Alice Rawsthorn: Pirates, nurses and other rebel designers
愛莉絲.羅斯隆: 海盜、護士,與其它叛逆的設計師
Columnist and author Alice Rawsthorn illuminates the mesh of design woven into every aspect of our everyday lives and communities. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and elusive phenomenon,
things at different times.
有不同的含義。
have one thing in common:
都有一個共同點:
that will be required to achieve it.
designers are almost always
最了不起的設計家總是那些
and rebels and renegades.
叛逆份子與叛徒。
and very small Asian country.
亞洲小國登基為王。
riches and power
財富以及權力。
in enabling him to do so.
to different specifications.
手工打造而成。
of arrows during a battle,
用盡自己所有的箭,
to fire another archer's arrows
be less effective in combat
were designed identically,
都設計得一模一樣,
axes, spears, shields
匕首、斧頭、長矛和盾牌,
won batter after battle,
贏了一場又一場的戰役。
succeeded in conquering
more powerful neighbors,
Ying Zheng as a designer at the time --
unknowingly and instinctively
improbable, accidental designer,
violence to get what he wanted.
來達到他的目的。
as the British pirate, Blackbeard.
著名的英國海盜「黑鬍子」。
were terrorizing the high seas.
realized that to maximize their spoils,
知道若要劫掠最多的贓物,
their enemies so brutally
without wasting ammunition,
himself as Blackbeard
重新打造自己成「黑鬍子」,
to accentuate his height.
以突顯他的身高,
that obscured his face.
來掩蓋他的臉。
on either shoulder.
of his hat and set them alight,
whenever his ship was poised to attack.
就點燃火柴,發出兇狠的嘶鳴。
the macabre symbols
有令人毛骨悚然的符號:
and a pair of crossed bones,
in so many cultures for centuries,
在不同的文化中都代表死亡。
was instantly recognizable,
明白它們的含義,
world of the high seas:
與文字的公海上也一樣:
victims surrendered on sight.
皆在對峙之初就放棄扺抗。
and his fellow pirates
愛德華.蒂奇和他的海盜,
of modern communications design,
of the skull and crossbones
這個骷髏頭的圖案,
standing behind me,
improbable designer,
難以多得的設計家,
Florence Nightingale.
佛羅倫斯.南丁格爾。
decent healthcare for everyone.
提供良好的醫療服務。
grand, very wealthy British family,
富有的英國大家庭。
to work in military hospitals
投入軍醫工作時,
of infections that they caught there,
受到感染的致死人數,
for cleaner, lighter, airier clinics
空氣流通的診所。
principles were applied to them.
符合相同的設計與準則。
for decades to come,
成為醫院設計的主流。
一直延用到今日。
of the Industrial Age.
設計僅被視為一項工具,
of commercial goals
and Ying Zheng had done.
或是秦始王曾經做到的。
or subversives.
或破壞分子的風險。
of my great design heroes,
拉士羅.摩荷里.那基。
of technology on daily life
the design of the digital images
我們手機和電腦螢幕上的
School in 1920s Germany,
他徹底改變了包浩斯設計學院。
colleagues shunned him
芝加哥分校遇到困難時,
Bauhaus in Chicago years later.
and incisive as ever,
大膽敏銳一如以往,
was too experimental,
on seeing it, as he put it,
to be in tune with the times.
Richard Buckminster Fuller.
理查.巴克敏斯特.富勒身上。
brilliant design visionary
to designing a sustainable society
一個永續發展的社會,
the importance of environmentalism
設計中環境保護的重要性
by many in the design establishment,
他仍常常被視為怪胎。
that never got off the ground.
an emergency shelter
plastic sheeting --
that's available at the time --
of humanitarian design,
in desperate circumstances
許許多多遭遇困境的人。
and verve of radical designers
這些顛覆性的設計家,
and foreign correspondent.
新聞記者和國外特派員。
and corporate affairs,
to specialize in any of those fields.
powerful tools at our disposal
of professional designers,
from the originality,
of its rebels and renegades.
moment in design,
非凡的設計時代。
are coming closer together.
這兩個陣營從未如此接近過。
in digital technology
即使是一個簡單的進步,
increasingly independently,
and eclectic objectives.
以及兼容並蓄的目標。
cloud computing, social media
與社交媒體這些基本平台
to professional designers
for the improvisational ones,
也能得到更多資源,
examples of this are in Africa,
Internet of Things technologies
of improving healthcare
改善醫療保健的夢想。
now have access to cell phones
computer into the Cardiopad,
改造成 Cardiopad,
of patients in remote, rural areas.
on a cellular network
hundreds of miles away
設備精良的醫院
by the specialists there,
is recommended.
and often pointless journeys
且經常徒勞無功地往返醫院,
will actually be checked.
on the Cardiopad eight years ago,
開始 Cardiopad 的工作,
any conventional sources
the project off the ground.
government official saw it
看到了這個訊息,
a government grant for him.
not only the Cardiopad,
to treat different conditions.
來治療不同的症狀。
inspiring and enterprising designers
鼓舞人心且進取的設計家,
extraordinary projects of their own.
by looking at just a few of them.
and designers in Kenya,
technology of their own,
of our changing gender identities,
變動中了性別認同,
to traditional stereotypes.
are pursuing their dreams,
正追逐他們的夢想。
of their newfound freedom,
of professional designers
of rebels and renegades.
ABOUT THE SPEAKER
Alice Rawsthorn - Design criticColumnist and author Alice Rawsthorn illuminates the mesh of design woven into every aspect of our everyday lives and communities.
Why you should listen
As a columnist for Frieze and a writer for the International New York Times, Alice Rawsthorn explores the world of design, seeking projects that fit their function "while also being responsible, ethically and environmentally, and desirable." In 2015, Rawsthorn launched a daily Instagram diary to demonstrate how social media could enrich the collective conversation on design.
In her acclaimed book Hello World: Where Design Meets Life, Rawsthorn demonstrates the influence and impact of design on our lives and culture. She is active with various arts organizations, including London's Chisenhale Gallery and Michael Clark's contemporary dance company (where she chairs the boards of trustees).
Alice Rawsthorn | Speaker | TED.com