ABOUT THE SPEAKER
Hanna Rosin - Journalist
Hanna Rosin isn’t afraid to shine a skeptical spotlight on people’s cherished ideals, whether it’s politically correct dogma or the conservative Christian agenda.

Why you should listen

Hanna Rosin is the sort of journalist who dares to articulate what people are thinking – only they hadn’t realized it yet. Born in Israel and raised in Queens, the co-founder of women’s site DoubleX (an offshoot of Slate) and contributing editor at the Atlantic Monthly is probably best known for the furor raised by her article titled (not by her) “The End of Men”—which asserts that the era of male dominance has come to an end as women gain power in the postindustrial economy. A similar furor greeted her well-researched piece “The Case Against Breastfeeding,” which questioned the degree to which scientific evidence supports breast-feeding’s touted benefits.

Rosin has covered religion and politics for the Washington Post and contributes to such publications as the New Yorker and the New Republic. Her book God’s Harvard: A Christian College on a Mission to Save America peers into the inner workings of Patrick Henry College, a seven-year school for evangelical Christians aspiring to political and cultural influence. 

More profile about the speaker
Hanna Rosin | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Hanna Rosin: New data on the rise of women

Hanna Rosin: Kadının yükselişine ilişkin yeni verileri

Filmed:
1,047,470 views

Hanna Rosin, yüksek okuldan mezuniyet oranı gibi kadınların erkekleri geçmeye başladığı birkaç önemli noktada, bu ilerlemeyi gösteren şaşırtıcı verileri gözden geçiriyor. Hem Amerika hem de global kökenli bu verileri "erkek egemenliğinin sonu"nu mu işaret ediyor? Muhtemelen hayır- ancak bu derinlemesine tartışmayı hak eden durum önemli bir sosyal değişimin işareti.
- Journalist
Hanna Rosin isn’t afraid to shine a skeptical spotlight on people’s cherished ideals, whether it’s politically correct dogma or the conservative Christian agenda. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
We are now going throughvasitasiyla an amazingşaşırtıcı and unprecedentedeşi görülmemiş momentan
0
0
3000
Şu anda inanılmaz ve daha önce karşılaşmadığımız bir süreçteyiz
00:18
where the powergüç dynamicsdinamik betweenarasında menerkekler and womenkadınlar
1
3000
2000
kadınlar ve erkekler arasındaki güç dinamikleri
00:20
are shiftingdeğişken very rapidlyhızla,
2
5000
3000
çok hızlı bir değişime uğruyor.
00:23
and in manyçok of the placesyerler where it countssayımları the mostçoğu,
3
8000
2000
En önemli yerlerde, kadınlar
00:25
womenkadınlar are, in factgerçek, takingalma controlkontrol of everything.
4
10000
3000
aslına bakarsanız, herşeyi kontrol altına alıyorlar.
00:28
In my mother'sannenin day, she didn't go to collegekolej.
5
13000
2000
Annem üniversiteye gitmedi, onun zamanında
00:30
Not a lot of womenkadınlar did.
6
15000
2000
çoğu kadın gitmiyordu.
00:32
And now, for everyher two menerkekler who get a collegekolej degreederece,
7
17000
3000
Şu anda, her üniversiteyi bitiren iki erkeğe karşı
00:35
threeüç womenkadınlar will do the sameaynı.
8
20000
2000
üniversiteden üç kadın mezun oluyor.
00:37
WomenKadınlar, for the first time this yearyıl,
9
22000
2000
Bu yıl, kadınlar ilk defa Amerika'daki
00:39
becameoldu the majorityçoğunluk of the AmericanAmerikan workforceişgücü.
10
24000
2000
çalışma gücünün çoğunluğunu oluşturdular.
00:41
And they're startingbaşlangıç to dominatehükmetmek lots of professionsmeslekler --
11
26000
3000
Pek çok meslekte sayıca baskın hale geliyorlar --
00:44
doctorsdoktorlar, lawyersavukatları,
12
29000
2000
doktorlar, avukatlar,
00:46
bankersbankacılar, accountantsmuhasebeciler.
13
31000
2000
bankacılar, muhasebeciler.
00:48
Over 50 percentyüzde of managersyöneticileri are womenkadınlar these daysgünler,
14
33000
3000
Bugünlerde yöneticilerin %50'den fazlası kadın.
00:51
and in the 15 professionsmeslekler
15
36000
2000
Bundan sonraki on yıl içinde en hızlı
00:53
projectedprojekte to growbüyümek the mostçoğu in the nextSonraki decadeonyıl,
16
38000
2000
büyüyeceği tahmin edilen 15 sektörün
00:55
all but two of them are dominatedhakim by womenkadınlar.
17
40000
2000
ikisi hariç diğerlerinde kadınlar baskın.
00:57
So the globalglobal economyekonomi is becomingolma a placeyer
18
42000
2000
Yani, global ekonomi kadınların erkeklerden
00:59
where womenkadınlar are more successfulbaşarılı than menerkekler,
19
44000
2000
daha başarılı olabildiği bir yer haline geliyor,
01:01
believe it or not,
20
46000
2000
ister inanın ister inanmayın
01:03
and these economicekonomik changesdeğişiklikler
21
48000
2000
bu ekonomik değişiklikler
01:05
are startingbaşlangıç to rapidlyhızla affectetkilemek our culturekültür --
22
50000
2000
kültürümüzü de hızla etkiliyor--
01:07
what our romanticromantik comedieskomedileri look like,
23
52000
2000
romantik komedilerimizi,
01:09
what our marriagesevlilikler look like,
24
54000
2000
evliliğimizi,
01:11
what our datingescort liveshayatları look like,
25
56000
2000
flört yaşantımızı,
01:13
and our newyeni setset of superheroessüper kahramanlar.
26
58000
2000
ve yeni süper kahramanlarımızı.
01:15
For a long time, this is the imagegörüntü of AmericanAmerikan manhooderkeklik that dominatedhakim --
27
60000
3000
Uzunca bir süre, Amerikan erkeğinin baskın imajı buydu --
01:18
toughsert, ruggedsağlam,
28
63000
2000
sert, katı
01:20
in controlkontrol of his ownkendi environmentçevre.
29
65000
2000
çevresine hükmedebilen.
01:22
A fewaz yearsyıl agoönce, the MarlboroMarlboro Man was retiredemekli
30
67000
2000
Birkaç yıl önce Marlboro Man emekli oldu
01:24
and replaceddeğiştirilir by this
31
69000
2000
ve yerine bu daha az etkileyici
01:26
much lessaz impressiveetkileyici specimennumune,
32
71000
2000
Amerikan erkeğinin bir nevi parodisi olan
01:28
who is a parodyparodi of AmericanAmerikan manhooderkeklik,
33
73000
2000
bu örnek aldı.
01:30
and that's what we have in our commercialsreklam todaybugün.
34
75000
3000
Bugünlerde reklamlarda onu görüyoruz.
01:33
The phraseifade "first-bornilk doğan sonoğul"
35
78000
2000
İlk doğan erkek çocuğu imajı
01:35
is so deeplyderinden ingrainedkökleşmiş in our consciousnessbilinç
36
80000
3000
bilincimize öylesine işlemiş ki
01:38
that this statisticistatistik aloneyalnız shockedşok me.
37
83000
2000
tek başına bu istatistik bile beni şok etti.
01:40
In AmericanAmerikan fertilitydoğurganlık clinicsklinikler,
38
85000
2000
Amerikan üreme merkezlerinde,
01:42
75 percentyüzde of couplesçiftler
39
87000
2000
çiftlerin %75'i kız çocuk
01:44
are requestingisteyen girlskızlar and not boysçocuklar.
40
89000
2000
talebinde bulunuyorlar, erkek değil.
01:46
And in placesyerler where you wouldn'tolmaz think,
41
91000
2000
Böyle düşüneceğini sanmadığınız
01:48
suchböyle as SouthGüney KoreaKore, IndiaHindistan and ChinaÇin,
42
93000
3000
daha kesin babaerkil toplumlar olan
01:51
the very strictsıkı patriarchalataerkil societiestoplumlar
43
96000
2000
Güney Kore, Hindistan, Çin
01:53
are startingbaşlangıç to breakkırılma down a little,
44
98000
2000
gibi yerler de bile durum değişmeye başladi.
01:55
and familiesaileleri are no longeruzun
45
100000
2000
buralardaki aileler artik eskisi kadar çok
01:57
stronglyşiddetle preferringtercih first-bornilk doğan sonsoğulları.
46
102000
3000
erkek çocuk tercihinde bulunmuyor.
02:00
If you think about this, if you just openaçık your eyesgözleri to this possibilityolasılık
47
105000
3000
Eğer bunu bir an için düşünecek olursanız, gözlerinizi açıp olasılıkları görüp
02:03
and startbaşlama to connectbağlamak the dotsnoktalar,
48
108000
2000
noktaları birleştirmeye başlarsanız
02:05
you can see the evidencekanıt everywhereher yerde.
49
110000
2000
kanıtları her yerde görebilirsiniz.
02:07
You can see it in collegekolej graduationMezuniyet patternsdesenler,
50
112000
2000
Üniversite mezuniyet verilerinde,
02:09
in job projectionsprojeksiyonlar,
51
114000
2000
çalışanlarla ilgili verilerinde,
02:11
in our marriageevlilik statisticsistatistik,
52
116000
2000
evlilik istatistiklerinde,
02:13
you can see it in the Icelandicİzlanda dili electionsseçimleri, whichhangi you'llEğer olacak hearduymak about latersonra,
53
118000
3000
İzlanda seçim sonuçlarında, ki bunu daha sonra duyacaksınız,
02:16
and you can see it on SouthGüney KoreanKore dili surveysanketler on sonoğul preferencetercih,
54
121000
3000
Güney Kore de yapılan erkek çocuk istemine ilişkin anketlerde,
02:19
that something amazingşaşırtıcı and unprecedentedeşi görülmemiş
55
124000
2000
kadınlarla ilgili inanılmaz ve ön görülemeyen
02:21
is happeningolay with womenkadınlar.
56
126000
2000
birşeyler oluyor.
02:23
CertainlyKesinlikle this is not the first time that we'vebiz ettik had great progressilerleme with womenkadınlar.
57
128000
3000
Elbette, bu kadınlarla ilgili ilerleme sağladığımız tek an değil,
02:26
The '20s and the '60s alsoAyrıca come to mindus.
58
131000
3000
20'li ve 60'lı yılları da anımsamak gerek.
02:29
But the differencefark is that, back then,
59
134000
2000
Ama fark şu, o zamanlar bu değişim
02:31
it was driventahrik by a very passionatetutkulu feministfeminist movementhareket
60
136000
3000
kendi haklarini korumaya çalışan cok ateşli
02:34
that was tryingçalışıyor to projectproje its ownkendi desiresarzuları,
61
139000
2000
bir feminist hareket tarafından yürütülüyordu, oysa şimdi
02:36
whereasbuna karşılık this time, it's not about passiontutku,
62
141000
2000
bu tip ateşli bir hareket veya benzer bir şey
02:38
and it's not about any kindtür of movementhareket.
63
143000
2000
söz konusu değil.
02:40
This is really just about the factsGerçekler
64
145000
2000
Bu sadece içinde bulunduğumuz ekonomik
02:42
of this economicekonomik momentan that we livecanlı in.
65
147000
2000
koşullara ilişkin gerçeklerle ilgili.
02:44
The 200,000-year-yıl perioddönem
66
149000
2000
Erkeğin her zaman üstün olduğu
02:46
in whichhangi menerkekler have been topüst dogköpek
67
151000
2000
200.000 yıllık süreç artık gerçekten de
02:48
is trulygerçekten cominggelecek to an endson, believe it or not,
68
153000
3000
sona eriyor, ister inanın ister inanmayın,
02:51
and that's why I talk about the "endson of menerkekler."
69
156000
3000
bu nedenle erkeklerin sonu hakkında konuşmak istiyorum.
02:54
Now all you menerkekler out there,
70
159000
2000
Şimdi baylar,
02:56
this is not the momentan where you tunenağme out or throwatmak some tomatoesdomates,
71
161000
3000
bu benim sesimi kısacağınız ya da bana domates fırlatacağınız an değil
02:59
because the pointpuan is that this
72
164000
2000
çünkü ana konu şu ki, bu değişim
03:01
is happeningolay to all of us.
73
166000
2000
hepimizi etkiliyor.
03:03
I myselfkendim have a husbandkoca and a fatherbaba
74
168000
3000
Benim de bir kocam, bir babam
03:06
and two sonsoğulları whomkime I dearlypahalıya love.
75
171000
2000
ve çok sevdiğim iki oğlum var.
03:08
And this is why I like to talk about this,
76
173000
2000
Bu nedenle bu konu hakkında konuşmayı
03:10
because if we don't acknowledgekabul it,
77
175000
2000
seviyorum, çünkü eğer bunun farkına varmazsak
03:12
then the transitiongeçiş will be prettygüzel painfulacı verici.
78
177000
2000
geçiş dönemi oldukça acılı olacak.
03:14
But if we do take accounthesap of it,
79
179000
2000
Ama eğer baitan göz önüne alırsak
03:16
then I think it will go much more smoothlydüzgünce.
80
181000
2000
sanırım çok daha yumuşak bir geçiş olacak.
03:19
I first startedbaşladı thinkingdüşünme about this about a yearyıl and a halfyarım agoönce.
81
184000
3000
Bunu ilk defa bir bucuk yıl önce düşünmeye başladım.
03:22
I was readingokuma headlineshaber başlıkları about the recessiondurgunluk just like anyonekimse elsebaşka,
82
187000
3000
herkes gibi ekonomik kriz ile ilgili haberleri okuyordum
03:25
and I startedbaşladı to noticeihbar a distinctfarklı patternmodel --
83
190000
2000
ve bir patern fark ettim --
03:27
that the recessiondurgunluk was affectingetkileyen menerkekler
84
192000
3000
ekonomik kriz, kadınları etkilediğinden
03:30
much more deeplyderinden than it was affectingetkileyen womenkadınlar.
85
195000
2000
çok daha fazla oranda erkekleri etkiliyordu.
03:32
And I rememberedhatırladı back to about 10 yearsyıl agoönce
86
197000
2000
ve 10 yıl önde okuduğum bir kitap akılma geldi,
03:34
when I readokumak a bookkitap by SusanSusan FaludiFaludi
87
199000
3000
Susan Faludi tarafından yazılmış olan
03:37
calleddenilen "StiffedEkti: The Betrayalİhanet of the AmericanAmerikan Man,"
88
202000
3000
"Sertleşmiş: Amerikan Erkeğine Yapılan İhanet" isimli bir kitap
03:40
in whichhangi she describedtarif edilen how hardzor the recessiondurgunluk had hitvurmak menerkekler,
89
205000
3000
ekonomik krizin erkeği ne kadar derinden etkilediğini anlatıyor.
03:43
and I startedbaşladı to think about
90
208000
2000
Ben de bu ekonomik krizde bu durumun
03:45
whetherolup olmadığını it had gottenkazanılmış worsedaha da kötüsü this time around in this recessiondurgunluk.
91
210000
3000
daha da kötüye gidip gitmediğini merak etmeye başladım.
03:48
And I realizedgerçekleştirilen that two things were differentfarklı this time around.
92
213000
3000
Ve bu defa iki konunun daha farklı olduğunu gördüm.
03:51
The first was that
93
216000
2000
İlki şu,
03:53
these were no longeruzun just temporarygeçici hitsisabetler
94
218000
2000
ekonomik krizin erkeğe verdiği zarar artık
03:55
that the recessiondurgunluk was givingvererek menerkekler --
95
220000
2000
geçici darbeler değil --
03:57
that this was reflectingyansıtan a deeperDaha derine
96
222000
2000
bu durum, ekonomimizin temelinde yer alan
03:59
underlyingtemel shiftvardiya in our globalglobal economyekonomi.
97
224000
2000
daha biyik bir değişime işaret ediyor.
04:01
And secondikinci, that the storyÖykü was no longeruzun
98
226000
2000
İkincisi, konu artık erkeklere ait bir kriz değil,
04:03
just about the crisiskriz of menerkekler,
99
228000
2000
aynı zamanda kadınların da başına
04:05
but it was alsoAyrıca about what was happeningolay to womenkadınlar.
100
230000
2000
aynı şeyler geliyor.
04:07
And now look at this secondikinci setset of slidesslaytlar.
101
232000
2000
Şimdi şu slaytlara bakın
04:09
These are headlineshaber başlıkları about what's been going on with womenkadınlar in the nextSonraki fewaz yearsyıl.
102
234000
3000
bundan sonraki birkaç yılda kadınlarla ilgili olacakları anlatıyorlar.
04:12
These are things we never could have imaginedhayal a fewaz yearsyıl agoönce.
103
237000
3000
Bunlar,birkaç yıl öncesine kadar hayal bile edemediğimiz şeyler.
04:15
WomenKadınlar, a majorityçoğunluk of the workplaceiş yeri.
104
240000
2000
Kadınlar, iş gücünün çoğunluğunu oluşturuyorlar.
04:17
And laboremek statisticsistatistik: womenkadınlar take up mostçoğu managerialyönetimsel jobsMeslekler.
105
242000
3000
İşçilik istatistikleri: kadınlar yönetici pozısyonlarının çoğunluğunu dolduruyor.
04:20
This secondikinci setset of headlineshaber başlıkları --
106
245000
2000
İkinci grup manşet.
04:22
you can see that familiesaileleri and marriagesevlilikler are startingbaşlangıç to shiftvardiya.
107
247000
3000
aile ve evlilik yapısındaki değişimi görebilirsiniz.
04:25
And look at that last headlinebaşlık --
108
250000
2000
Son manşete bir bakın:
04:27
younggenç womenkadınlar earningkazanma more than younggenç menerkekler.
109
252000
2000
genç kadınlar, genç erkeklerden daha çok kazanıyor.
04:29
That particularbelirli headlinebaşlık comesgeliyor to me from a marketpazar researchAraştırma firmfirma.
110
254000
3000
Son manşet bir kamuoyu araştırma şirketinden geliyor.
04:32
They were basicallytemel olarak askeddiye sordu by one of theironların clientsistemciler
111
257000
3000
Müşterilerinden birisi sormuş
04:35
who was going to buysatın almak housesevler in that neighborhoodKomşuluk in the futuregelecek.
112
260000
3000
bir bölgedeki evleri gelecekte kimler satın alacak?
04:38
And they expectedbeklenen that it would be younggenç familiesaileleri,
113
263000
2000
beklentileri daha önceleri olduğu gibi yeni evlilerin
04:40
or younggenç menerkekler, just like it had always been.
114
265000
2000
ya da genç erkeklerin alması imiş.
04:42
But in factgerçek, they foundbulunan something very surprisingşaşırtıcı.
115
267000
2000
Ama çok şaşırtıcı birşey bulmuşlar,
04:44
It was younggenç, singletek womenkadınlar
116
269000
2000
o bölgedeki evlerin çoğunu satın alanların
04:46
who were the majormajör purchasersSatın almacılar of housesevler in the neighborhoodKomşuluk.
117
271000
3000
genç ve bekar kadınlar olduğunu saptamışlar.
04:49
And so they decidedkarar, because they were intriguedilgisini by this findingbulgu,
118
274000
3000
Bu sonuçtan çok etkilenmiş ve meraklanmış olmalılar ki
04:52
to do a nationwideülke çapında surveyanket.
119
277000
2000
tüm ülkeyi kapsayan bir anket yapmışlar.
04:54
So they spreadYAYILMIŞ out all the censussayım dataveri,
120
279000
2000
Nüfus sayım verilerini alıp incelemişler
04:56
and what they foundbulunan, the guy describedtarif edilen to me as a shockerşok,
121
281000
3000
ve buldukları şey, ki bulan kişi bana bunu şok edivi bir veri diye açıkladı,
04:59
whichhangi is that in 1,997
122
284000
3000
2000 mahalleden
05:02
out of 2,000 communitiestopluluklar,
123
287000
2000
1997 tanesinde
05:04
womenkadınlar, younggenç womenkadınlar,
124
289000
2000
kadınların, genç kadınların
05:06
were makingyapma more moneypara than younggenç menerkekler.
125
291000
2000
genç erkeklerden daha çok para kazandığını bulmuşlar.
05:08
So here you have a generationnesil of younggenç womenkadınlar
126
293000
2000
Burada, karşınızda bşr nesil genç kadın var ki
05:10
who growbüyümek up thinkingdüşünme of themselveskendilerini
127
295000
2000
bunlar kendilerini etraftaki erkeklerden
05:12
as beingolmak more powerfulgüçlü earnersgelirliler
128
297000
2000
daha çok para kazanır halde
05:14
than the younggenç menerkekler around them.
129
299000
2000
düşünerek yetişmişler.
05:16
Now, I've just laidkoydu out the pictureresim for you,
130
301000
3000
Şimdi size sadece bir durumu gösterdim
05:19
but I still haven'tyok explainedaçıkladı to you why this is happeningolay.
131
304000
3000
ama bunun nedenini açıklamadım.
05:22
And in a momentan, I'm going to showgöstermek you a graphgrafik,
132
307000
2000
Biraz sonra size bir grafik göstereceğim,
05:24
and what you'llEğer olacak see on this graphgrafik --
133
309000
2000
bu grafikte göreceğiniz şey şu --
05:26
it beginsbaşlar in 1973,
134
311000
2000
1973'ten başlıyor,
05:28
just before womenkadınlar startbaşlama floodingsu baskını the workforceişgücü,
135
313000
2000
kadınarın iş dünyasına akın etmelerinden hemen önce,
05:30
and it bringsgetiriyor us up to our currentşimdiki day.
136
315000
3000
ve günümüze geliyor.
05:33
And basicallytemel olarak what you'llEğer olacak see
137
318000
2000
Göreceğiniz şey,
05:35
is what economistsekonomistler talk about
138
320000
2000
ekonomistlerin bahsettiği
05:37
as the polarizationpolarizasyon of the economyekonomi.
139
322000
2000
ekonominin kutuplaşması olayı.
05:39
Now what does that mean?
140
324000
2000
Peki, bu ne anlama geliyor?
05:41
It meansanlamına geliyor that the economyekonomi is dividingbölen into high-skillyüksek-beceri, high-wageyüksek ücretli jobsMeslekler
141
326000
3000
Bu, ekonominin yüksek beceri isteyen yüksek ücretli işlerle
05:44
and low-skilldüşük beceri, low-wagedüşük ücretli jobsMeslekler --
142
329000
2000
düşük beceri isteyen, düşük ücretli işlere --
05:46
and that the middleorta, the middle-skillOrta Beceri jobsMeslekler,
143
331000
3000
hatta orta beceri isteyen orta ücretli işlere ayrıştığını gösteriyor
05:49
and the middle-earningOrta kazanç jobsMeslekler, are startingbaşlangıç to dropdüşürmek out of the economyekonomi.
144
334000
3000
ve orta ücretli işler ekonominin dışında kalmaya başlıyorlar.
05:52
This has been going on for 40 yearsyıl now.
145
337000
2000
Son 40 yıldır gözlemlediğimiz durum bu.
05:54
But this processsüreç is affectingetkileyen menerkekler
146
339000
2000
Ama bu süreç, erkekleri
05:56
very differentlyfarklı olarak than it's affectingetkileyen womenkadınlar.
147
341000
2000
kadınları etkileiğinden çok daha farklı etkiliyor.
05:58
You'llYou'll see the womenkadınlar in redkırmızı, and you'llEğer olacak see the menerkekler in bluemavi.
148
343000
3000
Kadınlar kırmızı, erkekler mavi ile gösterilmiş
06:01
You'llYou'll watch them bothher ikisi de dropdüşürmek out of the middleorta classsınıf,
149
346000
3000
her ikisinin de orta-kategoride azaldığını göreceksiniz
06:04
but see what happensolur to womenkadınlar and see what happensolur to menerkekler.
150
349000
2000
ama izleyin, kadınlara ne oluyor, erkeklere ne oluyor.
06:08
There we go.
151
353000
2000
İşte burada.
06:10
So watch that. You see them bothher ikisi de dropdüşürmek out of the middleorta classsınıf.
152
355000
3000
izleyin. her ikisinin de orta-sınıfta düştüğünü görüyorsunuz.
06:13
Watch what happensolur to the womenkadınlar. Watch what happensolur to the menerkekler.
153
358000
3000
Kadınlara olana dikkat edin. Erkeklere olana dikkat edin.
06:16
The menerkekler sortçeşit of stagnateDurgun there,
154
361000
2000
Burada pek çok erkek bir nevi takılıp kalıyor
06:18
while the womenkadınlar zoomyakınlaştırma up in those high-skillyüksek-beceri jobsMeslekler.
155
363000
2000
oysa kadınlar daha yüksek beceri isteyen işlere doğru zoom yapıyorlar.
06:20
So what's that about?
156
365000
2000
Burada olan ne?
06:22
It looksgörünüyor like womenkadınlar got some powergüç boostalttan yukarıya ittirmek on a videovideo gameoyun,
157
367000
3000
Sanki kadınları video oyunlarındaki gibi bir power boost almış gibiler,
06:25
or like they snucksokuldum in some secretgizli serumSerum into theironların birth-controlDoğum kontrol pillshaplar
158
370000
3000
ya da doğum-kontrol haplarına sanki gizli bir serum katılmış
06:28
that letsHaydi them shootateş etme up highyüksek.
159
373000
2000
ki bu kadar yükseye çıkabiliyorlar.
06:30
But of coursekurs, it's not about that.
160
375000
2000
Ama elbette olan bu değil.
06:32
What it's about is that the economyekonomi has changeddeğişmiş a lot.
161
377000
3000
Bu ekonominin ne kadar çok değiştiği ile alakalı.
06:35
We used to have a manufacturingimalat economyekonomi,
162
380000
2000
Üretime dayalı bir ekonomimiz vardı,
06:37
whichhangi was about buildingbina goodsmal and productsÜrünler,
163
382000
2000
tüketim malları üretiyorduk,
06:39
and now we have a servicehizmet economyekonomi
164
384000
3000
oysa ki şimdi hizmet sektörüne dayalı,
06:42
and an informationbilgi and creativeyaratıcı economyekonomi.
165
387000
2000
bilgi sektörüne ve yaratıcılığa dayalı bir ekonomimiz var.
06:44
Those two economiesekonomiler requiregerektirir very differentfarklı skillsbecerileri,
166
389000
3000
Bu ekonomileri birbirinden çok farklı beceriler gerektiriyor.
06:47
and as it happensolur, womenkadınlar have been much better
167
392000
2000
Kadınlar bu becerileri edinmede
06:49
at acquiringedinme the newyeni setset of skillsbecerileri than menerkekler have been.
168
394000
3000
erkeklerden çok daha başarılılar.
06:52
It used to be that you were
169
397000
2000
Eskiden şöyleydi
06:54
a guy who wentgitti to highyüksek schoolokul
170
399000
2000
bir erkek olarak liseyi bitirdiniz mi
06:56
who didn't have a collegekolej degreederece,
171
401000
2000
üniversiteye gitmeseniz de,
06:58
but you had a specificözel setset of skillsbecerileri,
172
403000
2000
bir set beceriniz varsa
07:00
and with the help of a unionbirlik,
173
405000
2000
bir sendikanın yardımı ile
07:02
you could make yourselfkendin a prettygüzel good middle-classOrta sınıf life.
174
407000
2000
kendinize epey konforlu bir orta sınıf yaşantısı kurabilirdiniz.
07:04
But that really isn't truedoğru anymoreartık.
175
409000
2000
Ama bu artık geçerli değil.
07:06
This newyeni economyekonomi is prettygüzel indifferentkayıtsız
176
411000
2000
Bu yeni ekonomi hem boyut hem de güce
07:08
to sizeboyut and strengthkuvvet,
177
413000
2000
oldukça tepkisiz,
07:10
whichhangi is what's helpedyardım etti menerkekler alonguzun bir all these yearsyıl.
178
415000
2000
ki bu ikisi yıllar boyunca erkeklere yardım eden özellikler.
07:12
What the economyekonomi requiresgerektirir now
179
417000
2000
Günümüzdeki ekonomi artık
07:14
is a wholebütün differentfarklı setset of skillsbecerileri.
180
419000
2000
bambaşka bir beceri seti gerektiriyor.
07:16
You basicallytemel olarak need intelligencezeka,
181
421000
2000
Akıllı olmanız lazım,
07:18
you need an abilitykabiliyet to sitoturmak still and focusodak,
182
423000
3000
dağılmadan konsantre olabilmeniz lazım,
07:21
to communicateiletişim kurmak openlyaçıkça,
183
426000
2000
insanları dinleyebilmeniz
07:23
to be ableyapabilmek to listen to people
184
428000
2000
açık olarak iletişim kurmanız lazım
07:25
and to operateişletmek in a workplaceiş yeri that is much more fluidsıvı than it used to be,
185
430000
3000
ve eskisinden çok daha değişken olan bir iş yerinde çalışabilmeniz lazım.
07:28
and those are things that womenkadınlar do extremelyson derece well,
186
433000
2000
Bunlar, kadınların çok iyi yaptığı şeyler,
07:30
as we're seeinggörme.
187
435000
2000
ve bunu görüyoruz.
07:32
If you look at managementyönetim theoryteori these daysgünler,
188
437000
2000
Eğer eski günlerdeki işletme teorisi kitaplarına
07:34
it used to be that our idealideal leaderlider
189
439000
2000
bir bakacak olsaydınız, o kitaplardaki ideal
07:36
soundedkulağa something like GeneralGenel PattonPatton, right?
190
441000
2000
liderimizin General patton gibi biri olduğunu görürdünüz, değil mi?
07:38
You would be issuingveren ordersemirler from aboveyukarıdaki.
191
443000
2000
Tepeden komut alan, son derece
07:40
You would be very hierarchicalhiyerarşik.
192
445000
2000
hiyerarşik, altınızdakilere emir veren
07:42
You would tell everyoneherkes belowaltında you what to do.
193
447000
2000
ne yapacaklarını bir bir söyleyen bir yapı.
07:44
But that's not what an idealideal leaderlider is like now.
194
449000
2000
Ama artık ideal lider böyle değil.
07:46
If you readokumak managementyönetim bookskitaplar now,
195
451000
2000
Eper işletme kitaplarını şimdi okursanız,
07:48
a leaderlider is somebodybirisi who can fosterbeslemek creativityyaratıcılık,
196
453000
3000
yeni liderin yaratıcılığı körükleyebilen,
07:51
who can get his -- get the employeesçalışanlar -- see, I still say "his" --
197
456000
3000
çalışanlarına - yani çalışanlara- baksanıza hala onun çalışanları diyorum-
07:54
who can get the employeesçalışanlar to talk to eachher other,
198
459000
2000
çalışanların birbiriyle iletişim kurmasını sağlayan,
07:56
who can basicallytemel olarak buildinşa etmek teamstakımlar and get them to be creativeyaratıcı.
199
461000
3000
takımlar oluşturup bu takımların yaratıcı olmalarını sağlayan biri olması gerekli.
07:59
And those are all things that womenkadınlar do very well.
200
464000
3000
Ve bunların hepsi kadınların çok iyi yaptığı şeyler.
08:02
And then on topüst of that, that's createdoluşturulan a kindtür of cascadingbasamaklı effectEfekt.
201
467000
3000
Bu, hepsinin üzerinde çoşalarak artn bir etki oluşturuyor.
08:05
WomenKadınlar entergirmek the workplaceiş yeri at the topüst,
202
470000
2000
Kadınlar işe tepedeki poziyonlardan giriyorlar,
08:07
and then at the workingçalışma classsınıf,
203
472000
2000
ve daha alt kademelerde ortaya çıkan
08:09
all the newyeni jobsMeslekler that are createdoluşturulan
204
474000
2000
işler de aslında kadınların evde otururlarken
08:11
are the kindsçeşit of jobsMeslekler that wiveseşleri used to do for freeücretsiz at home.
205
476000
3000
ücretsiz yaptıkları işler.
08:14
So that's childcareÇocuk Bakımı,
206
479000
2000
Çocuk bakımı, yaşlı bakımı,
08:16
elderyaşça büyük carebakım and foodGıda preparationhazırlık.
207
481000
2000
yemek hazırlama.
08:18
So those are all the jobsMeslekler that are growingbüyüyen,
208
483000
2000
Artan iş alanları bunlar,
08:20
and those are jobsMeslekler that womenkadınlar tendeğiliminde to do.
209
485000
2000
ve bunların hepsi de kadınların yapmaya meyilli olduğu işler.
08:22
Now one day it mightbelki be
210
487000
2000
Öyle bir gün gelecek ki
08:24
that mothersanneler will hirekiralama an out-of-work,
211
489000
3000
anneler, evde çocuklarına bakması için,
08:27
middle-agedorta yaşlı, formereski steelworkerişçi guy
212
492000
2000
orta yaşlı, eskiden demir çelik işçisi olan
08:29
to watch theironların childrençocuklar at home,
213
494000
2000
işsiz bir erkeği işe alacaklar.
08:31
and that would be good for the menerkekler, but that hasn'tdeğil sahiptir quiteoldukça happenedolmuş yethenüz.
214
496000
3000
ve bu erkekler için iyi olacak, ama henüz olmadı.
08:34
To see what's going to happenolmak, you can't just look at the workforceişgücü that is now,
215
499000
3000
Gelecekte ne olacağını görmek için şu andaki iş gücüne bakmanız yetmez,
08:37
you have to look at our futuregelecek workforceişgücü.
216
502000
3000
gelecekteki iş gücüne de bakmalısınız.
08:40
And here the storyÖykü is fairlyoldukça simplebasit.
217
505000
3000
Burada hikayet çok basit aslında.
08:43
WomenKadınlar are gettingalma collegekolej degreesderece
218
508000
2000
Kadınlar üniversiteye gidiyor,
08:45
at a fasterDaha hızlı rateoran than menerkekler.
219
510000
2000
erkeklerden çok daha yüksek oranda.
08:47
Why? This is a realgerçek mysterygizem.
220
512000
2000
Neden? İşte burası en bilinmez kısmı.
08:49
People have askeddiye sordu menerkekler, why don't they just go back to collegekolej,
221
514000
3000
Erkeklere sordular, neden ünviersiteye geri dönmüyorsunuz,
08:52
to communitytoplum collegekolej, say, and retoolaletleri yenilemek themselveskendilerini,
222
517000
2000
mesela belediye üniversitesine, kendinizi neden geliştirerek
08:54
learnöğrenmek a newyeni setset of skillsbecerileri?
223
519000
2000
yeni beceriler edinmiyorsunuz diye.
08:56
Well it turnsdönüşler out that they're just very uncomfortablerahatsız doing that.
224
521000
3000
Anlaşılan şu ki bunu yapmaktan çok rahatsızlık duyuyorlar.
08:59
They're used to thinkingdüşünme of themselveskendilerini as providerssağlayıcıları,
225
524000
2000
Kendilerini evin direği olarak görmeye çok alışmışlar,
09:01
and they can't seemgörünmek to buildinşa etmek the socialsosyal networksağlar
226
526000
2000
kendilerine üniversitede başarılı olmalarını sağlayacak
09:03
that allowizin vermek them to get throughvasitasiyla collegekolej.
227
528000
2000
sosyal ağı kuramıyor gibi görünüyorlar.
09:05
So for some reasonneden
228
530000
2000
Bu nedenle, ya da başka nedenlerden
09:07
menerkekler just don't endson up going back to collegekolej.
229
532000
2000
erkekler üniversiteye geri dönmüyor.
09:09
And what's even more disturbingrahatsız edici
230
534000
2000
Daha da rahatsız edici olan
09:11
is what's happeningolay with youngerdaha genç boysçocuklar.
231
536000
2000
daha genç erkek çocuklarının durumu.
09:13
There's been about a decadeonyıl of researchAraştırma
232
538000
2000
On yıla yakın bir süredir devam eden bir çalışma var
09:15
about what people are callingçağrı the "boyoğlan crisiskriz."
233
540000
2000
Erkek çocuk krizi denen bir durum hakkında.
09:17
Now the boyoğlan crisiskriz is this ideaFikir
234
542000
2000
Erkek çocuk kirizi denen şey şu,
09:19
that very younggenç boysçocuklar, for whateverher neyse reasonneden,
235
544000
3000
erkek çocuklar, nedeni bilinmemekle birlikte
09:22
are doing worsedaha da kötüsü in schoolokul than very younggenç girlskızlar,
236
547000
3000
okulda kız çocukları kadar başarılı olamıyorlar.
09:25
and people have theoriesteoriler about that.
237
550000
2000
Pekçok kişinin bu konuda teorileri mevcut.
09:27
Is it because we have an excessivelyaşırı verbalsözlü curriculumMüfredat,
238
552000
2000
Aşırı derecede sözel bir müfredatımız olması mı
09:29
and little girlskızlar are better at that than little boysçocuklar?
239
554000
2000
küşük kızların erkeklerden daha başarılı olmasını sağlıyor?
09:31
Or that we requiregerektirir kidsçocuklar to sitoturmak still too much,
240
556000
3000
ya da çocukların çok uzun zaman hareketsiz oturmalarını mı istiyoruz,
09:34
and so boysçocuklar initiallybaşlangıçta feel like failuresarızaları?
241
559000
2000
ve erkek çocukların kendilerini beceriksiz hissediyorlar?
09:36
And some people say it's because,
242
561000
2000
Bazıları bunun nedeninin,
09:38
in 9thinci gradesınıf, boysçocuklar startbaşlama droppingbırakarak out of schoolokul.
243
563000
2000
erkek çocukların 9. sınıfta okulu bırakmaları olduğunu söylüyor.
09:40
Because I'm writingyazı a bookkitap about all this, I'm still looking into it,
244
565000
3000
Bu konuda bir kitap yazmaktayım şu anda, ben de araştırıyorum,
09:43
so I don't have the answerCevap.
245
568000
2000
henüz bir yanıt bulmadımç
09:45
But in the mean time, I'm going to call on the worldwideDünya çapında educationEğitim expertuzman,
246
570000
3000
Ama bu arada, dünya çapında bir eğitim uzmanı olan Noah'a danışacağım,
09:48
who'skim my 10-year-old-yaşında daughterkız evlat, NoaNoa,
247
573000
2000
Noah benim 10 yaşındaki kızım,
09:50
to talk to you about
248
575000
2000
size sınıfındaki erkeklerin
09:52
why the boysçocuklar in her classsınıf do worsedaha da kötüsü.
249
577000
3000
neden başarısız olduğunu anlatacak.
09:55
(VideoVideo) NoaNoa: The girlskızlar are obviouslybelli ki smarterdaha akıllı.
250
580000
2000
(Video) Noah: Kızlar kesinlikle daha zeki.
09:57
I mean they have much largerdaha büyük vocabularykelime hazinesi.
251
582000
3000
daha geniş bir kelime dağarcıkları var.
10:00
They learnöğrenmek much fasterDaha hızlı.
252
585000
2000
Daha hızlı öğeniyorlar.
10:02
They are more controlledkontrollü.
253
587000
2000
daha kontrollüler.
10:04
On the boardyazı tahtası todaybugün for losingkaybetme recessara tomorrowyarın, only boysçocuklar.
254
589000
3000
Bugün tahtaya cezalı yazılanların hepsi erkek.
10:07
HannaHanna RosinReçine: And why is that?
255
592000
2000
Hanna Rosin: Neden peki?
10:09
NoaNoa: Why? They were just not listeningdinleme to the classsınıf
256
594000
2000
Noah: Neden mi? Çünkü dersi dinlemiyorlardı
10:11
while the girlskızlar satoturdu there very nicelygüzelce.
257
596000
2000
oysa kızlar usluca oturup dinliyorlar.
10:13
HRİNSAN KAYNAKLARI: So there you go.
258
598000
2000
HR: Bakın, işte bu.
10:15
This wholebütün thesistez really camegeldi home to me
259
600000
2000
Kansan City'de bir üniversiteyi ziyarete gittim
10:17
when I wentgitti to visitziyaret etmek a collegekolej in KansasKansas CityŞehir --
260
602000
3000
ve bütün tezim yerine oturdu --
10:20
working-classişçi sınıfı collegekolej.
261
605000
2000
bir işçi sınıfı üniversitesi.
10:22
CertainlyKesinlikle, when I was in collegekolej, I had certainbelli expectationsbeklentileri about my life --
262
607000
3000
Ben üniversiteye giderken, yaşantımla ilgili belirli beklentilerim vardı --
10:25
that my husbandkoca and I would bothher ikisi de work,
263
610000
3000
hem kocam hem ben çalışacaktık,
10:28
and that we would equallyaynı derecede raiseyükseltmek the childrençocuklar.
264
613000
2000
ve çocuklarımızla da eşit olarak ilgilenecektik.
10:30
But these collegekolej girlskızlar
265
615000
2000
Ama bu üniversiteli kızlar
10:32
had a completelytamamen differentfarklı viewgörünüm of theironların futuregelecek.
266
617000
2000
gelecek hakkında bambaşka görüşlere sahipler.
10:34
BasicallyTemel olarak, the way they said it to me is
267
619000
3000
Kısaca bana söyledikleri şu,
10:37
that they would be workingçalışma 18 hourssaatler a day,
268
622000
2000
günde 18 saat çalışacaklar,
10:39
that theironların husbandkoca would maybe have a job,
269
624000
2000
kocalarının belki bir işi olabilir ama ,
10:41
but that mostlyçoğunlukla he would be at home takingalma carebakım of the kiddiesçocuklar.
270
626000
3000
zamanının çoğnda evde kalıp çocuklara bakıyor olacak.
10:44
And this was kindtür of a shockerşok to me.
271
629000
2000
Bu benim için epeyce bir şok oldu.
10:46
And then here'sburada my favoritesevdiğim quotealıntı from one of the girlskızlar:
272
631000
2000
Bu kızlardan birinin söylediği en favori cümlelerden biri şu:
10:48
"MenErkekler are the newyeni balltop and chainzincir."
273
633000
3000
"Erkekler yeni prangalar."
10:51
(LaughterKahkaha)
274
636000
3000
(Gülüşmeler)
10:54
Now you laughgülmek,
275
639000
2000
Şimdi gülüyorsunuz ama,
10:56
but that quotealıntı has kindtür of a stingacı to it, right?
276
641000
2000
bu alıntının acıtıcı bir yanı da var,değil mi?
10:58
And I think the reasonneden it has a stingacı
277
643000
2000
Acıtıyor olmasının nedeni şu ki
11:00
is because thousandsbinlerce of yearsyıl of historytarih
278
645000
2000
binlerce yıllık tarih genelde
11:02
don't reverseters themselveskendilerini
279
647000
2000
birilerini acıtmadan geri
11:04
withoutolmadan a lot of painAğrı,
280
649000
2000
alınamaz.
11:06
and that's why I talk about
281
651000
2000
Bu nedenle bu süreçten
11:08
us all going throughvasitasiyla this togetherbirlikte.
282
653000
2000
hep birlikte geçtiğimizden bahsediyorum.
11:11
The night after I talkedkonuştuk to these collegekolej girlskızlar,
283
656000
2000
Bu üniversiteli genç kızlarla konuştuktan bir gün sonra,
11:13
I alsoAyrıca wentgitti to a men'sErkeklerin groupgrup in KansasKansas,
284
658000
2000
akşam Kansas'daki bir grup erkekle buluştum.
11:15
and these were exactlykesinlikle the kindtür of victimskurbanlar of the manufacturingimalat economyekonomi
285
660000
3000
Bu kişilerin tamamı üretim endüstrisinin kurbanlarıydı,
11:18
whichhangi I spokekonuştu to you about earlierdaha erken.
286
663000
2000
daha önce de bahsettim.
11:20
They were menerkekler who had been contractorsmüteahhitler,
287
665000
2000
Mütteahitlk yapanlar vardı,
11:22
or they had been buildingbina housesevler
288
667000
2000
ya da ev inşa edenler
11:24
and they had lostkayıp theironların jobsMeslekler after the housingKonut boomBoom,
289
669000
2000
ama konut pazarı patlamasından sonra hepsi işsiz kalmış
11:26
and they were in this groupgrup because they were failinghata to payödeme theironların childçocuk supportdestek.
290
671000
3000
ve çocuklarına destek olacak parayı ödemedikleri için bu gruba üye olmuşlar.
11:29
And the instructoreğitmen was up there in the classsınıf
291
674000
2000
Eğitmen, orada bütün sınıfa
11:31
explainingaçıklayan to them all the waysyolları
292
676000
2000
kimliklerini kaybettikleri bu yeni çağdaki
11:33
in whichhangi they had lostkayıp theironların identityKimlik in this newyeni ageyaş.
293
678000
3000
yeni yöntemleri açıkıyordu.
11:36
He was tellingsöylüyorum them they no longeruzun had any moralmanevi authorityyetki,
294
681000
3000
Onlara artık moral bir otorite olmadıklarından,
11:39
that nobodykimse neededgerekli them for emotionalduygusal supportdestek anymoreartık,
295
684000
2000
kimsenin artık onların duygusal desteğine ihtiyaç duymadığından,
11:41
and they were not really the providerssağlayıcıları.
296
686000
2000
ve artık evin direği olmadıklarından bahsetti.
11:43
So who were they?
297
688000
2000
Peki, bu adamlar kimdiler artık?
11:45
And this was very dishearteningKırıcı for them.
298
690000
2000
Bu onlar için çok üzücü bir durum.
11:47
And what he did was he wroteyazdı down on the boardyazı tahtası
299
692000
2000
Daha sonra tahtaya yazmaya başladı.
11:49
"$85,000,"
300
694000
2000
85.000 dolar,
11:51
and he said, "That's her salarymaaş,"
301
696000
2000
" Bu kadının maaşı."
11:53
and then he wroteyazdı down "$12,000."
302
698000
3000
Daha sonra da 12.000 dolar yazdı.
11:56
"That's your salarymaaş.
303
701000
2000
" Bu da sizin maaşınız."
11:58
So who'skim the man now?" he askeddiye sordu them.
304
703000
2000
En son olarak da "Evin erkeği kim?" diye sordu.
12:00
"Who'sKim'ın the damnLanet olsun man?
305
705000
2000
"Lanet olasıca erkek kim?
12:02
She's the man now."
306
707000
2000
Artık kadın, erkek oldu."
12:04
And that really sentgönderilen a shudderürperti throughvasitasiyla the roomoda.
307
709000
2000
Bu son söz odada herkesin titremesine neden oldu.
12:06
And that's partBölüm of the reasonneden I like to talk about this,
308
711000
2000
Bu konuyla iligli konuşma istememin bir nedeni de bu,
12:08
because I think it can be prettygüzel painfulacı verici,
309
713000
2000
çünkü bence bu konu oldukça acı verici olabilir
12:10
and we really have to work throughvasitasiyla it.
310
715000
2000
ve bunun üzerinde ciddi olarak çalışmalıyız.
12:12
And the other reasonneden it's kindtür of urgentacil
311
717000
2000
Bir diğer neden de, bu biraz acele bir konu,
12:14
is because it's not just happeningolay in the U.S.
312
719000
2000
çünkü bu anlattıklarım sadece ABD'ye özgü değil.
12:16
It's happeningolay all over the worldDünya.
313
721000
2000
TÜm dünyada birden oluyor.
12:18
In IndiaHindistan, poorfakir womenkadınlar are learningöğrenme Englishİngilizce
314
723000
2000
Hindistan'da, fakir kadınlar erkeklerden
12:20
fasterDaha hızlı than theironların maleerkek counterpartsmuadilleri
315
725000
2000
daha hızlı İngilizce öğreniyor
12:22
in ordersipariş to staffpersonel the newyeni call centersmerkezleri
316
727000
2000
ve Hindistan'da büyük bir endüstri olan
12:24
that are growingbüyüyen in IndiaHindistan.
317
729000
2000
çağrı merkezlerinin eleman ihtiyacını karşılıyorlar.
12:26
In ChinaÇin, a lot of the openingaçılış up of privateözel entrepreneurshipGirişimcilik
318
731000
3000
Çin'de özel girişimlerin sayısı artıyor, önkü kadınlr bu işlere
12:29
is happeningolay because womenkadınlar are startingbaşlangıç businessesişletmeler,
319
734000
2000
erkeklerden çok daha hızlı bir şekilde
12:31
smallküçük businessesişletmeler, fasterDaha hızlı than menerkekler.
320
736000
2000
yatırım yapıyorlar.
12:33
And here'sburada my favoritesevdiğim exampleörnek, whichhangi is in SouthGüney KoreaKore.
321
738000
3000
Ve benim en sevdiim örnek: Güney Kore.
12:36
Over severalbirkaç decadeson yıllar,
322
741000
2000
Son birkaç onyıl içinde
12:38
SouthGüney KoreaKore builtinşa edilmiş one of the mostçoğu patriarchalataerkil societiestoplumlar we know about.
323
743000
3000
Güney Kore bilinen en babaerkil toplumlardan birini kurdu.
12:41
They basicallytemel olarak enshrinedbenimsenen the second-classikinci sınıf statusdurum of womenkadınlar
324
746000
4000
Kadının sosyal yerinin ikinci sınıf olarak yasalarla
12:45
in the civilsivil codekod.
325
750000
2000
onayladı.
12:47
And if womenkadınlar failedbaşarısız oldu to birthdoğum maleerkek childrençocuklar,
326
752000
2000
ve eğer kadınlar erkek çocuk doğuramazlarsa
12:49
they were basicallytemel olarak treatedişlenmiş like domesticyerli servantsHizmetçiler.
327
754000
3000
cariye muamelesi görüyorlardı.
12:52
And sometimesara sıra familyaile would praydua etmek to the spiritsalkollü içkiler to killöldürmek off a girlkız childçocuk
328
757000
3000
Hatta bazen aileler kızlarının canını alması için ruhlara yakarıyorlardı,
12:55
so they could have a maleerkek childçocuk.
329
760000
2000
ki yerine bir erkek çocuk gelebilsin.
12:57
But over the '70s and '80s,
330
762000
2000
Bu bahsettiklerim 70'ler ve 80'ler.
12:59
the SouthGüney KoreaKore governmenthükümet decidedkarar they wanted to rapidlyhızla industrializesanayileştirmek,
331
764000
3000
Güney Kore hızlı bir şekilde sanayileşmek istediğine karar verdi,
13:02
and so what they did was,
332
767000
2000
böylece kadınları çalışma gücünün içine
13:04
they startedbaşladı to pushit womenkadınlar into the workforceişgücü.
333
769000
2000
itmeye başladı.
13:06
Now they'veonlar ettik been askingsormak a questionsoru sincedan beri 1985:
334
771000
3000
Şimdi, 1985 yılından beri sormakta oldukları bir soru var:
13:09
"How stronglyşiddetle do you prefertercih etmek a first-bornilk doğan sonoğul?"
335
774000
2000
"İlk doğan çocuğunuzun erkek olması sizin için ne kadar önemli?"
13:11
And now look at the chartgrafik.
336
776000
2000
Şu grafiğe bakın.
13:13
That's from 1985 to 2003.
337
778000
3000
Bu 1985'ten 2003'e kadar olan süreyi içeriyor.
13:16
How much do you prefertercih etmek a first-bornilk doğan sonoğul?
338
781000
2000
İlk çocuğunuzun erkek olmasını ne kadar istersiniz?
13:18
So you can see that these economicekonomik changesdeğişiklikler
339
783000
2000
Görüyorsunuz, bu ekonomik değişklikler
13:20
really do have a stronggüçlü effectEfekt on our culturekültür.
340
785000
3000
kültürlerimiz üzerinde innaılmaz bir etkiye sahip.
13:23
Now because we haven'tyok fullytamamen processedişlenen this informationbilgi,
341
788000
3000
Şimdi, bu bilgiyi henüz tam olarak işlemediğimiz için,
13:26
it's kindtür of cominggelecek back to us in our poppop culturekültür
342
791000
2000
bize pop kültürü olarak geri geliyor,
13:28
in these kindtür of weirdtuhaf and exaggeratedabartılı waysyolları,
343
793000
3000
böyle acaip ve abartılı hallerde,
13:31
where you can see that the stereotypesklişeler are changingdeğiştirme.
344
796000
3000
böylece klişelerin nasıl değiştiğini görebiliyorsunuz.
13:34
And so we have on the maleerkek sideyan
345
799000
2000
Erkekler cephesine baktığımızda,
13:36
what one of my colleaguesmeslektaşlar likesseviyor to call the "omegaOmega maleserkek" poppinghaşhaş up,
346
801000
3000
bir meslektasşımın taktığı isimle "omega erkek" sayısı artıyor,
13:39
who are the maleserkek who are romanticallyromantik challengedmeydan loserskaybedenler
347
804000
2000
bu erkekler genelde iş bulamayan
13:41
who can't find a job.
348
806000
2000
romantik anlamda meydan okunmuş ezikler.
13:43
And they come up in lots of differentfarklı formsformlar.
349
808000
3000
Pekçok farklı şekilde karşımıza çıkabiliyorlar.
13:46
So we have the perpetualsürekli adolescentergen.
350
811000
3000
ebedi ergen var mesela,
13:49
We have the charmlesscharmless misanthropeinsalara.
351
814000
3000
Ya da sevimsiz yabani.
13:52
Then we have our BudBud LightIşık guy
352
817000
2000
Bud Light reklamında oynayan şu adam var,
13:54
who'skim the happymutlu couchkanepe potatopatates.
353
819000
2000
hani mutlu bir koltuk müptelası.
13:56
And then here'sburada a shockerşok: even America'sAmerika'nın mostçoğu sexiesten seksi man alivecanlı,
354
821000
3000
İşte size şok edci bir tane daha: Amerikanın hayattaki en seksi erkeği
13:59
the sexiesten seksi man alivecanlı
355
824000
2000
yaşan en seksi erkek
14:01
getsalır romanticallyromantik playedOyunun these daysgünler in a moviefilm.
356
826000
2000
bu günlerde sinemalarda romantik karakterleri canlandırıyor.
14:03
And then on the femalekadın sideyan, you have the oppositekarşısında,
357
828000
3000
Kadınlar tarafında ise tam tersi mevcut.
14:06
in whichhangi you have these crazyçılgın superherosüper kahraman womenkadınlar.
358
831000
3000
Bu acaip çılgın süperhero kadınlar mevcut.
14:09
You've got LadyBayan GagaGaga.
359
834000
3000
Mesela Lady Gaga.
14:12
You've got our newyeni JamesJames BondBond, who'skim AngelinaAngelina JolieJolie.
360
837000
3000
Yeni James Bond olan Angelina Jolie var.
14:15
And it's not just for the younggenç, right?
361
840000
3000
Sadece gençler de değil,
14:18
Even HelenHelen MirrenMirren can holdambar a guntabanca these daysgünler.
362
843000
3000
Helen Mirren bile bu günlerde silah tutabiliyor.
14:21
And so it feelshissediyor like we have to movehareket from this placeyer
363
846000
3000
Bu nedenle, bu tip aşırı abartılmış imajlardan
14:24
where we'vebiz ettik got these uber-exaggeratedUber-abartılı imagesGörüntüler
364
849000
3000
uzaklaşıp kendimiza daha normal bir imaj
14:27
into something that feelshissediyor a little more normalnormal.
365
852000
3000
seçmemiş gerekli gibi görünüyor.
14:30
So for a long time in the economicekonomik sphereküre,
366
855000
2000
Çok uzun bir zaman boyunca, ekonomik dünyada
14:32
we'vebiz ettik livedyaşamış with the termterim "glassbardak ceilingtavan."
367
857000
2000
cam tavan kavramı ile yaşaadık.
14:34
Now I've never really likedsevilen this termterim.
368
859000
2000
Ben bu terimi hiç sevmedim.
14:36
For one thing, it putskoyar menerkekler and womenkadınlar
369
861000
2000
En başta, kadın ve erkeği
14:38
in a really antagonisticuzlaşmaz relationshipilişki with one anotherbir diğeri,
370
863000
3000
birbirine zıt bir pozisyona konuşluyor.
14:41
because the menerkekler are these devioussinsi trickstershilebazlar up there
371
866000
2000
Sanki erkekler üst katta yaşayan korkunç dolandırıcı yaratıklarmış da
14:43
who'veettik kim put up this glassbardak ceilingtavan.
372
868000
2000
cam tavanı onlar inşa etmişler.
14:45
And we're always belowaltında the glassbardak ceilingtavan, the womenkadınlar.
373
870000
3000
Kadınlar ise her zaman cam tavanın altında yer alıyoruz.
14:48
And we have a lot of skillbeceri and experiencedeneyim,
374
873000
3000
Her ne kadar pek çok beceri ve deneyimimiz de olsa
14:51
but it's a trickhile, so how are you supposedsözde to preparehazırlamak
375
876000
2000
bu cam duvarın diğer tarafına geçmek için
14:53
to get throughvasitasiyla that glassbardak ceilingtavan?
376
878000
2000
ne yapmanız lazım?
14:55
And alsoAyrıca, "shatteringyıkıcı the glassbardak ceilingtavan" is a terriblekorkunç phraseifade.
377
880000
3000
Ayrıca, camı kırmak da berbat bir terim.
14:58
What crazyçılgın personkişi
378
883000
2000
Aklından zoru olmayan kim cam bir tavanı kırıp
15:00
would poppop theironların headkafa throughvasitasiyla a glassbardak ceilingtavan?
379
885000
2000
kafasını yukarı uzatabilir ki?
15:02
So the imagegörüntü that I like to think of,
380
887000
2000
Bu nedenle benim sevdiğim metafor,
15:04
insteadyerine of glassbardak ceilingtavan,
381
889000
2000
cam tavandan ziyade
15:06
is the highyüksek bridgeköprü.
382
891000
2000
yüksek bir köprü.
15:08
It's definitelykesinlikle terrifyingdehşet verici to standdurmak at the footayak of a highyüksek bridgeköprü,
383
893000
3000
Yüksek bir köprünün ayağında durmak kesinlikle korkutucudur,
15:11
but it's alsoAyrıca prettygüzel exhilaratingheyecan verici,
384
896000
2000
ama bir o kadar da coşku vericidir,
15:13
because it's beautifulgüzel up there,
385
898000
2000
çünkü yukarısı güzeldir,
15:15
and you're looking out on a beautifulgüzel viewgörünüm.
386
900000
3000
ve gördüğünüz muteşem bir manzaradır.
15:18
And the great thing is there's no trickhile like with the glassbardak ceilingtavan.
387
903000
3000
ve en önemlisi, cam tavandaki gibi bir hile de yoktur işin içinde
15:21
There's no man or womankadın standingayakta in the middleorta
388
906000
2000
ortada duran ve kabloları kesmek üzere olan
15:23
about to cutkesim the cableskabloları.
389
908000
2000
bir kadın veya adam yoktur üzerinde.
15:25
There's no holedelik in the middleorta that you're going to falldüşmek throughvasitasiyla.
390
910000
2000
Ortasında düşebileceğiniz bir çukur yoktur.
15:27
And the great thing is that you can take anyonekimse alonguzun bir with you.
391
912000
3000
Ve en güzeli, yanınızda istediğiniz kişiyi götürebilirsiniz.
15:30
You can bringgetirmek your husbandkoca alonguzun bir.
392
915000
2000
Kocanızı götürebilirsiniz,
15:32
You can bringgetirmek your friendsarkadaşlar, or your colleaguesmeslektaşlar,
393
917000
2000
dostlarınızı, ya da iş arkadaşlarınızı.
15:34
or your babysitterBebek bakıcısı to walkyürümek alonguzun bir with you.
394
919000
2000
hatta çocuk bakıcınız bile sizinle gelebilir.
15:36
And husbandsKocalar can dragsürüklemek theironların wiveseşleri acrosskarşısında, if theironların wiveseşleri don't feel readyhazır.
395
921000
3000
Kocalar, karılarını çekiştirerek köprüye çıkarabilirler, karıları kendilerini hazır hissetmese bile.
15:39
But the pointpuan about the highyüksek bridgeköprü
396
924000
2000
Bu köprüyle ilgili en önemli konu ise
15:41
is that you have to have the confidencegüven
397
926000
2000
o köprüde olmayı hak ettiğinize inanacak kadar
15:43
to know that you deservehak etmek to be on that bridgeköprü,
398
928000
2000
kendine güven sahibi olmanız gerekliliği.
15:45
that you have all the skillsbecerileri and experiencedeneyim you need
399
930000
3000
köprüden yürümek için ihtiyacınız olan tüm
15:48
in ordersipariş to walkyürümek acrosskarşısında the highyüksek bridgeköprü,
400
933000
3000
beceri ve tecrübeye sahip olduğunuza güvenmelisiniz.
15:51
but you just have to make the decisionkarar
401
936000
2000
Yapmanız gereken, karar almak,
15:53
to take the first stepadım and do it.
402
938000
2000
ilk adımı atmak ve gerisini getirmek.
15:55
Thanksteşekkürler very much.
403
940000
2000
Çok teşekkür ederim.
15:57
(ApplauseAlkış)
404
942000
9000
(Alkışlar)
Translated by Isil Arican
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hanna Rosin - Journalist
Hanna Rosin isn’t afraid to shine a skeptical spotlight on people’s cherished ideals, whether it’s politically correct dogma or the conservative Christian agenda.

Why you should listen

Hanna Rosin is the sort of journalist who dares to articulate what people are thinking – only they hadn’t realized it yet. Born in Israel and raised in Queens, the co-founder of women’s site DoubleX (an offshoot of Slate) and contributing editor at the Atlantic Monthly is probably best known for the furor raised by her article titled (not by her) “The End of Men”—which asserts that the era of male dominance has come to an end as women gain power in the postindustrial economy. A similar furor greeted her well-researched piece “The Case Against Breastfeeding,” which questioned the degree to which scientific evidence supports breast-feeding’s touted benefits.

Rosin has covered religion and politics for the Washington Post and contributes to such publications as the New Yorker and the New Republic. Her book God’s Harvard: A Christian College on a Mission to Save America peers into the inner workings of Patrick Henry College, a seven-year school for evangelical Christians aspiring to political and cultural influence. 

More profile about the speaker
Hanna Rosin | Speaker | TED.com