ABOUT THE SPEAKER
Hanna Rosin - Journalist
Hanna Rosin isn’t afraid to shine a skeptical spotlight on people’s cherished ideals, whether it’s politically correct dogma or the conservative Christian agenda.

Why you should listen

Hanna Rosin is the sort of journalist who dares to articulate what people are thinking – only they hadn’t realized it yet. Born in Israel and raised in Queens, the co-founder of women’s site DoubleX (an offshoot of Slate) and contributing editor at the Atlantic Monthly is probably best known for the furor raised by her article titled (not by her) “The End of Men”—which asserts that the era of male dominance has come to an end as women gain power in the postindustrial economy. A similar furor greeted her well-researched piece “The Case Against Breastfeeding,” which questioned the degree to which scientific evidence supports breast-feeding’s touted benefits.

Rosin has covered religion and politics for the Washington Post and contributes to such publications as the New Yorker and the New Republic. Her book God’s Harvard: A Christian College on a Mission to Save America peers into the inner workings of Patrick Henry College, a seven-year school for evangelical Christians aspiring to political and cultural influence. 

More profile about the speaker
Hanna Rosin | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Hanna Rosin: New data on the rise of women

Ганна Росін: Нові дані про зростання ролі жінок

Filmed:
1,047,470 views

Ганна Росін аналізує нові вражаючі дані, які засвідчують, що жінки перевершують чоловіків у багатьох важливих аспектах, зокрема в академічній успішності. Ця тенденція притаманна США і цілому світу. Чи свідчить вона про "кінець чоловіків"? Напевно, ні, але вона вказує на важливу соціальну зміну, яка заслуговує широкого громадського обговорення.
- Journalist
Hanna Rosin isn’t afraid to shine a skeptical spotlight on people’s cherished ideals, whether it’s politically correct dogma or the conservative Christian agenda. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
We are now going throughчерез an amazingдивовижний and unprecedentedбезпрецедентний momentмомент
0
0
3000
Зараз ми переживаємо приголомшливий і безпрецедентний момент,
00:18
where the powerвлада dynamicsдинаміка betweenміж menчоловіки and womenжінки
1
3000
2000
коли розподіл сил між чоловіками та жінками
00:20
are shiftingпереміщення very rapidlyшвидко,
2
5000
3000
дуже швидко змінюється,
00:23
and in manyбагато хто of the placesмісць where it countsпідраховує the mostнайбільше,
3
8000
2000
а в багатьох найважливіших сферах
00:25
womenжінки are, in factфакт, takingвзяти controlКОНТРОЛЬ of everything.
4
10000
3000
жінки, фактично, беруть усе під свій контроль.
00:28
In my mother'sмати day, she didn't go to collegeколедж.
5
13000
2000
Моя мама не вчилася в коледжі.
00:30
Not a lot of womenжінки did.
6
15000
2000
Як і більшість її ровесниць.
00:32
And now, for everyкожен two menчоловіки who get a collegeколедж degreeступінь,
7
17000
3000
А зараз на кожних двох чоловіків, які отримали вищу освіту,
00:35
threeтри womenжінки will do the sameтой же.
8
20000
2000
припадає три жінки.
00:37
WomenЖінки, for the first time this yearрік,
9
22000
2000
Цього року жінки вперше
00:39
becameстає the majorityбільшість of the AmericanАмериканський workforceробоча сила.
10
24000
2000
склали більшість працездатного населення Америки.
00:41
And they're startingпочинаючи to dominateдомінувати lots of professionsпрофесій --
11
26000
3000
Вони домінують у численних професіях:
00:44
doctorsлікарі, lawyersадвокати,
12
29000
2000
лікарі, юристи,
00:46
bankersбанкіри, accountantsбухгалтери.
13
31000
2000
банкіри, бухгалтери.
00:48
Over 50 percentвідсоток of managersменеджери are womenжінки these daysдні,
14
33000
3000
Сьогодні понад 50% менеджерів - жінки.
00:51
and in the 15 professionsпрофесій
15
36000
2000
Серед 15 інших професій,
00:53
projectedпроектований to growрости the mostнайбільше in the nextдалі decadeдесятиліття,
16
38000
2000
які, за прогнозами, стануть популярними наступного десятиріччя,
00:55
all but two of them are dominatedдомінує by womenжінки.
17
40000
2000
жінки домінують в усіх, за винятком двох.
00:57
So the globalглобальний economyекономіка is becomingстає a placeмісце
18
42000
2000
Отож у глобальній економіці
00:59
where womenжінки are more successfulуспішний than menчоловіки,
19
44000
2000
жінки успішніші за чоловіків,
01:01
believe it or not,
20
46000
2000
вірите ви в це чи ні.
01:03
and these economicекономічний changesзміни
21
48000
2000
Ці економічні зміни
01:05
are startingпочинаючи to rapidlyшвидко affectвпливати our cultureкультура --
22
50000
2000
активно впливають на нашу культуру:
01:07
what our romanticромантичний comediesкомедії look like,
23
52000
2000
придивіться до сучасних романтичних комедій,
01:09
what our marriagesшлюби look like,
24
54000
2000
до шлюбів,
01:11
what our datingзнайомство livesживе look like,
25
56000
2000
до побачень,
01:13
and our newновий setвстановити of superheroesсупергероїв.
26
58000
2000
і до сучасних супергероїв.
01:15
For a long time, this is the imageзображення of AmericanАмериканський manhoodмужності that dominatedдомінує --
27
60000
3000
Тривалий час образ американського чоловіка виглядав так -
01:18
toughжорсткий, ruggedміцний,
28
63000
2000
суворий, сильний,
01:20
in controlКОНТРОЛЬ of his ownвласний environmentнавколишнє середовище.
29
65000
2000
контролює особистий простір.
01:22
A fewмало хто yearsроків agoтому назад, the MarlboroMarlboro Man was retiredу відставці
30
67000
2000
Кілька років тому Ковбоя Мальборо відправили на пенсію,
01:24
and replacedзамінено by this
31
69000
2000
і замінили його цим
01:26
much lessменше impressiveвражаюче specimenзразка,
32
71000
2000
жалюгідним екземпляром,
01:28
who is a parodyпародія of AmericanАмериканський manhoodмужності,
33
73000
2000
пародією на американських чоловіків.
01:30
and that's what we have in our commercialsрекламні ролики todayсьогодні.
34
75000
3000
Ось що ми бачимо в сучасній рекламі.
01:33
The phraseфразу "first-bornпервісток sonсин"
35
78000
2000
Фраза "хлопчик-первісток"
01:35
is so deeplyглибоко ingrainedвкорінені in our consciousnessсвідомість
36
80000
3000
так глибоко проникла в нашу свідомість,
01:38
that this statisticстатистика aloneпоодинці shockedшокований me.
37
83000
2000
що сама лише статистика шокувала мене.
01:40
In AmericanАмериканський fertilityфертильність clinicsклініки,
38
85000
2000
В американських репродуктивних центрах
01:42
75 percentвідсоток of couplesпари
39
87000
2000
75% пар
01:44
are requestingзапит girlsдівчатка and not boysхлопчики.
40
89000
2000
хочуть дівчаток, а не хлопчиків.
01:46
And in placesмісць where you wouldn'tне буде think,
41
91000
2000
У країнах, для яких така ситуація абсолютно невластива,
01:48
suchтакий as SouthПівдень KoreaКорея, IndiaІндія and ChinaКитай,
42
93000
3000
як-от Південна Корея, Індія і Китай,
01:51
the very strictстрогий patriarchalПатріаршого societiesтовариства
43
96000
2000
строге патріархальне суспільство
01:53
are startingпочинаючи to breakперерва down a little,
44
98000
2000
стає поблажливішим.
01:55
and familiesсім'ї are no longerдовше
45
100000
2000
Сім'ї більше не хочуть,
01:57
stronglyсильно preferringвіддаючи перевагу first-bornпервісток sonsсини.
46
102000
3000
щоб їх першою дитиною був виключно хлопчик.
02:00
If you think about this, if you just openВІДЧИНЕНО your eyesочі to this possibilityможливість
47
105000
3000
Задумайтесь над цим, просто розплющіть очі
02:03
and startпочати to connectпідключити the dotsкрапки,
48
108000
2000
і з'єднайте всі точки між собою,
02:05
you can see the evidenceсвідчення everywhereскрізь.
49
110000
2000
і ви побачите, що докази є всюди.
02:07
You can see it in collegeколедж graduationвипускний patternsвізерунки,
50
112000
2000
Вони є у списках випускників,
02:09
in jobробота projectionsпрогнози,
51
114000
2000
на роботі, у прогнозах щодо ринку праці,
02:11
in our marriageшлюб statisticsстатистика,
52
116000
2000
у шлюбній статистиці,
02:13
you can see it in the Icelandicісландська electionsвибори, whichкотрий you'llти будеш hearпочуй about laterпізніше,
53
118000
3000
у виборах в Ісландії, про які я розповім пізніше,
02:16
and you can see it on SouthПівдень Koreanкорейська surveysопитування on sonсин preferenceпереваги,
54
121000
3000
і в соціологічних опитуваннях в Південній Кореї щодо бажання мати сина.
02:19
that something amazingдивовижний and unprecedentedбезпрецедентний
55
124000
2000
Щось дивовижне і безпрецедентне
02:21
is happeningвідбувається with womenжінки.
56
126000
2000
відбувається з жінками.
02:23
CertainlyЗвичайно this is not the first time that we'veми маємо had great progressпрогрес with womenжінки.
57
128000
3000
Безумовно, приголомшливе зростання ролі жінок відбувається не вперше.
02:26
The '20s and the '60s alsoтакож come to mindрозум.
58
131000
3000
На думку спадають 20-ті і 60-ті роки.
02:29
But the differenceрізниця is that, back then,
59
134000
2000
Але різниця в тому, що раніше
02:31
it was drivenкерований by a very passionateпристрасний feministфемініст movementрух
60
136000
3000
причиною був палкий феміністичний рух,
02:34
that was tryingнамагаюся to projectпроект its ownвласний desiresбажання,
61
139000
2000
який зосередився на власних бажаннях,
02:36
whereasв той час як this time, it's not about passionпристрасть,
62
141000
2000
а цього разу справа не в запалі,
02:38
and it's not about any kindдоброзичливий of movementрух.
63
143000
2000
і тут не йдеться про рух.
02:40
This is really just about the factsфакти
64
145000
2000
Це просто факти
02:42
of this economicекономічний momentмомент that we liveжити in.
65
147000
2000
сучасної економіки.
02:44
The 200,000-yearрік periodперіод
66
149000
2000
Період тривалістю 200 000 років,
02:46
in whichкотрий menчоловіки have been topвершина dogпес
67
151000
2000
коли чоловіки були ватажками,
02:48
is trulyсправді comingприходить to an endкінець, believe it or not,
68
153000
3000
очевидно добігає кінця, вірите ви в це чи ні.
02:51
and that's why I talk about the "endкінець of menчоловіки."
69
156000
3000
Саме тому я й говорю про "кінець чоловіків".
02:54
Now all you menчоловіки out there,
70
159000
2000
Звертаюся до всіх присутніх чоловіків -
02:56
this is not the momentмомент where you tuneМелодія out or throwкинути some tomatoesпомідори,
71
161000
3000
зараз не час "відключитися" або закидати мене помідорами,
02:59
because the pointточка is that this
72
164000
2000
бо суть в тому, що
03:01
is happeningвідбувається to all of us.
73
166000
2000
це стосується усіх нас.
03:03
I myselfя сам have a husbandчоловік and a fatherбатько
74
168000
3000
У мене є чоловік, батько,
03:06
and two sonsсини whomкого I dearlyдорого love.
75
171000
2000
і двоє синів, яких я дуже люблю.
03:08
And this is why I like to talk about this,
76
173000
2000
Саме тому я говорю про ці зміни,
03:10
because if we don't acknowledgeвизнати it,
77
175000
2000
адже якщо ми не визнаємо їх,
03:12
then the transitionперехід will be prettyкрасиво painfulболісний.
78
177000
2000
то переміна буде доволі болючою.
03:14
But if we do take accountрахунок of it,
79
179000
2000
Але якщо ми таки візьмемо це до уваги,
03:16
then I think it will go much more smoothlyплавно.
80
181000
2000
тоді, я думаю, все пройде гладко.
03:19
I first startedпочався thinkingмислення about this about a yearрік and a halfполовина agoтому назад.
81
184000
3000
Уперше я задумалася про ці зміни півтора роки тому.
03:22
I was readingчитання headlinesзаголовки about the recessionрецесія just like anyoneбудь хто elseінакше,
82
187000
3000
Як і всі решта, я читала рубрики про фінансову кризу
03:25
and I startedпочався to noticeпомітити a distinctчіткий patternвізерунок --
83
190000
2000
і раптом помітила чітку закономірність -
03:27
that the recessionрецесія was affectingвпливає menчоловіки
84
192000
3000
криза зачепила чоловіків набагато сильніше,
03:30
much more deeplyглибоко than it was affectingвпливає womenжінки.
85
195000
2000
ніж жінок.
03:32
And I rememberedзапам'ятався back to about 10 yearsроків agoтому назад
86
197000
2000
І я згадала, що десять років тому
03:34
when I readчитати a bookкнига by SusanСьюзен FaludiFaludi
87
199000
3000
читала книжку Сюзанни Фалуді
03:37
calledназивається "StiffedStiffed: The BetrayalЗрада of the AmericanАмериканський Man,"
88
202000
3000
під назвою "Занімілі: Зрада американських чоловіків",
03:40
in whichкотрий she describedописаний how hardважко the recessionрецесія had hitхіт menчоловіки,
89
205000
3000
де вона описує, як сильно криза зачепила чоловіків.
03:43
and I startedпочався to think about
90
208000
2000
Я почала міркувати,
03:45
whetherчи то it had gottenотримав worseгірше this time around in this recessionрецесія.
91
210000
3000
чи не посилився цей негативний вплив останнім часом.
03:48
And I realizedусвідомлено that two things were differentінший this time around.
92
213000
3000
І виявила дві відмінності.
03:51
The first was that
93
216000
2000
По-перше,
03:53
these were no longerдовше just temporaryтимчасовий hitsхіти
94
218000
2000
криза більше не наносила чоловікам
03:55
that the recessionрецесія was givingдавати menчоловіки --
95
220000
2000
тимчасових ударів -
03:57
that this was reflectingщо відображає a deeperглибше
96
222000
2000
вони відобразила глибинне
03:59
underlyingОсновні shiftзміна in our globalглобальний economyекономіка.
97
224000
2000
приховане зрушення у глобальній економіці.
04:01
And secondдругий, that the storyісторія was no longerдовше
98
226000
2000
По-друге, мова йшла не тільки
04:03
just about the crisisкриза of menчоловіки,
99
228000
2000
про кризу чоловіків.
04:05
but it was alsoтакож about what was happeningвідбувається to womenжінки.
100
230000
2000
Криза зачепила жінок також.
04:07
And now look at this secondдругий setвстановити of slidesслайди.
101
232000
2000
Тепер подивіться на ці слайди.
04:09
These are headlinesзаголовки about what's been going on with womenжінки in the nextдалі fewмало хто yearsроків.
102
234000
3000
Це стислий огляд того, що трапиться з жінками в найближчі кілька років.
04:12
These are things we never could have imaginedуявити собі a fewмало хто yearsроків agoтому назад.
103
237000
3000
Ще кілька років тому ми не могли собі такого уявити.
04:15
WomenЖінки, a majorityбільшість of the workplaceробоче місце.
104
240000
2000
Жінки складають більшість зайнятого населення.
04:17
And laborпраця statisticsстатистика: womenжінки take up mostнайбільше managerialуправлінський jobsробочі місця.
105
242000
3000
Трохи статистики: жінок-управлінців більше, ніж чоловіків.
04:20
This secondдругий setвстановити of headlinesзаголовки --
106
245000
2000
Друга частина -
04:22
you can see that familiesсім'ї and marriagesшлюби are startingпочинаючи to shiftзміна.
107
247000
3000
сім'ї і шлюби починають змінюватися.
04:25
And look at that last headlineзаголовок --
108
250000
2000
А тепер подивіться на останній заголовок:
04:27
youngмолодий womenжінки earningзаробляти more than youngмолодий menчоловіки.
109
252000
2000
молоді жінки заробляють більше, ніж їх ровесники-чоловіки.
04:29
That particularконкретно headlineзаголовок comesприходить to me from a marketринок researchдослідження firmтверда.
110
254000
3000
Це твердження я отримала від фірми, яка досліджує ринок.
04:32
They were basicallyв основному askedзапитав by one of theirїх clientsклієнти
111
257000
3000
Один із їхніх клієнтів поцікавився,
04:35
who was going to buyкупити housesбудинки in that neighborhoodсусідство in the futureмайбутнє.
112
260000
3000
хто в майбутньому купуватиме будинки в його районі.
04:38
And they expectedочікуваний that it would be youngмолодий familiesсім'ї,
113
263000
2000
Вони очікували, що це будуть молоді сім'ї
04:40
or youngмолодий menчоловіки, just like it had always been.
114
265000
2000
або молоді чоловіки, як і раніше.
04:42
But in factфакт, they foundзнайдено something very surprisingдивним.
115
267000
2000
Але насправді отримали дуже цікаві результати.
04:44
It was youngмолодий, singleсингл womenжінки
116
269000
2000
Саме самотні молоді жінки
04:46
who were the majorмажор purchasersпокупцям of housesбудинки in the neighborhoodсусідство.
117
271000
3000
виявилися головними покупцями будинків у цьому районі.
04:49
And so they decidedвирішив, because they were intriguedзаінтригований by this findingзнахідка,
118
274000
3000
Компанія настільки зацікавилася цими результатами, що вирішила
04:52
to do a nationwideзагальнонаціональний surveyобстеження.
119
277000
2000
провести дослідження по всій країні.
04:54
So they spreadпоширюватися out all the censusперепис dataдані,
120
279000
2000
Вони проаналізували дані перепису,
04:56
and what they foundзнайдено, the guy describedописаний to me as a shockerШокер,
121
281000
3000
і виявили шокуючий факт -
04:59
whichкотрий is that in 1,997
122
284000
3000
у 1,997 спільнотах
05:02
out of 2,000 communitiesгромади,
123
287000
2000
з 2,000
05:04
womenжінки, youngмолодий womenжінки,
124
289000
2000
жінки - молоді жінки -
05:06
were makingвиготовлення more moneyгроші than youngмолодий menчоловіки.
125
291000
2000
заробляли більше, ніж молоді чоловіки.
05:08
So here you have a generationпокоління of youngмолодий womenжінки
126
293000
2000
Тобто ціле покоління молодих жінок
05:10
who growрости up thinkingмислення of themselvesсамі
127
295000
2000
виросло, вважаючи себе
05:12
as beingбуття more powerfulпотужний earnersпрацівників
128
297000
2000
сильнішими "годувальниками",
05:14
than the youngмолодий menчоловіки around them.
129
299000
2000
ніж чоловіки довкола них.
05:16
Now, I've just laidпокладений out the pictureкартина for you,
130
301000
3000
Щойно я описала вам цілу картину,
05:19
but I still haven'tні explainedпояснив to you why this is happeningвідбувається.
131
304000
3000
але не пояснила, чому так відбувається.
05:22
And in a momentмомент, I'm going to showпоказати you a graphГрафік,
132
307000
2000
Зараз я покажу вам один графік.
05:24
and what you'llти будеш see on this graphГрафік --
133
309000
2000
Те, що ви побачите на графіку,
05:26
it beginsпочинається in 1973,
134
311000
2000
почалося в 1973 році,
05:28
just before womenжінки startпочати floodingзатоплення the workforceробоча сила,
135
313000
2000
якраз перед тим, як жінки заполонили робочі місця,
05:30
and it bringsприносить us up to our currentструм day.
136
315000
3000
і призвело до сьогоднішньої ситуації.
05:33
And basicallyв основному what you'llти будеш see
137
318000
2000
Загалом, ви побачите те, що
05:35
is what economistsекономісти talk about
138
320000
2000
економісти називають
05:37
as the polarizationПоляризація of the economyекономіка.
139
322000
2000
поляризацією економіки.
05:39
Now what does that mean?
140
324000
2000
Що це значить?
05:41
It meansзасоби that the economyекономіка is dividingділення into high-skillвисокої кваліфікації, high-wageвисоким рівнем заробітної плати jobsробочі місця
141
326000
3000
Це значить, що економіка ділиться на висококваліфіковану, високооплачувану працю
05:44
and low-skillнизько майстерність, low-wageнизьким рівнем заробітної плати jobsробочі місця --
142
329000
2000
і низькокваліфіковану, низькооплачувану працю -
05:46
and that the middleсередній, the middle-skillСередній майстерність jobsробочі місця,
143
331000
3000
а робота "посередині", яка вимагає середнього рівня навичок
05:49
and the middle-earningсереднього заробітку jobsробочі місця, are startingпочинаючи to dropпадіння out of the economyекономіка.
144
334000
3000
і є середньооплачуваною зникає з ринку.
05:52
This has been going on for 40 yearsроків now.
145
337000
2000
Це триває вже 40 років.
05:54
But this processпроцес is affectingвпливає menчоловіки
146
339000
2000
Але цей процес впливає на чоловіків
05:56
very differentlyінакше than it's affectingвпливає womenжінки.
147
341000
2000
інакше, ніж на жінок.
05:58
You'llВи будете see the womenжінки in redчервоний, and you'llти будеш see the menчоловіки in blueсиній.
148
343000
3000
Червоні стовпчики стосуються жінок, а блакитні - чоловіків.
06:01
You'llВи будете watch them bothобидва dropпадіння out of the middleсередній classклас,
149
346000
3000
Вони обидва випали з середнього класу,
06:04
but see what happensбуває to womenжінки and see what happensбуває to menчоловіки.
150
349000
2000
але подивіться, що сталося з жінками, а що - з чоловіками.
06:08
There we go.
151
353000
2000
Ось так.
06:10
So watch that. You see them bothобидва dropпадіння out of the middleсередній classклас.
152
355000
3000
Дивіться. Обидві категорії випали з середнього класу.
06:13
Watch what happensбуває to the womenжінки. Watch what happensбуває to the menчоловіки.
153
358000
3000
Дивіться, що сталося з жінками. Дивіться, що сталося з чоловіками.
06:16
The menчоловіки sortсортувати of stagnateзастої there,
154
361000
2000
Чоловіки зупинилися,
06:18
while the womenжінки zoomзбільшити up in those high-skillвисокої кваліфікації jobsробочі місця.
155
363000
2000
а жінки різко пішли догори у висококваліфіковану працю.
06:20
So what's that about?
156
365000
2000
Про що це свідчить?
06:22
It looksвиглядає like womenжінки got some powerвлада boostімпульс on a videoвідео gameгра,
157
367000
3000
Жінки ніби мають якесь "прискорення" як у комп'ютерній грі,
06:25
or like they snuckпосміхнувся in some secretтаємниця serumСироватка into theirїх birth-controlконтроль народжуваності pillsтаблетки
158
370000
3000
або напихають протизаплідні таблетки якоюсь секретною сироваткою,
06:28
that letsдозволяє them shootстріляти up highвисокий.
159
373000
2000
яка підносить їх догори.
06:30
But of courseзвичайно, it's not about that.
160
375000
2000
Але, звичайно, причина в іншому.
06:32
What it's about is that the economyекономіка has changedзмінився a lot.
161
377000
3000
Справа в тому, що економіка дуже змінилася.
06:35
We used to have a manufacturingвиробництво economyекономіка,
162
380000
2000
Раніше ми жили в умовах виробничої економіки,
06:37
whichкотрий was about buildingбудівля goodsтовари and productsпродукти,
163
382000
2000
яка орієнтувалася на вироблення товарів.
06:39
and now we have a serviceсервіс economyекономіка
164
384000
3000
А тепер настав час економіки послуг,
06:42
and an informationінформація and creativeкреативний economyекономіка.
165
387000
2000
інформації та творчості.
06:44
Those two economiesекономіки requireвимагати very differentінший skillsнавички,
166
389000
3000
Ці дві економіки вимагають абсолютно різних навичок.
06:47
and as it happensбуває, womenжінки have been much better
167
392000
2000
Так склалося, що жінки успішніше
06:49
at acquiringпридбання the newновий setвстановити of skillsнавички than menчоловіки have been.
168
394000
3000
засвоюють нові навички, ніж чоловіки.
06:52
It used to be that you were
169
397000
2000
Раніше було так:
06:54
a guy who wentпішов to highвисокий schoolшкола
170
399000
2000
ви були хлопцем, який закінчив школу,
06:56
who didn't have a collegeколедж degreeступінь,
171
401000
2000
не мав вищої освіти,
06:58
but you had a specificконкретний setвстановити of skillsнавички,
172
403000
2000
зате мав певні вміння.
07:00
and with the help of a unionсоюз,
173
405000
2000
За сприяння профспілки,
07:02
you could make yourselfсамі a prettyкрасиво good middle-classсередній клас life.
174
407000
2000
ви могли забезпечити собі непогане життя середнього класу.
07:04
But that really isn't trueправда anymoreбільше.
175
409000
2000
Але це вже в минулому.
07:06
This newновий economyекономіка is prettyкрасиво indifferentбайдужий
176
411000
2000
Нова економіка байдужа до
07:08
to sizeрозмір and strengthсила,
177
413000
2000
величини й сили,
07:10
whichкотрий is what's helpedдопомагав menчоловіки alongразом all these yearsроків.
178
415000
2000
на які раніше розраховували чоловіки.
07:12
What the economyекономіка requiresвимагає now
179
417000
2000
Сучасна економіка вимагає
07:14
is a wholeцілий differentінший setвстановити of skillsнавички.
180
419000
2000
зовсім інших умінь.
07:16
You basicallyв основному need intelligenceрозвідка,
181
421000
2000
Для успіху необхідний інтелект,
07:18
you need an abilityздібності to sitсидіти still and focusфокус,
182
423000
3000
посидючість і зосередженість,
07:21
to communicateспілкуватися openlyвідкрито,
183
426000
2000
комунікабельність,
07:23
to be ableздатний to listen to people
184
428000
2000
уміння слухати,
07:25
and to operateпрацювати in a workplaceробоче місце that is much more fluidрідина than it used to be,
185
430000
3000
і вміння працювати у гнучкому середовищі.
07:28
and those are things that womenжінки do extremelyнадзвичайно well,
186
433000
2000
Саме з цим жінки справляються найкраще,
07:30
as we're seeingбачачи.
187
435000
2000
як бачимо.
07:32
If you look at managementуправління theoryтеорія these daysдні,
188
437000
2000
Подивімось на теорію менеджменту.
07:34
it used to be that our idealідеальний leaderлідер
189
439000
2000
Раніше ідеалом лідера був
07:36
soundedзвучав something like GeneralЗагальні PattonПаттон, right?
190
441000
2000
хтось на кшталт генерала Паттона, чи не так?
07:38
You would be issuingВидача ordersзамовлення from aboveвище.
191
443000
2000
Лідер видавав накази згори.
07:40
You would be very hierarchicalієрархічна.
192
445000
2000
Лідер дотримувався суворої ієрархії.
07:42
You would tell everyoneкожен belowнижче you what to do.
193
447000
2000
Лідер вказував, що робити усім нижчим за себе.
07:44
But that's not what an idealідеальний leaderлідер is like now.
194
449000
2000
Але сучасний образ лідера зовсім інший.
07:46
If you readчитати managementуправління booksкниги now,
195
451000
2000
Згідно з новими підручниками з менеджменту,
07:48
a leaderлідер is somebodyхтось who can fosterсприяти creativityтворчість,
196
453000
3000
лідер - це той, хто заохочує творчість,
07:51
who can get his -- get the employeesспівробітники -- see, I still say "his" --
197
456000
3000
той, хто закликає своїх працівників .. хм, бачите, я до сих пір кажу "своїх" ..
07:54
who can get the employeesспівробітники to talk to eachкожен other,
198
459000
2000
хто закликає працівників спілкуватися між собою,
07:56
who can basicallyв основному buildбудувати teamsкоманд and get them to be creativeкреативний.
199
461000
3000
хто може створити хорошу творчу команду.
07:59
And those are all things that womenжінки do very well.
200
464000
3000
І з усім цим відмінно справляються жінки.
08:02
And then on topвершина of that, that's createdстворений a kindдоброзичливий of cascadingКаскадні таблиці effectефект.
201
467000
3000
Врешті-решт, утворився своєрідний каскад.
08:05
WomenЖінки enterвходити the workplaceробоче місце at the topвершина,
202
470000
2000
Жінок стає дедалі більше серед топ-менеджерів,
08:07
and then at the workingпрацює classклас,
203
472000
2000
а також серед робочого класу.
08:09
all the newновий jobsробочі місця that are createdстворений
204
474000
2000
А всі нові професії -
08:11
are the kindsвидів of jobsробочі місця that wivesдружини used to do for freeбезкоштовно at home.
205
476000
3000
це ті роботи, які раніше домогосподарки виконували вдома безкоштовно.
08:14
So that's childcareдогляду за дитиною,
206
479000
2000
Турбота про дітей,
08:16
elderстарший careтурбота and foodїжа preparationпідготовка.
207
481000
2000
догляд за літніми людьми, готування їжі.
08:18
So those are all the jobsробочі місця that are growingзростає,
208
483000
2000
Це ті професії, які розвиваються,
08:20
and those are jobsробочі місця that womenжінки tendсхильні to do.
209
485000
2000
і та робота, якою здебільшого займаються жінки.
08:22
Now one day it mightможе be
210
487000
2000
Можливо, колись
08:24
that mothersматерів will hireнайняти an out-of-workз роботи,
211
489000
3000
матері найматимуть безробітних
08:27
middle-agedсереднього віку, formerколишній steelworkersteelworker guy
212
492000
2000
колишніх сталеварів середнього віку,
08:29
to watch theirїх childrenдіти at home,
213
494000
2000
щоб ті доглядали за їхніми дітьми.
08:31
and that would be good for the menчоловіки, but that hasn'tне має quiteцілком happenedсталося yetвсе-таки.
214
496000
3000
Це був би непоганий сценарій для чоловіків, але цей день ще не настав.
08:34
To see what's going to happenстатися, you can't just look at the workforceробоча сила that is now,
215
499000
3000
Щоб передбачити ситуацію, слід аналізувати не лише сучасний ринок праці,
08:37
you have to look at our futureмайбутнє workforceробоча сила.
216
502000
3000
а й майбутню робочу силу.
08:40
And here the storyісторія is fairlyсправедливо simpleпростий.
217
505000
3000
Тут історія досить проста.
08:43
WomenЖінки are gettingотримувати collegeколедж degreesступені
218
508000
2000
Жінки здобувають вищу освіту
08:45
at a fasterшвидше rateкурс than menчоловіки.
219
510000
2000
частіше, ніж чоловіки.
08:47
Why? This is a realреальний mysteryтаємниця.
220
512000
2000
Чому? Це справжня загадка.
08:49
People have askedзапитав menчоловіки, why don't they just go back to collegeколедж,
221
514000
3000
Чоловіків запитали, чому б їм не повернутися у коледж,
08:52
to communityспільнота collegeколедж, say, and retoolпереробляти themselvesсамі,
222
517000
2000
скажімо, в технікум, і не освоїти
08:54
learnвчитися a newновий setвстановити of skillsнавички?
223
519000
2000
нові навички та знання?
08:56
Well it turnsвиявляється out that they're just very uncomfortableнезручно doing that.
224
521000
3000
Виявляється, їм просто незручно так робити.
08:59
They're used to thinkingмислення of themselvesсамі as providersПостачальники,
225
524000
2000
Вони звикли сприймати себе як годувальників
09:01
and they can't seemздається to buildбудувати the socialсоціальний networksмережі
226
526000
2000
і не можуть уявити, що їм доведеться увійти в нове соціальне коло,
09:03
that allowдозволити them to get throughчерез collegeколедж.
227
528000
2000
щоб закінчити коледж.
09:05
So for some reasonпричина
228
530000
2000
З певної причини
09:07
menчоловіки just don't endкінець up going back to collegeколедж.
229
532000
2000
чоловіки просто не повертаються в коледж.
09:09
And what's even more disturbingтривожна
230
534000
2000
Ще більше занепокоєння викликає
09:11
is what's happeningвідбувається with youngerмолодший boysхлопчики.
231
536000
2000
ситуація з молодими хлопцями.
09:13
There's been about a decadeдесятиліття of researchдослідження
232
538000
2000
Близько 10 років триває дослідження
09:15
about what people are callingдзвінок the "boyхлопчик crisisкриза."
233
540000
2000
так званої "хлопчачої кризи".
09:17
Now the boyхлопчик crisisкриза is this ideaідея
234
542000
2000
Хлопчача криза полягає в тому, що
09:19
that very youngмолодий boysхлопчики, for whateverщо б не було reasonпричина,
235
544000
3000
хлопчики через певну причину
09:22
are doing worseгірше in schoolшкола than very youngмолодий girlsдівчатка,
236
547000
3000
вчаться в школі набагато гірше, ніж дівчатка,
09:25
and people have theoriesтеорії about that.
237
550000
2000
і на цю тему виникли цілі теорії.
09:27
Is it because we have an excessivelyнадмірно verbalсловесний curriculumнавчальний план,
238
552000
2000
Чи причина в надміру гуманітарній шкільній програмі,
09:29
and little girlsдівчатка are better at that than little boysхлопчики?
239
554000
2000
з якою дівчатка краще справляються, ніж хлопчики?
09:31
Or that we requireвимагати kidsдіти to sitсидіти still too much,
240
556000
3000
Чи в тому, що діти занадто багато сидять,
09:34
and so boysхлопчики initiallyспочатку feel like failuresневдач?
241
559000
2000
а для хлопчиків це неприродно?
09:36
And some people say it's because,
242
561000
2000
Дехто пояснює ситуацію тим, що
09:38
in 9thго gradeклас, boysхлопчики startпочати droppingПарашути out of schoolшкола.
243
563000
2000
після 9-го класу хлопці починають покидати школу.
09:40
Because I'm writingписати a bookкнига about all this, I'm still looking into it,
244
565000
3000
Я пишу книгу на цю тему, тому ще вивчаю це питання.
09:43
so I don't have the answerвідповісти.
245
568000
2000
Отож, остаточної відповіді у мене немає.
09:45
But in the mean time, I'm going to call on the worldwideсвітовий educationосвіта expertексперт,
246
570000
3000
Тим часом, я звернуся до всесвітньо відомого експерта з освіти -
09:48
who'sхто це? my 10-year-old-років daughterдочка, NoaNoa,
247
573000
2000
моєї 10-річної дочки, Ноа.
09:50
to talk to you about
248
575000
2000
Вона пояснить вам,
09:52
why the boysхлопчики in her classклас do worseгірше.
249
577000
3000
чому хлопчики в її класі навчаються гірше.
09:55
(VideoВідео) NoaNoa: The girlsдівчатка are obviouslyочевидно smarterрозумніше.
250
580000
2000
(Відео) Ноа: Дівчатка очевидно розумніші.
09:57
I mean they have much largerбільший vocabularyсловниковий запас.
251
582000
3000
Я маю на увазі, що в них набагато більший словниковий запас.
10:00
They learnвчитися much fasterшвидше.
252
585000
2000
Вони швидше навчаються.
10:02
They are more controlledконтрольоване.
253
587000
2000
Вони слухняніші.
10:04
On the boardдошка todayсьогодні for losingпрограє recessперерви tomorrowзавтра, only boysхлопчики.
254
589000
3000
На дошці імена учнів, які завтра не йдуть на перерву. Самі хлопці.
10:07
HannaГанна RosinКаніфоль: And why is that?
255
592000
2000
Ганна Росін: Чому так сталося?
10:09
NoaNoa: Why? They were just not listeningслухати to the classклас
256
594000
2000
Ноа: Чому? Та вони просто не слухали вчителя,
10:11
while the girlsдівчатка satсидів there very nicelyкрасиво.
257
596000
2000
а дівчатка сиділи спокійно.
10:13
HRУПРАВЛІННЯ ПЕРСОНАЛОМ: So there you go.
258
598000
2000
ГР: Дякую.
10:15
This wholeцілий thesisтеза really cameприйшов home to me
259
600000
2000
Я насправді усвідомила всю цю ситуацію,
10:17
when I wentпішов to visitвізит a collegeколедж in KansasКанзас CityМісто --
260
602000
3000
коли відвідала один коледж у Канзасі -
10:20
working-classробочий клас collegeколедж.
261
605000
2000
коледж для робітничого класу.
10:22
CertainlyЗвичайно, when I was in collegeколедж, I had certainпевний expectationsочікування about my life --
262
607000
3000
Звичайно, коли я вчилася в коледжі, я будувала певні життєві плани:
10:25
that my husbandчоловік and I would bothобидва work,
263
610000
3000
що і я, і мій чоловік обоє працюватимемо,
10:28
and that we would equallyоднаково raiseпідняти the childrenдіти.
264
613000
2000
що ми обоє виховуватимемо дітей.
10:30
But these collegeколедж girlsдівчатка
265
615000
2000
Але дівчата з цього коледжу
10:32
had a completelyповністю differentінший viewвид of theirїх futureмайбутнє.
266
617000
2000
мають зовсім інше бачення майбутнього.
10:34
BasicallyВ основному, the way they said it to me is
267
619000
3000
Загалом, вони сказали мені,
10:37
that they would be workingпрацює 18 hoursгодин a day,
268
622000
2000
що працюватимуть по 18 годин на день,
10:39
that theirїх husbandчоловік would maybe have a jobробота,
269
624000
2000
що їхні чоловіки, можливо, матимуть роботу,
10:41
but that mostlyв основному he would be at home takingвзяти careтурбота of the kiddiesдіткам.
270
626000
3000
але здебільшого сидітимуть вдома і доглядатимуть за дітьми.
10:44
And this was kindдоброзичливий of a shockerШокер to me.
271
629000
2000
Я була шокована.
10:46
And then here'sось тут my favoriteулюблений quoteцитата from one of the girlsдівчатка:
272
631000
2000
Найбільше мені запам'яталися слова однієї з дівчат:
10:48
"MenЧоловіки are the newновий ballкуля and chainланцюг."
273
633000
3000
"Чоловіки - це нові кайдани".
10:51
(LaughterСміх)
274
636000
3000
(Сміх)
10:54
Now you laughсміятися,
275
639000
2000
Зараз ви смієтеся,
10:56
but that quoteцитата has kindдоброзичливий of a stingжало to it, right?
276
641000
2000
але ці слова доволі уїдливі, чи не так?
10:58
And I think the reasonпричина it has a stingжало
277
643000
2000
Я думаю, що вони такі дошкульні тому, що
11:00
is because thousandsтисячі of yearsроків of historyісторія
278
645000
2000
тисячі років історії
11:02
don't reverseзворотний themselvesсамі
279
647000
2000
не змінюються
11:04
withoutбез a lot of painболі,
280
649000
2000
безболісно.
11:06
and that's why I talk about
281
651000
2000
Тому я кажу, що всі ми
11:08
us all going throughчерез this togetherразом.
282
653000
2000
переживаємо цей момент.
11:11
The night after I talkedговорив to these collegeколедж girlsдівчатка,
283
656000
2000
Порозмовлявши з дівчатами з коледжу,
11:13
I alsoтакож wentпішов to a men'sчоловічий groupгрупа in KansasКанзас,
284
658000
2000
я також зустрілася з групою чоловіків із Канзасу.
11:15
and these were exactlyточно the kindдоброзичливий of victimsжертви of the manufacturingвиробництво economyекономіка
285
660000
3000
Вони були чудовим прикладом жертв виробничої економіки,
11:18
whichкотрий I spokeговорив to you about earlierраніше.
286
663000
2000
про що я розповідала раніше.
11:20
They were menчоловіки who had been contractorsпідрядники,
287
665000
2000
Ці чоловіки були підрядчиками
11:22
or they had been buildingбудівля housesбудинки
288
667000
2000
чи будівельниками.
11:24
and they had lostзагублений theirїх jobsробочі місця after the housingжитло boomбум,
289
669000
2000
Вони втратили роботу після квартирного буму,
11:26
and they were in this groupгрупа because they were failingневдача to payплатити theirїх childдитина supportпідтримка.
290
671000
3000
і потрапили в цю групу, бо не могли утримувати своїх дітей.
11:29
And the instructorінструктор was up there in the classклас
291
674000
2000
Викладач у класі
11:31
explainingпояснюючи to them all the waysшляхи
292
676000
2000
пояснював їм,
11:33
in whichкотрий they had lostзагублений theirїх identityідентичність in this newновий ageвік.
293
678000
3000
яким чином вони втратили свою самобутність у новій епосі.
11:36
He was tellingкажучи them they no longerдовше had any moralморальний authorityвлада,
294
681000
3000
Він пояснював їм, що вони більше не мають авторитету,
11:39
that nobodyніхто neededнеобхідний them for emotionalемоційний supportпідтримка anymoreбільше,
295
684000
2000
що ніхто більше не потребує їх емоційної підтримки,
11:41
and they were not really the providersПостачальники.
296
686000
2000
і що вони більше не годувальники.
11:43
So who were they?
297
688000
2000
Тоді хто вони?
11:45
And this was very dishearteningсумно for them.
298
690000
2000
Чоловіки дуже засмутилися.
11:47
And what he did was he wroteписав down on the boardдошка
299
692000
2000
А потім викладач написав на дошці:
11:49
"$85,000,"
300
694000
2000
"$85,000"
11:51
and he said, "That's her salaryзарплата,"
301
696000
2000
і сказав, "Це її зарплата".
11:53
and then he wroteписав down "$12,000."
302
698000
3000
Нижче написав "$12,000".
11:56
"That's your salaryзарплата.
303
701000
2000
"Це ваша зарплата".
11:58
So who'sхто це? the man now?" he askedзапитав them.
304
703000
2000
"То ким зараз є чоловік?" запитав він їх.
12:00
"Who'sХто в the damnчертовски man?
305
705000
2000
"І хто тепер, чорт забирай, є чоловіком?
12:02
She's the man now."
306
707000
2000
Тепер вона - чоловік".
12:04
And that really sentнадісланий a shudderтремтіння throughчерез the roomкімната.
307
709000
2000
Від цих слів у присутніх побігли мурашки по тілу.
12:06
And that's partчастина of the reasonпричина I like to talk about this,
308
711000
2000
Це одна з причин, чому я люблю цю тему.
12:08
because I think it can be prettyкрасиво painfulболісний,
309
713000
2000
Я гадаю, що це відкриття може бути болючим,
12:10
and we really have to work throughчерез it.
310
715000
2000
і нам слід справитися з ним.
12:12
And the other reasonпричина it's kindдоброзичливий of urgentтерміново
311
717000
2000
А по-друге, це нагальне питання,
12:14
is because it's not just happeningвідбувається in the U.S.
312
719000
2000
адже цей процес відбувається не тільки в США,
12:16
It's happeningвідбувається all over the worldсвіт.
313
721000
2000
а по всьому світу.
12:18
In IndiaІндія, poorбідний womenжінки are learningнавчання Englishанглійська
314
723000
2000
В Індії бідні жінки вивчають англійську швидше,
12:20
fasterшвидше than theirїх maleчоловік counterpartsколеги
315
725000
2000
ніж їх ровесники-чоловіки,
12:22
in orderзамовлення to staffперсонал the newновий call centersцентри
316
727000
2000
щоб отримати роботу в нових колл-центрах,
12:24
that are growingзростає in IndiaІндія.
317
729000
2000
які масово відкриваються в Індії.
12:26
In ChinaКитай, a lot of the openingвідкриття up of privateприватний entrepreneurshipПідприємництво
318
731000
3000
У Китаї активно розвивається приватне підприємництво,
12:29
is happeningвідбувається because womenжінки are startingпочинаючи businessesпідприємства,
319
734000
2000
тому що жінки швидше за чоловіків починають
12:31
smallмаленький businessesпідприємства, fasterшвидше than menчоловіки.
320
736000
2000
малий бізнес.
12:33
And here'sось тут my favoriteулюблений exampleприклад, whichкотрий is in SouthПівдень KoreaКорея.
321
738000
3000
А ось мій улюблений приклад із Південної Кореї.
12:36
Over severalкілька decadesдесятиліття,
322
741000
2000
За кілька десятиліть
12:38
SouthПівдень KoreaКорея builtпобудований one of the mostнайбільше patriarchalПатріаршого societiesтовариства we know about.
323
743000
3000
Південна Корея створила одне з найбільш патріархальних суспільств у світі.
12:41
They basicallyв основному enshrinedЗакріплений the second-classдругого сорту statusстатус of womenжінки
324
746000
4000
Вони практично закріпили статус жінки як другорядної особи
12:45
in the civilцивільний codeкод.
325
750000
2000
у цивільному кодексі.
12:47
And if womenжінки failedне вдалося to birthнародження maleчоловік childrenдіти,
326
752000
2000
Якщо жінка народжувала дівчинку, а не хлопчика,
12:49
they were basicallyв основному treatedлікувався like domesticвітчизняний servantsслужбовців.
327
754000
3000
то з нею поводилися, як з прислугою.
12:52
And sometimesіноді familyсім'я would prayмоліться to the spiritsдухи to killвбити off a girlдівчина childдитина
328
757000
3000
Іноді вся сім'я молилася, щоб духи вбили новонароджену дівчинку,
12:55
so they could have a maleчоловік childдитина.
329
760000
2000
щоб потім можна було народити хлопчика.
12:57
But over the '70s and '80s,
330
762000
2000
Але в 70-х і 80-х роках
12:59
the SouthПівдень KoreaКорея governmentуряд decidedвирішив they wanted to rapidlyшвидко industrializeіндустріалізації,
331
764000
3000
уряд Південної Кореї взяв курс на швидку індустріалізацію.
13:02
and so what they did was,
332
767000
2000
Ось що вони зробили:
13:04
they startedпочався to pushтиснути womenжінки into the workforceробоча сила.
333
769000
2000
вони змусили жінок працювати.
13:06
Now they'veвони вже been askingзапитую a questionпитання sinceз 1985:
334
771000
3000
З 1985 року вони ставили запитання:
13:09
"How stronglyсильно do you preferвважають за краще a first-bornпервісток sonсин?"
335
774000
2000
"Як сильно ви хочете мати хлопчика-первістка?"
13:11
And now look at the chartдіаграма.
336
776000
2000
Подивіться на графік.
13:13
That's from 1985 to 2003.
337
778000
3000
Ось період з 1985 до 2003.
13:16
How much do you preferвважають за краще a first-bornпервісток sonсин?
338
781000
2000
Як сильно ви хочете мати хлопчика-первістка?
13:18
So you can see that these economicекономічний changesзміни
339
783000
2000
Як бачите, ці економічні зміни
13:20
really do have a strongсильний effectефект on our cultureкультура.
340
785000
3000
серйозно вплинули на нашу культуру.
13:23
Now because we haven'tні fullyповністю processedоброблено this informationінформація,
341
788000
3000
Оскільки ми не повністю засвоїли цю інформацію,
13:26
it's kindдоброзичливий of comingприходить back to us in our popпоп cultureкультура
342
791000
2000
вона повертається до нас у поп-культурі,
13:28
in these kindдоброзичливий of weirdдивний and exaggeratedперебільшені waysшляхи,
343
793000
3000
у цей дивний гротескний спосіб,
13:31
where you can see that the stereotypesстереотипи are changingзмінюється.
344
796000
3000
який дозволяє простежити зміну стереотипів.
13:34
And so we have on the maleчоловік sideсторона
345
799000
2000
З боку чоловіків ми бачимо
13:36
what one of my colleaguesколеги likesлюбить to call the "omegaомега malesсамці" poppingспливаюче up,
346
801000
3000
появу - як каже мій колега - "омега самців".
13:39
who are the malesсамці who are romanticallyромантично challengedвиклик losersпрограли
347
804000
2000
Це романтично неповносправні невдахи,
13:41
who can't find a jobробота.
348
806000
2000
які не можуть знайти роботу.
13:43
And they come up in lots of differentінший formsформи.
349
808000
3000
Вони з'являються в різних подобах.
13:46
So we have the perpetualвічний adolescentпідлітка.
350
811000
3000
Маємо вічних підлітків.
13:49
We have the charmlessCharmless misanthropeмізантропи.
351
814000
3000
Непривабливих мізантропів.
13:52
Then we have our BudБрунька LightСвітло guy
352
817000
2000
Мужиків, які обожнюють пити пиво
13:54
who'sхто це? the happyщасливий couchдиван potatoкартопля.
353
819000
2000
на дивані перед телевізором.
13:56
And then here'sось тут a shockerШокер: even America'sВ Америці mostнайбільше sexiestнайсексуальніша man aliveживий,
354
821000
3000
Один факт дійсно шокує: навіть найсексуальніший американський чоловік
13:59
the sexiestнайсексуальніша man aliveживий
355
824000
2000
з нині живих
14:01
getsотримує romanticallyромантично playedзіграв these daysдні in a movieфільм.
356
826000
2000
виконує в кіно роль романтичного героя.
14:03
And then on the femaleжінка sideсторона, you have the oppositeнавпаки,
357
828000
3000
Водночас, із жінками абсолютно протилежна картина.
14:06
in whichкотрий you have these crazyбожевільний superheroсупергероя womenжінки.
358
831000
3000
Тут маємо божевільних супергероїнь.
14:09
You've got LadyЛеді GagaГага.
359
834000
3000
Леді Ґаґа.
14:12
You've got our newновий JamesДжеймс BondОблігація, who'sхто це? AngelinaАнджеліна JolieДжолі.
360
837000
3000
Наш новий Джеймс Бонд - Анджеліна Джолі.
14:15
And it's not just for the youngмолодий, right?
361
840000
3000
І погодьтеся, це ж стосується не тільки молоді?
14:18
Even HelenХелен MirrenМіррен can holdтримайся a gunпістолет these daysдні.
362
843000
3000
Навіть Гелен Міррен грає у фільмах з пістолетом у руці.
14:21
And so it feelsвідчуваєш like we have to moveрухатися from this placeмісце
363
846000
3000
Мені здається, що настав час перейти
14:24
where we'veми маємо got these uber-exaggeratedUber перебільшеними imagesзображення
364
849000
3000
від цих гіпертрофованих образів
14:27
into something that feelsвідчуваєш a little more normalнормальний.
365
852000
3000
до чогось більш-менш нормального.
14:30
So for a long time in the economicекономічний sphereсфера,
366
855000
2000
У сфері економіки ми довший час
14:32
we'veми маємо livedщо жив with the termтермін "glassскло ceilingстеля."
367
857000
2000
жили з поняттям "скляна стеля".
14:34
Now I've never really likedсподобалося this termтермін.
368
859000
2000
Чесно кажучи, мені ніколи не подобався цей термін.
14:36
For one thing, it putsставить menчоловіки and womenжінки
369
861000
2000
З одного боку, він змушує чоловіків і жінок
14:38
in a really antagonisticАнтагоністична relationshipвідносини with one anotherінший,
370
863000
3000
до запеклого суперництва,
14:41
because the menчоловіки are these deviousобхідними trickstersобманщики up there
371
866000
2000
адже чоловіки - це ті хитрі шахраї,
14:43
who'veхто є put up this glassскло ceilingстеля.
372
868000
2000
які збудували цю "скляну стелю".
14:45
And we're always belowнижче the glassскло ceilingстеля, the womenжінки.
373
870000
3000
А ми, жінки, завжди під цією стелею.
14:48
And we have a lot of skillмайстерність and experienceдосвід,
374
873000
3000
Нехай у нас багато досвіду і навичок,
14:51
but it's a trickтрюк, so how are you supposedпередбачалося to prepareпідготувати
375
876000
2000
але це пастка, то як ми можемо підготуватися
14:53
to get throughчерез that glassскло ceilingстеля?
376
878000
2000
і пройти крізь цю невидиму стелю?
14:55
And alsoтакож, "shatteringнищівного the glassскло ceilingстеля" is a terribleстрашний phraseфразу.
377
880000
3000
Є ще одна жахлива фраза - "зруйнувати скляну стелю".
14:58
What crazyбожевільний personлюдина
378
883000
2000
Який божевільний
15:00
would popпоп theirїх headголова throughчерез a glassскло ceilingстеля?
379
885000
2000
битиметься головою об скляну стелю?
15:02
So the imageзображення that I like to think of,
380
887000
2000
Мені більше до вподоби уявляти
15:04
insteadзамість цього of glassскло ceilingстеля,
381
889000
2000
замість скляної стелі -
15:06
is the highвисокий bridgeміст.
382
891000
2000
високий міст.
15:08
It's definitelyбезумовно terrifyingстрашно to standстояти at the footпішки of a highвисокий bridgeміст,
383
893000
3000
Звичайно, дуже страшно стояти біля підніжжя високого мосту,
15:11
but it's alsoтакож prettyкрасиво exhilaratingхвилюючий,
384
896000
2000
але це також досить запаморочливо:
15:13
because it's beautifulгарний up there,
385
898000
2000
там нагорі красиво
15:15
and you're looking out on a beautifulгарний viewвид.
386
900000
3000
і перед вами - чудовий краєвид.
15:18
And the great thing is there's no trickтрюк like with the glassскло ceilingстеля.
387
903000
3000
А найголовніше, що тут немає ніякої пастки, як-от скляної стелі.
15:21
There's no man or womanжінка standingстоячи in the middleсередній
388
906000
2000
Ані чоловік, ані жінка не стоїть посередині,
15:23
about to cutвирізати the cablesКабелі.
389
908000
2000
щоб перерізати трос.
15:25
There's no holeдірка in the middleсередній that you're going to fallпадати throughчерез.
390
910000
2000
Немає ніякої ями, в яку можна провалитися.
15:27
And the great thing is that you can take anyoneбудь хто alongразом with you.
391
912000
3000
А головне, що можна взяти з собою ще когось.
15:30
You can bringпринести your husbandчоловік alongразом.
392
915000
2000
Можна взяти свого чоловіка.
15:32
You can bringпринести your friendsдрузі, or your colleaguesколеги,
393
917000
2000
Можна привести друзів або колег.
15:34
or your babysitterНяня to walkходити alongразом with you.
394
919000
2000
Чи навіть няню.
15:36
And husbandsчоловіки can dragперетягніть theirїх wivesдружини acrossпоперек, if theirїх wivesдружини don't feel readyготовий.
395
921000
3000
А чоловіки можуть тягнути за собою дружин, якщо ті ще не готові піднятися самі.
15:39
But the pointточка about the highвисокий bridgeміст
396
924000
2000
Суть високого мосту в тому, що
15:41
is that you have to have the confidenceвпевненість
397
926000
2000
вам слід бути впевненими і знати
15:43
to know that you deserveзаслуговуй to be on that bridgeміст,
398
928000
2000
що ви заслужено опинилися на цьому мості,
15:45
that you have all the skillsнавички and experienceдосвід you need
399
930000
3000
що ви маєте всі необхідні навички і досвід,
15:48
in orderзамовлення to walkходити acrossпоперек the highвисокий bridgeміст,
400
933000
3000
аби перейти через високий міст.
15:51
but you just have to make the decisionрішення
401
936000
2000
Потрібно тільки прийняти рішення
15:53
to take the first stepкрок and do it.
402
938000
2000
і зробити перший крок.
15:55
ThanksДякую very much.
403
940000
2000
Дуже дякую.
15:57
(ApplauseОплески)
404
942000
9000
(Оплески)
Translated by Oksana Mykhalechko
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hanna Rosin - Journalist
Hanna Rosin isn’t afraid to shine a skeptical spotlight on people’s cherished ideals, whether it’s politically correct dogma or the conservative Christian agenda.

Why you should listen

Hanna Rosin is the sort of journalist who dares to articulate what people are thinking – only they hadn’t realized it yet. Born in Israel and raised in Queens, the co-founder of women’s site DoubleX (an offshoot of Slate) and contributing editor at the Atlantic Monthly is probably best known for the furor raised by her article titled (not by her) “The End of Men”—which asserts that the era of male dominance has come to an end as women gain power in the postindustrial economy. A similar furor greeted her well-researched piece “The Case Against Breastfeeding,” which questioned the degree to which scientific evidence supports breast-feeding’s touted benefits.

Rosin has covered religion and politics for the Washington Post and contributes to such publications as the New Yorker and the New Republic. Her book God’s Harvard: A Christian College on a Mission to Save America peers into the inner workings of Patrick Henry College, a seven-year school for evangelical Christians aspiring to political and cultural influence. 

More profile about the speaker
Hanna Rosin | Speaker | TED.com