ABOUT THE SPEAKER
Dale Dougherty - Tech publisher
A technology and publishing enthusiast, Dale Dougherty founded MAKE magazine and created the world's largest DIY festival, Maker Faire.

Why you should listen

Dale Dougherty co-founded O'Reilly Media, a technical publisher and conference organizer known for its advocacy of Open Source and the Web. He coined the term "Web 2.0" while developing the Web 2.0 Conference. Dougherty started MAKE magazine, which brings the do-it-yourself mindset to everyday technology -- celebrating the right to tweak, hack and bend any technology to your own will.

Dougherty is the creator of Maker Faire, which leads a growing maker movement in New York, Detroit and the Bay Area. An early Web pioneer, Dougherty was the developer of Global Network Navigator (GNN), the first commercial Web site launched in 1993. He's a former publisher of Web Review, the online magazine for Web designers. Dougherty developed the Hacks series of books to "reclaim the term 'hacking' for the good guys," and he's the author of Sed & Awk.

More profile about the speaker
Dale Dougherty | Speaker | TED.com
TED@MotorCity

Dale Dougherty: We are makers

Dale Daugherty: Biz Yapıcılarız

Filmed:
827,057 views

Amerika yapıcılar tarafından kurulmuştur -- meraklı amatör mucitlerin tamircilik alışkanlıkları yeni endüstriler yarattı. TED@MotorCity'de, MAKE dergisi yayıncısı Dale Daugherty, biz hepimiz özümüzde 'yapıcılarız' diyor ve bize Arduinos, 3D yazıcılar, ve DIY uyduları gibi onaracak yeni aletler gösteriyor.
- Tech publisher
A technology and publishing enthusiast, Dale Dougherty founded MAKE magazine and created the world's largest DIY festival, Maker Faire. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to have a prettygüzel simplebasit ideaFikir
0
0
2000
Cok basit bi fikrim olacak
00:17
that I'm just going to tell you over and over untila kadar I get you to believe it,
1
2000
3000
ve bunu siz inanana kadar tekrar ve tekrar söyleyeceğim.
00:20
and that is all of us are makersvericiler.
2
5000
2000
Bu fikir, hepimizin birer yapıcı olduğudur.
00:22
I really believe that.
3
7000
2000
Buna gercekten inanıyorum.
00:24
All of us are makersvericiler.
4
9000
2000
Hepimiz birer yapıcıyız.
00:26
We're borndoğmuş makersvericiler.
5
11000
2000
Hem de doğustan.
00:28
We have this abilitykabiliyet
6
13000
2000
Bir yetenegimiz var;
00:30
to make things,
7
15000
2000
bir seyler yapmak icin
00:32
to graspkavramak things with our handseller.
8
17000
2000
ellerimizle bir seyleri tutmak icin.
00:34
We use wordskelimeler like "graspkavramak" metaphoricallymecazi olarak
9
19000
3000
'Tutmak' gibi kelimeleri mecazi anlamda kullanıyoruz,
00:37
to alsoAyrıca think about understandinganlayış things.
10
22000
3000
mesela anlamak anlamında.
00:40
We don't just livecanlı, but we make.
11
25000
2000
Sadece yaşamıyoruz; aynı zamanda yapıyoruz.
00:42
We createyaratmak things.
12
27000
2000
birşeyler yaratıyoruz.
00:44
Well I'm going to showgöstermek you a groupgrup of makersvericiler
13
29000
3000
Size Yapıcı Fuarı'ndan ve başka yerlerden.
00:47
from MakerMaker FaireDürüst and variousçeşitli placesyerler.
14
32000
2000
bir grup yapıcı göstereceğim.
00:49
It doesn't come out particularlyözellikle well,
15
34000
2000
Çok bir şeye benzemiyor,
00:51
but that's a particularlyözellikle talluzun boylu bicyclebisiklet.
16
36000
2000
ama bu oldukça uzun bir bisiklet.
00:53
It's a scraperSıyırıcı bikebisiklet; it's calleddenilen --
17
38000
2000
Artıklardan yapılmış bir bisiklet, ve onun adı --
00:55
from OaklandOakland.
18
40000
2000
Oakland'dan.
00:57
And this is a particularlyözellikle smallküçük scooterScooter
19
42000
2000
Ve bu, oldukça ufak bir scooter
00:59
for a gentlemanbeyefendi of this sizeboyut.
20
44000
2000
bu boyda bir beyefendi için.
01:01
But he's tryingçalışıyor to powergüç it, or motorizeMotorize it,
21
46000
3000
Ama yine de bir deliciyle ona güç vermeye,
01:04
with a drillmatkap.
22
49000
2000
onu çalıştırmaya çalışıyor.
01:06
(LaughterKahkaha)
23
51000
2000
(Gülüşmeler)
01:08
And the questionsoru he had is,
24
53000
2000
Ve kendisine soruyor,
01:10
"Can I do it? Can it be donetamam?"
25
55000
3000
"Bunu yapabilir miyim? Bu yapılabilir mi?"
01:13
ApparentlyGörünüşe göre it can.
26
58000
2000
Kesinlikle yapılabilir.
01:15
So makersvericiler are enthusiastsmeraklıları; they're amateursamatör;
27
60000
3000
Yapıcılar hevesli ve amatördürler,
01:18
they're people who love
28
63000
2000
onlar, yaptıkları işi
01:20
doing what they do.
29
65000
2000
seven insanlardır.
01:22
They don't always even know why they're doing it.
30
67000
3000
Üstelik neden yaptıklarını her zaman bilmezler.
01:25
We have begunbaşladı organizingdüzenleme makersvericiler
31
70000
2000
Biz Yapıcı Fuarı'mızda yapıcıları
01:27
at our MakerMaker FaireDürüst.
32
72000
2000
biraraya getirmeye başladık.
01:29
There was one heldbekletilen in DetroitDetroit here last summeryaz,
33
74000
3000
Geçen yaz burada, Detroit'de bir tane yapıldı,
01:32
and it will be heldbekletilen again nextSonraki summeryaz, at the HenryHenry FordFord.
34
77000
3000
ve gelecek yaz Henry Ford'da bir tane daha yapılacak.
01:35
But we holdambar them in SanSan FranciscoFrancisco --
35
80000
2000
Ama biz onları San Francisco'da yapıyoruz --
01:37
(ApplauseAlkış)
36
82000
2000
(Alkışlar)
01:39
-- and in NewYeni YorkYork.
37
84000
2000
-- ve New York'ta.
01:41
And it's a fabulousharika eventolay
38
86000
2000
Ve bu, bir şeyler yapan ve sadece kendilerini size gösterip
01:43
to just meetkarşılamak and talk to these people who make things
39
88000
3000
sizinle sohbet etmek için orada bulunan
01:46
and are there to just showgöstermek them to you and talk about them
40
91000
3000
insanlarla buluşmak için
01:49
and have a great conversationkonuşma.
41
94000
2000
muhteşem bir organizasyon.
01:51
(VideoVideo) Guy: I mightbelki get one of those.
42
96000
2000
(Video) Adam: Bunlardan bir tane alabilirim.
01:53
DaleDale DoughertyDougherty: These are electricelektrik muffinsmuffins.
43
98000
2000
Dale Daugherty: Bunlar elektrikli kekler.
01:55
Guy: Where did you guys get those?
44
100000
3000
Adam: Bunları nereden buldunuz?
01:58
MuffinMuffin: Will you glidekayma with us? (Guy: No.)
45
103000
3000
Kek: Bizimle süzülür müsünüz? (Adam: Hayir)
02:01
DDDD: I know FordFord has newyeni electricelektrik vehiclesAraçlar cominggelecek out.
46
106000
2000
DD: Ford'un yeni elektrikli araçlarının çıkacağını biliyorum.
02:03
We got there first.
47
108000
2000
Oraya ilk biz ulaştık.
02:05
LadyBayan: Will you glidekayma with us?
48
110000
3000
Bayan: "Bizimle süzülür müsünüz?
02:08
DDDD: This is something I call "swingingsallanan in the rainyağmur."
49
113000
3000
DD: Bu "yağmurda sallanmak" dediğim şey.
02:11
And you can barelyzar zor see it,
50
116000
2000
Ve açıkça görebiliyorsunuz,
02:13
but it's -- a controllerdenetleyicisi at topüst cyclesdöngüleri the waterSu to falldüşmek
51
118000
3000
ama bu -- yukarida bir kontrolör suyun düşmesini sağlıyor,
02:16
just before and after you passpas throughvasitasiyla the bottomalt of the arcArk.
52
121000
3000
sizin, kemerin altından geçmenizin hemen öncesinde ve hemen ardından.
02:19
So imaginehayal etmek a kidçocuk: "Am I going to get wetıslak? Am I going to get wetıslak?
53
124000
3000
Bir çocuk düşünün: "Islanacak mıyım? Islanacak mıyım?
02:22
No, I didn't get wetıslak. Am I going to get wetıslak? Am I going to get wetıslak?"
54
127000
3000
Hayır, ıslanmadım. Islanacak mıyım? Islanacak mıyım?"
02:25
That's the experiencedeneyim of a cleverzeki ridebinmek.
55
130000
3000
Bu zeki bir sürüş tecrübesidir.
02:28
And of coursekurs, we have fashionmoda.
56
133000
2000
Ve tabii ki modamız var.
02:30
People are remakingremaking things into fashionmoda.
57
135000
2000
İnsanlar şeyleri modaya dönüştürüyorlar.
02:32
I don't know if this is calleddenilen a basket-brasepet-sutyen,
58
137000
2000
Bu bir basket sutyen midir bilmiyorum,
02:34
but it oughtgerektiğini to be something like that.
59
139000
2000
ama böyle bir şey olsa gerek.
02:36
We have artSanat studentsöğrencilerin gettingalma togetherbirlikte,
60
141000
2000
Sanat öğrencilerini bir araya getiriyoruz,
02:38
takingalma oldeski radiatorRadyatör partsparçalar
61
143000
2000
eski radyatörleri parçalıyoruz
02:40
and doing an iron-pourdemir-pour to make something newyeni out of it.
62
145000
2000
ve yeni bir demir dökümü yapıp yepyeni bir şey yaratıyoruz.
02:42
They did that in the summeryaz, and it was very warmIlık, hafif sıcak.
63
147000
2000
Bunu yazın yaptılar ve oldukça sıcaktı.
02:44
Now this one takes a little bitbit of explainingaçıklayan.
64
149000
2000
Bu biraz açıklama gerektiriyor.
02:46
You know what those are, right?
65
151000
2000
Bunların ne olduğunu biliyorsunuz, değil mi?
02:48
Billy-BobBilly Bob, or BillyBilly BassBas, or something like that.
66
153000
3000
Billy-Bob, ya da Billy Bass, ya da o tarz bir şey.
02:53
Now the backgroundarka fon is -- the guy who did this is a physicistfizikçi.
67
158000
3000
Bunu yapan kişi bir fizikçi.
02:57
And here he'llo olacak explainaçıklamak a little bitbit about what it does.
68
162000
2000
Ve burada birazcık ne yaptığını açıklayacak.
02:59
(VideoVideo) RichardRichard CarterCarter: I'm RichardRichard CarterCarter,
69
164000
2000
(Video) Richard Carter: Ben Richard Carter,
03:01
and this is the SashimiSashimi TabernacleÇadır ChoirKoro.
70
166000
3000
ve bu Sashimi Tabernacle Korosu.
03:04
ChoirKoro: ♫ When you holdambar me in your armssilâh
71
169000
2000
Koro: ♫ Beni kollarına aldığında ♫
03:06
DDDD: This is all computer-controlledbilgisayar kontrollü
72
171000
2000
RC: Bu tamamen bilgisayar kontrolunde
03:08
in an oldeski VolvoVolvo.
73
173000
3000
eski bir Volvo'nun icinde.
03:12
ChoirKoro: ♫ I'm hookedbağlanmış on a feelin'hissediyorum
74
177000
5000
Koro: ♫ Bir hisse takılı kaldım ♫
03:17
♫ I'm highyüksek on believin'inanmaktan
75
182000
5000
♫ İnancım büyük ♫
03:22
♫ That you're in love with me ♫
76
187000
4000
Bana aşık olduğuna ♫
03:26
DDDD: So RichardRichard camegeldi up from HoustonHouston last yearyıl
77
191000
3000
DD: Richard Detroit'te bizi ziyaret etmek için
03:29
to visitziyaret etmek us in DetroitDetroit here
78
194000
3000
geçen sene Houston'dan geldi
03:32
and showgöstermek the wonderfulolağanüstü SashimiSashimi TabernacleÇadır ChoirKoro.
79
197000
3000
ve bize muhteşem Sashimi Tabernacle Korosunu gösterdi.
03:35
So, are you a makeryapıcı?
80
200000
2000
Peki, sen yapıcı mısın?
03:37
How manyçok people here would say you're a makeryapıcı, if you raiseyükseltmek your handel?
81
202000
2000
Burada kaç kişi bir yapıcı olduğunu söyler, ellerinizi kaldırır mısınız?
03:39
That's a prettygüzel good --
82
204000
2000
Bu oldukça iyi --
03:41
but there's some of you out there that won'talışkanlık admititiraf etmek that you're makersvericiler.
83
206000
3000
Ama aranızda yapıcı olduğunu kabul etmeyenler de var.
03:44
And again, think about it.
84
209000
2000
Ve tekrar düşünün.
03:46
You're makersvericiler of foodGıda; you're makersvericiler of shelterbarınak;
85
211000
3000
Siz yemek yapıcısınız, barınak yapıcısınız,
03:49
you're makersvericiler of lots of differentfarklı things,
86
214000
2000
bir çok farklı şey yapıcısınız.
03:51
and partlykısmen what interestsilgi me todaybugün
87
216000
3000
Ve bugün beni ilgilendiren şey
03:54
is you're makersvericiler of your ownkendi worldDünya,
88
219000
2000
sizin kendi dünyanızın yapıcısı olmanız
03:56
and particularlyözellikle the rolerol that technologyteknoloji has
89
221000
3000
ve teknolojinin yaşamınızdaki
03:59
in your life.
90
224000
2000
özel yeri.
04:01
You're really a driversürücü or a passengeryolcu --
91
226000
2000
Siz Volkswagen'de
04:03
to use a VolkswagenVolkswagen phraseifade.
92
228000
2000
bir sürücü veya yolcusunuz.
04:05
MakersMakineleri are in controlkontrol.
93
230000
2000
Yapıcılar kontrol edenlerdir.
04:07
That's what fascinatesbüyüleyen them. That's why they do what they do.
94
232000
3000
Onları büyüleyen şey budur; yaptıkları şeyi bunu için yaparlar.
04:10
They want to figureşekil out how things work;
95
235000
2000
Şeylerin nasıl çalıştığını anlamaya çalışırlar,
04:12
they want to get accesserişim to it;
96
237000
2000
onlara ulaşımları olmasını isterler,
04:14
and they want to controlkontrol it.
97
239000
2000
ve onları kontrol etmek isterler;
04:16
They want to use it to theironların ownkendi purposeamaç.
98
241000
2000
onları kendi amaçları için kullanmak isterler.
04:18
MakersMakineleri todaybugün, to some degreederece, are out on the edgekenar.
99
243000
3000
Bugün yapıcılar, belli bir noktaya kadar, sınırdadırlar.
04:21
They're not mainstreamana akım.
100
246000
2000
Onlar sıradan değillerdir.
04:23
They're a little bitbit radicalradikal.
101
248000
2000
Biraz radikaldirler.
04:25
They're a bitbit subversiveyıkıcı in what they do.
102
250000
2000
Yaptıkları şeyde biraz tahrip edicidirler.
04:27
But at one time,
103
252000
2000
Ama bir noktada,
04:29
it was fairlyoldukça commonplaceolağan to think of yourselfkendin as a makeryapıcı.
104
254000
3000
kendinizi bir yapıcı olarak düşünmek olağandır.
04:32
It was not something you'dşimdi etsen even remarkdüşünce uponüzerine.
105
257000
3000
Farkettiğiniz bir şey bile değildir.
04:35
And I foundbulunan this oldeski videovideo.
106
260000
3000
Ve bu eski videoyu buldum.
04:38
And I'll tell you more about it, but just ...
107
263000
2000
Ve daha fazlasını anlatacağım, ama sadece ...
04:40
(MusicMüzik)
108
265000
5000
(Müzik)
05:04
(VideoVideo) NarratorEkran okuyucusu: Of all things AmericansAmerikalılar are,
109
289000
2000
(Video) Anlatıcı: Biz Amerikalılar diğer bir çok şey olmakla beraber
05:06
we are makersvericiler.
110
291000
3000
yapıcıyızdır.
05:09
With our strengthsgüçlü and our mindszihinler and spiritruh,
111
294000
4000
Gücümüz, aklımız ve inancımızla
05:13
we gathertoplamak, we formform, and we fashionmoda.
112
298000
3000
toplarız, oluşturururz, ve moda yaratırız --
05:16
MakersMakineleri and shapersşekillendirme
113
301000
2000
yapıcı ve şekillendiriciler
05:18
and put-it-togetherersyerine-BT-togetherers.
114
303000
2000
ve biraraya getiriciler.
05:20
DDDD: So it goesgider on to showgöstermek you
115
305000
2000
DD: Ve size şunu göstermeye devam eder
05:22
people makingyapma things out of woodahşap,
116
307000
2000
insanlar odunlardan bir şeyler yapıyorlar,
05:24
a grandfatherBüyük baba makingyapma a shipgemi in a bottleşişe,
117
309000
3000
bir büyükbaba bir şişenin içine gemi yapıyor,
05:27
a womankadın makingyapma a piepasta --
118
312000
2000
bir kadın pasta yapıyor --
05:29
somewhatbiraz standardstandart fareücret of the day.
119
314000
3000
bir şekilde günlük sıradan olaylar.
05:32
But it was a senseduyu of pridegurur
120
317000
3000
Ama bir şeyler yapıyor olmak
05:35
that we madeyapılmış things,
121
320000
2000
gurur duymamızı sağlar,
05:37
that the worldDünya around us was madeyapılmış by us.
122
322000
3000
çünkü etrafımızdaki dünyayı bizim yaptığımızı düşünürüz.
05:40
It didn't just existvar olmak.
123
325000
2000
Öylece varoldı;
05:42
We madeyapılmış it, and we were connectedbağlı to it that way.
124
327000
3000
onu biz yaptık, ve ona bu şekilde bağlandık.
05:45
And I think that's tremendouslymüthiş importantönemli.
125
330000
2000
Ve bunun çok önemli olduğunu düşünüyorum.
05:47
Now I'm going to tell you one funnykomik thing about this.
126
332000
3000
Bununla ilgili size komik bir şey anlatacağım.
05:50
This particularbelirli reelreel --
127
335000
2000
Bu gerçek bir --
05:52
it's an industrialSanayi videovideo --
128
337000
2000
endüstriyel bir video --
05:54
but it was showngösterilen in drive-inArabalı theaterstiyatro
129
339000
3000
ama açık hava sinemalarında gösterildi
05:57
in 1961 --
130
342000
2000
1961'de --
05:59
in the DetroitDetroit areaalan, in factgerçek --
131
344000
3000
Detroit bölgesinde, aslında --
06:02
and it precededöncesinde AlfredAlfred Hitchcock'sHitchcock'un "PsychoPsikopat."
132
347000
2000
ve Alfred Hitchcock'un "Psycho"suna öncülük etti.
06:04
(LaughterKahkaha)
133
349000
2000
(Gülüşmeler)
06:06
So I like to think there was something going on there
134
351000
2000
Bu öncü "Psycho"dan gelen
06:08
of the newyeni generationnesil of makersvericiler
135
353000
2000
yeni nesil yapıcılarla
06:10
cominggelecek out of this, plusartı "PsychoPsikopat."
136
355000
3000
ilgii bir şeyler olduğunu düşünmek hoşuma gider.
06:13
This is AndrewAndrew ArcherOkçu.
137
358000
2000
Bu Andrew Archer.
06:15
I metmet AndrewAndrew at one of our communitytoplum meetingstoplantılar
138
360000
2000
Andrew ile toplantılarımızdan birinde
06:17
puttingkoyarak togetherbirlikte MakerMaker FaireDürüst.
139
362000
2000
birlikte Yapıcı Fuarını yaparken karşılaştım.
06:19
AndrewAndrew had movedtaşındı to DetroitDetroit
140
364000
2000
Andrew, Duluth Minnesota'dan
06:21
from DuluthDuluth, MinnesotaMinnesota.
141
366000
2000
Detroit'e taşınmıştı.
06:23
And I talkedkonuştuk to his momanne,
142
368000
2000
Annesiyle konuştum,
06:25
and I endedbitti up doing a storyÖykü on him
143
370000
2000
ve Kidrobot adında bir dergi için
06:27
for a magazinedergi calleddenilen KidrobotKidrobot.
144
372000
2000
onun hakkında bir hikaye yazdım.
06:29
He's just a kidçocuk that grewbüyüdü up
145
374000
3000
O, oyuncaklar yerine aletlerle
06:32
playingoynama with toolsaraçlar insteadyerine of toysoyuncaklar.
146
377000
3000
oynayarak büyümüş bir çocuktu.
06:35
He likedsevilen to take things apartayrı.
147
380000
2000
Bir şeyleri parçalara ayırmayı severdi.
06:37
His motheranne gaveverdi him a partBölüm of the garagegaraj,
148
382000
2000
Annesi ona garajın bir kısmını vermşti,
06:39
and he collectedtoplanmış things from yardyard salessatış, and he madeyapılmış stuffşey.
149
384000
3000
ve garaj satışlarından bir şeyler toplamış ve kendi eşyalarını yapmıştı.
06:42
And then he didn't particularlyözellikle like schoolokul that much,
150
387000
3000
Okulu çok fazla sevmedi,
06:45
but he got involvedilgili in roboticsRobotik competitionsyarışmalar,
151
390000
2000
ama robotlarla ilgili yarışmalara katıldı,
06:47
and he realizedgerçekleştirilen he had a talentyetenek,
152
392000
2000
ve farketti ki bir yeteneği vardı,
06:49
and, more importantlyönemlisi, he had a realgerçek passiontutku for it.
153
394000
3000
ve daha da önemlisi bunun için gerçek bir tutkusu vardı.
06:52
And he beganbaşladı buildingbina robotsrobotlar.
154
397000
2000
Ve robotlar yapmaya başladı.
06:54
And when I satoturdu down nextSonraki to him,
155
399000
2000
Ve onun yanına oturduğumda
06:56
he was tellingsöylüyorum me about a companyşirket he formedoluşturulan,
156
401000
2000
kendi yaptığı bir firmadan bahsetti
06:58
and he was buildingbina some robotsrobotlar for automobileotomobil factoriesfabrikalar
157
403000
3000
otomobil fabrikasında, fabrika zemininde bir şeyleri
07:01
to movehareket things around on the factoryfabrika floorzemin.
158
406000
3000
oradan oraya hareket ettiren robotlar yapıyordu.
07:04
And that's why he movedtaşındı to MichiganMichigan.
159
409000
2000
Bu yüzden Michigan'a taşındı.
07:06
But he alsoAyrıca movedtaşındı here
160
411000
2000
Ama aynı zaman buraya taşındı çünkü
07:08
to meetkarşılamak other people doing what he's doing.
161
413000
3000
kendi yaptığı işi yapan insanlarla tanışmak istiyordu.
07:11
And this kindtür of getsalır to this importantönemli ideaFikir todaybugün.
162
416000
3000
Ve onu bugün bu önemli fikre getirdi.
07:14
This is JeffJeff and BilalBilal and severalbirkaç othersdiğerleri here
163
419000
2000
Bunlar Jeff ve Bilal ve
07:16
in a hackerspacehackerspace.
164
421000
2000
hacker alanında bulunan diğerleri.
07:18
And there's about threeüç hackerspaceshackerspaces or more in DetroitDetroit.
165
423000
3000
Ve Detroit'te 3 veya daha fazla hacker alanı bulunuyor.
07:21
And there's probablymuhtemelen even some newyeni onesolanlar sincedan beri I've been here last.
166
426000
3000
Ve daha önce burya geldiğimden beri çok daha fazlalaşmıştır.
07:24
But these are like clubskulüpleri --
167
429000
2000
Ama bunlar kulüp gibiler.
07:26
they're sharingpaylaşım toolsaraçlar, sharingpaylaşım spaceuzay,
168
431000
2000
Araçları, alanı,
07:28
sharingpaylaşım expertiseUzmanlık in what to make.
169
433000
3000
tecrüblerini paylaşıyorlar.
07:31
And so it's a very interestingilginç phenomenonfenomen
170
436000
3000
Ve bu tüm dünyada süregelen
07:34
that's going acrosskarşısında the worldDünya.
171
439000
2000
çok ilginç bir olgu.
07:36
But essentiallyesasen these are people that are playingoynama with technologyteknoloji.
172
441000
3000
Ama daha da önemlisi bu insanlar teknolojiyle oynayan insanlar.
07:39
Let me say that again: playingoynama.
173
444000
2000
Tekrar söyleyeyim -- oynayan.
07:41
They don't necessarilyzorunlu olarak know what they're doing or why they're doing it.
174
446000
3000
Ne yaptıklarını veya neden yaptıklarını bilmeleri gerekmiyor.
07:44
They're playingoynama
175
449000
2000
Onlar sadece oynuyorlar,
07:46
to discoverkeşfetmek what the technologyteknoloji can do,
176
451000
3000
teknolojiyle neler yapabileceklerini keşfetmek için
07:49
and probablymuhtemelen to discoverkeşfetmek what they can do themselveskendilerini,
177
454000
3000
ve muhtemelen kendi kendilerine ne yapabileceklerini keşfetmek için,
07:52
what theironların ownkendi capabilitiesyetenekleri are.
178
457000
2000
neye kabiliyetleri olduğunu.
07:54
Now the other thing that I think is takingalma off,
179
459000
3000
Diğer bir uçmakta olduğunu düşündüğüm şey,
07:57
anotherbir diğeri reasonneden makingyapma is takingalma off todaybugün,
180
462000
2000
yapmanın uçtuğunu düşünmeme neden olan şey
07:59
is there's some great newyeni toolsaraçlar out there.
181
464000
3000
dışarda bir yerlerde harika araçların bulunmasıdır.
08:02
And you can't see this very well on the screenekran,
182
467000
2000
Ve bunu ekranda çok net göremiyorsunuz,
08:04
but ArduinoArduino -- ArduinoArduino is an open-sourceaçık kaynak hardwaredonanım platformplatform.
183
469000
3000
ama Arduino: Arduino açık kaynak donanım platformudur.
08:07
It's a micro-controllerMikro-denetleyici.
184
472000
2000
Mikro kontrol edicidir.
08:09
If you don't know what those are, they're just the "brainsbeyin."
185
474000
2000
Eğer ne olduğunu bilmiyorsanız, onlar beyindir.
08:11
So they're the brainsbeyin of makeryapıcı projectsprojeler,
186
476000
3000
Yapıcı projelerin beynidir.
08:14
and here'sburada an exampleörnek of one.
187
479000
3000
Ve işte bir tanesi için bir örnek.
08:17
And I don't know if you can see it that well, but that's a mailboxposta kutusu --
188
482000
2000
İyi görebiliyor musunuz bilmiyorum ama bu bir posta kutusu --
08:19
so an ordinarysıradan mailboxposta kutusu and an ArduinoArduino.
189
484000
2000
sıradan bir posta kutusu ve bir Arduino.
08:21
So you figureşekil out how to programprogram this,
190
486000
2000
Nasıl programlayacağınızı çözersiniz
08:23
and you put this in your mailboxposta kutusu.
191
488000
2000
ve bir posta kutusuna koyarsınız.
08:25
And when someonebirisi opensaçılan your mailboxposta kutusu,
192
490000
3000
Ve biri posta kutunuzu açtığında
08:28
you get a notificationbildirim,
193
493000
2000
size haber gelir,
08:30
an alertAlarm messagemesaj goesgider to your iPhoneiPhone.
194
495000
3000
iPhone'unuza bir uyarı mesajı düşer.
08:33
Now that could be a dogköpek doorkapı,
195
498000
2000
Bu bir köpek kapısı olabilir,
08:35
it could be someonebirisi going somewherebir yerde where they shouldn'tolmamalı,
196
500000
4000
gitmemesi gereken bir yere giden birisi olabilir,
08:39
like a little brothererkek kardeş into a little sister'sKız kardeşinin roomoda.
197
504000
2000
küçük bir kızkardeşin odasına giren küçük bir erkek kardeş gibi.
08:41
There's all kindsçeşit of differentfarklı things
198
506000
3000
Hayal edebileceğiniz
08:44
that you can imaginehayal etmek for that.
199
509000
2000
bir çok farklı şey.
08:46
Now here'sburada something -- a 3D printeryazıcı.
200
511000
2000
İşte başka bir şey -- 3 boyutlu bir yazıcı.
08:48
That's anotherbir diğeri toolaraç that's really takenalınmış off -- really, really interestingilginç.
201
513000
3000
Bu havalanan başka bir araç -- gerçekten çok ilginç.
08:51
This is MakerbotMakerbot.
202
516000
2000
Bu bir Makerbot.
08:53
And there are industrialSanayi versionsversiyonları of this --
203
518000
2000
Ve bunun sanayi tipleri de mevcut --
08:55
about 20,000 dollarsdolar.
204
520000
2000
20.000 dolara civarında.
08:57
These guys camegeldi up with a kitkiti versionversiyon
205
522000
2000
Bu adamlar küçük bir versiyonunu yapmışlar
08:59
for 750 dollarsdolar,
206
524000
2000
750 dolara.
09:01
and that meansanlamına geliyor that hobbyistshobi and ordinarysıradan folksarkadaşlar
207
526000
3000
Ve bu demektir ki hobi sahibi insanlar veya sıradan kişiler
09:04
can get a holdambar of this and beginbaşla playingoynama with 3D printersYazıcılar.
208
529000
3000
buna sahip olabilir ve 3 boyutlu yazıcılarıyla oynayabilirler.
09:07
Now they don't know what they want to do with it,
209
532000
2000
Bununla ne yapmak istediklerini bilmezler
09:09
but they're going to figureşekil it out.
210
534000
2000
ama ne yapmak istediklerini bulacaklardır.
09:11
They will only figureşekil it out by gettingalma theironların handseller on it and playingoynama with it.
211
536000
3000
Bunu bulmalarının yolu ellerini işin içine sokmak ve onunla oynamaktır.
09:14
One of the coolesthavalı things is, MakerbotMakerbot sentgönderilen out an upgradeyükseltmek,
212
539000
3000
En iyi şeylerden biri de Makerbot yükseltildi,
09:17
some newyeni bracketsköşeli ayraçlar for the boxkutu.
213
542000
2000
kutuda yeni ayraçlar var.
09:19
Well you printedbasılı out the bracketsköşeli ayraçlar
214
544000
3000
Yeni ayraçları alıp
09:22
and then replaceddeğiştirilir the oldeski bracketsköşeli ayraçlar with the newyeni onesolanlar.
215
547000
3000
eski ayraçların yerine koyuyorsunuz.
09:25
Isn't that coolgüzel?
216
550000
2000
Harika değil mi?
09:27
So makersvericiler harvesthasat technologyteknoloji
217
552000
3000
Böylece yapıcılar teknolojiyi harmanladılar
09:30
from all the placesyerler around us.
218
555000
2000
etrafımızdaki heryerde.
09:32
This is a radarradar speedhız detectorDedektör
219
557000
2000
Bu bir radar hız dedektörü,
09:34
that was developedgelişmiş from a HotSıcak WheelsTekerlekler toyoyuncak.
220
559000
3000
Hotwheels oyuncak tarafından yapılmış.
09:37
And they do interestingilginç things.
221
562000
2000
Ve çok ilginç şeyler yapabiliyorlar.
09:39
They're really creatingoluşturma newyeni areasalanlar and exploringkeşfetmek areasalanlar
222
564000
3000
Sadece düşünebileceğiniz
09:42
that you mightbelki only think --
223
567000
2000
yeni yerler yaratıyor ve keşfediyorlar --
09:44
the militaryaskeri is doing droneserkek arı --
224
569000
2000
Ordu bunun sırtından geçiniyor.
09:46
well, there is a wholebütün communitytoplum of people
225
571000
2000
Çok geniş bir insan grubu
09:48
buildingbina autonomousözerk airplanesuçaklar, or vehiclesAraçlar --
226
573000
3000
kendi kendine uçabilecek şekilde programlayabileceğiniz
09:51
something that you could programprogram to flyuçmak on its ownkendi,
227
576000
2000
kendi yolunu kendisi bulabilen
09:53
withoutolmadan a stickÇubuk or anything, to figureşekil out what pathyol it's going.
228
578000
3000
uçaklar ve araçlar yapıyorlar.
09:56
FascinatingBüyüleyici work they're doing.
229
581000
2000
Muhteşem işler yapıyorlar.
09:58
We just had an issuekonu on spaceuzay explorationkeşif,
230
583000
3000
Uzay keşfinde bir olay yaşadık,
10:01
DIYDIY spaceuzay explorationkeşif.
231
586000
2000
DIY uzay keşfi.
10:03
This is probablymuhtemelen the besten iyi time in the historytarih of mankindinsanlık
232
588000
3000
Bu insanlık tarihinde uzayı sevmek için
10:06
to love spaceuzay.
233
591000
2000
muhtemelen en iyi zamandı.
10:08
You could buildinşa etmek your ownkendi satelliteuydu and get it into spaceuzay
234
593000
3000
Kendi uydunuzu yapabilir ve 8.000 dolara onu
10:11
for like 8,000 dollarsdolar.
235
596000
2000
uzaya gönderebilirdiniz.
10:13
Think how much moneypara and how manyçok yearsyıl it tookaldı NASANASA
236
598000
3000
NASA'nın uzaya uydu göndermek için
10:16
to get satellitesuydular into spaceuzay.
237
601000
3000
kaç yıl ve ne kadar para harcadığını düşünün.
10:19
In factgerçek, these guys actuallyaslında work for NASANASA,
238
604000
2000
Aslında, bu insanlar NASA için çalışıyorlar,
10:21
and they're tryingçalışıyor to pioneeröncü usingkullanma off-the-shelfkapalı componentsbileşenler,
239
606000
3000
ve uzay gönderebilecekleri
10:24
cheapucuz things that aren'tdeğil specializeduzman
240
609000
2000
çok uzmanlaşmamış ve ucuz olan şeyleri
10:26
that they can combinebirleştirmek
241
611000
2000
satışa hazır bileşenler olarak yaratma
10:28
and sendgöndermek up into spaceuzay.
242
613000
2000
konusunda öncülük etmeye çalışıyorlar.
10:30
MakersMakineleri are a sourcekaynak of innovationyenilik,
243
615000
2000
Yapıcılar inovasyonun kaynağıdır,
10:32
and I think it relatesile ilgilidir back to something
244
617000
2000
ve bunun kişisel bilgisayar endüstrisinin doğumu gibi
10:34
like the birthdoğum of the personalkişisel computerbilgisayar industrysanayi.
245
619000
2000
bir şeye kadar gittiğini düşünürüm.
10:36
This is SteveSteve WozniakWozniak. Where does he learnöğrenmek about computersbilgisayarlar?
246
621000
3000
Bu Steve Wozniak. Bilgisayarları nereden öğrendi?
10:39
It's the HomebrewHomebrew ComputerBilgisayar ClubClub -- just like a hackerspacehackerspace.
247
624000
3000
Homebrew Bilgisayar Kulübü'nde -- hacker alanı gibi bir yer.
10:42
And he saysdiyor, "I could go there all day long
248
627000
3000
Ve der ki, "Oraya ücretsiz tüm gün gidebilir
10:45
and talk to people
249
630000
2000
ve insanlarla konuşabilir
10:47
and sharepay ideasfikirler for freeücretsiz."
250
632000
2000
ve fikirlerimi paylaşabilirim."
10:49
Well he did a little bitbit better than freeücretsiz.
251
634000
2000
Aslında ücretsizden daha iyisini yaptıç
10:51
But it's importantönemli to understandanlama
252
636000
2000
Ama şunu anlamak önemlidir ki
10:53
that a lot of the originskökenleri of our industriesEndüstriyel --
253
638000
3000
endüstrilerimizin bir çoğunun temeli --
10:56
even like HenryHenry FordFord --
254
641000
2000
Hendry Ford'unki bile --
10:58
come from this ideaFikir of playingoynama
255
643000
2000
bu oynama fikrinden
11:00
and figuringendam things out in groupsgruplar.
256
645000
2000
ve grup halinde bir şeyi ortaya çıkarma fikrinden ileri gelir.
11:02
Well, if I haven'tyok convincedikna olmuş you that you're a makeryapıcı,
257
647000
2000
Peki, eğer sizi bir yapıcı olduğunuza ikna edemediysem0
11:04
I hopeumut I could convinceikna etmek you
258
649000
2000
umarım sizi ikna edebilmişimdir ki
11:06
that our nextSonraki generationnesil should be makersvericiler,
259
651000
3000
gelecek nesil yapıcı olmalıdır,
11:09
that kidsçocuklar are particularlyözellikle interestedilgili in this,
260
654000
3000
çocuklar özellikle bunula ilgilenmeliler,
11:12
in this abilitykabiliyet to controlkontrol the physicalfiziksel worldDünya
261
657000
2000
fiziksel dünyayı kontrol edebilme yetisi
11:14
and be ableyapabilmek to use things like micro-controllersmikro denetleyiciler
262
659000
3000
ve mikro kontrol ediciler gibi şeyleri kullanıp
11:17
and buildinşa etmek robotsrobotlar.
263
662000
2000
robotlar yaratma becerisi.
11:19
And we'vebiz ettik got to get this into schoolsokullar,
264
664000
2000
Ve bunu okullarda öğretmeliyiz,
11:21
or into communitiestopluluklar in manyçok, manyçok waysyolları --
265
666000
3000
ya da birçok yolla toplum içinde vermeliyiz --
11:24
the abilitykabiliyet to tinkertamircilik,
266
669000
2000
tamir edebilme yeteneği,
11:26
to shapeşekil and reshapeyeniden şekillendirme the worldDünya around us.
267
671000
3000
etrafımızdaki dünyayı şekil verme ve yeniden oluşturma becerisi.
11:29
There's a great opportunityfırsat todaybugün --
268
674000
2000
Bugün çok büyük bir fırsat var --
11:31
and that's what I really carebakım about the mostçoğu.
269
676000
2000
ve en çok bunu önemsiyorum --
11:33
An the answerCevap to the questionsoru: what will AmericaAmerika make?
270
678000
2000
şu soruya cevabı: Amerika ne yapacak?
11:35
It's more makersvericiler.
271
680000
2000
Daha fazla yapıcı.
11:37
Thank you very much.
272
682000
2000
Çok teşekkür ederim
11:39
(ApplauseAlkış)
273
684000
2000
(Alkış)
Translated by Serkan Deveci
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dale Dougherty - Tech publisher
A technology and publishing enthusiast, Dale Dougherty founded MAKE magazine and created the world's largest DIY festival, Maker Faire.

Why you should listen

Dale Dougherty co-founded O'Reilly Media, a technical publisher and conference organizer known for its advocacy of Open Source and the Web. He coined the term "Web 2.0" while developing the Web 2.0 Conference. Dougherty started MAKE magazine, which brings the do-it-yourself mindset to everyday technology -- celebrating the right to tweak, hack and bend any technology to your own will.

Dougherty is the creator of Maker Faire, which leads a growing maker movement in New York, Detroit and the Bay Area. An early Web pioneer, Dougherty was the developer of Global Network Navigator (GNN), the first commercial Web site launched in 1993. He's a former publisher of Web Review, the online magazine for Web designers. Dougherty developed the Hacks series of books to "reclaim the term 'hacking' for the good guys," and he's the author of Sed & Awk.

More profile about the speaker
Dale Dougherty | Speaker | TED.com