นเกียรติยิ่งที่ได้ร่วมงาน
07:05
The conceptแนวคิด is actuallyแท้จริง very simpleง่าย.
137
413977
2253
หลักการนั้นง่ายมากครับ
07:08
We're going to use a technologyเทคโนโลยี
calledเรียกว่า machineเครื่อง learningการเรียนรู้.
138
416254
3158
เรากำลังจะใช้เทคโนโลยี
ที่เรียกว่า การเรียนรู้ของเครื่อง (machine learning)
07:11
On one sideด้าน, we have genomesจีโนม --
thousandsพัน of them.
139
419436
4539
ทางด้านหนึ่ง เรามีจีโนม --
มากมายเลยทีเดียว
07:15
On the other sideด้าน, we collectedเก็บรวบรวม
the biggestที่ใหญ่ที่สุด databaseฐานข้อมูล of humanเป็นมนุษย์ beingsสิ่งมีชีวิต:
140
423999
3997
อีกด้านหนึ่ง เราเก็บรวบรวมฐานข้อมูลที่ใหญ่ที่สุด
ของมนุษย์ ตั้งแต่
07:20
phenotypesphenotypes, 3D scanการสแกน, NMRNMR --
everything you can think of.
141
428020
4296
ฟีโนไทป์ ภาพสแกนด์สามมิติ เอ็นเอ็มอาร์ --
ทุกอย่างที่เราจะนึกออก
07:24
Insideภายใน there, on these two oppositeตรงข้าม sidesด้านข้าง,
142
432340
2899
ภายในนั้น ทางด้านตรงข้าม
07:27
there is the secretลับ of translationการแปล.
143
435263
2442
มันมีความลับของการแปล
07:29
And in the middleกลาง, we buildสร้าง a machineเครื่อง.
144
437729
2472
และตรงกลางนี้ เราสร้างเครื่อง
07:32
We buildสร้าง a machineเครื่อง
and we trainรถไฟ a machineเครื่อง --
145
440801
2385
เราสร้างเครื่องและเราสอนมัน --
07:35
well, not exactlyอย่างแน่นอน one machineเครื่อง,
manyจำนวนมาก, manyจำนวนมาก machinesเครื่อง --
146
443210
3210
ครับ ไม่ใช่เครื่องเดียว แต่หลายเครื่องมาก --
07:38
to try to understandเข้าใจ and translateแปลความ
the genomeจีโนม in a phenotypeฟีโนไทป์.
147
446444
4544
เพื่อทำความเข้าใจและแปลจีโนม
ให้เป็นฟีโนไทป์
07:43
What are those lettersตัวอักษร,
and what do they do?
148
451362
3340
ตัวหนังสือเหล่านั้นคืออะไร และพวกมันทำอะไร
07:46
It's an approachเข้าใกล้ that can
be used for everything,
149
454726
2747
มันเป็นวิธีการที่สามารถใช้ได้กับทุกอย่าง
07:49
but usingการใช้ it in genomicsฟังก์ชั่น
is particularlyโดยเฉพาะ complicatedซับซ้อน.
150
457497
2993
แต่การใช้มันในจีโนมิก
ค่อนข้างที่จะซับซ้อนเป็นพิเศษ
07:52
Little by little we grewเติบโต and we wanted
to buildสร้าง differentต่าง challengesความท้าทาย.
151
460514
3276
เราเติบโตทีละเล็กทีละน้อย
และเราต้องการที่จะสร้างความท้าทายใหม่
07:55
We startedเริ่มต้น from the beginningการเริ่มต้น,
from commonร่วมกัน traitsลักษณะ.
152
463814
2732
เราเริ่มจากจุดเริ่มต้นจากลักษณะทั่วไป
07:58
Commonร่วมกัน traitsลักษณะ are comfortableสบาย
because they are commonร่วมกัน,
153
466570
2603
ลักษณะทั่วไปเป็นอะไรที่เราสบายใจ
เพราะว่าพวกมันเป็นสิ่งที่พบทั่วไป
08:01
everyoneทุกคน has them.
154
469197
1184
ทุก ๆ คนมีมัน
08:02
So we startedเริ่มต้น to askถาม our questionsคำถาม:
155
470405
2494
ฉะนั้น เราเริ่มถามคำถามที่ว่า
08:04
Can we predictทำนาย heightความสูง?
156
472923
1380
เราจะสามารถคาดคะเนส่วนสูงได้ไหม
08:06
Can we readอ่าน the booksหนังสือ
and predictทำนาย your heightความสูง?
157
474985
2177
เราจะสามารถอ่านหังสือ
และคาดเดาส่วนสูงของคุณได้ไหม
08:09
Well, we actuallyแท้จริง can,
158
477186
1151
ครับ อันที่จริงเราทำได้
08:10
with fiveห้า centimetersเซนติเมตร of precisionความแม่นยำ.
159
478361
1793
ด้วยความแม่นยำในระดับห้าเซนติเมตร
08:12
BMIค่าดัชนีมวลกาย is fairlyอย่างเป็นธรรม connectedเกี่ยวข้อง to your lifestyleวิถีการดำเนินชีวิต,
160
480178
3135
BMI ค่อนข้างที่จะเชื่อมโยง
กับการใช้ชีวิตของคุณ
08:15
but we still can, we get in the ballparkสนามเบสบอล,
eightแปด kilogramsกิโลกรัม of precisionความแม่นยำ.
161
483337
3864
แต่เรายังสามารถ เราคาดการได้อย่างคร่าว ๆ
ที่ระดับความแม่นยำแปดกิโลกรัม
08:19
Can we predictทำนาย eyeตา colorสี?
162
487225
1231
เราจะสามารถคาดคะเนสีตาได้หรือไม่
08:20
Yeah, we can.
163
488480
1158
ครับ เราทำได้
08:21
Eightyแปดสิบ percentเปอร์เซ็นต์ accuracyความถูกต้อง.
164
489662
1324
ด้วยความแม่นยำแปดสิบเปอร์เซ็นต์
08:23
Can we predictทำนาย skinผิว colorสี?
165
491466
1858
เราจะสามารถคาดคะเนสีผิวได้หรือไม่
08:25
Yeah we can, 80 percentเปอร์เซ็นต์ accuracyความถูกต้อง.
166
493348
2441
ครับ เราทำได้ ด้วยความแม่นยำ 80 เปอร์เซ็นต์
08:27
Can we predictทำนาย ageอายุ?
167
495813
1340
เราจะสามารถคาดคะเนอายุได้หรือไม่
08:30
We can, because apparentlyเด่นชัด,
the codeรหัส changesการเปลี่ยนแปลง duringในระหว่าง your life.
168
498121
3739
เราทำได้ครับ เพราะว่ารหัสเปลี่ยนไป
ในช่วงต่าง ๆ ของชีวิตของคุณ
08:33
It getsได้รับ shorterสั้น, you loseสูญเสีย piecesชิ้น,
it getsได้รับ insertionsแทรก.
169
501884
3282
มันสั้นลง และคุณสูญเสียงบางชิ้นส่วนไป
มันมีส่วนที่ถูกแทรกเข้าไป
08:37
We readอ่าน the signalsสัญญาณ, and we make a modelแบบ.
170
505190
2555
เราอ่านสัญญาณ และเราก็สร้างแบบจำลอง
08:40
Now, an interestingน่าสนใจ challengeท้าทาย:
171
508438
1475
ทีนี้ ความท้าทายที่น่าสนใจก็คือ
08:41
Can we predictทำนาย a humanเป็นมนุษย์ faceใบหน้า?
172
509937
1729
เราจะสามารถคาดคะเนหน้าของมนุษย์ได้หรือไม่
08:45
It's a little complicatedซับซ้อน,
173
513014
1278
มันค่อนข้างจะซับซ้อนสักหน่อย
08:46
because a humanเป็นมนุษย์ faceใบหน้า is scatteredมีฝนฟ้าคะนองกระจาย
amongในหมู่ millionsล้าน of these lettersตัวอักษร.
174
514316
3191
เพราะว่าหน้าของมนุษย์กระจัดกระจาย
อยู่ท่ามกลางตัวหนังสือนับล้านเหล่านี้
08:49
And a humanเป็นมนุษย์ faceใบหน้า is not
a very well-definedที่ดีที่กำหนด objectวัตถุ.
175
517531
2629
และหน้าของคน
ก็ไม่ใช่สิ่งที่ถูกกำหนดไว้อย่างชัดเจน
08:52
So, we had to buildสร้าง an entireทั้งหมด tierชั้น of it
176
520184
2051
ฉะนั้น เราจะต้องสร้าง
ระดับต่าง ๆ ทั้งหมดสำหรับมัน
08:54
to learnเรียน and teachสอน
a machineเครื่อง what a faceใบหน้า is,
177
522259
2710
เพื่อเรียนและสอนเครื่องว่าหน้าคืออะไร
08:56
and embedฝัง and compressอัด it.
178
524993
2037
และฝังมัน และย่อมัน
08:59
And if you're comfortableสบาย
with machineเครื่อง learningการเรียนรู้,
179
527054
2248
และถ้าคุณสบายใจกับการเรียนรู้ของเครื่อง
09:01
you understandเข้าใจ what the challengeท้าทาย is here.
180
529326
2284
คุณจะเข้าใจว่าความท้าทายตรงนี้คืออะไร
09:04
Now, after 15 yearsปี -- 15 yearsปี after
we readอ่าน the first sequenceลำดับ --
181
532108
5991
ครับ หลังจาก 15 ปี --
15 ปีหลังจากที่เราอ่านลำดับแรกได้ --
09:10
this Octoberตุลาคม, we startedเริ่มต้น
to see some signalsสัญญาณ.
182
538123
2902
เดือนตุลาคมนี้
เราเริ่มที่จะเห็นสัญญาณบางอย่าง
09:13
And it was a very emotionalอารมณ์ momentขณะ.
183
541049
2455
และมันก็เป็นวินาทีที่น่าประทับใจยิ่ง
09:15
What you see here is a subjectเรื่อง
comingมา in our labห้องปฏิบัติการ.
184
543528
3745
ที่คุณเห็นอยู่นี้คือตัวอย่างที่มายังห้องทดลอง
09:19
This is a faceใบหน้า for us.
185
547619
1928
นี่คือหน้าของเรา
09:21
So we take the realจริง faceใบหน้า of a subjectเรื่อง,
we reduceลด the complexityความซับซ้อน,
186
549571
3631
เราเอาหน้าจริง ๆ ของตัวอย่างมา
เราลดความซับซ้อนลง
09:25
because not everything is in your faceใบหน้า --
187
553226
1970
เพราะว่าไม่ใช่ว่าทุกอย่างจะอยู่ในหน้าของเรา --
09:27
lots of featuresคุณสมบัติ and defectsข้อบกพร่อง
and asymmetriesความไม่เท่าเทียม come from your life.
188
555220
3786
ลักษณะและร่องรอย และความไม่สมมาตรต่าง ๆ
ที่เกิดขึ้นในชีวิตประจำวัน
09:31
We symmetrizesymmetrize the faceใบหน้า,
and we runวิ่ง our algorithmขั้นตอนวิธี.
189
559030
3469
เราสรุปโครงหน้าของเราและเราก็ใช้อัลกอริธึม
09:35
The resultsผล that I showแสดง you right now,
190
563245
1898
ผลที่ออกมาตรงนี้
09:37
this is the predictionคาดการณ์ we have
from the bloodเลือด.
191
565167
3372
เป็นการคาดคะเนที่เราได้จากเลือด
09:41
(Applauseการปรบมือ)
192
569596
1524
(เสียงปรบมือ)
09:43
Wait a secondที่สอง.
193
571144
1435
รอเดี๋ยวครับ
09:44
In these secondsวินาที, your eyesตา are watchingการเฝ้าดู,
left and right, left and right,
194
572603
4692
ตอนนี้ ตาของคุณกำลังมองไปทางซ้ายแล้วก็ขวา
แล้วก็ซ้ายแล้วก็ขวา
09:49
and your brainสมอง wants
those picturesภาพ to be identicalเหมือนกัน.
195
577319
3930
และสมองของคุณ
ก็ต้องการให้ภาพนั้นเหมือนกัน
09:53
So I askถาม you to do
anotherอื่น exerciseการออกกำลังกาย, to be honestซื่อสัตย์.
196
581273
2446
ผมก็เลยอยากจะให้คุณลองทำอะไรบางอย่าง
09:55
Please searchค้นหา for the differencesความแตกต่าง,
197
583743
2287
ลองมองหาความแตกต่างสิครับ
09:58
whichที่ are manyจำนวนมาก.
198
586054
1361
มันมีอยู่หลายจุดทีเดียว
09:59
The biggestที่ใหญ่ที่สุด amountจำนวน of signalสัญญาณ
comesมา from genderเพศ,
199
587439
2603
สัญญาณที่มากที่สุดมาจากเพศ
10:02
then there is ageอายุ, BMIค่าดัชนีมวลกาย,
the ethnicityเชื้อชาติ componentส่วนประกอบ of a humanเป็นมนุษย์.
200
590066
5201
จากนั้นก็อายุ บีเอ็มไอ
และองค์ประกอบเชื้อชาติของมนุษย์
10:07
And scalingการปรับขนาด up over that signalสัญญาณ
is much more complicatedซับซ้อน.
201
595291
3711
และการเพิ่มสัญญาณเพื่อกลบสิ่งเหล่านั้น
เป็นอะไรที่ซับซ้อนกว่ามาก
10:11
But what you see here,
even in the differencesความแตกต่าง,
202
599026
3250
แต่ที่คุณเห็นอยู่ตรงนี้
แม้ว่ามันจะมีความแตกต่าง
10:14
letsช่วยให้ you understandเข้าใจ
that we are in the right ballparkสนามเบสบอล,
203
602300
3595
มันทำให้คุณเข้าใจ
ว่าเราได้ภาพคร่าว ๆ ที่ถูกต้อง
10:17
that we are gettingได้รับ closerใกล้ชิด.
204
605919
1348
ที่จะทำให้เราใกล้ความจริงมากขึ้น
10:19
And it's alreadyแล้ว givingให้ you some emotionsอารมณ์.
205
607291
2349
และมันได้ให้ความรู้สึกบางอย่างกับคุณ
10:21
This is anotherอื่น subjectเรื่อง
that comesมา in placeสถานที่,
206
609664
2703
นี่คืออีกหนึ่งตัวอย่างที่เข้ามา
10:24
and this is a predictionคาดการณ์.
207
612391
1409
และนี่คือการคาดคะเน
10:25
A little smallerที่มีขนาดเล็ก faceใบหน้า, we didn't get
the completeสมบูรณ์ cranialเกี่ยวกับกะโหลก structureโครงสร้าง,
208
613824
4596
หน้านี้เล็กกว่านิดหน่อย
เราไม่ได้เห็นโครงสร้างกระโหลกที่สมบูรณ์
10:30
but still, it's in the ballparkสนามเบสบอล.
209
618444
2651
แต่ถึงกระนั้น มันก็เป็นภาพคร่าว ๆ
10:33
This is a subjectเรื่อง that comesมา in our labห้องปฏิบัติการ,
210
621634
2224
นี่คือตัวอย่างที่มาจากห้องทดลอง
10:35
and this is the predictionคาดการณ์.
211
623882
1443
และนี่คือผลการคาดคะเน
10:38
So these people have never been seenเห็น
in the trainingการอบรม of the machineเครื่อง.
212
626056
4676
คนเหล่านี้ไม่เคยถูกเห็นมาก่อน
ในการสอนเครื่อง
10:42
These are the so-calledที่เรียกว่า "held-outถือออก" setชุด.
213
630756
2837
มันถูกเรียกว่าชุด "เฮล-เอ้า" (held-out)
10:45
But these are people that you will
probablyอาจ never believe.
214
633617
3740
แต่ว่ามีคนที่ไม่เชื่อ
10:49
We're publishingการประกาศ everything
in a scientificวิทยาศาสตร์ publicationสิ่งพิมพ์,
215
637381
2676
เราตีพิมพ์ทุกสิ่งทุกอย่าง
ในวารสารทางวิทยาศาสตร์
10:52
you can readอ่าน it.
216
640081
1151
คุณไปดูเอาก็ได้
10:53
But sinceตั้งแต่ we are onstageบนเวที,
Chrisคริส challengedท้าทาย me.
217
641256
2344
แต่เมื่อเรามาอยู่บนเวที คริสก็เลยท้าผม
10:55
I probablyอาจ exposedที่เปิดเผย myselfตนเอง
and triedพยายาม to predictทำนาย
218
643624
3626
บางทีผมจะลองเสนอตัวและพยายามคาดคะเน
10:59
someoneบางคน that you mightอาจ recognizeรับรู้.
219
647274
2831
ใครบางคนที่คุณอาจจะรู้จัก
11:02
So, in this vialขวดเล็ก of bloodเลือด --
and believe me, you have no ideaความคิด
220
650470
4425
เอาล่ะ นี่เป็นหลอดบรรจุเลือด --
และเชื่อผมเหอะ คุณไม่รู้หรอกว่า
11:06
what we had to do to have
this bloodเลือด now, here --
221
654919
2880
เราต้องทำอย่างไรบ้างถึงจะได้เลือดหลอดนี้มา
แต่เอาล่ะ --
11:09
in this vialขวดเล็ก of bloodเลือด is the amountจำนวน
of biologicalชีวภาพ informationข้อมูล
222
657823
3901
ในหลอดบรรจุเลือดนี้มีข้อมูลทางชีวภาพ
11:13
that we need to do a fullเต็ม genomeจีโนม sequenceลำดับ.
223
661748
2277
ที่เราต้องการในการสร้างลำดับจีโนมทั้งหมด
11:16
We just need this amountจำนวน.
224
664049
2070
เราต้องการเพียงเท่านี้
11:18
We ranวิ่ง this sequenceลำดับ,
and I'm going to do it with you.
225
666528
3205
เราดำเนินการหาลำดับและผมกำลังจะทำให้ดู
11:21
And we startเริ่มต้น to layerชั้น up
all the understandingความเข้าใจ we have.
226
669757
3979
และเราจะเริ่มวางรากฐานข้อมูลที่เราได้
11:25
In the vialขวดเล็ก of bloodเลือด,
we predictedที่คาดการณ์ไว้ he's a maleชาย.
227
673760
3350
ในหลอดบรรจุเลือดนี้
เราคาดคะเนได้ว่า เขาเป็นผู้ชาย
11:29
And the subjectเรื่อง is a maleชาย.
228
677134
1364
และตัวอย่างของเราก็เป็นผู้ชาย
11:30
We predictทำนาย that he's a meterเมตร and 76 cmซม..
229
678996
2438
เราคาดคะเนว่าเขาสูงหนึ่งเมตร
กับ 76 เซนติเมตร
11:33
The subjectเรื่อง is a meterเมตร and 77 cmซม..
230
681458
2392
ตัวอย่างของเราสูงหนึ่งเมตร
กับอีก 77 เซนติเมตร
11:35
So, we predictedที่คาดการณ์ไว้ that he's 76;
the subjectเรื่อง is 82.
231
683874
4110
เราคาดคะเนว่า เขามีน้ำหนัก 76
ตัวอย่างของเรามีน้ำหนัก 82
11:40
We predictทำนาย his ageอายุ, 38.
232
688701
2632
เราคาดคะเนว่าเขาอายุ 38 ปี
11:43
The subjectเรื่อง is 35.
233
691357
1904
ตัวอย่างของเรามีอายุ 35 ปี
11:45
We predictทำนาย his eyeตา colorสี.
234
693851
2124
เราคาดคะแนสีตาของเขา
11:48
Too darkมืด.
235
696824
1211
เข้มไปหน่อย
11:50
We predictทำนาย his skinผิว colorสี.
236
698059
1555
เราคาดคะเนสีผิวของเขา
11:52
We are almostเกือบจะ there.
237
700026
1410
เราเกือบจะได้แล้วครับ
11:53
That's his faceใบหน้า.
238
701899
1373
และนี่คือหน้าของเขา
11:57
Now, the revealเปิดเผย momentขณะ:
239
705172
3269
ทีนี้ วินาทีแห่งความจริงครับ
12:00
the subjectเรื่อง is this personคน.
240
708465
1770
คนคนนี้คือตัวอย่างของเรา
12:02
(Laughterเสียงหัวเราะ)
241
710259
1935
(เสียงหัวเราะ)
12:04
And I did it intentionallyจงใจ.
242
712218
2058
และผมตั้งใจทำให้มันออกมาเป็นแบบนี้ครับ
12:06
I am a very particularโดยเฉพาะ
and peculiarแปลก ethnicityเชื้อชาติ.
243
714300
3692
ผมเองมีเชื้อชาติที่จำเพาะ
และค่อนข้างจะแปลก
12:10
Southernทางใต้ Europeanชาวยุโรป, Italiansชาวอิตาเลียน --
they never fitพอดี in modelsรุ่น.
244
718016
2950
ผมเป็นชาวยุโรปทางตอนใต้ ชาวอิตาเลียน --
มันไม่เข้ากับแบบจำลองครับ
12:12
And it's particularโดยเฉพาะ -- that ethnicityเชื้อชาติ
is a complexซับซ้อน cornerมุม caseกรณี for our modelแบบ.
245
720990
5130
และรูปแบบจำเพาะนั่น -- เชื้อชาติดังกล่าว
เป็นกรณีที่สร้างความซับซ้อนให้กับแบบจำลอง
12:18
But there is anotherอื่น pointจุด.
246
726144
1509
แต่มันยังมีอีกจุดหนึ่งครับ
12:19
So, one of the things that we use
a lot to recognizeรับรู้ people
247
727677
3477
สิ่งหนึ่งที่เราใช้บ่อย ๆ เพื่อไว้จดจำบุคคล
12:23
will never be writtenเขียน in the genomeจีโนม.
248
731178
1722
ไม่ได้ถูกบันทึกไว้ในจีโนมเลย
12:24
It's our freeฟรี will, it's how I look.
249
732924
2317
มันเป็นเจตจำนงเสรีของเรา
มันเป็นหน้าตาของผม
12:27
Not my haircutการตัดผม in this caseกรณี,
but my beardเครา cutตัด.
250
735265
3229
ในกรณีนี้ ไม่ใช่ทรงผมของผม
แต่เป็นลักษณะของหนวดเครา
12:30
So I'm going to showแสดง you, I'm going to,
in this caseกรณี, transferโอน it --
251
738518
3553
ผมกำลังจะแสดงให้คุณดู
ในกรณีนี้ ผมจะย้ายมัน --
12:34
and this is nothing more
than PhotoshopPhotoshop, no modelingการสร้างแบบจำลอง --
252
742095
2765
และมันไม่มีอะไรไปมากกว่า
การทำโฟโตช๊อป ไม่มีทำแบบจำลอง --
12:36
the beardเครา on the subjectเรื่อง.
253
744884
1713
หนวดของตัวอย่าง
12:38
And immediatelyทันที, we get
much, much better in the feelingความรู้สึก.
254
746621
3472
และทันใดนั้นเอง
เราได้ความรู้สึกที่ดีกว่ามาก ๆ
12:42
So, why do we do this?
255
750955
2709
แล้วทำไมเราถึงทำอย่างนี้น่ะหรือครับ
12:47
We certainlyอย่างแน่นอน don't do it
for predictingทำนาย heightความสูง
256
755938
5140
เราไม่ได้ทำแบบนี้
เพื่อคาดคะเนความสูง
12:53
or takingการ a beautifulสวย pictureภาพ
out of your bloodเลือด.
257
761102
2372
หรือถ่ายภาพสวย ๆ จากเลือด
12:56
We do it because the sameเหมือนกัน technologyเทคโนโลยี
and the sameเหมือนกัน approachเข้าใกล้,
258
764390
4018
เราทำแบบนี้เพราะว่าเทคโนโลยีเดียวกันนี้
และวิธีการเดียวกันนี้
13:00
the machineเครื่อง learningการเรียนรู้ of this codeรหัส,
259
768432
2520
การเรียนรู้เครื่องจากรหัสดังกล่าว
13:02
is helpingการช่วยเหลือ us to understandเข้าใจ how we work,
260
770976
3137
กำลังจะช่วยให้เราเข้าใจว่าเราเป็นเราได้อย่างไร
13:06
how your bodyร่างกาย worksโรงงาน,
261
774137
1486
ร่ายกายของเราทำงานอย่างไร
13:07
how your bodyร่างกาย agesทุกเพศทุกวัย,
262
775647
1665
ร่างกายของคุณมีอายุเท่าไร
13:09
how diseaseโรค generatesสร้าง in your bodyร่างกาย,
263
777336
2769
โรคภัยไข้เจ็บเกิดขึ้นในร่างกายของคุณได้อย่างไร
13:12
how your cancerโรคมะเร็ง growsเติบโต and developsพัฒนา,
264
780129
2972
มะเร็งเติบโตขึ้นและพัฒนาไปได้อย่างไร
13:15
how drugsยาเสพติด work
265
783125
1783
ยาทำงานอย่างไร
13:16
and if they work on your bodyร่างกาย.
266
784932
2314
และพวกมันได้ผลกับร่างกายของคุณหรือไม่
13:19
This is a hugeใหญ่ challengeท้าทาย.
267
787713
1667
นี่เป็นความท้าทายที่ยิ่งใหญ่
13:21
This is a challengeท้าทาย that we shareหุ้น
268
789894
1638
นี่เป็นความท้าทายที่พวกเรามีร่วมกัน
13:23
with thousandsพัน of other
researchersนักวิจัย around the worldโลก.
269
791556
2579
กับนักวิจัยหลายพันทั่วโลก
13:26
It's calledเรียกว่า personalizedส่วนบุคคล medicineยา.
270
794159
2222
มันเรียกว่าการแพทย์ส่วนบุคคล
13:29
It's the abilityความสามารถ to moveย้าย
from a statisticalสถิติ approachเข้าใกล้
271
797125
3460
มันเป็นความสามารถ
ที่จะเปลี่ยนจากวิธีทางสถิติ
13:32
where you're a dotจุด in the oceanมหาสมุทร,
272
800609
2032
ที่คุณเป็นเพียงจุดหนึ่งในมหาสมุทร
13:34
to a personalizedส่วนบุคคล approachเข้าใกล้,
273
802665
1813
ไปเป็นวิธีการทางการแพทย์ส่วนบุคคล
13:36
where we readอ่าน all these booksหนังสือ
274
804502
2185
ที่เราทุกคนอ่านหนังสือทั้งหมดนี้
13:38
and we get an understandingความเข้าใจ
of exactlyอย่างแน่นอน how you are.
275
806711
2864
และเราก็มีความเข้าใจ
ว่าเรานั้นจริง ๆ แล้วเป็นอย่างไร
13:42
But it is a particularlyโดยเฉพาะ
complicatedซับซ้อน challengeท้าทาย,
276
810260
3362
แต่มันเป็นความท้าทายที่ซับซ้อนมากจริง ๆ
13:45
because of all these booksหนังสือ, as of todayในวันนี้,
277
813646
3998
เพราะว่า ณ เวลานี้ หนังสือทั้งหมดเหล่านี้
13:49
we just know probablyอาจ two percentเปอร์เซ็นต์:
278
817668
2642
เรารู้เพียงแค่สองเปอร์เซ็นต์
13:53
fourสี่ booksหนังสือ of more than 175.
279
821027
3653
หนังสือสี่เล่มจากทั้งหมด 175
13:58
And this is not the topicหัวข้อเรื่อง of my talk,
280
826021
3206
และนี่ไม่ใช่หัวข้อของการบรรยายของผม
14:02
because we will learnเรียน more.
281
830145
2598
เพราะว่าเราจะเรียนรู้กันมากกว่านี้
14:05
There are the bestดีที่สุด mindsจิตใจ
in the worldโลก on this topicหัวข้อเรื่อง.
282
833378
2669
มีคนฉลาด ๆ มากมายในโลกที่รู้เรื่องนี้
14:09
The predictionคาดการณ์ will get better,
283
837048
1834
การคาดคะเนจะดีขึ้น
14:10
the modelแบบ will get more preciseแม่นยำ.
284
838906
2253
แบบจำลองจะมีความแม่นยำมากขึ้น
14:13
And the more we learnเรียน,
285
841183
1858
และยิ่งเราเรียนรู้
14:15
the more we will
be confrontedเผชิญหน้า with decisionsการตัดสินใจ
286
843065
4830
เราก็ยิ่งจะต้องพบกับตัดสินใจ
14:19
that we never had to faceใบหน้า before
287
847919
3021
ที่เราไม่เคยเผชิญหน้ามาก่อน
14:22
about life,
288
850964
1435
เกี่ยวกับชีวิต
14:24
about deathความตาย,
289
852423
1674
เกี่ยวกับความตาย
14:26
about parentingการอบรมเลี้ยงดู.
290
854121
1603
เกี่ยวกับการเลี้ยงดู
14:32
So, we are touchingประทับใจ the very
innerภายใน detailรายละเอียด on how life worksโรงงาน.
291
860626
4746
ฉะนั้น เรากำลังเข้าใกล้รายละเอียดภายใน
ว่าชีวิตนั้นเป็นเช่นใด
14:38
And it's a revolutionการปฏิวัติ
that cannotไม่ได้ be confinedถูกคุมขัง
292
866118
3158
และมันคือการปฏิวัติที่ไม่สามารถจะจำกัดได้
14:41
in the domainโดเมน of scienceวิทยาศาสตร์ or technologyเทคโนโลยี.
293
869300
2659
ในเขตแดนของวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี
14:44
This mustต้อง be a globalทั่วโลก conversationการสนทนา.
294
872960
2244
มันจะต้องเป็นการสนทนาระดับนานาชาติ
14:47
We mustต้อง startเริ่มต้น to think of the futureอนาคต
we're buildingอาคาร as a humanityมนุษยชาติ.
295
875798
5217
เราจะต้องเริ่มคิดถึงอนาคต
ที่เรากำลังสร้างในฐานะมนุษยชาติ
14:53
We need to interactปฏิสัมพันธ์ with creativesโฆษณา,
with artistsศิลปิน, with philosophersนักปรัชญา,
296
881039
4064
เราต้องมีปฏิสัมพันธ์กับความสร้างสรรค์
กับศิลปิน กับนักปรัชญา
14:57
with politiciansนักการเมือง.
297
885127
1510
กับนักการเมือง
14:58
Everyoneทุกคน is involvedที่เกี่ยวข้อง,
298
886661
1158
ทุกคนมีส่วนร่วมในเรื่องนี้
14:59
because it's the futureอนาคต of our speciesสายพันธุ์.
299
887843
2825
เพราะว่ามันเป็นอนาคตของสายพันธุ์ของเรา
15:03
Withoutไม่มี fearกลัว, but with the understandingความเข้าใจ
300
891273
3968
โดยปราศจากความเกรงกลัว แต่ด้วยความเข้าใจ
15:07
that the decisionsการตัดสินใจ
that we make in the nextต่อไป yearปี
301
895265
3871
ที่ว่าการตัดสินใจของเราในปีหน้า
15:11
will changeเปลี่ยนแปลง the courseหลักสูตร of historyประวัติศาสตร์ foreverตลอดไป.
302
899160
3789
จะเปลี่ยนแปลงประวัติศาสตร์ไปตลอดกาล
15:15
Thank you.
303
903732
1160
ขอบคุณครับ
15:16
(Applauseการปรบมือ)
304
904916
10159
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Riccardo Sabatini - Scientist, entrepreneur
Riccardo Sabatini applies his expertise in numerical modeling and data to projects ranging from material science to computational genomics and food market predictions.

Why you should listen

Data scientist Riccardo Sabatini harnesses numerical methods for a surprising variety of fields, from material science research to the study of food commodities (as a past director of the EU research project FoodCAST). His most recent research centers on computational genomics and how to crack the code of life.

In addition to his data research, Sabatini is deeply involved in education for entrepreneurs. He is the founder and co-director of the Quantum ESPRESSO Foundation, an advisor in several data-driven startups, and funder of The HUB Trieste, a social impact accelerator.

More profile about the speaker
Riccardo Sabatini | Speaker | TED.com