Ian Firth: Bridges should be beautiful
Ян Фірс: Мости мають бути красивими
Ian Firth designs bridges all around the world; some are very long and cross over wide rivers or sea channels, and some are really short and in the middle of towns and cities, but "all of them are unique and special in their own way." Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
what it would be like not to have any?
світ без жодного моста?
a civilization without bridges
людського суспільства.
of human society,
перебратися через річку чи подолати
across a river or an obstacle.
living in poor, rural communities
сільських громадах
and I take for granted:
доступ до закладів торгівлі...
access to markets ...
like Bridges to Prosperity
"Мости заради процвітання"
this is in Rwanda.
Це в Руанді.
immediately around the bridge,
for an awfully long time.
because it's a very durable material.
бо це дуже надійний матеріал.
the development of technology
за розвитком технологій,
with the materials
використовували матеріал
is a wonderful example --
built using massive stones put together,
робота з кам'яних брил,
без використання розчину.
these suspension bridges,
що викликають запаморочення,
to build these bridges.
they rebuild this every year?
кожного року?
is not a durable material.
since Inca times.
з часів інків.
symbols of their location.
у Сіднеї дуже відомі.
and Sydney are well familiar.
міст отримав однойменну назву.
with the name of the place,
that in the war in 1993
until the bridge was reconstructed.
допоки міст не відбудували.
features in our landscape --
частина нашого пейзажу.
інколи маленькі,
sometimes there's small ones --
будувати красиві мости.
to make our bridges beautiful.
Віадук Мійо, що на півдні Франції.
in the South of France.
та британський архітектор Лорд Фостер
and British architect Lord Foster
взаємодії архітектури та інженерії.
synergy of architecture and engineering.
у Швейцарії -
in the mountains in Switzerland --
and rather delicate bridge
and beautiful designs
in three convenient categories,
of the structural system
as their principal support.
is the way a beam will behave --
way of operating for an arch.
для створення арок.
потрібно зменшувати вагу,
you need to go lightweight,
for variety is enormous.
величезна.
винахідливості та інновацій
for innovation and ingenuity
around these types.
відбуваються відносно рідко,
happens relatively slowly in my world,
that happen in mobile phone technology
з мобільними телефонами,
technologies and so on.
can be summarized in one word:
як я, керують ризиками.
за безпечність конструкції.
навантаженням з одного боку
that loads will be excessive on one side
too low on the other side.
are full of uncertainty usually,
задачу з імовірності,
бути впевненими,
for safety between the two, of course.
для безпеки між ними.
немає такого поняття
and get their sums right
та сумувати все правильно,
що такі межі існують,
коли стаються такі речі.
when things like this happen.
for these tragedies,
цих трагедій,
happens quite slowly.
так повільно.
on their projects, obviously.
з їхніми проектами.
if I wasn't wanting to innovate,
якби не прагнув новаторських ідей.
of knowledge and strength
знань, сили
з самого його створення,
since the beginning of time --
this film before --
цей фільм раніше.
Tacoma Narrows Bridge collapse
as "Galloping Gertie"
"галопуюча Герті",
Я не знаю.
for quite a long time,
обертальні коливання.
Леоном Моісеєвим,
called Leon Moisseiff,
just that little bit too far
вийшов за рамки
suspension bridge development
будування підвісних мостів
про новий підвісний міст.
about doing another suspension bridge.
у 1950-тих,
to what had happened.
на те, що сталося.
a technological step change.
streamlined cross section
very torsionally stiff --
робить міст жорстким,
at Tacoma would not happen here.
мосту, тут не відбулися б.
для прогонової будови,
important for long spans,
to want us to build longer spans.
будували довші прогони.
знаходиться в Японії.
2000 метрів.
which is a bit longer,
він трохи довший,
через Мессинську протоку в Італії,
the Messina Bridge in Italy,
with construction one day,
to Messina in a moment.
which uses that tension principle
які використовують принцип стиснення,
a whole load of these right now.
дуже багато таких мостів.
у Владивостоці, Росія.
in Vladivostok, Russia --
про довгий прогін та малу вагу.
about long-span and lightweight.
as an example.
як приклад.
головних тросів,
the capacity of the main cables --
of that capacity
is there to support:
steel wire available to us,
з високоміцної сталі, яка зараз існує,
довжиною в 5 чи 6 км,
around about five or six kilometers
carbon fiber in those cables,
necessarily the way to go everywhere.
типів проблем,
of other challenges associated with them,
a wide estuary or a sea crossing.
чи моря.
were somewhere like Gibraltar,
як Гібралтар,
Червоне море,
супердовгі багатопрогінні мости,
multiple superlong spans
something spectacular, wouldn't it?
that one finished in my lifetime,
for some of you guys.
вартий очікувань.
що я вважаю справді вражаючим.
which I think is really exciting.
через глибоку воду в Норвегії,
across very deep water in Norway,
are prohibitively expensive.
фундамент є надзвичайно дорогим.
підвісний міст.
multispan suspension bridge.
але не було нічого подібного.
but nothing like this.
and held down --
і так тримається на воді.
against those buoyancy forces,
have to be tied together,
would just wobble around
таким мостом.
about the places around the world
по всьому світу,
to the possibility of a bridge
Норвезькою дорожною адміністрацією,
by the Norwegian Roads Administration,
enable development --
like Rudy Ricciotti here,
як Руді Річчотті...
може зробити.
performance fiber-reinforced concrete.
фібробетоном.
такі слова.
and it's really durable,
такий скульптурний вигляд.
sculptural quality.
of other new technologies and things
види технологій,
and AI and all of that,
which I alluded to earlier on.
функціональними, так.
they need to be elegant;
що й елегантними,
for an awfully long time.
чи не виконався строк.
whether it overran a few months.
це повна протилежність.
does exactly the opposite.
посереднє, бридке середовище -
mediocre, ugly environments --
звикаємо до такого -
numb to that stuff --
a large-scale vandalism,
through a design competition.
в того, хто виграв конкурс.
з замовниками наших мостів
to those people who procure our bridges
є ключовими у якості проекту.
which is often the key.
is one way to get good design,
щоб отримати гарний дизайн,
of procurement going on
against good design.
проти хорошого дизайну.
a bit slowly sometimes in my world.
не швидко в моїй галузі.
about what we can do with it.
робити, мене дуже надихає.
в африканській глибинці,
of long-span technology
технологіі побудови прогонів,
дорогою до іншого будинку,
елегантні та красиві мости,
elegant and beautiful stuff
ABOUT THE SPEAKER
Ian Firth - Engineer, bridge designerIan Firth designs bridges all around the world; some are very long and cross over wide rivers or sea channels, and some are really short and in the middle of towns and cities, but "all of them are unique and special in their own way."
Why you should listen
As Ian Firth writes: "I have been fortunate enough to work on some of the world's most amazing bridges, and I lead fantastic teams of engineers involved in the design, construction and management of bridges all over the world. Since 1990, when I became a Partner in Flint & Neill, the UK engineering consultants who I joined as a young graduate in 1979, I have helped to grow the firm into one of the world's leading bridge design consultancies. Flint & Neill joined the Danish COWI Group in 2008 and rebranded as COWI (UK) in January 2017.
"I love the fact that my work has included some of the very biggest bridges as well as some much smaller and more intimate ones. The big ones include the huge 3.3 km-long single-span suspension bridge over the Messina Strait in Italy and the 1 km span Stonecutters Bridge in Hong Kong. The smaller ones include Copenhagen's new Inner Harbour Bridge, the Third Way Bridge in Taunton and the Swansea Sail Bridge in Wales. In fact, one of my favorites is the smallest: the little Bridge of Aspiration in London's Covent Garden, which is only 9 meters long! Working alongside bridge architects, I always try to weave elegance and beauty into my designs alongside the essential safety, economy and other factors, so that my bridges are popular as well as efficient and durable. Altogether, I reckon I have designed well over 100 bridges, but sadly not all of them have been built!"
Ian Firth | Speaker | TED.com