ABOUT THE SPEAKER
Pamelia Kurstin - Theremin player
Pamelia Kurstin excavates a dusty artifact from the prehistoric strata of electronic music -- and demonstrates how to squeeze soul from an instrument you can't even touch.

Why you should listen

The theremin, the first electronic instrument ever invented, was on the brink of historic oblivion when it was rescued from obscurity by director Steven Martin's classic 1994 documentary Theremin: An Electronic Odyssey . And while a few brave souls have sought to master this temperamental instrument since then, none have done so with more sly effervescence than Pamelia Kurstin.

From the rock-steady composure she assumes behind the instrument (necessary lest her breathing drive the sensors out of tune), one might presume a shrinking conservatory personality, but a quick glance at the MySpace page of the self-described "bird-punching rollerskating thereminist" will quickly dash any of these quaint notions. Far from being a quirky curiosity, however, Kurstin is a sensitive, emotional stylist capable of coaxing sublime melodic content out of an instrument usually doomed to B-movie sci-fi soundtracks. (And her walking bass imitation is pretty cool too.)

Born in Los Angeles, Kurstin currently resides in Vienna, and performs with her latest project Blueblut, among many others. Her latest solo CD, Thinking Out Loud, was released in 2007 on John Zorn's legendary Tzadik label. She'll bathe your dog and give you a haircut ("if you're daring," she warns) in exchange for a six-pack.

More profile about the speaker
Pamelia Kurstin | Speaker | TED.com
TED2002

Pamelia Kurstin: The untouchable music of the theremin

Pamelia Kurstin 彈奏「特雷門」---- 一種無法碰觸的音樂

Filmed:
2,115,903 views

藝術家Pamelia Kurstin 表演並討論她帶來的特雷門,一種不是只有科幻小說才出現的電子樂器,彈奏這種樂器時是不需經由碰觸的。演奏的歌曲有「秋天的葉子」、「茂盛的生命」和David Mash的「聽,無言」。
- Theremin player
Pamelia Kurstin excavates a dusty artifact from the prehistoric strata of electronic music -- and demonstrates how to squeeze soul from an instrument you can't even touch. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(Music音樂)
0
0
308000
(音樂演奏中)♫♫
05:20
(Applause掌聲)
1
308000
9000
(觀眾掌聲)
05:35
Thank you. Ooh, I'm like, "Phew表示不快, phew表示不快, calm冷靜 down. Get back into my body身體 now." (Laughter笑聲)
2
323000
5000
冷靜。回過神來。
05:40
Usually平時 when I play out, the first thing that happens發生 is
3
328000
4000
通常我演奏結束時,第一件發生的事情是
05:44
people scream驚叫 out, "What's she doing?!"
4
332000
3000
人們會喊說:她在做什麼?
05:47
I'll play at these rock shows節目, be on stage階段
5
335000
3000
你知道的,我在那些搖滾節目的舞台上,
05:50
standing常設 completely全然 still, and they're like,
6
338000
2000
站著一動也不動,(就像你們看到的一樣,)在演奏。
05:52
"What's she doing?! What's she doing?!"
7
340000
3000
就像(模仿:她在做什麼?她在做什麼?)這樣子。
05:55
And then I'll kind of be like -- (VvvwowVvvwow!) -- and then they're like, "Whoa!"
8
343000
4000
然後我就會做出像這樣(聲音 )的動作,接著觀眾就「什麼!」
05:59
(Laughter笑聲)
9
347000
2000
(笑聲四起)
06:01
I'm sure you're trying to figure數字 out,
10
349000
4000
我確定你們試著搞清楚
06:05
"Well, how does this thing work?"
11
353000
2000
這東西怎麼操作呢?
06:07
Well, what I'm doing is
12
355000
4000
嗯 我所做的就是 喔!
06:11
controlling控制 the pitch瀝青 with my left hand.
13
359000
5000
用左手來控制音調
06:18
See, the closer接近 I get to this antenna天線, the higher更高 the note注意 gets得到 --
14
366000
5000
你看! 我越靠近這個天線,音調就越高
06:23
(Portamento滑音) --
15
371000
3000
(滑音)
06:26
and you can get it really low.
16
374000
2000
你也可以彈很低的音
06:28
And with this hand I'm controlling控制 the volume,
17
376000
3000
我藉由右手來控制音量
06:31
so the further進一步 away my right hand gets得到, the louder it gets得到.
18
379000
4000
我右手離的越遠,聲音就越大聲。
06:35
(Tones)
19
383000
3000
(音調)♪♪
06:38
So basically基本上, with both of your hands
20
386000
2000
基本上,使用兩隻手
06:40
you're controlling控制 pitch瀝青 and volume and kind of
21
388000
4000
你就在控制音高跟音量。 有一點試著
06:44
trying to create創建 the illusion錯覺 that you're doing separate分離 notes筆記,
22
392000
4000
讓人錯以為你在逐個地彈音符
06:48
when really it's continuously一直 going ...
23
396000
2000
但事實上,是連續的音
06:50
(Flourish繁榮 ... Beep)
24
398000
4000
(音樂.....嗶)
06:54
(Laughter笑聲)
25
402000
3000
(笑聲)
07:03
Sometimes有時 I startle驚嚇 myself: I'll forget忘記 that I have it on,
26
411000
2000
有時,會被自己嚇到:因為忘了機器是開著的。
07:05
and I'll lean over to pick up something,
27
413000
3000
我會傾身過去拿東西。
07:08
and then it goes like -- (Blip曇花一現) -- "Oh!"
28
416000
3000
琴就響了,喔!!嚇一跳!!
07:11
And it's like a funny滑稽 sound聲音 effect影響 that follows如下 you around
29
419000
3000
就像有個奇怪的聲音一直跟著你
07:14
if you don't turn the thing off.
30
422000
2000
如果你不把琴關掉的話
07:16
(Laughter笑聲)
31
424000
5000
(笑聲)
07:21
Maybe we'll go into the next下一個 tune調,
32
429000
4000
我可能要開始演奏下一首
07:25
because I totally完全 lost丟失 where this is going.
33
433000
4000
因為我完全忘詞了
07:29
We're going to do a song歌曲 by David大衛 Mash糊狀物 called "Listen: the Words Are Gone,"
34
437000
5000
接下來的曲子是David Mash的「聽,無言」
07:34
and maybe I'll have words come back into me afterwards之後 if I can relax放鬆.
35
442000
4000
或許演奏完我就想起要說什麼了
07:38
(Music音樂)
36
446000
174000
(音樂)
10:32
(Applause掌聲)
37
620000
10000
(掌聲)
10:44
So, I'm trying to think of some of the questions問題
38
632000
3000
我試著思考一些常被問到的問題
10:47
that are commonly常用 asked; there are so many許多.
39
635000
2000
實在是太多了
10:49
And ... Well, I guess猜測 I could tell you
40
637000
3000
我想我可以告訴你們
10:52
a little of the history歷史 of the theremin特雷門琴.
41
640000
2000
一點「特雷門」的歷史
10:54
It was invented發明 around the 1920s, and the inventor發明者, Léon Theremin特雷門
42
642000
6000
它在1920年代被Léon Theremin 發明
11:00
-- he also was a musician音樂家 besides除了 an inventor發明者 --
43
648000
5000
他除了是個發明家也是個音樂家
11:05
he came來了 up with the idea理念 for making製造 the theremin特雷門琴,
44
653000
5000
他想出了製作theremin的主意
11:10
I think, when he was working加工 on some shortwave短波 radios收音機.
45
658000
4000
當他操作短波收音機時,
11:14
And there'd這紅色 be that sound聲音 in the signal信號 -- it's like (Screeching尖叫) --
46
662000
3000
然後有著像訊號般的聲音----就像(聲音模仿)
11:17
and he thought, "Oh, what if I could control控制 that sound聲音
47
665000
4000
他就想,或許我可以控制這聲音
11:21
and turn it into an instrument儀器, because there are pitches球場 in it."
48
669000
4000
然後它就轉變成樂器,因為它含有不同的音高
11:25
And so somehow不知何故 through通過 developing發展 that,
49
673000
3000
然而,經由研發
11:28
he eventually終於 came來了 to make the theremin特雷門琴 the way it is now.
50
676000
4000
他終於製作出像現在的特雷門
11:35
And a lot of times, even kids孩子 nowadays如今,
51
683000
4000
現今很多時候,甚至連小孩
11:39
they'll他們會 make reference參考 to a theremin特雷門琴 by going, "Whoo-hoo-hoo-hoo喔灝灝灝,"
52
687000
4000
他們會以嗚~嗚~嗚~的聲音引涉特雷門
11:43
because in the '50s it was used in the sci-fi科幻 horror恐怖 movies電影,
53
691000
2000
因在50年代,這聲音被用在科幻恐怖電影裡:
11:45
that sound聲音 that's like ... (Woo-hoo-hoo-hoo胡灝灝灝)
54
693000
4000
那聲音就像...(嗚嗚嗚)
11:49
(Laughter笑聲)
55
697000
3000
(笑聲)
11:52
It's kind of a funny滑稽, goofy高飛 sound聲音 to do.
56
700000
4000
這是他們做出的滑稽的聲音
11:58
And sometimes有時 if I have too much coffee咖啡,
57
706000
2000
有時候我喝太多咖啡
12:00
then my vibrato顫音 gets得到 out of hand.
58
708000
2000
手無法控制顫音
12:02
You're really sensitive敏感 to your body身體 and its functions功能
59
710000
3000
你會對自身及其運作變的敏感
12:05
when you're behind背後 this thing.
60
713000
2000
尤其在操作這台機器時
12:07
You have to stay so still if you want to have the most control控制.
61
715000
3000
如果你想控制的好,你必須站的非常穩
12:10
It reminds提醒 me of the balancing平衡 act法案 earlier on -- what Michael邁克爾 was doing --
62
718000
5000
這讓我想到稍早Michael在做的平衡動作
12:15
because you're fighting戰鬥 so hard to keep the balance平衡
63
723000
3000
因為你很努力的保持平衡
12:18
with what you're playing播放 with and stay in tune調, and at the same相同 time
64
726000
6000
並同時要彈奏和保持音調
12:24
you don't want to focus焦點 so much on being存在 in tune調 all the time;
65
732000
3000
你不想要一直在注意音調的控制
12:27
you want to be feeling感覺 the music音樂.
66
735000
3000
你想要感受音樂
12:30
And then also, you're trying to stay very, very, very still
67
738000
4000
但你也要試著保持靜止不動
12:34
because little movements運動 with other parts部分 of your body身體
68
742000
4000
因為身體其他部位的小小的動作
12:38
will affect影響 the pitch瀝青, or sometimes有時 if you're holding保持 a low note注意 -- (Tone rising升起 out of key) --
69
746000
4000
可能會影響音調,或如果你在談低音時
12:45
and breathing呼吸 will make it ...
70
753000
3000
加上呼吸,聲音就(變調了)
12:48
(Laughter笑聲)
71
756000
1000
(笑聲)
12:49
If I pass通過 out on the next下一個 song歌曲 ...
72
757000
3000
如果我彈奏下一首時昏倒....
12:52
(Laughter笑聲)
73
760000
2000
(笑聲)
12:54
I think of it almost幾乎 like
74
762000
4000
我想一定程度上,這
12:58
like a yoga瑜伽 instrument儀器 because it makes品牌 you so aware知道的
75
766000
3000
像一種瑜珈樂器,因為它讓你注意到
13:01
of every一切 little crazy thing your body身體 is doing,
76
769000
4000
自己身體的任何動靜
13:05
or just aware知道的 of what you don't want it to be doing
77
773000
5000
或試著不讓身體做出動作
13:10
while you're playing播放; you don't want to have any sudden突然 movements運動.
78
778000
4000
當你在彈奏時:突然地移動
13:14
And if I go to a club俱樂部 and play a gig演出, people are like,
79
782000
3000
如果我去酒吧演奏,人們會:
13:17
"Here, have some drinks飲料 on us!"
80
785000
2000
「來!我們請你喝點酒」
13:19
And it's like, "Well, I'm about to go on soon不久;
81
787000
3000
喔 我馬上就要接著演奏了
13:22
I don't want to be like -- (Teetering搖搖欲墜 tones) -- you know?"
82
790000
4000
我不想要像這樣(搖晃不定的音調)
13:26
It really does reflect反映 the mood心情 that you're in also,
83
794000
3000
它也會反映出你的心情
13:29
if you're ...
84
797000
2000
你知道就像
13:31
it's similar類似 to being存在 a vocalist歌手, except
85
799000
3000
一個歌手,除了
13:34
instead代替 of it coming未來 out of your throat,
86
802000
2000
聲音不是從你的喉嚨出來
13:36
you're controlling控制 it just in the air空氣
87
804000
2000
而是你在空中控制的
13:38
and you don't really have a point of reference參考;
88
806000
3000
且你沒有任何參考點
13:41
you're always relying依托 on your ears耳朵 and adjusting調整 constantly經常.
89
809000
5000
你必須完全仰賴聽覺,不斷地作調整
13:46
You just have to always adjust調整 to what's happening事件
90
814000
2000
你總是需要調整正在發生的事情
13:48
and realize實現 you'll你會 have bummer長號 notes筆記 come here and there
91
816000
4000
然後恍然大悟,有外來的聲音從四處傳來
13:52
and listen to it, adjust調整 it, and just move移動 on,
92
820000
3000
聽並調整它,然後繼續演奏
13:55
or else其他 you'll你會 get too tied up and go crazy. Like me.
93
823000
7000
要不然你會很累,然後發瘋。就像我ㄧ樣
14:04
I think we will play another另一個 tune調 now.
94
832000
4000
我想我現在要在彈奏另外一首
14:09
I'm going to do "Lush青蔥的 Life." It's one of my favorite喜愛 tunes曲調 to play.
95
837000
3000
我要彈的是「茂盛的生命」。是我最喜歡彈奏的一首
14:12
(Music音樂)
96
840000
290000
(音樂)♫♫
19:02
(Applause掌聲)
97
1130000
3000
(掌聲)
Translated by Cathy Wang
Reviewed by Diwen Mueller

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pamelia Kurstin - Theremin player
Pamelia Kurstin excavates a dusty artifact from the prehistoric strata of electronic music -- and demonstrates how to squeeze soul from an instrument you can't even touch.

Why you should listen

The theremin, the first electronic instrument ever invented, was on the brink of historic oblivion when it was rescued from obscurity by director Steven Martin's classic 1994 documentary Theremin: An Electronic Odyssey . And while a few brave souls have sought to master this temperamental instrument since then, none have done so with more sly effervescence than Pamelia Kurstin.

From the rock-steady composure she assumes behind the instrument (necessary lest her breathing drive the sensors out of tune), one might presume a shrinking conservatory personality, but a quick glance at the MySpace page of the self-described "bird-punching rollerskating thereminist" will quickly dash any of these quaint notions. Far from being a quirky curiosity, however, Kurstin is a sensitive, emotional stylist capable of coaxing sublime melodic content out of an instrument usually doomed to B-movie sci-fi soundtracks. (And her walking bass imitation is pretty cool too.)

Born in Los Angeles, Kurstin currently resides in Vienna, and performs with her latest project Blueblut, among many others. Her latest solo CD, Thinking Out Loud, was released in 2007 on John Zorn's legendary Tzadik label. She'll bathe your dog and give you a haircut ("if you're daring," she warns) in exchange for a six-pack.

More profile about the speaker
Pamelia Kurstin | Speaker | TED.com