ABOUT THE SPEAKER
Lauren Zalaznick - Media executive
After wholly revamping the Bravo Network, media trendsetter Lauren Zalaznick is inventing fresh ways for NBC Universal to reach coveted new audiences across multiple media.

Why you should listen

In her industry-famous overhaul of Bravo, Lauren Zalaznick took a marginal arts-centered network and made it the destination for trendy reality TV. Now the tastemaker who brought us shows like Project Runway, Top Chef and the Real Housewives franchise is applying her savvy to the challenge of creating a truly multimedia network. As chair of NBC Universal Entertainment & Digital Networks and Integrated Media, Zalaznick is using digital media to fuel the popularity of traditional media.

Before her career in television, Zalaznick produced several award-winning indie films, including Larry Clark’s iconic Kids and Jim McKay’s Girls Town. She broke into TV as a senior executive at music channel VH1, pioneering the low-budget, simple and cunning Pop-Up Video. Her sharp pop-culture sensibility has earned her a place among Time’s 100 Most Influential People, Vanity Fair’s New Establishment and Fortune’s 50 Most Powerful Women. 

More profile about the speaker
Lauren Zalaznick | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Lauren Zalaznick: The conscience of television

Лорен Залазнік: Свідомість телебачення

Filmed:
788,675 views

Адміністратор телебачення Лорен Залазнік глибоко роздумує про сучасне телебачення. Вона ділиться досить сміливими результатами дослідження, яке відслідкувало телерейтинги протягом пяти десятиліть, і приходить до висновку, що телебачення відкриває наше справжнє єство, те що ми інколи і не очікуємо.
- Media executive
After wholly revamping the Bravo Network, media trendsetter Lauren Zalaznick is inventing fresh ways for NBC Universal to reach coveted new audiences across multiple media. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want to say that really and trulyсправді,
0
0
2000
Я хочу сказати, що насправді
00:17
after these incredibleнеймовірний speechesвиступи
1
2000
2000
після цих неймовірних результатів
00:19
and ideasідеї that are beingбуття spreadпоширюватися,
2
4000
2000
та ідей які поширюються,
00:21
I am in the awkwardнезручність positionпозиція
3
6000
2000
я в незручному становищі
00:23
of beingбуття here to talk to you todayсьогодні
4
8000
2000
сьогодні тут, коли ми говоримо
00:25
about televisionтелебачення.
5
10000
3000
про телебачення
00:28
So mostнайбільше everyoneкожен watchesгодинник TVТЕЛЕВІЗОР.
6
13000
2000
Майже кожен сьогодні дивиться телевізор
00:30
We like it. We like some partsчастин of it.
7
15000
3000
Нам подобається. Дещо не подобається.
00:33
Here in AmericaАмерика, people actuallyнасправді love TVТЕЛЕВІЗОР.
8
18000
3000
В Америці людям подобається телебачення.
00:36
The averageсередній AmericanАмериканський watchesгодинник TVТЕЛЕВІЗОР
9
21000
3000
Пересічний американець дивиться телевізор
00:39
for almostмайже 5 hoursгодин a day.
10
24000
3000
приблизно 5 годин на день
00:42
Okay?
11
27000
2000
Так?
00:44
Now I happenстатися to make my livingживий these daysдні in televisionтелебачення,
12
29000
3000
Я заробляю на життя через телебачення,
00:47
so for me, that's a good thing.
13
32000
2000
тому для мене це просто чудово.
00:49
But a lot of people don't love it so much.
14
34000
3000
Але багато людей не настільки захоплюються ним.
00:52
They, in factфакт, berateлаяти it.
15
37000
2000
Насправді вони критикують його.
00:54
They call it stupidтупий,
16
39000
2000
Вони вважають його тупим
00:56
and worseгірше, believe me.
17
41000
2000
і низькосортним.
00:58
My motherмама, growingзростає up,
18
43000
2000
Моя мама
01:00
she calledназивається it the "idiotідіот boxкоробка."
19
45000
2000
називала телевізор "ідіотською скринькою".
01:02
But my ideaідея todayсьогодні is not to debateдебати
20
47000
2000
Але я не хочу сперечатися
01:04
whetherчи то there's suchтакий a thing as good TVТЕЛЕВІЗОР or badпоганий TVТЕЛЕВІЗОР;
21
49000
3000
про хороше чи погане телебачення;
01:07
my ideaідея todayсьогодні
22
52000
2000
я хочу сьогодні
01:09
is to tell you that I believe
23
54000
2000
сказати вам, що я вірю
01:11
televisionтелебачення has a conscienceсовість.
24
56000
3000
що телебачення має свідомість
01:14
So why I believe that televisionтелебачення has a conscienceсовість
25
59000
3000
Я вірю в це
01:17
is that I actuallyнасправді believe
26
62000
2000
тому що
01:19
that televisionтелебачення directlyбезпосередньо reflectsвідображає
27
64000
3000
телебачення відображає
01:22
the moralморальний, politicalполітичний,
28
67000
2000
моральний, політичний
01:24
socialсоціальний and emotionalемоційний need statesдержави of our nationнація --
29
69000
3000
соціальний та емоційний стан нашої нації,
01:27
that televisionтелебачення is how we actuallyнасправді disseminateпоширення
30
72000
3000
телебачення - це розповсюдження
01:30
our entireцілий valueвартість systemсистема.
31
75000
2000
цілої системи цінностей
01:32
So all these things are uniquelyунікально humanлюдина,
32
77000
3000
Ці всі речі є людськими
01:35
and they all addдодати up
33
80000
2000
і всі вони сумуються
01:37
to our ideaідея of conscienceсовість.
34
82000
2000
до ідеї свідомості.
01:39
Now todayсьогодні, we're not talkingговорити about good and badпоганий TVТЕЛЕВІЗОР.
35
84000
2000
Ми сьогодні не говоримо про погане і хороше телебачення.
01:41
We're talkingговорити about popularпопулярний TVТЕЛЕВІЗОР.
36
86000
3000
Ми говоримо про широко розповсюджене телебачення.
01:44
We're talkingговорити about top-Топ-10 Nielsen-ratedОцінений Нільсен showsшоу
37
89000
3000
Ми говоримо про топ 10 найкращих програм
01:47
over the courseзвичайно of 50 yearsроків.
38
92000
2000
зо останні 50 років.
01:49
How do these NielsenНільсен ratingsрейтинги
39
94000
2000
Як ці рейтинги
01:51
reflectвідбити not just what you've heardпочув about,
40
96000
3000
показують не лише те про що ти чув,
01:54
whichкотрий is the ideaідея of our socialсоціальний, collectiveколективний unconsciousнесвідоме,
41
99000
4000
що є ідеєю нашого соціального, колективного несвідомого,
01:58
but how do these top-Топ-10 Nielsen-ratedОцінений Нільсен showsшоу
42
103000
2000
але справді як ці топ 10 найкращих програм
02:00
over 50 yearsроків
43
105000
2000
протягом 50 років
02:02
reflectвідбити the ideaідея
44
107000
2000
відображають ідеї
02:04
of our socialсоціальний conscienceсовість?
45
109000
2000
соціальної свідомості?
02:06
How does televisionтелебачення evolveрозвиватися over time,
46
111000
2000
Як телебачення розвинулося з часом,
02:08
and what does this say about our societyсуспільство?
47
113000
2000
і що воно говорить про наше суспільство?
02:10
Now speakingкажучи of evolutionеволюція,
48
115000
2000
Тепер, говорячи про розвиток,
02:12
from basicосновний biologyбіологія, you probablyймовірно rememberзгадаймо
49
117000
3000
з основ біології, ви мабуть пам'ятаєте,
02:15
that the animalтварина kingdomкоролівство, includingв тому числі humansлюди,
50
120000
3000
що царство тварин, включаючи людину,
02:18
have fourчотири basicосновний primalпервинна instinctsінстинкти.
51
123000
2000
має 4 основні інстинкти.
02:20
You have hungerголод; you have sexсекс; you have powerвлада;
52
125000
3000
Голод, секс, сила
02:23
and you have the urgeзакликати for acquisitivenessacquisitiveness.
53
128000
4000
та тяга до наживи.
02:27
As humansлюди, what's importantважливо to rememberзгадаймо
54
132000
2000
Як люди, що важливо пам'ятати,
02:29
is that we'veми маємо developedрозроблений, we'veми маємо evolvedрозвинувся over time
55
134000
3000
те що ми еволюціонували з часом
02:32
to temperтемперамент, or tameприручити,
56
137000
2000
і опанували, чи приручили
02:34
these basicосновний animalтварина instinctsінстинкти.
57
139000
3000
ці основні тваринні інстинкти.
02:37
We have the capacityємність to laughсміятися and cryплакати.
58
142000
3000
Ми можемо плакати і сміятися.
02:40
We feel aweтрепет, we feel pityшкода.
59
145000
2000
Ми відчуваємо страх і смуток.
02:42
That is separateокремо and apartокремо
60
147000
2000
Це те, що відрізняє нас
02:44
from the animalтварина kingdomкоролівство.
61
149000
2000
від тварин.
02:46
The other thing about humanлюдина beingsістоти
62
151000
2000
Ще одне, що властиве людині
02:48
is that we love to be entertainedрозважали.
63
153000
3000
- ми любимо, аби нас розважали.
02:51
We love to watch TVТЕЛЕВІЗОР.
64
156000
2000
Ми любимо дивитись телевізор.
02:53
This is something that clearlyчітко separatesвідокремлює us
65
158000
2000
Це те що суттєво відрізняє нас
02:55
from the animalтварина kingdomкоролівство.
66
160000
2000
від тварин.
02:57
AnimalsТварин mightможе love to playграти,
67
162000
2000
Тварини люблять бавитися,
02:59
but they don't love to watch.
68
164000
3000
але вони не люблять спостерігати.
03:02
So I had an ambitionчестолюбство
69
167000
2000
Тому для мене є принциповим
03:04
to discoverвідкрити what could be understoodзрозуміла
70
169000
2000
дізнатися, що можна вікрити
03:06
from this uniquelyунікально humanлюдина relationshipвідносини
71
171000
2000
в цьому незвичайному людському зв'язку
03:08
betweenміж televisionтелебачення programsпрограми
72
173000
2000
між телепрограмою
03:10
and the humanлюдина consciousсвідомий.
73
175000
2000
та людською свідомістю.
03:12
Why has televisionтелебачення entertainmentрозваги evolvedрозвинувся the way it has?
74
177000
3000
Чому телебачення розвивалося саме так?
03:15
I kindдоброзичливий of think of it
75
180000
2000
Лише подумаємо
03:17
as this cartoonмультфільм devilдиявол or angelАнгел
76
182000
2000
як персонаж з мультфільму
03:19
sittingсидячи on our shouldersплечі.
77
184000
2000
сидить у нас на плечах.
03:21
Is televisionтелебачення literallyбуквально functioningфункціонування
78
186000
2000
Чи справді функціонує телебачення
03:23
as our conscienceсовість,
79
188000
2000
як наша свідомість,
03:25
temptingспокусливі us and rewardingнагородження us at the sameтой же time?
80
190000
3000
водночас спокушаючи та нагороджуючи нас?
03:28
So to beginпочати to answerвідповісти these questionsпитання,
81
193000
2000
Отож, для того щоб відповісти на ці запитання,
03:30
we did a researchдослідження studyвивчення.
82
195000
2000
ми провели дослідження.
03:32
We wentпішов back 50 yearsроків
83
197000
2000
Ми повернулись назад у 50-ті,
03:34
to the 1959/1960 televisionтелебачення seasonсезон.
84
199000
3000
в 1959-1960 роки телебачення.
03:37
We surveyedопитаних the top-Топ-20 NielsenНільсен showsшоу
85
202000
2000
Ми переглянули топ 20 найкращих шоу
03:39
everyкожен yearрік for 50 yearsроків --
86
204000
2000
кожного року за 50 років --
03:41
a thousandтисяча showsшоу.
87
206000
2000
тисячі програм.
03:43
We talkedговорив to over 3,000 individualsособистості --
88
208000
2000
Ми опитали більше ніж 3000 людей --
03:45
almostмайже 3,600 --
89
210000
2000
майже 3600
03:47
agedу віці 18 to 70,
90
212000
2000
віком від 18 до 70 років,
03:49
and we askedзапитав them how they feltвідчував emotionallyемоційно.
91
214000
2000
ми спитали, що вони відчувають в емоційному плані.
03:51
How did you feel
92
216000
2000
Яке у вас відчуття
03:53
watchingдивитися everyкожен singleсингл one of these showsшоу?
93
218000
3000
коли ви дивитеся кожне з цих шоу?
03:56
Did you feel a senseсенс of moralморальний ambiguityнеоднозначність?
94
221000
2000
Чи є у вас почуття моральної невизначеності?
03:58
Did you feel outrageобурення? Did you laughсміятися?
95
223000
3000
Ви відчуваєте обурення? Ви смієтеся?
04:01
What did this mean for you?
96
226000
2000
Що вони означають для вас?
04:03
So to our globalглобальний TEDТЕД audiencesаудиторії,
97
228000
2000
І всім TED слухачам
04:05
I want to say that this was a U.S. sampleзразок.
98
230000
2000
я хочу сказати що цей експеримент був для Америки.
04:07
But as you can see,
99
232000
2000
Але як ви бачите,
04:09
these emotionalемоційний need statesдержави are trulyсправді universalуніверсальний.
100
234000
3000
ці емоційні стани є всезагальними.
04:12
And on a factualфактичні basisоснови,
101
237000
2000
І фактично,
04:14
over 80 percentвідсоток of the U.S.'sс mostнайбільше popularпопулярний showsшоу
102
239000
3000
більш ніж 80 % найпопулярніших американських програм
04:17
are exportedекспортовані around the worldсвіт.
103
242000
2000
транслюються у всьому світі.
04:19
So I really hopeнадія our globalглобальний audiencesаудиторії
104
244000
2000
Тому я справді надіюся, що до нашої аудиторії
04:21
can relateвідносяться.
105
246000
2000
це теж відноситься.
04:23
Two acknowledgmentsподяки
106
248000
2000
Два підтвердження
04:25
before our first dataдані slideслайд:
107
250000
2000
перед нашим першим слайдом
04:27
For inspiringнадихаючи me
108
252000
2000
які надихнули мене
04:29
to even think about the ideaідея of conscienceсовість
109
254000
3000
подумати про ідею свідомості
04:32
and the tricksтрюки that conscienceсовість can playграти on us on a dailyщодня basisоснови,
110
257000
4000
та витівки, якими наша свідомість просто грає з нами щоденно,
04:36
I thank legendaryлегендарний rabbiРаббі, JackДжек SternСтерн.
111
261000
4000
я дякую легендарному вчителю Джеку Стерну.
04:40
And for the way in whichкотрий I'm going to presentприсутній the dataдані,
112
265000
3000
І за можливість проведення презентації
04:43
I want to thank TEDТЕД communityспільнота superstarсуперзірка HansГанс RoslingRosling,
113
268000
3000
я дякую суперзірці команди TED Гансу Рослінгу,
04:46
who you mayможе have just seenбачив.
114
271000
2000
якого ви щойно бачили.
04:48
Okay, here we go.
115
273000
2000
Отож дивимось.
04:50
So here you see,
116
275000
2000
Тут ви бачите
04:52
from 1960 to 2010,
117
277000
2000
з 1960 по 2010,
04:54
the 50 yearsроків of our studyвивчення.
118
279000
3000
50 років дослідження.
04:57
Two things we're going to startпочати with --
119
282000
2000
Дві речі з яких ми хотіли почати -
04:59
the inspirationнатхнення stateдержава and the moralморальний ambiguityнеоднозначність stateдержава,
120
284000
3000
стан піднесення та та моральної невизначеності,
05:02
whichкотрий, for this purposeмета,
121
287000
2000
який ми
05:04
we definedвизначений inspirationнатхнення
122
289000
2000
назвали піднесенням
05:06
as televisionтелебачення showsшоу that upliftпідйом me,
123
291000
2000
тому що телепрограми піднімають настрій
05:08
that make me feel much more positiveпозитивний about the worldсвіт.
124
293000
3000
і дають відчуття позитивної налаштованості в світі.
05:11
MoralМоральні ambiguityнеоднозначність are televisionsтелевізорів showsшоу
125
296000
3000
Моральна невизначеність - це телешоу
05:14
in whichкотрий I don't understandзрозуміти
126
299000
2000
в яких я не бачу
05:16
the differenceрізниця betweenміж right and wrongнеправильно.
127
301000
3000
різниці між правильним та неправильним.
05:19
As we startпочати, you see in 1960
128
304000
2000
Ви бачите що в 1960
05:21
inspirationнатхнення is holdingпроведення steadyстійкий.
129
306000
2000
піднесення більш менш незмінне.
05:23
That's what we're watchingдивитися TVТЕЛЕВІЗОР for.
130
308000
2000
Це і є те для чого ми дивимося телевізор.
05:25
MoralМоральні ambiguityнеоднозначність startsпочинається to climbпідйом.
131
310000
2000
Моральна невизначеність починає рости.
05:27
Right at the endкінець of the 60s,
132
312000
2000
В кінці 60-х
05:29
moralморальний ambiguityнеоднозначність is going up,
133
314000
2000
моральна невизначеність йде вгору,
05:31
inspirationнатхнення is kindдоброзичливий of on the waneспад.
134
316000
2000
піднесення - спадає.
05:33
Why?
135
318000
2000
Чому?
05:35
The CubanКубинський MissileРакета CrisisКриза, JFKJFK is shotвистрілений,
136
320000
2000
Воєнна криза на Кубі, вбивство Кеннеді,
05:37
the CivilГромадянського RightsПрава movementрух,
137
322000
2000
боротьба за громадянські права,
05:39
raceгонка riotsбунти, the VietnamВ'єтнам WarВійна,
138
324000
2000
антисемітські повстання, війна у В'єтнамі,
05:41
MLKМЛК is shotвистрілений, BobbyБоббі KennedyКеннеді is shotвистрілений,
139
326000
2000
вбивство Мартіна Лютера, Боба Кеннеді,
05:43
WatergateПробираються.
140
328000
2000
Уотергейтський скандал.
05:45
Look what happensбуває.
141
330000
2000
Подивіться, що сталося.
05:47
In 1970, inspirationнатхнення plummetsпадає.
142
332000
2000
В 1970 році, піднесення швидко падає
05:49
MoralМоральні ambiguityнеоднозначність takes off.
143
334000
2000
Моральна невизначеність піднімається.
05:51
They crossхрест,
144
336000
2000
Вони перетинаються,
05:53
but RonaldРональд ReaganРейган, a telegenictelegenic presidentпрезидент, is in officeофіс.
145
338000
2000
але телегенічний Рональд Рейган на посаді.
05:55
It's tryingнамагаюся to recoverвідновитися.
146
340000
2000
Ситуацію намагаються владнати.
05:57
But look, it can't:
147
342000
2000
Але це неможливо.
05:59
AIDSСНІД, Iran-ContraІран Contra,
148
344000
2000
Снід, справа Іран-контрас,
06:01
the ChallengerПретендента disasterкатастрофа, ChernobylЧорнобиль.
149
346000
2000
катастрофа з Челенджером, Чорнобиль.
06:03
MoralМоральні ambiguityнеоднозначність becomesстає the dominantдомінуючий memeмеме in televisionтелебачення
150
348000
4000
Моральна невизначеність стає стереотипом на телебаченні
06:07
from 1990 for the nextдалі 20 yearsроків.
151
352000
2000
з 1990 і наступпні 20 років.
06:09
Take a look at this.
152
354000
2000
А подивіться на це.
06:11
This chartдіаграма is going to documentдокумент a very similarподібний trendтенденція.
153
356000
3000
Ця діаграма засвідчує подібну ситуацію.
06:14
But in this caseсправа, we have comfortкомфорт -- the bubbleміхур in redчервоний --
154
359000
3000
Але тут все спокійно - червона бульбашка -
06:17
socialсоціальний commentaryкоментар and irreverenceнеповагу
155
362000
2000
соціальний коментар та неповага
06:19
in blueсиній and greenзелений.
156
364000
3000
голубий та зелений відповідно.
06:22
Now this time on TVТЕЛЕВІЗОР
157
367000
2000
Тепер на телебаченні
06:24
you have "BonanzaБонанса," don't forgetзабувай, you have "GunsmokeGunsmoke,"
158
369000
3000
ви маєте "Бонанза", не забудьте, ви маєте "Гансмоук",
06:27
you have "AndyЕнді GriffithГріффіт,"
159
372000
2000
ви маєте Енді Гріфіза,
06:29
you have domesticвітчизняний showsшоу all about comfortкомфорт.
160
374000
3000
у вас є сімейні шоу все про спокій.
06:32
This is risingпіднімається. ComfortКомфорт staysзалишається wholeцілий.
161
377000
3000
Вони зростають. Спокій залишається.
06:35
IrreverenceНеповагу startsпочинається to riseпідніматися.
162
380000
2000
Неповага зростає.
06:37
SocialСоціальної commentaryкоментар is all of a suddenраптовий spikingпіку up.
163
382000
3000
Соціальні коментарі загострюються.
06:40
You get to 1969, and look what happensбуває.
164
385000
3000
Ми доходимо до 1969, і дивіться що стається.
06:43
You have comfortкомфорт, irreverenceнеповагу, and socialсоціальний commentaryкоментар,
165
388000
3000
Спокій, неповага та коментарі
06:46
not only battlingборотьба it out in our societyсуспільство,
166
391000
3000
не лише змагаються
06:49
but you literallyбуквально have two establishmentстворення showsшоу --
167
394000
4000
ми маємо дві головні програми
06:53
"GunsmokeGunsmoke" and "GomerГомера PyleПайл" --
168
398000
2000
"Гансмоук" та "Гомер Пайл" -
06:55
in 1969 are the number-two-номер-два - and number-three-ratedномер три Оцінений televisionтелебачення showsшоу.
169
400000
3000
в 1969 телепрограми номер два і номер три.
06:58
What's numberномер one?
170
403000
2000
А яка ж номер один?
07:00
The sociallyсоціально irreverentнеповажне hippieхіппі showпоказати,
171
405000
3000
Соціальне хіппі шоу, зневажливого характеру,
07:03
"RowanГоробина and Martin'sМартін Laugh-InСміх у."
172
408000
2000
"Ровен і Мартінс Лаф-ін".
07:05
They're all livingживий togetherразом, right.
173
410000
2000
Всі три існують одночасно.
07:07
ViewersГлядачі had respondedвідповів dramaticallyрізко.
174
412000
2000
Глядачі були вражені.
07:09
Look at this greenзелений spikeшип in 1966
175
414000
3000
Подивіться на екран на цей стрибок в 1966 році
07:12
to a bellwetherлідирує showпоказати.
176
417000
2000
на це шоу.
07:14
When you guys hearпочуй this industryпромисловість termтермін, a breakoutпрорив hitхіт,
177
419000
2000
Коли ви чуєте цей галузевий термін, прорив,
07:16
what does that mean?
178
421000
2000
що це означає?
07:18
It meansзасоби in the 1966 televisionтелебачення seasonсезон,
179
423000
3000
Це означає що в 1966
07:21
The "SmothersПоганий душить BrothersБрати" cameприйшов out of nowhereніде.
180
426000
4000
невідомо звідки з'явилося шоу "Смозерс Бразерс".
07:25
This was the first showпоказати
181
430000
2000
Це було перше шоу, яке
07:27
that allowedдозволено viewersглядачі to say,
182
432000
2000
спонукало глядачів сказати:
07:29
"My God,
183
434000
2000
"О, Боже,
07:31
I can commentкоментар on how I feel about the VietnamВ'єтнам WarВійна,
184
436000
3000
я можу коментувати все що я думаю про війну у В'єтнамі,
07:34
about the presidencyголовування, throughчерез televisionтелебачення?"
185
439000
2000
президента, по телебаченню?"
07:36
That's what we mean by a breakoutпрорив showпоказати.
186
441000
3000
Це те, що ми назвали проривом.
07:39
So then, just like the last chartдіаграма, look what happensбуває.
187
444000
3000
Тапер, остання діаграма, дивіться, що відбувається.
07:42
In 1970,
188
447000
2000
В 1970 році,
07:44
the damдамба burstsчерг. The damдамба burstsчерг.
189
449000
2000
відбувається вибух на телебаченні.
07:46
ComfortКомфорт is no longerдовше why we watch televisionтелебачення.
190
451000
3000
На телебаченні вже немає спокою.
07:49
SocialСоціальної commentaryкоментар and irreverenceнеповагу
191
454000
2000
Соціальні коментарі та неповага
07:51
riseпідніматися throughoutвсюди the 70s.
192
456000
2000
зростають впродовж 70-х.
07:53
Now look at this.
193
458000
2000
Тепер погляньте на це.
07:55
The 70s meansзасоби who? NormanНорман LearЛір.
194
460000
3000
70-ті - це хто? Норман Леар.
07:58
You have "All in the FamilyСім'я," "SanfordSanford and SonСин,"
195
463000
2000
Ми маємо "Все в сім"ї", "Сенфорд і син",
08:00
and the dominantдомінуючий showпоказати --
196
465000
2000
і шоу, які займають ведучі позиції -
08:02
in the top-Топ-10 for the entireцілий 70s --
197
467000
2000
в першій десятці всі 70-ті --
08:04
"MASMAS*H."
198
469000
2000
MASH.
08:06
In the entireцілий 50 yearsроків
199
471000
2000
Впродовж 50-х
08:08
of televisionтелебачення that we studiedвивчав,
200
473000
3000
на телебаченні
08:11
sevenсеми of 10 showsшоу
201
476000
3000
сім з десяти шоу, що
08:14
rankedРейтинг mostнайбільше highlyвисоко for irreverenceнеповагу
202
479000
3000
досягли рівня зневажливих шоу,
08:17
appearedз'явився on airповітря duringпід час the VietnamВ'єтнам WarВійна,
203
482000
2000
з'явилися під час В'єтнамської війни,
08:19
fiveп'ять of the top-Топ-10 duringпід час the NixonНіксон administrationадміністрація.
204
484000
4000
5 з 10 найкращих під час правління Ніксона.
08:23
Only one generationпокоління, 20 yearsроків in,
205
488000
3000
Лише одне покоління, 20 років поспіль,
08:26
and we discoveredвідкритий,
206
491000
2000
і ми з'ясували,
08:28
WowWow! TVТЕЛЕВІЗОР can do that?
207
493000
3000
Чи може телебачення це зробити?
08:31
It can make me feel this?
208
496000
2000
Воно може змусити мене відчути це?
08:33
It can changeзмінити us?
209
498000
3000
Чи може воно змінити нас?
08:36
So to this very, very savvyпідкований crowdнатовп,
210
501000
2000
Тому я хочу
08:38
I alsoтакож want to noteПримітка
211
503000
3000
зазначити
08:41
the digitalцифровий folksнароди did not inventвинаходити disruptiveруйнівний.
212
506000
3000
цифровий світ не породив руйнацію.
08:44
ArchieАрчі BunkerБункер was shovedкинувся out of his easyлегко chairкрісло
213
509000
2000
Архі Бункера усунули
08:46
alongразом with the restвідпочинок of us
214
511000
2000
і нас разом з ним
08:48
40 yearsроків agoтому назад.
215
513000
2000
40 років тому.
08:50
This is a quickшвидко chartдіаграма. Here'sОсь anotherінший attributeатрибут:
216
515000
2000
Це інша діаграма. Інші ознаки:
08:52
fantasyфантастика and imaginationуява,
217
517000
2000
фантазія і уява,
08:54
whichкотрий are showsшоу definedвизначений as,
218
519000
2000
шоу які можна назвати,
08:56
"takes me out of my everydayкожен день realmцарство"
219
521000
3000
"забери цю щоденну рутину"
08:59
and "makesробить me feel better."
220
524000
2000
і "зроби мені краще."
09:01
That's mappedзіставлено againstпроти the redчервоний dotкрапка, unemploymentбезробіття,
221
526000
2000
Це зображено навпроти червоної позначки, безробіття,
09:03
whichкотрий is a simpleпростий BureauБюро of LaborПраці DepartmentДепартамент statisticстатистика.
222
528000
4000
це звичайна статистика бюро центру зайнятості.
09:07
You'llВи будете see
223
532000
2000
Ви побачите,
09:09
that everyкожен time fantasyфантастика and imaginationуява showsшоу riseпідніматися,
224
534000
3000
що кожного разу коли шоу фентезі та уяви зростають,
09:12
it mapsкарти to a spikeшип in unemploymentбезробіття.
225
537000
3000
ми бачимо стрибок безробіття.
09:15
Do we want to see showsшоу
226
540000
2000
Хіба ми хочемо дивитись шоу
09:17
about people savingекономія moneyгроші and beingбуття unemployedбезробітний?
227
542000
3000
про людей котрі економлять, тому що безробітні?
09:20
No. In the 70s
228
545000
2000
Ні. В 70-ті
09:22
you have the bellwetherлідирує showпоказати "The BionicBionic WomanЖінка"
229
547000
3000
ми маємо шоу "Біонічна жінка"
09:25
that rocketedзлетіли into the top-Топ-10 in 1973,
230
550000
3000
яке стрімко потрапило в десятку найкращих в 1973 році,
09:28
followedслідує by the "SixШість Million-DollarМільйон доларів Man" and "Charlie'sЧарлі AngelsАнгели."
231
553000
3000
а за ним "Людина на 6 мільйонів доларів" та "Ангели Чарлі".
09:31
AnotherІнший spikeшип in the 1980s --
232
556000
3000
Ще один стрибок в 1980-х -
09:34
anotherінший spikeшип in showsшоу about controlКОНТРОЛЬ and powerвлада.
233
559000
4000
це, в основному, шоу про контроль та силу.
09:38
What were those showsшоу?
234
563000
2000
Якими були ці шоу?
09:40
GlamorousГламурні and richбагатий.
235
565000
2000
Гламурними та багатими.
09:42
"DallasДаллас," "FantasyФантазія IslandОстрів."
236
567000
3000
"Даллас" , "Фантастичний острів".
09:45
IncredibleНеймовірні mappingвідображення of our nationalнаціональний psycheпсихіка
237
570000
3000
Неймовірні результати відображення нашої психіки
09:48
with some hardважко and fastшвидко factsфакти:
238
573000
2000
що засвідчує
09:50
unemploymentбезробіття.
239
575000
3000
безробіття.
09:53
So here you are, in my favoriteулюблений chartдіаграма,
240
578000
3000
Ось ви, у моїй улюбленій діаграмі,
09:56
because this is our last 20 yearsроків.
241
581000
2000
тому що це останні 20 років.
09:58
WhetherЧи or not you're in my businessбізнес,
242
583000
2000
Незалежно від того, чи орієнтуєтесь ви в моїй галузі,
10:00
you have surelyнапевно heardпочув or readчитати
243
585000
3000
ви напевне читали, чи чули
10:03
of the declineзанепаду of the thing calledназивається the three-cameraтри камери sitcomкомедія
244
588000
3000
про поступовий розпад трикамерного ситкому
10:06
and the riseпідніматися of realityреальність TVТЕЛЕВІЗОР.
245
591000
4000
і зростання реаліті-шоу на телебаченні.
10:10
Well, as we say in the businessбізнес,
246
595000
2000
Отож,
10:12
X marksзнаки the spotмісце.
247
597000
2000
Х - це точка.
10:14
The 90s -- the bigвеликий bubblesбульбашки of humorгумор --
248
599000
2000
Дев'яності - приплив гумору -
10:16
we're watchingдивитися "FriendsДрузі," "FrasierФрейзер," "CheersБувай" and "SeinfeldSeinfeld."
249
601000
3000
ми дивимось "Friends", "Frasier", "Cheers" та "Seinfeld".
10:19
Everything'sВсе в good, lowнизький unemploymentбезробіття.
250
604000
3000
Все добре, немає проблем з безробіттям.
10:22
But look: X marksзнаки the spotмісце.
251
607000
3000
Але дивіться: Х - точка.
10:25
In 2001,
252
610000
2000
В 2001,
10:27
the SeptemberВересень 2001 televisionтелебачення seasonсезон,
253
612000
3000
в вересні на телебаченні
10:30
humorгумор succumbsгине to judgmentсудження onceодин раз and for all.
254
615000
4000
гумор поступається критиці раз і назавжди.
10:34
Why not?
255
619000
2000
А чому б і ні ?
10:36
We had a 2000 presidentialпрезидентських electionвибори
256
621000
2000
У нас президентські вибори у 2000 році,
10:38
decidedвирішив by the SupremeВерховний CourtСуд.
257
623000
2000
які призначив Верховний Суд.
10:40
We had the burstingрозривні of the techТехнологія bubbleміхур.
258
625000
2000
Ми спостерігаємо прорив в техніці.
10:42
We had 9/11.
259
627000
2000
Теракт 11 вересня.
10:44
AnthraxСибірська виразка becomesстає partчастина of the socialсоціальний lexiconЛексикон.
260
629000
3000
Сбірська язва стає частиною соціального лексикону.
10:47
Look what happensбуває when we keep going.
261
632000
2000
Дивіться, що стається коли продовжувати.
10:49
At the turnповорот of the centuryстоліття, the InternetІнтернет takes off,
262
634000
3000
На зламі століть, інтернет мережа стає популярною,
10:52
realityреальність televisionтелебачення has takenвзятий holdтримайся.
263
637000
3000
реаліті-шоу на телебаченні беруть гору.
10:55
What do people want in theirїх TVТЕЛЕВІЗОР then?
264
640000
2000
Чого тоді хоче народ в своїх телевізорах?
10:57
I would have thought revengeпомста
265
642000
3000
Я думаю реваншу
11:00
or nostalgiaностальгія.
266
645000
2000
або ностальгії.
11:02
Give me some comfortкомфорт; my worldсвіт is fallingпадіння apartокремо.
267
647000
2000
Дайте мені спокій, мій світ розпадається.
11:04
No, they want judgmentсудження.
268
649000
2000
Ні, вони хочуть критики.
11:06
I can voteголосувати you off the islandострів.
269
651000
2000
Я можу вигнати тебе з острова.
11:08
I can keep SarahСара Palin'sPalin, daughterдочка dancingтанці.
270
653000
3000
Я можу змусити дочку Сари Пелін танцювати.
11:11
I can chooseвибирай the nextдалі AmericanАмериканський IdolІдол. You're firedзвільнений.
271
656000
3000
Я можу вибрати іншого Американського Ідола. Ви звільнені.
11:14
That's all great, right?
272
659000
3000
Це все чудово, правда?
11:17
So as dramaticallyрізко differentінший as these televisionтелебачення showsшоу,
273
662000
4000
Отож, такі різні, як телешоу,
11:21
pureчистий entertainmentрозваги, have been over the last 50 yearsроків --
274
666000
3000
були розваги впродовж останніх 50 років.
11:24
what did I startпочати with? --
275
669000
2000
З чого я почала? -
11:26
one basicосновний instinctінстинкт remainsзалишається.
276
671000
2000
один головний інстинкт залишився.
11:28
We're animalsтварини, we need our momsмам.
277
673000
3000
Ми - тварини, ми потребуємо мам.
11:31
There has not been a decadeдесятиліття of televisionтелебачення
278
676000
2000
Не було такого десятиліття на телебаченні,
11:33
withoutбез a definitiveостаточного, dominantдомінуючий TVТЕЛЕВІЗОР momмама.
279
678000
4000
де б не було відомого шоу з мамою.
11:37
The 1950s:
280
682000
2000
1950-ті
11:39
JuneЧервень CleeverCleever in the originalоригінал comfortкомфорт showпоказати, "LeaveЗалишити it to BeaverБобра."
281
684000
3000
Джун Клівер в шоу "Залиш це бобру".
11:42
LucilleЛюсіль BallМ'яч keptзбережений us laughingсміється
282
687000
3000
Люсі Бед смішила нас
11:45
throughчерез the riseпідніматися of socialсоціальний consciousnessсвідомість in the 60s.
283
690000
3000
коли соціальна свідомість зростала в 60-ті.
11:48
MaudeМод FindlayFindlay,
284
693000
2000
Моде Фіндлей,
11:50
the epitomeвтіленням of the irreverentнеповажне 1970s,
285
695000
3000
зображення в мініатюрі зневажливих 70-х,
11:53
who tackledвирішена abortionАборт, divorceрозлучення,
286
698000
2000
коли почали робити аборти, розлучатися,
11:55
even menopauseменопауза on TVТЕЛЕВІЗОР.
287
700000
2000
навіть говорити про менопаузи по телебаченню.
11:57
The 1980s,
288
702000
2000
1980-ті,
11:59
our first cougarКугар was givenдано to us
289
704000
3000
ми отримали дику кішку
12:02
in the formформа of AlexisАлексіс CarringtonКеррінгтон.
290
707000
3000
в вигляді Алексіс Керрінгтон.
12:05
MurphyМерфі BrownБраун tookвзяв on a viceпороку presidentпрезидент
291
710000
2000
Мерфі Браун стала віце-президентом,
12:07
when she tookвзяв on the ideaідея of singleсингл parenthoodпланування сім'ї.
292
712000
5000
коли вона запропонувала ідею поодинокого батьківства.
12:12
This era'sEra momмама,
293
717000
2000
Матуся цієї ери,
12:14
BreeБрі VanВан deде KampКамп.
294
719000
3000
Брі Ван де Камп.
12:17
Now I don't know if this is the devilдиявол or the angelАнгел
295
722000
3000
Тепер я не знаю чи ангел чи демон
12:20
sittingсидячи on our conscienceсовість,
296
725000
2000
сидить в нашій свідомості
12:22
sittingсидячи on television'sтелебачення shouldersплечі,
297
727000
2000
на телебаченні,
12:24
but I do know that I absolutelyабсолютно love this imageзображення.
298
729000
4000
але одне що я знаю, це те, що я люблю таке телебачення.
12:29
So to you all,
299
734000
2000
І ви всі,
12:31
the womenжінки of TEDWomenTEDWomen, the menчоловіки of TEDWomenTEDWomen,
300
736000
2000
жінки та чоловіки команди TEDWomen,
12:33
the globalглобальний audiencesаудиторії of TEDWomenTEDWomen,
301
738000
3000
глобальна аудиторіє TEDWomen,
12:36
thank you for lettingдозволяючи me presentприсутній my ideaідея
302
741000
2000
дякую, що дали мені змогу донести свою ідею
12:38
about the conscienceсовість of televisionтелебачення.
303
743000
2000
про свідомість телебачення.
12:40
But let me alsoтакож thank the incredibleнеймовірний creatorsТворці
304
745000
3000
А також хочу подякувати неймовірній команді,
12:43
who get up everydayкожен день
305
748000
2000
яка встає рано вранці щодня,
12:45
to put theirїх ideasідеї on our televisionтелебачення screensекрани
306
750000
3000
щоб донести свої ідеї на екрани телевізорів
12:48
throughoutвсюди all these agesстоліття of televisionтелебачення.
307
753000
2000
впродовж всіх століть телебачення.
12:50
They give it life on televisionтелебачення, for sure,
308
755000
3000
Вони роблять так, щоб ідеї оживали, це правда,
12:53
but it's you as viewersглядачі,
309
758000
2000
але саме ви глядачі,
12:55
throughчерез your collectiveколективний socialсоціальний consciencesсовість,
310
760000
3000
через колективну та соціальну свідомість
12:58
that give it life, longevityдовговічність,
311
763000
2000
втілюєте їх в життя, робите їх довговічними,
13:00
powerвлада or not.
312
765000
2000
навіть могутніми якщо захочете.
13:02
So thanksДякую very much.
313
767000
2000
Тож дякую дуже.
13:04
(ApplauseОплески)
314
769000
2000
(Оплески)
Translated by Halyna Kutsyk
Reviewed by Andriy Drozd

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lauren Zalaznick - Media executive
After wholly revamping the Bravo Network, media trendsetter Lauren Zalaznick is inventing fresh ways for NBC Universal to reach coveted new audiences across multiple media.

Why you should listen

In her industry-famous overhaul of Bravo, Lauren Zalaznick took a marginal arts-centered network and made it the destination for trendy reality TV. Now the tastemaker who brought us shows like Project Runway, Top Chef and the Real Housewives franchise is applying her savvy to the challenge of creating a truly multimedia network. As chair of NBC Universal Entertainment & Digital Networks and Integrated Media, Zalaznick is using digital media to fuel the popularity of traditional media.

Before her career in television, Zalaznick produced several award-winning indie films, including Larry Clark’s iconic Kids and Jim McKay’s Girls Town. She broke into TV as a senior executive at music channel VH1, pioneering the low-budget, simple and cunning Pop-Up Video. Her sharp pop-culture sensibility has earned her a place among Time’s 100 Most Influential People, Vanity Fair’s New Establishment and Fortune’s 50 Most Powerful Women. 

More profile about the speaker
Lauren Zalaznick | Speaker | TED.com