ABOUT THE SPEAKER
Dale Dougherty - Tech publisher
A technology and publishing enthusiast, Dale Dougherty founded MAKE magazine and created the world's largest DIY festival, Maker Faire.

Why you should listen

Dale Dougherty co-founded O'Reilly Media, a technical publisher and conference organizer known for its advocacy of Open Source and the Web. He coined the term "Web 2.0" while developing the Web 2.0 Conference. Dougherty started MAKE magazine, which brings the do-it-yourself mindset to everyday technology -- celebrating the right to tweak, hack and bend any technology to your own will.

Dougherty is the creator of Maker Faire, which leads a growing maker movement in New York, Detroit and the Bay Area. An early Web pioneer, Dougherty was the developer of Global Network Navigator (GNN), the first commercial Web site launched in 1993. He's a former publisher of Web Review, the online magazine for Web designers. Dougherty developed the Hacks series of books to "reclaim the term 'hacking' for the good guys," and he's the author of Sed & Awk.

More profile about the speaker
Dale Dougherty | Speaker | TED.com
TED@MotorCity

Dale Dougherty: We are makers

Dale Dougherty: Noi siamo maker

Filmed:
827,057 views

L'America è stata costruita dai maker...curiosi, entusiasti inventori dilettanti la cui abitudine ad armeggiare con le cose ha fatto nascere nuove industrie. A TED@MotorCity, Dale Dougherty, editore della rivista MAKE, dice che in fondo in fondo siamo tutti maker, e mostra nuovi favolosi arnesi con i quali armeggiare, come Arduino, una stampante 3D a buon mercato, e persino satelliti fai-da-te.
- Tech publisher
A technology and publishing enthusiast, Dale Dougherty founded MAKE magazine and created the world's largest DIY festival, Maker Faire. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to have a prettybella simplesemplice ideaidea
0
0
2000
Ho un'idea piuttosto semplice
00:17
that I'm just going to tell you over and over untilfino a I get you to believe it,
1
2000
3000
che vi ripeterò ancora e ancora fino a quando non ci crederete,
00:20
and that is all of us are makersmaker.
2
5000
2000
ed è quella che noi tutti siamo maker, dei creatori.
00:22
I really believe that.
3
7000
2000
Lo credo davvero.
00:24
All of us are makersmaker.
4
9000
2000
Siamo tutti maker.
00:26
We're bornNato makersmaker.
5
11000
2000
Siamo nati maker.
00:28
We have this abilitycapacità
6
13000
2000
Abbiamo questa capacità
00:30
to make things,
7
15000
2000
di creare cose,
00:32
to graspcomprensione things with our handsmani.
8
17000
2000
di afferrare cose con le mani.
00:34
We use wordsparole like "graspcomprensione" metaphoricallymetaforicamente
9
19000
3000
Usiamo parole come 'afferrare' metaforicamente
00:37
to alsoanche think about understandingcomprensione things.
10
22000
3000
anche per indicare la comprensione di qualcosa.
00:40
We don't just livevivere, but we make.
11
25000
2000
Noi non viviamo semplicemente, ma creiamo,
00:42
We createcreare things.
12
27000
2000
creiamo cose.
00:44
Well I'm going to showmostrare you a groupgruppo of makersmaker
13
29000
3000
Beh, sto per mostrarvi un gruppo di maker
00:47
from MakerBollitore per FaireFaire and variousvario placesposti.
14
32000
2000
dalla Maker Faire e da vari posti.
00:49
It doesn't come out particularlysoprattutto well,
15
34000
2000
Non viene particolarmente bene,
00:51
but that's a particularlysoprattutto tallalto bicyclebicicletta.
16
36000
2000
ma è una bicicletta particolarmente alta.
00:53
It's a scraperraschietto bikebicicletta; it's calledchiamato --
17
38000
2000
È una bici grattacielo, così la chiamiamo...
00:55
from OaklandOakland.
18
40000
2000
da Oakland.
00:57
And this is a particularlysoprattutto smallpiccolo scooterscooter
19
42000
2000
E questo è uno scooter piuttosto piccolo
00:59
for a gentlemansignore of this sizedimensione.
20
44000
2000
per un signore di questa taglia.
01:01
But he's tryingprovare to powerenergia it, or motorizemotorizzare it,
21
46000
3000
Ma sta cercando di alimentarlo, o motorizzarlo,
01:04
with a drilltrapano.
22
49000
2000
con un trapano.
01:06
(LaughterRisate)
23
51000
2000
(Risate)
01:08
And the questiondomanda he had is,
24
53000
2000
E la domanda che si poneva è:
01:10
"Can I do it? Can it be donefatto?"
25
55000
3000
"Posso farlo? Si può fare?"
01:13
ApparentlyA quanto pare it can.
26
58000
2000
Apparentemente sì.
01:15
So makersmaker are enthusiastsappassionati di; they're amateursdilettanti;
27
60000
3000
Quindi i maker sono gente entusiasta, sono dei dilettanti
01:18
they're people who love
28
63000
2000
che amano
01:20
doing what they do.
29
65000
2000
fare ciò che fanno.
01:22
They don't always even know why they're doing it.
30
67000
3000
Addirittura non sempre sanno perché lo fanno.
01:25
We have beguniniziato organizingorganizzazione makersmaker
31
70000
2000
Abbiamo iniziato a organizzare i creatori
01:27
at our MakerBollitore per FaireFaire.
32
72000
2000
alla nostra Maker Faire.
01:29
There was one heldheld in DetroitDetroit here last summerestate,
33
74000
3000
La scorsa estate ne abbiamo tenuta una a Detroit,
01:32
and it will be heldheld again nextIl prossimo summerestate, at the HenryHenry FordFord.
34
77000
3000
che si terrà di nuovo la prossima estate, all'Henry Ford.
01:35
But we holdtenere them in SanSan FranciscoFrancisco --
35
80000
2000
Ma ne organizziamo anche a San Francisco...
01:37
(ApplauseApplausi)
36
82000
2000
(Applausi)
01:39
-- and in NewNuovo YorkYork.
37
84000
2000
...e a New York.
01:41
And it's a fabulousfavoloso eventevento
38
86000
2000
Ed è un evento fantastico
01:43
to just meetincontrare and talk to these people who make things
39
88000
3000
per incontrare e parlare con queste persone che creano cose
01:46
and are there to just showmostrare them to you and talk about them
40
91000
3000
e che sono lì semplicemente per mostrarvele e per parlarvene
01:49
and have a great conversationconversazione.
41
94000
2000
e per stimolare interessanti dibattiti.
01:51
(VideoVideo) Guy: I mightpotrebbe get one of those.
42
96000
2000
(Video) Uomo: Potrei avere una di quelle.
01:53
DaleDale DoughertyDougherty: These are electricelettrico muffinsmuffin.
43
98000
2000
Dale Dougherty: Quelli sono muffin elettrici.
01:55
Guy: Where did you guys get those?
44
100000
3000
Uomo: Dove li avete presi?
01:58
MuffinMuffin: Will you glideGlide with us? (Guy: No.)
45
103000
3000
Muffin: Vuole unirsi a noi?
(Uomo: No.)
02:01
DDDD: I know FordFord has newnuovo electricelettrico vehiclesveicoli comingvenuta out.
46
106000
2000
DD: So che la Ford sta per far uscire nuovi veicoli elettrici.
02:03
We got there first.
47
108000
2000
Noi ci siamo arrivati prima.
02:05
LadyLady: Will you glideGlide with us?
48
110000
3000
Donna: Viene con noi?
02:08
DDDD: This is something I call "swingingoscillante in the rainpioggia."
49
113000
3000
DD: Questo io lo chiamo oscillare nella pioggia.
02:11
And you can barelyappena see it,
50
116000
2000
E potete vederlo a malapena,
02:13
but it's -- a controllercontroller di at topsuperiore cyclescicli the wateracqua to fallautunno
51
118000
3000
ma è...un comando in cima fa cadere l'acqua
02:16
just before and after you passpassaggio throughattraverso the bottomparte inferiore of the arcarco.
52
121000
3000
appena prima e dopo il vostro passaggio attraverso il fondo dell'arco.
02:19
So imagineimmaginare a kidragazzo: "Am I going to get wetbagnato? Am I going to get wetbagnato?
53
124000
3000
Quindi immaginate un bambino: "Mi bagnerò? Mi bagnerò?
02:22
No, I didn't get wetbagnato. Am I going to get wetbagnato? Am I going to get wetbagnato?"
54
127000
3000
No, non mi sono bagnato. Mi bagnerò? Mi bagnerò?"
02:25
That's the experienceEsperienza of a cleverintelligente ridecavalcata.
55
130000
3000
Questa è l'esperienza di un'altalena intelligente.
02:28
And of coursecorso, we have fashionmoda.
56
133000
2000
E naturalmente c'è la moda.
02:30
People are remakingrifacimento things into fashionmoda.
57
135000
2000
Le persone stanno reinventando gli oggetti per creare moda.
02:32
I don't know if this is calledchiamato a basket-braCestino-reggiseno,
58
137000
2000
Non so se questo si chiama reggi basket,
02:34
but it oughtdovere to be something like that.
59
139000
2000
ma dovrebbe essere qualcosa del genere.
02:36
We have artarte studentsstudenti gettingottenere togetherinsieme,
60
141000
2000
Abbiamo degli studenti d'arte che si sono riuniti,
02:38
takingpresa oldvecchio radiatorradiatore partsparti
61
143000
2000
hanno preso dei pezzi di un vecchio radiatore
02:40
and doing an iron-pourferro-versi to make something newnuovo out of it.
62
145000
2000
e ne hanno fatto una colata di metallo per tirarne fuori qualcosa di nuovo.
02:42
They did that in the summerestate, and it was very warmcaldo.
63
147000
2000
L'hanno fatto d'estate, e faceva piuttosto caldo.
02:44
Now this one takes a little bitpo of explainingspiegando.
64
149000
2000
Questo richiede qualche spiegazione.
02:46
You know what those are, right?
65
151000
2000
Sapete cosa sono, giusto?
02:48
Billy-BobBilly-Bob, or BillyBilly BassBass, or something like that.
66
153000
3000
Billy Bob o Billy Bass, o qualcosa del genere.
02:53
Now the backgroundsfondo is -- the guy who did this is a physicistfisico.
67
158000
3000
Il retroscena è che il tipo che ha fatto tutto questo è un fisico.
02:57
And here he'llinferno explainspiegare a little bitpo about what it does.
68
162000
2000
E qui spiegherà un po' quello che fa.
02:59
(VideoVideo) RichardRichard CarterCarter: I'm RichardRichard CarterCarter,
69
164000
2000
(Video) Richard Carter: Sono Richard Carter,
03:01
and this is the SashimiSashimi TabernacleTabernacolo ChoirCoro.
70
166000
3000
e questo è il Coro 'Tabernacolo del Sashimi'.
03:04
ChoirCoro: ♫ When you holdtenere me in your armsbraccia
71
169000
2000
Coro: ♫ Quando mi stringi tra le braccia ♫
03:06
DDDD: This is all computer-controlledcontrollato dal computer
72
171000
2000
RC: È tutto controllato dal computer
03:08
in an oldvecchio VolvoVolvo.
73
173000
3000
in una vecchia Volvo.
03:12
ChoirCoro: ♫ I'm hookedadunco on a feelin'Feelin '
74
177000
5000
Coro: ♫ Mi aggrappo a un sentimento ♫
03:17
♫ I'm highalto on believin'Believin '
75
182000
5000
♫ Divento forte credendo ♫
03:22
♫ That you're in love with me ♫
76
187000
4000
♫ Che sei innamorato di me ♫
03:26
DDDD: So RichardRichard cameè venuto up from HoustonHouston last yearanno
77
191000
3000
DD: Dunque Richard è venuto l'anno scorso da Houston
03:29
to visitvisita us in DetroitDetroit here
78
194000
3000
per farci visita qui a Detroit
03:32
and showmostrare the wonderfulmeraviglioso SashimiSashimi TabernacleTabernacolo ChoirCoro.
79
197000
3000
e mostrarci il meraviglioso Coro Sashimi Tabernacle.
03:35
So, are you a makercreatore?
80
200000
2000
Quindi, siete dei maker?
03:37
How manymolti people here would say you're a makercreatore, if you raiseaumentare your handmano?
81
202000
2000
Quanti qui direbbero di essere dei maker, per alzata di mano?
03:39
That's a prettybella good --
82
204000
2000
Va abbastanza bene...
03:41
but there's some of you out there that won'tnon lo farà admitammettere that you're makersmaker.
83
206000
3000
Ma ci sono alcuni di voi lì che non ammetterebbero di essere dei maker.
03:44
And again, think about it.
84
209000
2000
E di nuovo, pensateci.
03:46
You're makersmaker of foodcibo; you're makersmaker of shelterriparo;
85
211000
3000
Siete dei maker di cibo, maker di rifugi,
03:49
you're makersmaker of lots of differentdiverso things,
86
214000
2000
maker di tante cose diverse.
03:51
and partlyin parte what interestsinteressi me todayoggi
87
216000
3000
E in parte ciò che mi interessa oggi,
03:54
is you're makersmaker of your ownproprio worldmondo,
88
219000
2000
è che siete i maker del vostro mondo,
03:56
and particularlysoprattutto the roleruolo that technologytecnologia has
89
221000
3000
e in particolare del ruolo che la tecnologia ha
03:59
in your life.
90
224000
2000
nella vostra vita.
04:01
You're really a driverautista or a passengerpasseggero --
91
226000
2000
Siete davvero o conducenti o passeggeri,
04:03
to use a VolkswagenVolkswagen phrasefrase.
92
228000
2000
per usare una frase della Volkswagen.
04:05
MakersKit per la preparazione are in controlcontrollo.
93
230000
2000
I maker hanno il controllo.
04:07
That's what fascinatesaffascina them. That's why they do what they do.
94
232000
3000
Questo è ciò che li affascina;
è il motivo per cui fanno quello che fanno.
04:10
They want to figurefigura out how things work;
95
235000
2000
Vogliono capire come funzionano le cose,
04:12
they want to get accessaccesso to it;
96
237000
2000
vogliono metterci le mani,
04:14
and they want to controlcontrollo it.
97
239000
2000
e vogliono controllarle;
04:16
They want to use it to theirloro ownproprio purposescopo.
98
241000
2000
vogliono usarle per i loro scopi.
04:18
MakersKit per la preparazione todayoggi, to some degreegrado, are out on the edgebordo.
99
243000
3000
I maker oggi, in parte, sono degli estremisti.
04:21
They're not mainstreamcorrente principale.
100
246000
2000
Non rappresentano la categoria di riferimento.
04:23
They're a little bitpo radicalradicale.
101
248000
2000
Sono un po' radicali.
04:25
They're a bitpo subversivesovversivo in what they do.
102
250000
2000
Sono un po' sovversivi in ciò che fanno.
04:27
But at one time,
103
252000
2000
Ma un tempo,
04:29
it was fairlyabbastanza commonplaceall'ordine del giorno to think of yourselfte stesso as a makercreatore.
104
254000
3000
era abbastanza normale pensare a voi stessi come a dei maker.
04:32
It was not something you'dfaresti even remarkosservazione uponsu.
105
257000
3000
Non era nemmeno qualcosa su cui avreste avuto da ridire.
04:35
And I foundtrovato this oldvecchio videovideo.
106
260000
3000
E ho trovato questo vecchio video.
04:38
And I'll tell you more about it, but just ...
107
263000
2000
Ve ne parlerò di più, ma...
04:40
(MusicMusica)
108
265000
5000
(Musica)
05:04
(VideoVideo) NarratorAssistente vocale: Of all things AmericansAmericani are,
109
289000
2000
(Video) Narratore: Tra tutte le cose che ci rendono americani,
05:06
we are makersmaker.
110
291000
3000
c'è l'essere dei maker.
05:09
With our strengthspunti di forza and our mindsmenti and spiritspirito,
111
294000
4000
Con le nostre forze e le nostre menti e lo spirito,
05:13
we gatherraccogliere, we formmodulo, and we fashionmoda.
112
298000
3000
assembliamo, formiamo e plasmiamo...
05:16
MakersKit per la preparazione and shapersShapers
113
301000
2000
maker e plasmatori
05:18
and put-it-togetherersput-it-assemblatori.
114
303000
2000
e assemblatori.
05:20
DDDD: So it goesva on to showmostrare you
115
305000
2000
DD: Quindi continua mostrandovi
05:22
people makingfabbricazione things out of woodlegna,
116
307000
2000
gente che crea delle cose con il legno,
05:24
a grandfathernonno makingfabbricazione a shipnave in a bottlebottiglia,
117
309000
3000
un nonno che costruisce una nave in bottiglia,
05:27
a womandonna makingfabbricazione a piegrafico a torta --
118
312000
2000
una donna che fa una torta...
05:29
somewhatpiuttosto standardstandard fareTariffa of the day.
119
314000
3000
in qualche modo azioni di vita quotidiana.
05:32
But it was a sensesenso of prideorgoglio
120
317000
3000
Ma c'era un senso di orgoglio
05:35
that we madefatto things,
121
320000
2000
nel fare delle cose,
05:37
that the worldmondo around us was madefatto by us.
122
322000
3000
nel fatto che il mondo intorno a noi fosse creato da noi.
05:40
It didn't just existesistere.
123
325000
2000
Non esisteva e basta;
05:42
We madefatto it, and we were connectedcollegato to it that way.
124
327000
3000
l'avevamo fatto noi, e in tal modo ne eravamo connessi.
05:45
And I think that's tremendouslytremendamente importantimportante.
125
330000
2000
E io credo che sia estremamente importante.
05:47
Now I'm going to tell you one funnydivertente thing about this.
126
332000
3000
Ora vi racconterò qualcosa di divertente al riguardo.
05:50
This particularparticolare reelReel --
127
335000
2000
Questa bobina in particolare...
05:52
it's an industrialindustriale videovideo --
128
337000
2000
è un video industriale...
05:54
but it was shownmostrato in drive-inDrive-in theatersteatri
129
339000
3000
ma è stato proiettato nei drive-in
05:57
in 1961 --
130
342000
2000
nel 1961...
05:59
in the DetroitDetroit areala zona, in factfatto --
131
344000
3000
nella zona di Detroit...
06:02
and it precededpreceduto AlfredAlfred Hitchcock'sDi Hitchcock "PsychoPsico."
132
347000
2000
e precedeva la proiezione di Psycho di Alfred Hitchcock.
06:04
(LaughterRisate)
133
349000
2000
(Risate)
06:06
So I like to think there was something going on there
134
351000
2000
Quindi mi piace pensare che stesse succedendo qualcosa lì,
06:08
of the newnuovo generationgenerazione of makersmaker
135
353000
2000
alla nuova generazione di creatori
06:10
comingvenuta out of this, pluspiù "PsychoPsico."
136
355000
3000
che provenivano dal preludio a questo Psycho.
06:13
This is AndrewAndrew ArcherArcher.
137
358000
2000
Questo è Andrew Archer.
06:15
I metincontrato AndrewAndrew at one of our communitycomunità meetingsincontri
138
360000
2000
Ho incontrato Andrew a uno degli incontri locali
06:17
puttingmettendo togetherinsieme MakerBollitore per FaireFaire.
139
362000
2000
per la realizzazione della Maker Faire.
06:19
AndrewAndrew had movedmosso to DetroitDetroit
140
364000
2000
Andrew si è trasferito a Detroit
06:21
from DuluthDuluth, MinnesotaMinnesota.
141
366000
2000
da Duluth, Minnesota.
06:23
And I talkedparlato to his mommamma,
142
368000
2000
Ho parlato con sua madre,
06:25
and I endedconclusa up doing a storystoria on him
143
370000
2000
e ho finito con lo scrivere una storia su di lui
06:27
for a magazinerivista calledchiamato KidrobotKidrobot.
144
372000
2000
per una rivista di nome Kidrobot.
06:29
He's just a kidragazzo that grewè cresciuto up
145
374000
3000
È semplicemente un ragazzino cresciuto
06:32
playinggiocando with toolsutensili insteadanziché of toysGiocattoli.
146
377000
3000
giocando con gli attrezzi invece che con i giocattoli.
06:35
He likedè piaciuto to take things aparta parte.
147
380000
2000
Gli piaceva smontare le cose.
06:37
His mothermadre gaveha dato him a partparte of the garagebox auto,
148
382000
2000
Sua madre gli ha dato una parte del garage,
06:39
and he collectedraccolto things from yardiarda salesi saldi, and he madefatto stuffcose.
149
384000
3000
e lui raccoglieva oggetti dalle vendite di quartiere, e creava della cose.
06:42
And then he didn't particularlysoprattutto like schoolscuola that much,
150
387000
3000
La scuola non gli piaceva poi molto,
06:45
but he got involvedcoinvolti in roboticsRobotica competitionsconcorsi,
151
390000
2000
ma si è fatto coinvolgere in gare di robotica,
06:47
and he realizedrealizzato he had a talenttalento,
152
392000
2000
e ha capito di avere talento,
06:49
and, more importantlyimportante, he had a realvero passionpassione for it.
153
394000
3000
e, cosa più importante, ne era davvero appassionato.
06:52
And he beganiniziato buildingcostruzione robotsrobot.
154
397000
2000
E ha iniziato a costruire robot.
06:54
And when I satsat down nextIl prossimo to him,
155
399000
2000
Quando mi sono seduto accanto a lui,
06:56
he was tellingraccontare me about a companyazienda he formedformato,
156
401000
2000
mi ha raccontato di una società che aveva formato,
06:58
and he was buildingcostruzione some robotsrobot for automobileautomobile factoriesfabbriche
157
403000
3000
e che stava costruendo dei robot per delle fabbriche di automobili
07:01
to movemossa things around on the factoryfabbrica floorpavimento.
158
406000
3000
per spostare oggetti in giro per la fabbrica.
07:04
And that's why he movedmosso to MichiganMichigan.
159
409000
2000
Ed ecco perché si è trasferito nel Michigan.
07:06
But he alsoanche movedmosso here
160
411000
2000
Ma si è trasferito anche qui
07:08
to meetincontrare other people doing what he's doing.
161
413000
3000
per incontrare altre persone che fanno quello che fa lui.
07:11
And this kindgenere of getsprende to this importantimportante ideaidea todayoggi.
162
416000
3000
E questo ci porta a questa importante idea di oggi.
07:14
This is JeffJeff and BilalBilal and severalparecchi othersaltri here
163
419000
2000
Ecco Jeff e Bilal e diversi altri qui
07:16
in a hackerspacehackerspace.
164
421000
2000
in un hackerspace.
07:18
And there's about threetre hackerspaceshackerspace or more in DetroitDetroit.
165
423000
3000
E a Detroit ci sono circa tre hackerspace o più.
07:21
And there's probablyprobabilmente even some newnuovo onesquelli sinceda I've been here last.
166
426000
3000
C'è n'è persino qualche altro nuovo da quando sono stato qui l'ultima volta.
07:24
But these are like clubsclub --
167
429000
2000
Ma questi sono come club.
07:26
they're sharingcompartecipazione toolsutensili, sharingcompartecipazione spacespazio,
168
431000
2000
Condividono strumenti, spazi di lavoro,
07:28
sharingcompartecipazione expertisecompetenza in what to make.
169
433000
3000
condividono le loro professionalità.
07:31
And so it's a very interestinginteressante phenomenonfenomeno
170
436000
3000
E quindi è un fenomeno davvero interessante
07:34
that's going acrossattraverso the worldmondo.
171
439000
2000
che sta attraversando il mondo.
07:36
But essentiallyessenzialmente these are people that are playinggiocando with technologytecnologia.
172
441000
3000
Ma essenzialmente queste sono persone che giocano con la tecnologia.
07:39
Let me say that again: playinggiocando.
173
444000
2000
Lasciate che ve lo ripeta...giocare.
07:41
They don't necessarilynecessariamente know what they're doing or why they're doing it.
174
446000
3000
Non necessariamente sanno quello che stanno facendo o perché lo fanno.
07:44
They're playinggiocando
175
449000
2000
Stanno giocando
07:46
to discoverscoprire what the technologytecnologia can do,
176
451000
3000
per scoprire ciò che può fare la tecnologia,
07:49
and probablyprobabilmente to discoverscoprire what they can do themselvesloro stessi,
177
454000
3000
e probabilmente per scoprire cosa possono fare loro stessi,
07:52
what theirloro ownproprio capabilitiescapacità are.
178
457000
2000
quali sono le loro capacità.
07:54
Now the other thing that I think is takingpresa off,
179
459000
3000
Ora, l'altra cosa che credo si stia diffondendo,
07:57
anotherun altro reasonragionare makingfabbricazione is takingpresa off todayoggi,
180
462000
2000
un'altra ragione per cui la voglia di fare oggi sta prendendo piede,
07:59
is there's some great newnuovo toolsutensili out there.
181
464000
3000
è che oggi esistono nuovi strumenti grandiosi.
08:02
And you can't see this very well on the screenschermo,
182
467000
2000
Non potete vederli bene sullo schermo,
08:04
but ArduinoArduino -- ArduinoArduino is an open-sourceopen-source hardwarehardware platformpiattaforma.
183
469000
3000
ma Arduino è una piattaforma hardware open-source.
08:07
It's a micro-controllermicrocontrollore.
184
472000
2000
È un microcontrollore.
08:09
If you don't know what those are, they're just the "brainsmente."
185
474000
2000
Se non sapete cosa sono, sono semplicemente i cervelli.
08:11
So they're the brainsmente of makercreatore projectsprogetti,
186
476000
3000
Quindi sono i cervelli dei progetti di creazione.
08:14
and here'secco an exampleesempio of one.
187
479000
3000
Ed eccone un esempio.
08:17
And I don't know if you can see it that well, but that's a mailboxcassetta postale --
188
482000
2000
E non so se riuscite a vederlo bene, ma è una cassetta della posta...
08:19
so an ordinaryordinario mailboxcassetta postale and an ArduinoArduino.
189
484000
2000
quindi una comune cassetta della posta e un Arduino.
08:21
So you figurefigura out how to programprogramma this,
190
486000
2000
Imparate a programmarlo,
08:23
and you put this in your mailboxcassetta postale.
191
488000
2000
e lo mettete nella vostra cassetta della posta.
08:25
And when someonequalcuno openssi apre your mailboxcassetta postale,
192
490000
3000
Quando qualcuno apre la vostra cassetta,
08:28
you get a notificationnotifica,
193
493000
2000
voi ricevete una notifica,
08:30
an alertmettere in guardia messagemessaggio goesva to your iPhoneiPhone.
194
495000
3000
sul vostro iPhone arriva un messaggio di avviso.
08:33
Now that could be a dogcane doorporta,
195
498000
2000
Si potrebbe trattare della porticina per il cane,
08:35
it could be someonequalcuno going somewhereda qualche parte where they shouldn'tnon dovrebbe,
196
500000
4000
oppure di qualcuno che va dove non dovrebbe,
08:39
like a little brotherfratello into a little sister'sdella sorella roomcamera.
197
504000
2000
ad esempio il fratellino nella stanza della sorellina.
08:41
There's all kindstipi of differentdiverso things
198
506000
3000
Può servire per tutto quello che si può
08:44
that you can imagineimmaginare for that.
199
509000
2000
immaginare.
08:46
Now here'secco something -- a 3D printerstampante.
200
511000
2000
Adesso ecco un bel prodotto...una stampante 3D.
08:48
That's anotherun altro toolstrumento that's really takenprese off -- really, really interestinginteressante.
201
513000
3000
È un altro strumento sempre più utilizzato...davvero, davvero interessante.
08:51
This is MakerbotMakerBot.
202
516000
2000
Questo è Makerbot.
08:53
And there are industrialindustriale versionsversioni of this --
203
518000
2000
E ce ne sono delle versioni industriali...
08:55
about 20,000 dollarsdollari.
204
520000
2000
a circa 20 000 dollari.
08:57
These guys cameè venuto up with a kitKit versionversione
205
522000
2000
Questi ragazzi sono riusciti a farne una versione in kit
08:59
for 750 dollarsdollari,
206
524000
2000
da 750 dollari.
09:01
and that meanssi intende that hobbyistshobbisti and ordinaryordinario folksgente
207
526000
3000
Questo significa che hobbisti e gente comune
09:04
can get a holdtenere of this and begininizio playinggiocando with 3D printersstampanti.
208
529000
3000
possono permettersene uno e iniziare a giocare con le stampanti 3D.
09:07
Now they don't know what they want to do with it,
209
532000
2000
Non sanno cosa vogliono farne,
09:09
but they're going to figurefigura it out.
210
534000
2000
ma lo scopriranno.
09:11
They will only figurefigura it out by gettingottenere theirloro handsmani on it and playinggiocando with it.
211
536000
3000
Lo scopriranno solo mettendoci le mani sopra e giocandoci.
09:14
One of the coolestcool things is, MakerbotMakerBot sentinviato out an upgradeaggiornamento,
212
539000
3000
Una delle cose più grandiose è che è uscita una nuova versione di Makerbot,
09:17
some newnuovo bracketsstaffe for the boxscatola.
213
542000
2000
dei nuovi supporti per la scatola.
09:19
Well you printedstampato out the bracketsstaffe
214
544000
3000
Beh, basta stampare i supporti
09:22
and then replacedsostituito the oldvecchio bracketsstaffe with the newnuovo onesquelli.
215
547000
3000
e poi sostituirli ai vecchi.
09:25
Isn't that coolfreddo?
216
550000
2000
Non è stupendo?
09:27
So makersmaker harvestraccolto technologytecnologia
217
552000
3000
Dunque i creatori raccolgono tecnologia
09:30
from all the placesposti around us.
218
555000
2000
da ogni luogo intorno a loro.
09:32
This is a radarradar speedvelocità detectorrivelatore
219
557000
2000
Questo è un rilevatore di velocità
09:34
that was developedsviluppato from a HotCaldo WheelsRuote toygiocattolo.
220
559000
3000
sviluppato da un giocattolo Hot Wheels.
09:37
And they do interestinginteressante things.
221
562000
2000
E fanno cose interessanti.
09:39
They're really creatingla creazione di newnuovo areasle zone and exploringesplorando areasle zone
222
564000
3000
Stanno creando davvero nuove aree ed esplorando aree
09:42
that you mightpotrebbe only think --
223
567000
2000
che riuscite solo ad immaginare.
09:44
the militarymilitare is doing dronesdroni --
224
569000
2000
I militari stanno costruendo droni.
09:46
well, there is a wholetotale communitycomunità of people
225
571000
2000
Beh, c'è un'intera comunità di persone
09:48
buildingcostruzione autonomousautonomo airplanesaeroplani, or vehiclesveicoli --
226
573000
3000
che costruisce aerei o veicoli che si muovono autonomamente...
09:51
something that you could programprogramma to flyvolare on its ownproprio,
227
576000
2000
qualcosa che si può programmare per farlo volare da solo,
09:53
withoutsenza a stickbastone or anything, to figurefigura out what pathsentiero it's going.
228
578000
3000
senza leve o altro, per capire che traiettoria assume.
09:56
FascinatingAffascinante work they're doing.
229
581000
2000
Stanno facendo un lavoro affascinante.
09:58
We just had an issueproblema on spacespazio explorationesplorazione,
230
583000
3000
Abbiamo avuto una questione sull'esplorazione dello spazio,
10:01
DIYFAI DA TE spacespazio explorationesplorazione.
231
586000
2000
esplorazione dello spazio 'fai-da-te'.
10:03
This is probablyprobabilmente the bestmigliore time in the historystoria of mankindumanità
232
588000
3000
Questo è probabilmente il momento migliore nella storia dell'umanità
10:06
to love spacespazio.
233
591000
2000
per amare lo spazio.
10:08
You could buildcostruire your ownproprio satellitesatellitare and get it into spacespazio
234
593000
3000
Potreste costruire il vostro satellite e mandarlo nello spazio
10:11
for like 8,000 dollarsdollari.
235
596000
2000
per qualcosa come 8000 dollari.
10:13
Think how much moneyi soldi and how manymolti yearsanni it tookha preso NASANASA
236
598000
3000
Pensate quanti soldi e quanti anni sono serviti alla NASA
10:16
to get satellitessatelliti into spacespazio.
237
601000
3000
per mandare dei satelliti nello spazio.
10:19
In factfatto, these guys actuallyin realtà work for NASANASA,
238
604000
2000
Infatti, questi ragazzi lavorano proprio per la NASA,
10:21
and they're tryingprovare to pioneerpioniere usingutilizzando off-the-shelfdisponibile immediatamente componentscomponenti,
239
606000
3000
e vogliono essere i primi ad utilizzare dei componenti facilmente reperibili,
10:24
cheapa buon mercato things that aren'tnon sono specializedspecializzato
240
609000
2000
cose economiche, non da specialisti,
10:26
that they can combinecombinare
241
611000
2000
che possono combinare
10:28
and sendinviare up into spacespazio.
242
613000
2000
e mandare nello spazio.
10:30
MakersKit per la preparazione are a sourcefonte of innovationinnovazione,
243
615000
2000
I creatori sono una fonte d'innovazione,
10:32
and I think it relatesriferisce back to something
244
617000
2000
e credo che ci riporti indietro a qualcosa
10:34
like the birthnascita of the personalpersonale computercomputer industryindustria.
245
619000
2000
come la nascita dell'industria dei personal computer.
10:36
This is SteveSteve WozniakWozniak. Where does he learnimparare about computerscomputer?
246
621000
3000
Questo è Steve Wozniak. Dove va a imparare ad usare il computer?
10:39
It's the HomebrewHomebrew ComputerComputer ClubClub -- just like a hackerspacehackerspace.
247
624000
3000
All'Homebrew Computer Club...proprio come un hackerspace.
10:42
And he saysdice, "I could go there all day long
248
627000
3000
E dice: "Potrei andare lì tutto il giorno,
10:45
and talk to people
249
630000
2000
parlare con le persone
10:47
and shareCondividere ideasidee for freegratuito."
250
632000
2000
e condividere idee gratuitamente".
10:49
Well he did a little bitpo better than freegratuito.
251
634000
2000
Beh, ha fatto un po' meglio.
10:51
But it's importantimportante to understandcapire
252
636000
2000
Ma è importante capire
10:53
that a lot of the originsorigini of our industriesindustrie --
253
638000
3000
che molte delle origini delle nostre industrie...
10:56
even like HenryHenry FordFord --
254
641000
2000
anche come Henry Ford...
10:58
come from this ideaidea of playinggiocando
255
643000
2000
nascono dall'idea di gioco
11:00
and figuringcapire things out in groupsgruppi.
256
645000
2000
e dal capire le cose in gruppo.
11:02
Well, if I haven'tnon hanno convincedconvinto you that you're a makercreatore,
257
647000
2000
Beh, se non vi ho convinti di essere dei maker,
11:04
I hopesperanza I could convinceconvincere you
258
649000
2000
spero di potervi convincere
11:06
that our nextIl prossimo generationgenerazione should be makersmaker,
259
651000
3000
che la nostra prossima generazione dovrebbe essere di maker,
11:09
that kidsbambini are particularlysoprattutto interestedinteressato in this,
260
654000
3000
che i ragazzi ne sono particolarmente interessati,
11:12
in this abilitycapacità to controlcontrollo the physicalfisico worldmondo
261
657000
2000
a questa capacità di controllare il mondo fisico
11:14
and be ablecapace to use things like micro-controllersmicro-controllori
262
659000
3000
e di essere in grado di usare cose come microcontrollori
11:17
and buildcostruire robotsrobot.
263
662000
2000
e costruire robot.
11:19
And we'venoi abbiamo got to get this into schoolsscuole,
264
664000
2000
E dobbiamo diffondere il concetto nelle scuole,
11:21
or into communitiescomunità in manymolti, manymolti waysmodi --
265
666000
3000
o nelle comunità con ogni mezzo...
11:24
the abilitycapacità to tinkerrattoppare,
266
669000
2000
la capacità di trafficare,
11:26
to shapeforma and reshaperimodellare the worldmondo around us.
267
671000
3000
di dare forma e modificare il mondo intorno a noi.
11:29
There's a great opportunityopportunità todayoggi --
268
674000
2000
Oggi c'è una grande opportunità...
11:31
and that's what I really carecura about the mostmaggior parte.
269
676000
2000
ed è ciò di cui più m'importa...
11:33
An the answerrisposta to the questiondomanda: what will AmericaAmerica make?
270
678000
2000
La risposta alla domanda: Cosa farà l'America?
11:35
It's more makersmaker.
271
680000
2000
è più maker.
11:37
Thank you very much.
272
682000
2000
Grazie mille.
11:39
(ApplauseApplausi)
273
684000
2000
(Applausi)
Translated by Maria Gitto
Reviewed by Daniele Buratti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dale Dougherty - Tech publisher
A technology and publishing enthusiast, Dale Dougherty founded MAKE magazine and created the world's largest DIY festival, Maker Faire.

Why you should listen

Dale Dougherty co-founded O'Reilly Media, a technical publisher and conference organizer known for its advocacy of Open Source and the Web. He coined the term "Web 2.0" while developing the Web 2.0 Conference. Dougherty started MAKE magazine, which brings the do-it-yourself mindset to everyday technology -- celebrating the right to tweak, hack and bend any technology to your own will.

Dougherty is the creator of Maker Faire, which leads a growing maker movement in New York, Detroit and the Bay Area. An early Web pioneer, Dougherty was the developer of Global Network Navigator (GNN), the first commercial Web site launched in 1993. He's a former publisher of Web Review, the online magazine for Web designers. Dougherty developed the Hacks series of books to "reclaim the term 'hacking' for the good guys," and he's the author of Sed & Awk.

More profile about the speaker
Dale Dougherty | Speaker | TED.com