ABOUT THE SPEAKER
Emily Quinn - Artist, activist, author
Emily Quinn describes herself as "a ballsy intersex activist who uses humor and storytelling to create a more welcoming world for people who don’t fit in a box."

Why you should listen

At age 10, Emily Quinn learned she was intersex. As she writes: "Doctors said not to tell anyone, poking and prodding at me like I was a science experiment. It was lonely, shameful, and I had nowhere to turn. I needed someone to tell me that it would be OK, but no one was there.

"Fourteen years later, I discovered an intersex support group, meeting hundreds of intersex people who endured trauma like mine. I knew it had to stop. I was working at Cartoon Network and decided to help create the first intersex main character on television: Lauren on MTV's 'Faking It.' I publicly came out as intersex alongside her debut, and suddenly I was bombarded with interviews, appearing in content across the web. The impact was so great that I quit my job, created a YouTube channel, began speaking globally about intersex experiences, and am now writing a YA novel. In ways I could have never imagined, I became the person I needed as a kid -- showing myself that one day it would be OK."

More profile about the speaker
Emily Quinn | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Emily Quinn: The way we think about biological sex is wrong

艾米莉·奎因: 我们理解生理性别的方式是错误的

Filmed:
2,206,632 views

你知道世界上大约有1.5亿人生来就是双性人吗——生物学上没有办法符合男性和女性的标准定义?(这个数字和俄罗斯的人口相当。)10岁时,艾米莉·奎因发现她是双性人。在这个充满智慧的有趣的演讲中,她分享了自己令人大开眼界的经验之谈。这些经验源于致力于改变社会不经思考的期许、那些要求她进行没必要手术的医生的人生经历——以及为对自己的支持和对人类不可思议的多样性的支持。(包含成人语言)
- Artist, activist, author
Emily Quinn describes herself as "a ballsy intersex activist who uses humor and storytelling to create a more welcoming world for people who don’t fit in a box." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
[This talk contains包含 mature成熟 content内容]
0
142
2373
(本视频包含成人内容)
00:16
I have a vagina阴道.
1
4175
1174
我有一个阴道。
00:17
(Laughter笑声)
2
5373
1270
(笑声)
00:18
Just thought you should know.
3
6667
1933
我只是觉得你们应该知道。
00:21
That might威力 not come
as a surprise to some of you.
4
9199
2476
你们中的有些人可能并不会对此惊讶。
00:23
I look like a woman女人.
5
11699
1753
我看上去是个女人。
00:26
I'm dressed连衣裙的 like one, I guess猜测.
6
14054
1798
我想,我穿着也像个女人。
00:29
The thing is, I also have balls.
7
17062
2264
事实上,我也有着睾丸。
00:31
And it does take a lot of nerve神经
8
19919
2359
我需要很多勇气
00:34
to come up here and talk to you
about my genitalia生殖器.
9
22302
3561
站在这里和你们谈我的生殖器官。
00:37
Just a little.
10
25887
1274
或是一点勇气。
00:39
But I'm not talking
about bravery or courage勇气.
11
27601
2929
但我不是来谈勇敢或是勇气的。
00:42
I mean literally按照字面 -- I have balls.
12
30554
2200
我说的是真的——我有睾丸。
00:45
Right here,
13
33268
1301
就在这里,
00:46
right where a lot of you have ovaries卵巢.
14
34593
2008
就在你们很多人卵巢所在的地方。
00:49
I'm not male or female.
15
37157
1959
我既不是男人,也不是女人。
00:51
I'm intersex两性人.
16
39140
1150
我是双性人。
00:53
Most people assume承担 that you're
biologically生物 either a man or a woman女人,
17
41316
3825
大部分人认为人在生理上
要么是男人,要么是女人,
00:57
but it's actually其实 a lot more
complex复杂 than that.
18
45165
2827
但事实远远比这复杂。
01:01
There are so many许多 ways方法
somebody could be intersex两性人.
19
49395
2516
成为双性人的成因有很多。
01:03
In my case案件, it means手段
I was born天生 with XYXY chromosomes染色体,
20
51935
3047
我的情况是,我出生就有XY染色体,
01:07
which哪一个 you probably大概 know
as male chromosomes染色体.
21
55006
2196
你们也许知道这是男性染色体。
01:09
And I was born天生 with a vagina阴道
and balls inside my body身体.
22
57562
4376
我出生就有阴道,
而睾丸在我的身体内。
01:14
I don't respond响应 to testosterone睾酮,
23
62490
2294
我对睾丸酮没有反应,
01:16
so during puberty青春期, I grew成长 breasts乳房,
24
64808
3031
所以青春期时,我的胸部增大,
01:19
but I never got acne粉刺
or body身体 hair头发, body身体 oil.
25
67863
4333
但是从未有过粉刺,
体毛或是(过多)油脂。
01:24
You can be jealous of that.
26
72220
1610
你们也许会嫉妒吧。
01:25
(Laughter笑声)
27
73854
2025
(笑声)
01:27
But even though虽然 I don't
actually其实 have a uterus子宫 --
28
75903
2389
但是尽管我实际上没有子宫——
01:30
I was born天生 without one,
29
78316
1150
我出生时就没有,
01:31
so I don't menstruate行经,
I can't have biological生物 children孩子.
30
79490
3366
所以我没有月经,
我不能生孩子。
01:36
We put people in boxes盒子
based基于 on their genitalia生殖器.
31
84308
3038
我们根据人们的生殖器对其分类。
01:39
Before a baby's宝宝 even born天生,
we ask whether是否 it's a boy男孩 or a girl女孩,
32
87695
3770
甚至在孩子出生之前,
我们就问是个男孩,还是个女孩,
01:43
as if it actually其实 matters事项;
33
91489
2016
好像这事实上很重要似的;
01:45
as if you're going to be less excited兴奋
about having a baby宝宝
34
93529
2722
好像如果孩子没有你想要的生殖器,
01:48
if it doesn't have
the genitals生殖器 you wanted;
35
96275
2151
你就会对有孩子这件事情
不那么兴奋似的;
01:50
as if what's between之间 somebody's某人的 legs
tells告诉 you anything about that person.
36
98450
4141
好像一个人腿间的东西(生殖器)
能告诉你关于这个人的任何事情似的。
01:55
Are they kind, generous慷慨, funny滑稽?
37
103212
2944
他们善良、慷慨、有趣吗?
01:58
Smart聪明?
38
106712
1326
聪明吗?
02:00
Who do they want to be when they grow增长 up?
39
108062
2047
当他们长大时,他们想成为什么样的人?
02:02
Genitals生殖器 don't actually其实 tell you anything.
40
110546
2539
实际上,生殖器不会告诉你任何东西。
02:05
Yet然而, we define确定 ourselves我们自己 by them.
41
113109
2576
但是,我们仍根据它们来定义自我。
02:08
In this society社会, we love
putting people into boxes盒子
42
116790
2516
在这个社会,我们喜欢将人们分类,
02:11
and labeling标签 each other.
43
119330
1237
彼此互贴标签。
02:12
It kind of gives us a sense of belonging属于
44
120591
2603
这或许让我们有了一丝归属感,
02:15
and teaches us how to interact相互作用
with one another另一个.
45
123218
3878
教会我们如何相互交流。
02:19
But there's one really big problem问题:
46
127479
2571
但是这有一个很大的问题:
02:22
biological生物 sex性别 is not black黑色 or white白色.
47
130074
3233
生理性别不是非黑即白的。
02:26
It's on a spectrum光谱.
48
134114
1266
它是在一个区间上的。
02:28
Besides除了 your genitalia生殖器,
you also have your chromosomes染色体,
49
136098
3490
除了你的生殖器,
你还有染色体,
02:31
your gonads性腺, like ovaries卵巢 or testicles睾丸.
50
139612
2595
性腺,比如卵巢或睾丸。
02:34
You have your internal内部 sex性别 organs器官,
51
142231
1849
你有内部性器官,
02:36
your hormone激素 production生产,
your hormone激素 response响应
52
144104
3294
荷尔蒙分泌,荷尔蒙反应,
02:39
and your secondary次要 sex性别 characteristics特点,
like breast乳房 development发展, body身体 hair头发, etc等等.
53
147422
4497
以及第二性征,
比如乳房发育和体毛等等。
02:44
Those seven areas of biological生物 sex性别
all have so much variation变异,
54
152538
5048
生理性别的七个方面,
都存在着很多的变化,
02:49
yet然而 we only get two options选项:
55
157610
1926
但我们只面临着两个选择:
02:51
male or female.
56
159560
1316
男性或女性。
02:53
Which哪一个 is kind of absurd荒诞 to me,
57
161435
1690
这让我感到有些荒谬,
02:55
because I can't think
of a single other human人的 trait特征
58
163149
2706
因为我无法想到任何
其他的人类特征,
02:57
that there's only two options选项 for:
59
165879
2238
只存在两个选项:
03:00
skin皮肤 color颜色, hair头发, height高度, eyes眼睛.
60
168141
3293
肤色、头发、身高、眼睛。
03:03
You can either have nose鼻子 A or nose鼻子 B,
that's it, no other options选项.
61
171866
4181
你只可以有A类鼻子或B类鼻子,
没有其他选项。
03:08
If there are infinite无穷 ways方法
for our bodies身体 to look,
62
176866
3151
如果有无数种方式来呈现我们的身体,
03:12
our minds头脑 to think,
63
180041
1651
来定义我们的思维,
03:13
personalities个性 to act法案,
64
181716
1889
来表现我们的个性,
03:15
wouldn't不会 it make sense
that there's that much variety品种
65
183629
2492
那么在生理性别上存在多种选择,
03:18
in biological生物 sex性别, too?
66
186145
1533
不也就说得通了吗?
03:22
Did you know that besides除了
XXXX or XYXY chromosomes染色体,
67
190141
3952
你们知道除了XX或XY染色体,
03:26
you could have XXXX and XYXY chromosomes染色体?
68
194117
3682
你可以同时拥有XX和XY染色体吗?
03:29
Or you could have an extra额外 X -- XXYXX年.
69
197823
2461
或是你可以多有一个X——XXY。
03:32
Or two extra额外 -- XXXYXXXY.
70
200308
2086
或是多两个X——XXXY。
03:34
Goes on from there.
71
202854
1208
以此类推。
03:36
And for those "normal正常"
people with XXXX or XYXY,
72
204086
2687
对于那么只有XX或XY的“正常”人来说,
03:38
what does that mean?
73
206797
1153
这意味着什么?
03:40
I have XYXY chromosomes染色体.
74
208450
1627
我拥有XY染色体。
03:42
If my DNA脱氧核糖核酸 is found发现
at the scene现场 of a crime犯罪 --
75
210101
3354
如果在犯罪现场发现了我的基因,
03:45
not saying it will,
but, you know, we'll see.
76
213479
2509
只是打个比方,
但是谁知道呢。
03:48
(Laughter笑声)
77
216012
1760
(笑声)
03:49
If my skeleton骨架 is discovered发现
thousands数千 of years年份 from now,
78
217796
4090
如果我的骨骼在数千年后被发现,
03:53
I'll be labeled标记 male.
79
221910
1400
我会被标记成男性。
03:56
Is that the truth真相?
80
224125
1200
真是这样吗?
03:57
My balls would say so.
81
225990
1467
我的睾丸会说是的。
04:00
But what about the rest休息 of me?
82
228093
1778
但我的其他部分呢?
04:02
And what if a woman女人 has ovarian卵巢 cancer癌症
and has to have her ovaries卵巢 removed去除?
83
230617
4309
如果一个女人得了卵巢癌,
不得不摘掉她的卵巢呢?
04:06
Does she still qualify修饰 as a woman女人?
84
234950
2011
她还算是个女人吗?
04:09
What about other intersex两性人 people
who are born天生 without balls or ovaries卵巢
85
237609
3476
那些生来没有睾丸或卵巢的双性人,
04:13
or with just one
or a combination组合 of the two?
86
241109
2792
或是只有一种,或是两者都有的双性人呢?
04:16
Where do they go?
87
244379
1150
他们该何去何从?
04:18
Do you have to have a uterus子宫
to be a woman女人?
88
246647
2063
必须得拥有子宫,
才能算得上女人吗?
04:20
There's a lot of us
who are born天生 without one.
89
248734
2140
我们中的很多都生来没有子宫。
04:23
And everyone's大家的 favorite喜爱 part部分, genitalia生殖器:
90
251726
2920
下面是大家喜闻乐见的部分,生殖器:
04:26
you either have one or the other, right?
91
254670
1947
要么是这一个,要么是另一个,对吗?
04:28
You either have a six-inch-long六英寸长 penis阴茎
that's exactly究竟 this thick,
92
256641
3111
你要么有这么粗的六英寸长的阴茎,
04:31
jutting凸出的 straight直行 out of the body身体
at a 90-degree-度 angle角度,
93
259776
2635
以90度角伸出身体,
04:34
or you have a vagina阴道
that's this wide internally国内
94
262435
2333
要么有内部这么宽的阴道,
04:36
and a clitoris阴蒂 that's half an inch英寸
above以上 the vaginal阴道 opening开盘
95
264792
2865
和位于阴道口上方半英寸的阴蒂
04:39
and labia阴唇 that look exactly究竟
like they're supposed应该 to look like,
96
267681
2960
以及看上去就和它们
应该看上去一样的阴唇,
04:42
according根据 to that one pornA片 video视频
you watched看着 that one time.
97
270665
2841
就像你某次从色情片里看到的那样。
04:45
You know the one.
98
273530
1169
你应该记起来了。
04:46
If you've been with more than one
sexual有性 partner伙伴 in your lifetime一生,
99
274723
3354
如果你一生中有过
多于一个的性伴侣,
04:50
and you line线 them up, one by one,
100
278101
1937
你把他们一个接一个排起来,
04:52
I guarantee保证 you can identify鉴定 them
just by their genitalia生殖器.
101
280062
3485
我保证你可以根据
他们的生殖器认出他们。
04:55
(Laughter笑声)
102
283571
1179
(笑声)
04:56
Think about it.
103
284774
1413
想想看吧。
04:58
Go on.
104
286211
1152
继续想。
04:59
(Laughter笑声)
105
287387
1366
(笑声)
05:00
I see you.
106
288777
1150
我懂你们。
05:02
No judging判断.
107
290253
1150
不做评判。
05:04
Just notice注意.
108
292253
1372
只是说说。
05:05
All different不同, right?
109
293649
1400
都不一样,对吧?
05:08
The sex性别 and gender性别 binary二进制
are both so ingrained根深蒂固 in our society社会,
110
296633
4166
性和性别这对二元组合在我们的
社会里十分根深蒂固,
05:12
that we never stop to think about it.
111
300823
2048
我们每时每刻都会想到。
05:14
We just automatically自动 place地点 each other
into one box or the other,
112
302895
3619
我们自动的把彼此分进一个类别,
或是剩下的一个类别,
05:18
as if it actually其实 matters事项.
113
306538
2874
好像这真的很重要似的。
05:21
Until直到 somebody comes along沿
to make you question it.
114
309436
3325
直到有人让你对此产生怀疑。
05:25
And if you're thinking思维 that
I'm the exception例外, an anomaly不规则, an outlier局外人:
115
313841
5679
如果你们认为我是个例外、
是个反常现象、是个非典型案例:
05:31
intersex两性人 people represent代表
around two percent百分 of the population人口.
116
319544
4221
人群中有2%的人为双性人。
05:36
That's the same相同 percentage百分比
as genetic遗传 redheads.
117
324673
3335
这和人群中红色头发的人数比例相当。
05:40
It's about 150 million百万 people, roughly大致,
118
328649
4119
相当于大约有1.5亿人,
05:44
which哪一个 is more than
the entire整个 population人口 of Russia俄国.
119
332792
2662
这比整个俄罗斯的人口还要多。
05:48
So there's a lot of us, needless不必要 to say.
120
336474
3502
所以不必多言,我们数量庞大。
05:52
We're not new or rare罕见.
121
340558
1698
我们既不是新产生的,也不是少见的。
05:54
We're just invisible无形.
122
342984
1319
我们只是隐形罢了。
05:57
We've我们已经 existed存在 throughout始终
every一切 culture文化 in history历史.
123
345587
3484
我们在历史上的每个文化里都存在过。
06:01
Yet然而, we never talk about it.
124
349373
2106
但是,我们从不提及这件事。
06:04
In fact事实, a lot of people might威力 not know
that they're intersex两性人.
125
352437
3031
事实上,许多人或许不知道
他们是双性人。
06:07
Have you had a karyotype染色体 核 型 test测试
to determine确定 your chromosomes染色体?
126
355831
3365
你们是否参加过核型测试来
确定你们的染色体?
06:12
What about a full充分 blood血液 panel面板
for all of your hormone激素 levels水平?
127
360632
3127
是否取过一整版的血样来
测试你们的荷尔蒙水平?
06:16
A friend朋友 of mine found发现 out
last year, in his 50s.
128
364428
3119
去年,我的一个朋友在他50多岁时才发现。
06:20
The executive行政人员 director导向器 of interACT互动,
129
368254
1674
interACT这个在美国为双性人争取权利的
06:21
which哪一个 is the leading领导 organization组织
for intersex两性人 human人的 rights权利 here in the US,
130
369952
4530
先锋组织的执行董事,
06:26
she found发现 out she was intersex两性人 at age年龄 41.
131
374506
2733
她在41岁时才发现她是双性人。
06:30
Her doctors医生 found发现 out when she was 15,
132
378188
3310
她的医生们在她15岁时就知道了,
06:33
but they didn't tell her.
133
381522
1667
但是他们没有告诉她。
06:35
They lied说谎 and said that she had cancer癌症,
134
383855
3301
他们谎称她得了癌症,
06:39
because that seemed似乎 like an easier更轻松 option选项
135
387180
1992
因为这看上去比说
06:41
than finding发现 out
she wasn't "fully充分" a woman女人.
136
389196
2704
她不“完全”是个女人来的要简单。
06:45
This kind of thing happens发生 a lot,
137
393006
1587
这类事情经常发生,
06:46
where intersex两性人 people are lied说谎 to
or kept不停 in the dark黑暗 about our bodies身体,
138
394617
4570
即在身体这件事上,双性人
被欺骗,被蒙在鼓里,
06:51
which哪一个 comes as a surprise
to a lot of people.
139
399211
2131
人们为此感到惊讶。
06:53
But we live生活 in a society社会 that doesn't talk
about sex性别 or bodies身体 at all,
140
401366
4432
但是我们生活在这个一点都
不谈论性或身体的社会里,
06:57
unless除非 it's to mock嘲笑 or shame耻辱 each other.
141
405822
2423
除非是嘲弄对方。
07:01
I found发现 out I was intersex两性人 at age年龄 10,
142
409539
2293
我在10岁时发现了我是双性人,
07:03
and for the most part部分,
I was fine with that information信息.
143
411856
3818
大部分时间来说,
我坦然接受了这一点。
07:08
It didn't really faze me;
144
416055
1245
这没怎么让我惊恐;
07:09
I was still developing发展
my understanding理解 of the world世界.
145
417324
3156
我那时还在形成我对世界的理解。
07:13
It wasn't until直到 I got older旧的
146
421186
2230
直到我长得更大了些时,
07:15
and realized实现 I didn't fit适合
society's社会 expectations期望 of me,
147
423440
3984
我才意识到我不符合社会对我的期许,
07:19
that I didn't belong属于, that I was abnormal不正常.
148
427448
3070
我不属于这里,我是个异类。
07:22
And that's when the shame耻辱 started开始.
149
430542
1975
那时,羞耻感开始产生了。
07:25
How many许多 times have you seen看到 kids孩子
play with the "wrong错误" toys玩具
150
433522
2850
多少次,你看到过孩子们和
他们性别“相左”的
07:28
for their gender性别?
151
436396
1159
玩具玩耍?
07:29
Or try on the "wrong错误" clothes衣服?
152
437579
1522
或是穿上了“不对”的衣服?
07:31
All the time, right?
153
439634
1200
一直都有,对吗?
07:33
Kids童装 don't have these ideas思路
about gender性别 norm规范,
154
441269
3037
孩子们对性别规范没有概念,
07:36
they don't have shame耻辱
about who they're supposed应该 to be
155
444330
3166
他们不会对他们应该成为什么样的人,
07:39
or what they're supposed应该 to like or love.
156
447520
2525
或是他们应该爱什么样的人产生羞耻感。
07:43
They don't care关心 about any of this stuff东东.
157
451671
2462
他们对这些事情毫不关心。
07:46
They don't have shame耻辱
until直到 we put it on them.
158
454157
2777
他们不会感到羞耻,
直到我们强加给他们。
07:50
I also had doctors医生 lie谎言 to me.
159
458626
2055
我的医生们也对我撒了谎。
07:52
At age年龄 10, they told me
that I would also get cancer癌症
160
460705
4666
10岁时,他们对我说如果
我不移除我的睾丸的话,
07:57
unless除非 I removed去除 my balls.
161
465395
1619
我就会得癌症。
07:59
Then they proceeded继续
to tell me that every一切 year.
162
467911
2618
然后,他们每年都会这么对我说。
08:02
Until直到 today今天, there are still doctors医生
who want me to remove去掉 them.
163
470942
3313
直至今日,仍有医生告诉我要摘掉它们。
08:06
But there's literally按照字面 no reason原因.
164
474831
2134
但是,这背后真的没有原因。
08:09
If a typical典型 XYXY male,
like yourself你自己, has testicles睾丸,
165
477847
4810
如果一个典型的XY男性,
比如你自己,有睾丸的话,
08:14
and one is undescended未降,
166
482681
1984
而其中一个是未降睾丸,
08:16
there's a high chance机会 of it
becoming变得 cancerous癌的 --
167
484689
2468
那么这个睾丸很可能会发展出癌症——
08:19
or a higher更高 chance机会
of it becoming变得 cancerous癌的.
168
487181
2682
或是有更高的癌症风险。
08:21
They need to thermoregulated热调节.
169
489887
1411
睾丸需要温控调节。
08:23
So they drop下降 down
away from the body身体 to cool off,
170
491322
3390
所以它们会下降远离身体来降温,
08:26
or they shrink收缩 back up to get warm.
171
494736
2563
或是收缩回升来升温。
08:29
Mine don't need to do that.
172
497839
1310
我的睾丸不会这么做。
08:31
They're not responding响应 to testosterone睾酮,
they're not producing生产 sperm精子.
173
499173
4206
它们不对睾丸酮产生反应,
它们不会产生精子。
08:35
They're fine right here inside my body身体.
174
503403
2349
它们在我的身体里好好的。
08:38
Yet然而, because there's such这样 a lack缺乏
of information信息 about intersex两性人 people,
175
506355
3873
但是,由于对双性人知识的匮乏,
08:42
my doctors医生 never understood了解
the difference区别.
176
510252
2095
我的医生们永远都不知道这其中的差别。
08:44
They never really understood了解 my body身体.
177
512371
1993
他们永远都不能真正理解我的身体。
08:47
As I got older旧的,
178
515466
1167
随着我长大,
08:48
I had another另一个 doctor医生 tell me that
I needed需要 to have surgery手术 on my vagina阴道.
179
516657
3687
我遇到另一个医生,告诉我
我的阴道需要动手术。
08:52
She said that until直到 I had an operation手术,
until直到 she operated操作,
180
520909
3764
她告诉我,除非我动手术,
除非她主刀,
08:56
I would not be able能够 to have
"normal正常 sex性别" with my husband丈夫 one day.
181
524697
5491
否则我将不能和我的丈夫有
“正常的性行为”。
09:02
Her words.
182
530212
1150
她的原话。
09:05
I didn't end结束 up going through通过
with the operation手术,
183
533212
2365
最终我没有进行手术,
09:07
and I'm incredibly令人难以置信 grateful感激 for that.
184
535601
2201
我十分感激我的决定。
09:11
I'm not here to talk about my sex性别 life.
185
539855
2050
我在这就不谈我的性生活了。
09:13
(Laughter笑声)
186
541929
1180
(笑声)
09:15
But let's just say it's fine.
187
543133
3103
其实我的性生活挺不错的。
09:18
(Laughter笑声)
188
546260
1365
(笑声)
09:20
I'm fine, my body身体 is fine.
189
548622
2162
我很好,我的身体也很好。
09:22
You actually其实 wouldn止跌’t be able能够
to tell the difference区别
190
550808
2476
如果我不告诉你们的话,
你们实际上不会发现
09:25
between之间 me and another另一个 person
unless除非 I told you;
191
553308
3117
我和另一个人的区别;
09:28
you wouldn't不会 be able能够 to tell
that I was intersex两性人 unless除非 I told you.
192
556449
3329
你们不会发现我是双性人,
除非我告诉你们。
09:32
But again, because of the lack缺乏
of understanding理解 about bodies身体,
193
560223
3484
但又一次,因为对于身体知识的匮乏,
09:35
my doctor医生 didn't understand理解
the difference区别.
194
563731
2103
我的医生没法理解其中的区别。
09:38
And for the most part部分,
my sex性别 life is fine.
195
566723
2733
大部分时间来说,
我的性生活很不错。
09:41
The only issue问题 that really comes up
196
569990
1809
唯一真正的问题是
09:43
is that sometimes有时, sexual有性 situations情况
bring带来 up memories回忆 of doctors医生 touching接触 me,
197
571823
5603
有时,性情景会勾起
医生触碰我时的回忆,
09:49
over and over again since以来 I was 10.
198
577450
2516
从我十岁起,一遍又一遍的触碰。
09:53
I've been really lucky幸运 to escape逃逸 --
199
581435
3428
我很幸运能够逃脱——
09:56
I didn't think I would get emotional情绪化 --
200
584887
2635
我没想到我竟然有些不能自已——
09:59
I've been really lucky幸运 to escape逃逸
the physical物理 harm危害
201
587546
4142
我很幸运能够逃脱来自那些
10:03
that comes from these
unnecessary不必要 surgeries手术.
202
591712
2698
不必要的手术的生理伤害。
10:07
But no intersex两性人 person is free自由
from the emotional情绪化 harm危害
203
595792
3769
但是双性人无法避免
来自社会的精神伤害,
10:11
that comes from living活的 in a society社会
that tries尝试 to cover up your existence存在.
204
599585
4497
这个双性人生存的社会,
在努力掩盖他们的存在。
10:17
Most of my intersex两性人 friends朋友
have had operations操作 like these.
205
605752
3437
我的许多双性人朋友都做了这样的手术。
10:21
Oftentimes通常情况下, they will remove去掉
testes睾丸 like mine,
206
609669
3298
许多时候,他们会移除
像我身体内一样的睾丸,
10:24
even though虽然 my risk风险 of testicular睾丸 cancer癌症
is lower降低 than the risk风险 of breast乳房 cancer癌症
207
612991
6031
尽管我患睾丸癌的概率
要小于一个没有疾病体质、
10:31
in a typical典型 woman女人 with
no predisposition倾向, no family家庭 history历史.
208
619046
5115
没有家族病史的正常女人
患乳腺癌的概率。
10:36
But we don't tell her
to remove去掉 her breasts乳房, do we?
209
624538
3226
但是我们不会让她摘掉乳房,是吗?
10:42
It's rare罕见 to meet遇到 an intersex两性人 person
that hasn't有没有 been operated操作 on.
210
630149
3388
很难找到没有做过手术的双性人。
10:48
Oftentimes通常情况下, these surgeries手术 are doneDONE
to improve提高 intersex两性人 kids'孩子们 lives生活,
211
636385
5091
很多时候,这些手术的目的是为了
提高双性人孩子的生命质量,
10:53
but they usually平时 end结束 up
doing the opposite对面,
212
641500
2260
但是它们往往起了反作用,
10:55
causing造成 more harm危害 and complications并发症,
213
643784
3961
造成了更多的伤害和综合征,
10:59
both physical物理 and emotional情绪化.
214
647769
1772
既有身体上的,也有心理上的。
11:04
I'm not saying that
doctors医生 are bad or evil邪恶.
215
652689
3226
我不是说所有的医生都是坏的
或是邪恶的。
11:07
It's just that we live生活 in a society社会
that causes原因 some doctors医生 to "fix固定"
216
655939
4739
我只是说,我们生活在
这么一个社会,促使医生去“修正”
11:12
those of us who don't fit适合
their definition定义 of normal正常.
217
660702
3074
我们这些不符合他们定义的正常的人。
11:17
We're not problems问题 that need to be fixed固定.
218
665546
3071
我们不是需要被修正的问题。
11:21
We just live生活 in a society社会
that needs需求 to be enlightened开明.
219
669125
4042
我们只是生活在一个
需要被教化的社会里。
11:26
One of the ways方法 I'm doing that
220
674329
1490
我正在尝试的一种方法是
11:27
is by creating创建 a genderless无性别
puberty青春期 guidebook指南
221
675843
3351
创造无性别的青春期指南,
11:31
that can teach kids孩子
about their bodies身体 as they grow增长 up.
222
679218
3261
在孩子成长的过程中
教他们认知自己的身体。
11:34
Not their girl女孩 bodies身体
or their boy男孩 bodies身体 --
223
682503
2311
不是女孩的身体或是男孩的身体——
11:36
just their bodies身体.
224
684838
1623
只是他们的身体。
11:38
We often经常 place地点 unrealistic不切实际 expectations期望
on the things that our bodies身体 do
225
686950
3699
我们常常对我们无法控制的身体上的事情
11:42
that are outside of our control控制.
226
690673
1738
有着不切实际的期许。
11:44
I mean, if one man can grow增长
a full充分, luxurious豪华, hipster潮人 beard胡子,
227
692982
3468
我是说,如果一个人可以长出浓郁的、
茂密的、嬉皮士般的胡子,
11:48
and the other can only grow增长
a few少数 mustache胡子 hairs,
228
696474
3587
而另一个人只能长出几撮小胡子,
11:52
what does that mean
about who they are as men男人?
229
700085
2201
这对于判断他们是不是男性意味着什么?
11:55
Nothing.
230
703442
1150
什么都没有。
11:57
It literally按照字面, most likely容易, just means手段
231
705030
1810
最有可能的解释只有
11:58
that their hair头发 follicles毛囊
respond响应 to testosterone睾酮 in different不同 ways方法.
232
706864
3354
他们的毛囊细胞对睾丸酮的
反应不尽相同。
12:03
Yet然而, how many许多 times have you heard听说
a man ashamed羞愧 about something like this?
233
711212
3861
但是,你们何曾听过多少男人会
因为类似的事情感到羞愧吗?
12:10
Imagine想像 a world世界 where
we could live生活 in a society社会
234
718519
3102
试想这样一个世界,在这个社会中,
12:13
that teaches us not to have shame耻辱
235
721645
3307
人们不会因为身体拥有某个特点,
12:16
about the things
that our bodies身体 do or do not do.
236
724976
3333
或没有某个特点,而感到羞愧。
12:23
I want to change更改 the way that we think
about biological生物 sex性别 in this society社会 --
237
731776
4888
我想要改变这个社会上
我们对于生理性别的看法——
12:29
which哪一个 is a lot to ask for.
238
737458
1734
这需要做很多工作。
12:31
You could say it's ballsy胆量, I guess猜测.
239
739935
1865
或许你们会说这很勇敢。
12:33
(Laughter笑声)
240
741824
2248
(笑声)
12:36
But eventually终于 we accepted公认
the world世界 as round回合, right?
241
744987
3332
但是最终我们接受了世界是圆的,不是吗?
12:40
We no longer diagnose诊断 gay同性恋者 people
with mental心理 disorders障碍
242
748795
3103
我们不再认为男同性恋患有精神疾病,
12:43
or women妇女 with hysteria歇斯底里.
243
751922
1746
或认为女同性恋患有癔症。
12:46
We don't think epilepsy癫痫 is caused造成
by the devil魔鬼 anymore, so that's cool.
244
754629
4483
我们不再认为癫痫是恶魔附体,
这很好对吧。
12:51
(Laughter笑声)
245
759136
1175
(笑声)
12:52
We constantly经常 change更改 and evolve发展,
the more we understand理解 as a society社会.
246
760335
3925
我们不断地改变和演进,
作为社会也因我们越来越理解开化。
12:57
And biological生物 sex性别 is on a spectrum光谱.
247
765223
2113
生理性别是在一个区间上的。
12:59
It's not black黑色 or white白色.
248
767360
1324
它不是非黑即白。
13:01
Not only could that knowledge知识
save保存 intersex两性人 kids孩子
249
769430
2588
这样的知识不仅能够拯救双性人孩子
13:04
from physical物理 and emotional情绪化 harm危害,
250
772042
2117
免于身体和精神的伤害,
13:06
I think it would help everyone大家 else其他, too.
251
774183
2261
而且我认为这也有助于所有人。
13:09
Who here has ever felt
inadequate不足 or ashamed羞愧
252
777532
3627
这里有没有人曾经因为不够女孩子,
13:13
because you weren't girly少女的 enough足够,
you were too girly少女的,
253
781183
3616
或是太女孩子气了,抑或是不够男子汉,
13:16
you weren't manly男子气 enough足够, or too manly男子气?
254
784823
2534
或是太男子气了而感到没有自信或羞耻?
13:19
We constantly经常 shame耻辱 people
for not fitting配件 into a box,
255
787998
3062
我们一直都因人们不按
其类别行事而羞辱他们,
13:23
but the reality现实 is,
256
791084
1200
但是事实是
13:24
I think we shame耻辱 others其他
because it prevents防止 them from seeing眼看
257
792308
3975
我认为我们羞辱他人是为了
13:28
that we don't fit适合
inside our boxes盒子, either.
258
796307
2587
让他人不会意识到我们也没有按类行事。
13:31
And the truth真相 is that
nobody没有人 actually其实 fits适合 in a box,
259
799689
3999
真相是没有人真正归属于一类,
13:35
because they don't exist存在.
260
803712
1666
因为类别并不存在。
13:37
This binary二进制, this false male-female男女 facade正面
is something we constructed,
261
805966
5540
这个双元的,错误的男-女表象
只是我们自己
13:43
we built内置 ourselves我们自己.
262
811530
1249
构建出来的东西。
13:44
But it doesn't have to exist存在.
263
812803
2084
它没有必要存在。
13:48
We can break打破 it down.
264
816514
1841
我们可以瓦解掉它。
13:50
And that's what I want to do.
265
818379
2800
这就是我想做的。
13:54
Will you join加入 me?
266
822282
1150
你们愿意加入我吗?
13:57
Thanks谢谢.
267
825129
1151
谢谢。
13:58
(Applause掌声)
268
826304
4722
(掌声)
Translated by Lipeng Chen
Reviewed by sun leying

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Emily Quinn - Artist, activist, author
Emily Quinn describes herself as "a ballsy intersex activist who uses humor and storytelling to create a more welcoming world for people who don’t fit in a box."

Why you should listen

At age 10, Emily Quinn learned she was intersex. As she writes: "Doctors said not to tell anyone, poking and prodding at me like I was a science experiment. It was lonely, shameful, and I had nowhere to turn. I needed someone to tell me that it would be OK, but no one was there.

"Fourteen years later, I discovered an intersex support group, meeting hundreds of intersex people who endured trauma like mine. I knew it had to stop. I was working at Cartoon Network and decided to help create the first intersex main character on television: Lauren on MTV's 'Faking It.' I publicly came out as intersex alongside her debut, and suddenly I was bombarded with interviews, appearing in content across the web. The impact was so great that I quit my job, created a YouTube channel, began speaking globally about intersex experiences, and am now writing a YA novel. In ways I could have never imagined, I became the person I needed as a kid -- showing myself that one day it would be OK."

More profile about the speaker
Emily Quinn | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee