Frances Frei: How to build (and rebuild) trust
法蘭西絲佛雷: 如何建立和重建信任
Frances Frei is a professor of technology and operations management at the Harvard Business School. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
how to build and rebuild trust,
如何建立和重新建立信任,
to trust one another more,
學會更相信別人,
史無先例的人類進展。
disparaging an employee?
蔑視員工,且有影片為證,怎麼辦?
a culture of bias, exclusion and worse?
或更糟的文化,怎麼辦?
than seriously addressing it?
不是要認真處理此問題,怎麼辦?
leads to the loss of human life?
人命的損失,怎麼辦?
to going to an organization
and perhaps quite literally on fire.
that was written in the newspaper,
to the organization.
that had lost trust
that I should share.
一個關於我的詞。
version of us around every corner,
我們都能遇見最好的自己,
at breathtaking speed.
that a turnaround there
of their challenges.
I made a really big mistake.
to wearing an Uber T-shirt every day
都要穿 Uber T 恤,
was wearing an Uber T-shirt.
Uber T 恤為止。
of wearing an Uber T-shirt.
are super well understood.
real rigor in my logic,
is directed towards you,
of these things are working,
to engender more trust tomorrow,
明天都能獲得更多的信任,
要比今天得到更多信任。
where trust wobbles for ourselves
信任是在哪裡出現了動搖,
prescription to overcome it.
to do together.
of whether or not you're here voluntarily?
你們是自願來這裡的嗎?
that we're mostly in it for them,
有人會總為他們好,
that we're too self-distracted.
with so many demands on our time,
好多事需要我們的時間,
that takes real time.
是需要真的花時間的。
we may not have that time.
我們可能就沒有那樣的時間。
it makes everything harder,
無法證明的清白,一切會更困難,
for empathy, and so it goes.
就更少了,以此類推。
you are likely to withhold your empathy.
讓你想擱置同理心。
that gets us to look up,
讓我們能抬頭起來看,
in their perspectives,
他們的觀點當中,
a sturdy leg of empathy.
能展現穩健的同理心。
yet to be made,
最會讓人分心的,
empathy and trust in its presence.
非常難創造同理心和信任。
to communicate the logic.
of your logic is at risk,
that our logic is sound,
我們的邏輯聽起來是什麼樣子,
the logic that is in jeopardy.
是我們溝通傳達邏輯的能力。
there's a very easy fix to this.
可以解決這個問題。
two ways to communicate in the world,
溝通的方式只有兩種,
are known for two-by-twos --
就是用二乘二的表──
two ways to communicate in the world,
溝通的方式只有兩種:
you take us on a journey,
that has twists and turns
communicators in the world
in a crisp half-sentence,
來講你的論點,
will be able to get access
and snatching it from you.
把點子給偷走。
and I find it to be the most vexing.
我覺得它是最讓人傷腦筋的。
can sniff out in a moment,
is being their authentic true self.
是否呈現出真正的自己。
the prescription is clear.
處方很明確。
an authenticity wobble? Be you.
那就做自己。
who are like you.
any sort of difference,
can be super challenging.
可能會非常有挑戰性。
at every step of my career,
我一路上都會受到誘惑,
and tempted by coaching of others,
以及他人指導的誘惑,
這點就會讓我與人不同。
of representing difference
to hold back who we are,
讓我們不展現出真正的自我,
stretch assignments.
給予我們延展型任務。
we're less likely to get promoted,
我們就比較不可能升遷,
until we are super depressed
資深領導階層的人口統計傾向
of our senior leadership.
to our being our authentic selves.
做最真實的自己。
people want to hear from you
別人想要聽你說些什麼,
your authentic, awesome self needs to say.
最棒的自我想要說些什麼。
make it safe for us to be authentic
做真實的自己是安全的,
achieving greater excellence
我們認為可能的範圍,
What happened at Uber?
在 Uber 發生了什麼事?
Uber was wobbling all over the place.
Uber 整個企業都在動搖。
were all wobbling like crazy.
通通都在嚴重動搖。
super quick fixes for two of the wobbles.
找到超有效、超快速的處理方式。
for people to be texting one another ...
empathetic environment.
一個有同理心的安全環境。
in their perspectives
the hypergrowth of the organization
were getting promoted
that they had no business being in.
他們不應擔任的職位。
their capability,
of executive education
of the quality of their logic,
of triangles, right-side up,
把對的那一端轉向上,
effectively with one another.
就能做有效的溝通。
I'll say it's still mighty wobbly,
我認為它還是非常動搖,
make Uber very different
其他公司有多大的不同。
I've seen in Silicon Valley and beyond.
to coach people to fit in.
that you were going to say,
when they say something
和你打算說的話完全不同時,
than what you were going to say.
how to celebrate difference
the best version of themselves forward,
自己最好的一面,
I want my sons to grow up in.
能在這樣的世界長大。
to lock arms with you
in every corner of the globe.
每個角落重建信任。
ABOUT THE SPEAKER
Frances Frei - Culture builderFrances Frei is a professor of technology and operations management at the Harvard Business School.
Why you should listen
A professor at the Harvard Business School, Frances Frei formerly served as Uber's first SVP of leadership and strategy. Her work at Uber focused on building a world-class leadership team, fostering leadership at all levels of the organization and guiding the clear articulation of strategy and planning. Frei has been central to Uber’s cultural transformation.
Frei's research examines how leaders create the context for organizations and individuals to thrive. She is the best-selling author of Uncommon Service: How to Win by Putting Customers at the Core of Your Business. She received her PhD from the Wharton School.
Frances Frei | Speaker | TED.com