ABOUT THE SPEAKER
Marcus Byrne - Entomologist
Marcus Byrne is fascinated by the way insects, particularly the intrepid dung beetle, have hardwired solutions to the challenges posed by their environments. Could they help humans solve problems?

Why you should listen

Marcus Byrne is professor of zoology and entomology at Wits University in Johannesburg, South Africa. His research explores what humans can learn from insects. One of the big questions he's focused on: how can we control alien weeds, which threaten biodiversity? Byrne believes that insects may hold the 'magic bullet' for how to restrain the growth of these plants, which jockey for resources with native flora and fauna.

Byrne's work has also focused on the unique mechnics of the dung beetle. His research has shown that the dung beetle has a highly effective visual navigation system, that allows them to roll balls of animal dung with precision back to their home, even in the dark of night and the hottest of conditions. Byrne wonders: can this beetle teach humans how to solve complex visual problems?

 

More profile about the speaker
Marcus Byrne | Speaker | TED.com
TEDxWitsUniversity

Marcus Byrne: The dance of the dung beetle

Marcus Byrne 談糞甲蟲之舞

Filmed:
1,096,553 views

一隻糞甲蟲的頭腦大約只有米粒大小,但當涉及到將食物從食物源(動物糞便)滾回巢穴時卻有龐大的智慧。如何辦到的?這一切都跟牠們跳的舞有關。(拍攝於 TEDxWitsUniversity)
- Entomologist
Marcus Byrne is fascinated by the way insects, particularly the intrepid dung beetle, have hardwired solutions to the challenges posed by their environments. Could they help humans solve problems? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
This is poo便便,
0
724
2248
這是便便,
00:18
and what I want to do today今天 is share分享 my passion
1
2972
2483
我今天想要做的是與你們分享
00:21
for poo便便 with you,
2
5455
3143
我對便便的熱愛。
00:24
which哪一個 might威力 be quite相當 difficult,
3
8598
2813
這可能是很困難的
00:27
but I think what you might威力 find more fascinating迷人
4
11411
3093
但我想你們會發現
00:30
is the way these small animals動物 deal合同 with poo便便.
5
14504
3201
這些小動物處理便便的方式是非常迷人的。
00:33
So this animal動物 here has got a brain
6
17705
2352
這動物的腦大小
00:35
about the size尺寸 of a grain糧食 of rice白飯, and yet然而 it can do things
7
20057
3960
只有米一般大,但仍然可以做一些
00:39
that you and I couldn't不能 possibly或者 entertain招待 the idea理念 of doing.
8
24017
3750
你我想都不會想的事情。
00:43
And basically基本上 it's all evolved進化 to handle處理 its food餐飲 source資源,
9
27767
4122
基本上這都是由食物源而來的,
00:47
which哪一個 is dung.
10
31889
2134
也就是糞。
00:49
So the question is, where do we start開始 this story故事?
11
34023
2579
所以,問題是我們該從哪裡說起呢?
00:52
And it seems似乎 appropriate適當 to start開始 at the end結束,
12
36602
3025
看來,從末端談起適合適的。
00:55
because this is a waste浪費 product產品 that comes out
13
39627
2785
因為這是一種出自其它動物的廢物,
00:58
of other animals動物, but it still contains包含 nutrients營養成分
14
42412
3573
但是仍然含有營養素,
01:01
and there are sufficient足夠 nutrients營養成分 in there
15
45985
1957
且所含的養分足以讓
01:03
for dung beetles甲蟲 basically基本上 to make a living活的,
16
47942
2963
糞甲蟲生存。
01:06
and so dung beetles甲蟲 eat dung, and their larvae幼蟲
17
50905
2935
所以糞甲蟲吃糞便,
01:09
are also dung-feeders糞食性.
18
53840
2155
它們的幼蟲也是食糞的。
01:11
They are grown長大的 completely全然 in a ball of dung.
19
55995
3230
他們整個生長過程都在糞便中完成。
01:15
Within South Africa非洲, we've我們已經 got about 800 species種類 of dung beetles甲蟲,
20
59225
3795
在南非,我們有約 800 種糞甲蟲,
01:18
in Africa非洲 we've我們已經 got 2,000 species種類 of dung beetles甲蟲,
21
63020
3270
在非洲有 2000 種類的糞甲蟲,
01:22
and in the world世界 we have about 6,000 species種類 of dung beetles甲蟲.
22
66290
4598
而在全球,有約 6000 種糞甲蟲。
01:26
So, according根據 to dung beetles甲蟲, dung is pretty漂亮 good.
23
70888
5138
對糞甲蟲來說,糞便是很好的。
01:31
Unless除非 you're prepared準備 to get dung under your fingernails指甲
24
76026
2672
除非你準備好讓糞便進到你的指甲下
01:34
and root through通過 the dung itself本身, you'll你會 never see
25
78698
2769
和根本的探究糞便本身,
01:37
90 percent百分 of the dung beetle甲蟲 species種類,
26
81467
2291
你永遠看不到90%的糞甲蟲物種。
01:39
because they go directly into the dung,
27
83758
2406
因為他們直接進到糞便深處,
01:42
straight直行 down below下面 it, and then they shuttle穿梭 back and forth向前
28
86164
2612
然後他們來回穿梭於
01:44
between之間 the dung at the soil surface表面
29
88776
2055
在土壤表面的糞便
01:46
and a nest they make underground地下.
30
90831
2940
和他們在地下的巢。
01:49
So the question is, how do they deal合同 with this material材料?
31
93771
5245
所以,他們是如何利用這樣的材料呢?
01:54
And most dung beetles甲蟲 actually其實 wrap it into a package of some sort分類.
32
99016
3980
大多數糞甲蟲將其包裝。
01:58
Ten percent百分 of the species種類 actually其實 make a ball,
33
102996
3680
10%的物種包成球狀,
02:02
and this ball they roll away from the dung source資源,
34
106676
4162
並將這些球滾離糞源,
02:06
usually平時 bury埋葬 it at a remote遠程 place地點 away from the dung source資源,
35
110838
3436
通常把它埋在離糞源教遠的地方,
02:10
and they have a very particular特定 behavior行為
36
114274
3305
且他們滾球的方式
02:13
by which哪一個 they are able能夠 to roll their balls.
37
117579
4975
是非常特定的。
02:18
So this is a very proud驕傲 owner所有者 of a beautiful美麗 dung ball.
38
122554
3593
這是非常驕傲地美麗糞球擁有者。
02:22
You can see it's a male
39
126147
1235
你可以看到牠是公的,
02:23
because he's got a little hair頭髮 on the back of his legs there,
40
127382
2241
因為牠的腿後面有毛髮,
02:25
and he's clearly明確地 very pleased滿意 about what he's sitting坐在 on there.
41
129623
5069
且牠對於自己正坐著的東西顯然非常高興。
02:30
And then he's about to become成為 a victim受害者
42
134692
1912
然後牠就要成為
02:32
of a vicious惡毒 smash-and-grab扣殺和搶. (Laughter笑聲)
43
136604
5249
惡毒的破窗行竊行為的受害者。(笑聲)
02:37
And this is a clear明確 indication跡象
44
141853
2698
這很明確地表示
02:40
that this is a valuable有價值 resource資源.
45
144551
2611
這是一個寶貴的資源。
02:43
And so valuable有價值 resources資源 have to be looked看著 after
46
147162
4125
因此,寶貴的資源必須得到照顧和
02:47
and guarded守衛 in a particular特定 way, and we think
47
151287
3319
特定的看守,我們認為
02:50
the reason原因 they roll the balls away is because of this,
48
154606
3302
這是牠們將糞球滾走的的原因,
02:53
because of the competition競爭 that is involved參與
49
157908
2410
因為擁有糞便
02:56
in getting得到 hold保持 of that dung.
50
160318
1875
涉及競爭。
02:58
So this dung pat was actually其實 -- well, it was a dung pat
51
162193
3197
所以這糞墊是--嗯,至少在
03:01
15 minutes分鐘 before this photograph照片 was taken採取,
52
165390
2446
這張照片拍攝前15 分鐘是糞墊,
03:03
and we think it's the intense激烈 competition競爭
53
167836
3049
我們認為這激烈的競爭
03:06
that makes品牌 the beetles甲蟲 so well-adapted很好地適應
54
170885
3880
是使糞甲蟲非常會
03:10
to rolling壓延 balls of dung.
55
174765
2689
滾糞球的原因。
03:13
So what you've got to imagine想像 here is this animal動物 here
56
177454
2033
所以你想像的是這動物
03:15
moving移動 across橫過 the African非洲人 veld草原.
57
179487
3603
在非洲草原上移動。
03:18
Its head is down. It's walking步行 backwards向後.
58
183090
3348
牠的頭是向下,牠正向後走。
03:22
It's the most bizarre奇異的 way to actually其實 transport運輸 your food餐飲 in any particular特定 direction方向,
59
186438
5371
這是往特定方向運輸食物最離奇的方式,
03:27
and at the same相同 time it's got to deal合同 with the heat.
60
191809
2866
並在同一時間還得耐熱。
03:30
This is Africa非洲. It's hot.
61
194675
1988
這是非洲。很熱的。
03:32
So what I want to share分享 with you now
62
196663
1707
所以我現在想要與你們分享
03:34
are some of the experiments實驗 that myself and my colleagues同事
63
198370
3175
一些我和同事們做的實驗
03:37
have used to investigate調查 how dung beetles甲蟲
64
201545
4841
來研究糞甲蟲如何
03:42
deal合同 with these problems問題.
65
206386
2052
處理這些問題。
03:44
So watch this beetle甲蟲,
66
208438
2537
所以看這只糞甲蟲,
03:46
and there's two things that I would like you to be aware知道的 of.
67
210975
4144
我想要你們注意兩件事。
03:51
The first is how it deals交易 with this obstacle障礙
68
215119
2562
第一是如何處理我們放在牠的路徑中的障礙物。
03:53
that we've我們已經 put in its way. See, look, it does a little dance舞蹈,
69
217681
2888
看看,牠跳一段小舞蹈,
03:56
and then it carries攜帶 on in exactly究竟 the same相同 direction方向
70
220569
2934
然後它往牠一開始完全相同的
03:59
that it took in the first place地點.
71
223503
3690
方向前進。
04:03
A little dance舞蹈, and then heads off in a particular特定 direction方向.
72
227193
3766
一小段舞,然後往特定的方向前進。
04:06
So clearly明確地 this animal動物 knows知道 where it's going
73
230959
3377
很顯然的,這動物知道牠要去哪裡
04:10
and it knows知道 where it wants to go,
74
234336
1339
且知道牠想去哪裡,
04:11
and that's a very, very important重要 thing,
75
235675
1885
且這是非常、 非常重要的,
04:13
because if you think about it, you're at the dung pile,
76
237560
2415
因為如果你想想看,你在糞堆中,
04:15
you've got this great big pie餡餅 that you want to get away from everybody每個人 else其他,
77
239975
4523
你有一塊你想要搬離其它人的大餅,
04:20
and the quickest最快 way to do it is in a straight直行 line.
78
244498
2893
且最快捷的方法就是直線前進。
04:23
So we gave them some more tasks任務 to deal合同 with,
79
247391
4379
所以我們給了牠們更多的任務,
04:27
and what we did here is we turned轉身 the world世界
80
251770
4160
在這裡做的就是我們在牠們的腳下
04:31
under their feet. And watch its response響應.
81
255930
3679
旋轉世界。觀察牠的反應。
04:41
So this animal動物 has actually其實 had the whole整個 world世界
82
265287
2796
所以實際上整個世界被旋轉了,
04:43
turned轉身 under its feet. It's turned轉身 by 90 degrees.
83
268083
2847
旋轉了 90 度。
04:46
But it doesn't flinch退縮. It knows知道 exactly究竟 where it wants to go,
84
270930
2472
但牠不會退縮。牠很確切地知道牠想要去哪,
04:49
and it heads off in that particular特定 direction方向.
85
273402
2968
且牠仍朝著那個方向前進。
04:52
So our next下一個 question then was,
86
276370
2192
所以我們接下來的問題是
04:54
how are they doing this?
87
278562
1960
牠們如何做到的?
04:56
What are they doing? And there was a cue球桿 that was available可得到 to us.
88
280522
3449
牠們在做什麼?我們有個線索。
04:59
It was that every一切 now and then they'd他們會 climb on top最佳 of the ball
89
283971
3127
就是牠們有時候會爬到球上
05:02
and they'd他們會 take a look at the world世界 around them.
90
287098
2632
看看周圍的世界。
05:05
And what do you think they could be looking at
91
289730
1720
你認為牠們爬上球時
05:07
as they climb on top最佳 of the ball?
92
291450
1676
在看什麼?
05:09
What are the obvious明顯 cues線索 that this animal動物 could use
93
293126
3555
這種動物最有可能找什麼樣的線索
05:12
to direct直接 its movement運動? And the most obvious明顯 one
94
296681
4178
來幫助牠的直線運動?最直接的
05:16
is to look at the sky天空, and so we thought,
95
300859
4219
是看看天空,於是我們就想,
05:20
now what could they be looking at in the sky天空?
96
305078
2264
牠們可能在天空中的什麼?
05:23
And the obvious明顯 thing to look at is the sun太陽.
97
307342
4109
最直接的是看太陽。
05:27
So a classic經典 experiment實驗 here,
98
311451
2954
所以一個經典的實驗
05:30
in that what we did was we moved移動 the sun太陽.
99
314405
3539
就是改變太陽的位置。
05:33
What we're going to do now is shade陰涼處 the sun太陽 with a board
100
317944
2741
我們罩住太陽
05:36
and then move移動 the sun太陽 with a mirror鏡子
101
320685
1970
然後利用鏡子
05:38
to a completely全然 different不同 position位置.
102
322655
1866
將太陽移到完全不同的位置。
05:40
And look at what the beetle甲蟲 does.
103
324521
1912
然後觀察糞甲蟲。
05:42
It does a little double dance舞蹈,
104
326433
2831
它跳一小段舞,
05:45
and then it heads back in exactly究竟 the same相同 direction方向
105
329264
2279
然後牠回到跟一開始
05:47
it went in the first place地點.
106
331543
2409
完全相同的方向。
05:49
What happens發生 now? So clearly明確地 they're looking at the sun太陽.
107
333952
3727
發生了什麼?很顯然牠們正在看太陽。
05:53
The sun太陽 is a very important重要 cue球桿 in the sky天空 for them.
108
337679
3262
太陽對牠們來說是天空中是非常重要的線索。
05:56
The thing is the sun太陽 is not always available可得到 to you,
109
340941
2625
但問題是太陽並不永遠可以用,
05:59
because at sunset日落 it disappears消失 below下面 the horizon地平線.
110
343566
4416
因為日落後它會消失在地平線下。
06:03
What is happening事件 in the sky天空 here
111
347982
2584
在這裡天空中
06:06
is that there's a great big pattern模式 of polarized偏振 light in the sky天空
112
350566
3659
有大型偏振光圖樣
06:10
that you and I can't see. It's the way our eyes眼睛 are built內置.
113
354225
3751
但這是你、我看不見的。我們的眼睛就是這樣。
06:13
But the sun太陽 is at the horizon地平線 over here
114
357976
3703
但是在這裡,太陽在地平線,
06:17
and we know that when the sun太陽 is at the horizon地平線,
115
361679
2967
而我們知道,當太陽在地平線時,
06:20
say it's over on this side,
116
364646
1544
假設它在這一側,
06:22
there is a north-south南北, a huge巨大 pathway across橫過 the sky天空
117
366190
4585
穿過天空南北有一道巨大的、
06:26
of polarized偏振 light that we can't see
118
370775
2473
我們看不見的偏振光
06:29
that the beetles甲蟲 can see.
119
373248
2798
但甲蟲是看得到的。
06:31
So how do we test測試 that? Well, that's easy簡單.
120
376046
2859
所以我們要怎麼測試呢?這很容易。
06:34
What we do is we get a great big polarization極化 filter過濾,
121
378905
2942
我們用一巨大的偏振濾光片,
06:37
pop流行的 the beetle甲蟲 underneath it, and the filter過濾 is at right angles
122
381847
4424
將甲蟲放在下面,濾片與天空的偏振
06:42
to the polarization極化 pattern模式 of the sky天空.
123
386271
2650
呈直角。
06:44
The beetle甲蟲 comes out from underneath the filter過濾
124
388921
4170
甲蟲從篩選器下出來
06:48
and it does a right-hand右手 turn,
125
393091
2503
然後向右轉彎,
06:51
because it comes back under the sky天空
126
395594
2194
因為牠回到原本的天空下,
06:53
that it was originally本來 orientated定向的 to
127
397788
2819
回到最初的定位,
06:56
and then reorientatesreorientates itself本身 back
128
400607
2345
又重新
06:58
to the direction方向 it was originally本來 going in.
129
402952
3922
回到本來的方向。
07:02
So obviously明顯 beetles甲蟲 can see polarized偏振 light.
130
406874
5817
所以很明顯地甲蟲可以看到偏振光。
07:08
Okay, so what we've我們已經 got so far is,
131
412691
2757
好,所以目前為止我們知道
07:11
what are beetles甲蟲 doing? They're rolling壓延 balls.
132
415448
2776
甲蟲的什麼?牠們會滾球。
07:14
How are they doing it? Well, they're rolling壓延 them in a straight直行 line.
133
418224
3015
牠們如何滾?滾在一條直線上。
07:17
How are they maintaining維持 it in a particular特定 straight直行 line?
134
421239
3578
牠們如何保持在特定的直線?
07:20
Well, they're looking at celestial天上 cues線索 in the sky天空,
135
424817
2695
牠們在看天空中的天體線索,
07:23
some of which哪一個 you and I can't see.
136
427512
2244
其中一些是我們看不見的。
07:25
But how do they pick up those celestial天上 cues線索?
137
429756
1684
但牠們如何偵測這些天體線索?
07:27
That was what was of interest利益 to us next下一個.
138
431440
3044
那正是我們的下一步。
07:30
And it was this particular特定 little behavior行為, the dance舞蹈,
139
434484
3188
這種跳舞的行為
07:33
that we thought was important重要, because look,
140
437672
2919
讓我們覺得是重要的,
07:36
it takes a pause暫停 every一切 now and then,
141
440591
1556
因為看牠時不時暫停一下,
07:38
and then heads off in the direction方向 that it wants to go in.
142
442147
4479
然後爬往牠想要去的方向。
07:42
So what are they doing when they do this dance舞蹈?
143
446626
4237
所以牠們在跳這種舞蹈時到底在做什麼呢?
07:46
How far can we push them before they will reorientate重新定位 themselves他們自己?
144
450863
4342
所以在牠們重新定位前我們可以改變多少呢?
07:51
And in this experiment實驗 here, what we did was we forced被迫 them
145
455205
3496
在這個實驗中,我們強迫牠們
07:54
into a channel渠道, and you can see he wasn't
146
458701
2662
進入一個通道,你可以看到牠並不是
07:57
particularly尤其 forced被迫 into this particular特定 channel渠道,
147
461363
2738
特別被強迫到此特定的通道,
08:00
and we gradually逐漸 displaced流離失所 the beetle甲蟲 by 180 degrees
148
464101
5298
我們逐漸將甲蟲轉 180 度
08:05
until直到 this individual個人 ends結束 up going in exactly究竟 the opposite對面 direction方向
149
469399
3736
直到牠跟原來的方向
08:09
that it wanted to go in, in the first place地點.
150
473135
2565
完全相反。
08:11
And let's see what his reaction反應 is
151
475700
2801
讓我們看看牠的反應是什麼。
08:14
as he's headed當家 through通過 90 degrees here,
152
478501
2610
在這裡轉 90 度了,
08:17
and now he's going to -- when he ends結束 up down here,
153
481111
2104
現在,牠要 — 當牠到尾端時
08:19
he's going to be 180 degrees in the wrong錯誤 direction方向.
154
483215
3047
牠將會轉了 180 度。
08:22
And see what his response響應 is.
155
486262
2298
看看牠的反應是什麼。
08:24
He does a little dance舞蹈, he turns around,
156
488560
3193
牠跳一小段舞,轉過身,
08:27
and heads back in this. He knows知道 exactly究竟 where he's going.
157
491753
3734
再回到這裡面。牠完全知道牠要去哪。
08:31
He knows知道 exactly究竟 what the problem問題 is,
158
495487
2279
牠知道問題是什麼,
08:33
and he knows知道 exactly究竟 how to deal合同 with it,
159
497766
1595
並知道如何處理,
08:35
and the dance舞蹈 is this transition過渡 behavior行為
160
499361
2701
且舞蹈是這中間的過渡行為
08:37
that allows允許 them to reorientate重新定位 themselves他們自己.
161
502062
2809
讓牠們能夠重新調整。
08:40
So that's the dance舞蹈, but after spending開支 many許多 years年份
162
504871
4792
就是這個舞蹈。但經過多年
08:45
sitting坐在 in the African非洲人 bush襯套 watching觀看 dung beetles甲蟲 on nice不錯 hot days,
163
509663
3656
坐在很熱的非洲叢林中看甲蟲,
08:49
we noticed注意到 that there was another另一個 behavior行為
164
513319
2351
我們注意到有另一個
08:51
associated相關 with the dance舞蹈 behavior行為.
165
515670
2489
與舞蹈行為相關聯的行為。
08:54
Every一切 now and then, when they climb on top最佳 of the ball,
166
518159
3938
時不時,牠們會爬到球上
08:57
they wipe擦拭 their face面對.
167
522097
3406
擦拭自己的臉。
09:01
And you see him do it again.
168
525503
2963
你看到牠又做了一次。
09:04
Now we thought, now what could be going on here?
169
528466
2981
所以我們在想這裡是發生什麼事呢?
09:07
Clearly明確地 the ground地面 is very hot, and when the ground地面 is hot,
170
531447
2904
很顯然地是很熱的,且當地面很熱時,
09:10
they dance舞蹈 more often經常, and when they do this particular特定 dance舞蹈,
171
534351
2735
牠們更常跳舞的時候,且當牠們跳舞時,
09:12
they wipe擦拭 the bottom底部 of their face面對.
172
537086
1970
牠們會擦自己臉的底部。
09:14
And we thought that it could be a thermoregulatory體溫調節 behavior行為.
173
539056
2699
我們認為這可能是一種體溫調節的行為。
09:17
We thought that maybe what they're doing is trying to
174
541755
2010
我們猜測牠們正在試著
09:19
get off the hot soil and also spitting隨地吐痰 onto their face面對
175
543765
3441
離開發燙的土壤並往臉上吐液體
09:23
to cool their head down.
176
547206
2416
來將頭部降溫。
09:25
So what we did was design設計 a couple一對 of arenas競技場.
177
549622
4442
所以我們設計了一些環境。
09:29
one was hot, one was cold.
178
554064
2099
一熱一冷。
09:32
We shaded陰影 this one. We left that one hot.
179
556163
2377
我們將這個放在陰影下,另外那個就在熱環境下。
09:34
And then what we did was we filmed拍攝 them with a thermal camera相機.
180
558540
3467
然後我們用熱相機拍攝牠們。
09:37
So what you're looking at here is a heat image圖片
181
562007
4416
你們現在正在看的這是熱圖像,
09:42
of the system系統, and what you can see here emerging新興
182
566423
3921
你們可以看到從糞便出來的
09:46
from the poo便便 is a cool dung ball.
183
570344
3609
是一個冷的糞球。
09:49
So the truth真相 is, if you look at the temperature溫度 over here,
184
573953
3279
因此,事實是,如果從溫度角度看,
09:53
dung is cool. (Laughter笑聲)
185
577232
4980
糞便是很冷的。(笑聲)
09:58
So all we're interested有興趣 in here is comparing比較 the temperature溫度
186
582212
3218
所以我們有興趣的是比較
10:01
of the beetle甲蟲 against反對 the background背景.
187
585430
2640
甲蟲和環境的溫度。
10:03
So the background背景 here is around about 50 degrees centigrade攝氏.
188
588070
3944
這裡環境溫度約攝氏 50 度。
10:07
The beetle甲蟲 itself本身 and the ball are probably大概 around about
189
592014
2608
甲蟲本身和糞球
10:10
30 to 35 degrees centigrade攝氏,
190
594622
2071
大約是攝氏30 到 35 度,
10:12
so this is a great big ball of ice cream奶油
191
596693
2666
所以這是一大球冰淇淋
10:15
that this beetle甲蟲 is now transporting傳輸 across橫過 the hot veld草原.
192
599359
3127
正被甲蟲在熱草原中運送。
10:18
It isn't climbing攀登. It isn't dancing跳舞, because
193
602486
2703
牠並不攀爬也不跳舞,
10:21
its body身體 temperature溫度 is actually其實 relatively相對 low.
194
605189
2841
因為牠身體的溫度是相對較低的,
10:23
It's about the same相同 as yours你的 and mine.
195
608030
3073
大約和你我的體溫差不多。
10:27
And what's of interest利益 here is that little brain is quite相當 cool.
196
611103
4964
在這裡很有趣的是這小小的頭腦是很涼的。
10:31
But if we contrast對比 now what happens發生 in a hot environment環境,
197
616067
4307
但如果我們跟熱環境溫度比較,
10:36
look at the temperature溫度 of the soil.
198
620374
2150
看看土壤的溫度,
10:38
It's up around 55 to 60 degrees centigrade攝氏.
199
622524
3450
大約是攝氏 55 至 60 度左右。
10:41
Watch how often經常 the beetle甲蟲 dances舞蹈.
200
625974
3442
觀察甲蟲跳舞的頻率,
10:45
And look at its front面前 legs. They're roaringlyroaringly hot.
201
629416
4542
看看牠的前腿。牠們非常熱。
10:49
So the ball leaves樹葉 a little thermal shadow陰影,
202
633958
2923
所以球有一些擋熱的效果,
10:52
and the beetle甲蟲 climbs攀登 on top最佳 of the ball
203
636881
1934
且甲蟲爬上球和擦臉的行為,
10:54
and wipes濕巾 its face面對, and all the time it's trying to cool itself本身 down,
204
638815
4639
都是在試圖冷卻體溫。
10:59
we think, and avoid避免 the hot sand that it's walking步行 across橫過.
205
643454
5670
我們認為,這樣亦可避掉它走過的熱沙子。
11:05
And what we did then was put little boots靴子 on these legs,
206
649124
3932
我們在它們的腿上穿上小靴子,
11:08
because this was a way to test測試 if the legs
207
653056
2962
因為這是一個測試腿
11:11
were involved參與 in sensing傳感 the temperature溫度 of the soil.
208
656018
3758
是否能感受土壤的溫度。
11:15
And if you look over here, with boots靴子 they climb onto the ball
209
659776
3977
你們看,穿上靴子後
11:19
far less often經常 when they had no boots靴子 on.
210
663753
4191
牠們比較不常爬上球。
11:23
So we described描述 these as cool boots靴子.
211
667944
2327
所以我們將這稱為冷靴子。
11:26
It was a dental牙齒 compound複合 that we used to make these boots靴子.
212
670271
2922
我們用牙醫材料來製作這些靴子。
11:29
And we also cooled冷卻 down the dung ball, so we were able能夠
213
673193
2887
我們也將糞球冷卻,
11:31
to put the ball in the fridge冰箱, gave them a nice不錯 cool dung ball,
214
676080
3649
我們把球放到冰箱裡,給牠們一個很冷的糞球,
11:35
and they climbed爬上 onto that ball far less often經常
215
679729
2551
發現牠們爬到球上的次數
11:38
than when they had a hot ball.
216
682280
1536
遠小於熱球的時候。
11:39
So this is called stiltingstilting. It's a thermal behavior行為
217
683816
2974
所以這叫做跳樁行為。牠是一種熱調試行為
11:42
that you and I do if we cross交叉 the beach海灘,
218
686790
1908
就像你我在海灘上
11:44
we jump onto a towel毛巾, somebody has this towel毛巾 --
219
688698
2718
跳到毛巾上,有人有這毛巾-
11:47
"Sorry, I've jumped跳下 onto your towel毛巾." --
220
691416
1223
「對不起,我跳到您的毛巾。」—
11:48
and then you scuttle天窗 across橫過 onto somebody else's別人的 towel毛巾,
221
692639
2564
然後再跳到別人的毛巾,
11:51
and that way you don't burn燒傷 your feet.
222
695203
2205
這樣你不會燙傷你的雙腳。
11:53
And that's exactly究竟 what the beetles甲蟲 are doing here.
223
697408
2801
這正是甲蟲在做的。
11:56
However然而, there's one more story故事 I'd like to share分享 with you,
224
700209
3215
我有另一個想跟你們分享的故事。
11:59
and that's this particular特定 species種類.
225
703424
1572
是這種特別的種類。
12:00
It's from a genus called PachysomaPachysoma.
226
704996
2793
牠屬於Pachysoma屬。
12:03
There are 13 species種類 in the genus, and they have
227
707789
3032
這個屬當中有 13 個物種,
12:06
a particular特定 behavior行為 that I think you will find interesting有趣.
228
710821
6138
且牠們有我認為你們會覺得很有趣的行為。
12:12
This is a dung beetle甲蟲. Watch what he's doing.
229
716959
4660
這是糞甲蟲。看牠在做什麼。
12:17
Can you spot the difference區別?
230
721619
2690
你可以找到不同嗎?
12:20
They don't normally一般 go this slowly慢慢地. It's in slow motion運動.
231
724309
3232
牠們通常不是這麼緩慢。這是慢動作。
12:23
but it's walking步行 forwards前鋒,
232
727541
1794
牠正在往前走,
12:25
and it's actually其實 taking服用 a pellet of dry dung with it.
233
729335
3561
且帶著一塊糞便。
12:28
This is a different不同 species種類 in the same相同 genus
234
732896
2454
這是同一屬的另一個物種,
12:31
but exactly究竟 the same相同 foraging覓食 behavior行為.
235
735350
3872
有著完全相同的的覓食行為。
12:35
There's one more interesting有趣 aspect方面 of this
236
739222
2791
另一個關於這糞甲蟲的行為
12:37
dung beetle's甲蟲的 behavior行為 that we found發現 quite相當 fascinating迷人,
237
742013
4303
讓我們覺得很有趣的是
12:42
and that's that it forages很長時間 and provisions規定 a nest.
238
746316
4506
牠覓食和築巢有特定的規則。
12:46
So watch this individual個人 here, and what he's trying to do
239
750822
2691
所以看這隻,
12:49
is set up a nest.
240
753513
2720
牠正在試著築巢。
12:52
And he doesn't like this first position位置,
241
756233
1709
牠不喜歡這第一個位置,
12:53
but he comes up with a second第二 position位置,
242
757942
1623
但牠來到第二個位置,
12:55
and about 50 minutes分鐘 later後來, that nest is finished,
243
759565
3857
約 50 分鐘後,巢築完了。
12:59
and he heads off to forage飼料 and provision規定
244
763422
3727
然後牠到一堆
13:03
at a pile of dry dung pellets小球.
245
767149
2354
糞便上覓食。
13:05
And what I want you to notice注意 is the outward向外 path路徑
246
769503
3166
我想要你們注意的是比較
13:08
compared相比 to the homeward回家的 path路徑, and compare比較 the two.
247
772669
4609
外出和回家這兩條路徑。
13:13
And by and large, you'll你會 see that the homeward回家的 path路徑
248
777278
2660
總的來說,你會看到,回家的路徑
13:15
is far more direct直接 than the outward向外 path路徑.
249
779938
2831
是遠比外出的路徑直接。
13:18
On the outward向外 path路徑, he's always on the lookout小心
250
782769
2815
在外出的路徑上,
13:21
for a new blobBLOB of dung.
251
785584
2465
牠總是在找新的食物來源。
13:23
On the way home, he knows知道 where home is,
252
788049
1551
在回家的路上,牠知道家在哪裡,
13:25
and he wants to go straight直行 to it.
253
789600
3218
且牠想要直接回去。
13:28
The important重要 thing here is that this is not a one-way單程 trip,
254
792818
3575
重要的是這不是一次單程旅行,
13:32
as in most dung beetles甲蟲. The trip here is repeated重複
255
796393
3390
大多數甲蟲,這趟食物來源
13:35
back and forth向前 between之間 a provisioning配置 site現場 and a nest site現場.
256
799783
4305
與家裡的旅程是一直被重複的。
13:39
And watch, you're going to see
257
804088
942
看,你會看到另一個
13:40
another另一個 South African非洲人 crime犯罪 taking服用 place地點 right now. (Laughter笑聲)
258
805030
4010
南非犯罪發生。(笑聲)
13:44
And his neighbor鄰居 steals搶斷 one of his dung pellets小球.
259
809040
4614
牠的鄰居偷了牠的一個糞便丸。
13:49
So what we're looking at here
260
813654
3137
所以我們這在理看到的
13:52
is a behavior行為 called path路徑 integration積分.
261
816791
3328
是一種叫做路徑積分的行為。
13:56
And what's taking服用 place地點 is that the beetle甲蟲
262
820119
2617
甲蟲有一個家,
13:58
has got a home spot, it goes out on a convoluted令人費解 path路徑
263
822736
4303
牠用錯綜複雜的路去尋找食物,
14:02
looking for food餐飲, and then when it finds認定 food餐飲,
264
827039
3091
然後當牠找到食物,
14:06
it heads straight直行 home. It knows知道 exactly究竟 where its home is.
265
830130
4308
牠直接回家。牠明確知道家在哪裡。
14:10
Now there's two ways方法 it could be doing that,
266
834438
3025
有兩種方式可以辦到這個,
14:13
and we can test測試 that by displacing the beetle甲蟲
267
837463
2960
我們可以將甲蟲
14:16
to a new position位置 when it's at the foraging覓食 site現場.
268
840423
2697
移到新的位置來研究。
14:19
If it's using運用 landmarks地標, it will find its home.
269
843120
3294
如果牠使用的地標,牠會回得到家。
14:22
If it is using運用 something called path路徑 integration積分,
270
846414
3415
如果牠使用所謂的路徑積分,
14:25
it will not find its home. It will arrive到達 at the wrong錯誤 spot,
271
849829
3784
它不會找到牠的家。牠會回道錯誤的地方,
14:29
and what it's doing here if it's using運用 path路徑 integration積分
272
853613
2424
如果牠使用路徑積分
14:31
is it's counting數數 its steps腳步 or measuring測量 the distance距離 out in this direction方向.
273
856037
3871
牠會計算在每個方向走過的距離。
14:35
It knows知道 the bearing軸承 home, and it knows知道 it should be in that direction方向.
274
859908
3697
牠知道多遠也知道方向。
14:39
If you displace頂替 it, it ends結束 up in the wrong錯誤 place地點.
275
863605
3128
如果你移動牠,牠會回到錯誤的地方。
14:42
So let's see what happens發生 when we put this beetle甲蟲
276
866733
2577
那麼讓我們看看當我們這麼做時
14:45
to the test測試 with a similar類似 experiment實驗.
277
869310
3316
會發生什麼事。
14:48
So here's這裡的 our cunning狡猾 experimenter實驗者.
278
872626
4386
所以這裡是我們狡猾的實驗者。
14:52
He displaces位移 the beetle甲蟲,
279
877012
2401
牠移動甲蟲,
14:55
and now we have to see what is going to take place地點.
280
879413
4849
現在我們要看看到底發生什麼事。
15:00
What we've我們已經 got is a burrow地洞. That's where the forage飼料 was.
281
884262
3094
我們有個巢的位置。那是食物所在。
15:03
The forage飼料 has been displaced流離失所 to a new position位置.
282
887356
2947
食物被放到新的位置。
15:06
If he's using運用 landmark里程碑 orientation方向,
283
890303
2359
如果牠使用地標,
15:08
he should be able能夠 to find the burrow地洞,
284
892662
1760
牠應該能夠找回洞穴,
15:10
because he'll地獄 be able能夠 to recognize認識 the landmarks地標 around it.
285
894422
2723
因為牠能夠辨識牠周圍的地標。
15:13
If he's using運用 path路徑 integration積分,
286
897145
3043
如果牠使用路徑積分,
15:16
then it should end結束 up in the wrong錯誤 spot over here.
287
900188
3724
那麼牠會回到那邊錯的位置。
15:19
So let's watch what happens發生
288
903912
2310
讓我們看看當我們在甲蟲上試驗後
15:22
when we put the beetle甲蟲 through通過 the whole整個 test測試.
289
906222
3291
發生什麼。
15:25
So there he is there.
290
909513
1996
牠在那裡。
15:27
He's about to head home, and look what happens發生.
291
911509
6260
牠要回家,如何?
15:33
Shame恥辱.
292
917769
2493
糟糕。
15:36
It hasn't有沒有 a clue線索.
293
920262
2234
牠完全沒有線索。
15:38
It starts啟動 to search搜索 for its house in the right distance距離
294
922496
2920
牠開始在適當的距離找牠的房子
15:41
away from the food餐飲, but it is clearly明確地 completely全然 lost丟失.
295
925416
5975
但牠完全迷失了。
15:47
So we know now that this animal動物 uses使用 path路徑 integration積分
296
931391
4218
所以我們知道,這種動物使用路徑積分
15:51
to find its way around, and the callous冷酷 experimenter實驗者
297
935609
4079
來找到它的路而我們冷酷無情的實驗者
15:55
leads引線 it top最佳 left and leaves樹葉 it. (Laughter笑聲)
298
939688
3121
將它領到左上角離開。(笑聲)
15:58
So what we're looking at here are a group of animals動物
299
942809
4055
所以我們看到的是一群使用羅盤的小動物,
16:02
that use a compass羅盤, and they use the sun太陽 as a compass羅盤
300
946864
2079
牠們利用太陽作為一個指南針
16:04
to find their way around,
301
948943
1640
來找路
16:06
and they have some sort分類 of system系統
302
950583
2525
且牠們有某種
16:09
for measuring測量 that distance距離,
303
953108
1963
可以測量距離的系統,
16:10
and we know that these species種類 here actually其實
304
955071
3337
我們知道,這些物種在實際上
16:14
count計數 the steps腳步. That's what they use as an odometer里程表,
305
958408
2681
計算步伐,那是牠們用來作為里程表的系統,
16:16
a step-counting步計數 system系統, to find their way back home.
306
961089
5137
來找到牠們回家的路。
16:22
We don't know yet然而 what dung beetles甲蟲 use.
307
966226
2823
我們還不知道糞甲蟲是使用什麼。
16:24
So what have we learned學到了 from these animals動物
308
969049
2279
所以我們從這些腦袋只有一粒米大小的
16:27
with a brain that's the size尺寸 of a grain糧食 of rice白飯?
309
971328
3001
動物身上學到什麼?
16:30
Well, we know that they can roll balls in a straight直行 line
310
974329
4111
嗯,我們知道牠們可以在一條直線滾球
16:34
using運用 celestial天上 cues線索.
311
978440
2145
使用天體的線索。
16:36
We know that the dance舞蹈 behavior行為 is an orientation方向 behavior行為
312
980585
3128
我們知道舞蹈行為是取向行為,
16:39
and it's also a thermoregulation體溫調節 behavior行為,
313
983713
2414
也是一種體溫調節的行為,
16:42
and we also know that they use a path路徑 integration積分 system系統
314
986127
4198
我們還知道牠們使用路徑積分系統
16:46
for finding發現 their way home.
315
990325
2089
尋找回家的路。
16:48
So for a small animal動物 dealing交易 with a fairly相當 revolting令人作嘔 substance物質
316
992414
4170
所以以這樣小的動物要處理這麼令人厭惡的東西,
16:52
we can actually其實 learn學習 an awful可怕 lot from these things
317
996584
2769
我們事實上可以從中學習很多,
16:55
doing behaviors行為 that you and I couldn't不能 possibly或者 do.
318
999353
3632
看到牠做很多你我做不到的行為。
16:58
Thank you. (Applause掌聲)
319
1002985
4000
謝謝。(掌聲)
Translated by Joan Liu
Reviewed by Josephine Yeung

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marcus Byrne - Entomologist
Marcus Byrne is fascinated by the way insects, particularly the intrepid dung beetle, have hardwired solutions to the challenges posed by their environments. Could they help humans solve problems?

Why you should listen

Marcus Byrne is professor of zoology and entomology at Wits University in Johannesburg, South Africa. His research explores what humans can learn from insects. One of the big questions he's focused on: how can we control alien weeds, which threaten biodiversity? Byrne believes that insects may hold the 'magic bullet' for how to restrain the growth of these plants, which jockey for resources with native flora and fauna.

Byrne's work has also focused on the unique mechnics of the dung beetle. His research has shown that the dung beetle has a highly effective visual navigation system, that allows them to roll balls of animal dung with precision back to their home, even in the dark of night and the hottest of conditions. Byrne wonders: can this beetle teach humans how to solve complex visual problems?

 

More profile about the speaker
Marcus Byrne | Speaker | TED.com