ABOUT THE SPEAKER
Oded Shoseyov - Nanobiotechnologist
Oded Shoseyov’s researches plant molecular biology protein engineering and nanobiotechnology, creating super-performing materials that are could change the way we build our future products.

Why you should listen

A professor at the Hebrew University of Jerusalem. Oded Shoseyov is an expert in nanobiotechnology; he has authored or co-authored more than 160 scientific publications and is the inventor or co-inventor of 45 patents. Shoseyov received the Kaye Innovation Award from the Hebrew University in 2010, and an honorable mention from the Israeli Prime Minister for his contributions in entrepreneurship and innovation in 2012. He has founded ten companies, several of which are focused on engineering new materials for use in human tissue, jet fuel and food packaging.

More profile about the speaker
Oded Shoseyov | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Oded Shoseyov: How we're harnessing nature's hidden superpowers

歐得·修日阿: 我們如何駕馭大自然隱藏的超能力

Filmed:
1,743,379 views

若將植物王國中最強韌的物質與昆蟲王國中最具彈性的材料合併,會得到什麼呢?會得到性能超強、能改變一切的物質。奈米生科學家歐得·修日阿,帶領我們走進自然界,認識包括貓蝨和紅杉等動植物的特性,並創造出可用於建築、機器、衣物、運動鞋,以及醫療植入物的奇妙的物質。
- Nanobiotechnologist
Oded Shoseyov’s researches plant molecular biology protein engineering and nanobiotechnology, creating super-performing materials that are could change the way we build our future products. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Two hundred years年份 of modern現代 science科學.
0
1587
3032
現代科學兩百年。
00:17
We have to admit承認
1
5678
1151
我們不得不承認
00:18
that our performance性能 is not great.
2
6853
1665
我們的表現不怎麼好。
我們建造的機器老是故障。
00:20
The machines we build建立 continue繼續
to suffer遭受 from mechanical機械 failures故障.
3
8995
3336
00:25
The houses房屋 we build建立
do not survive生存 severe嚴重 earthquakes地震.
4
13109
3658
我們蓋的房子無法承受強烈地震。
00:29
But we shouldn't不能 be so critical危急
of our scientists科學家們 for a simple簡單 reason原因:
5
17322
3442
但我們不應苛責科學家,原因很簡單:
00:33
they didn't have much time.
6
21817
1455
他們的時間有限。
00:36
Two hundred years年份 is not a lot of time,
7
24080
2320
兩百年並不長;
00:38
while nature性質 had three billion十億 years年份
8
26424
3223
大自然花了三十多億年
00:41
to perfect完善 some of the most
amazing驚人 materials物料,
9
29671
3602
使若干材料臻於完美,
00:45
that we wish希望 we had in our possession所有權.
10
33297
2137
完美到我們希望擁有。
00:48
Remember記得, these materials物料
carry攜帶 a quality質量 assurance保證
11
36262
4640
切記,
這些材料有著三十億年的品質保證。
00:52
of three billion十億 years年份.
12
40926
1884
00:55
Take, for example, sequoia紅杉 trees樹木.
13
43694
1831
以紅杉為例:
00:57
They carry攜帶 hundreds數以百計 of tons
for hundreds數以百計 of years年份
14
45549
4147
它們幾百年來載重數百噸,
01:02
in cold weather天氣, in warm climates氣候,
15
50243
2918
不論是天冷、天暖,
01:05
UVUV light.
16
53185
1343
或被紫外線照射。
01:06
Yet然而, if you look at the structure結構體
by high-resolution高分辨率 electron電子 microscopy顯微鏡,
17
54552
4573
若你用高倍率電子顯微鏡
觀察它的結構,
01:11
and you ask yourself你自己, what is it made製作 of,
18
59149
3023
納悶它是什麼東西做成的?
01:14
surprisingly出奇, it's made製作 of sugar.
19
62196
2772
結果出人意表,它的成分是糖。
01:16
Well, not exactly究竟 as we drink in our tea.
20
64992
2809
但不完全等同我們飲料裡的糖。
01:19
It's actually其實 a nanofiber納米纖維
called nanocrystalline納米晶 cellulose纖維素.
21
67825
3911
而實際上是一種被稱為
「奈米纖維素」的奈米纖維。
01:23
And this nanocrystalline納米晶 cellulose纖維素
is so strong強大, on a weight重量 basis基礎,
22
71760
5965
這種奈米纖維素的不凡強度,
是同等重量鋼材強度的十倍。
01:29
it's about 10 times stronger than steel.
23
77749
3319
01:33
Yet然而 it's made製作 of sugar.
24
81092
1754
然而,它的組成是糖。
01:35
So scientists科學家們 all over the world世界
believe that nanocellulose納米纖維素
25
83541
3821
因此,全世界的科學家咸信
奈米纖維素將會成為
整個工業最重要的材料之一。
01:39
is going to be one of the most important重要
materials物料 for the entire整個 industry行業.
26
87386
4212
01:44
But here's這裡的 the problem問題:
27
92328
1444
但有個問題:
01:45
say you want to buy購買
a half a ton of nanocellulose納米纖維素
28
93796
3001
假設你要買半噸的奈米纖維素,
01:48
to build建立 a boat or an airplane飛機.
29
96821
1619
用來造船或飛機。
01:50
Well, you can Google谷歌, you can eBay易趣,
you can even Alibaba阿里巴巴.
30
98852
3540
你可以上Google、eBay,
甚至阿里巴巴的網站搜尋。
(笑聲)
01:55
You won't慣於 find it.
31
103551
1156
你找不到的。
01:57
Of course課程, you're going to find
thousands數千 of scientific科學 papers文件 --
32
105189
3606
當然你會找到數以千計的科學論文,
02:00
great papers文件, where scientists科學家們
are going to say this is a great material材料,
33
108819
4817
很棒的論文,
科學家在文中描述這種美好的物質,
02:05
there are lots of things
we can do with it.
34
113660
2104
以及它們的眾多用途。
02:07
But no commercial廣告 source資源.
35
115788
1504
但是,沒有用於商業的材料來源。
02:10
So we at the Hebrew希伯來語 University大學,
together一起 with our partners夥伴 in Sweden瑞典,
36
118286
4688
因此,我們希伯來大學
與瑞典的夥伴合作,
02:14
decided決定 to focus焦點 on the development發展
of an industrial-scale工業規模 process處理
37
122998
5651
決定專注於開發能以工業規模
大量生產這種奈米纖維素的製程。
02:20
to produce生產 this nanocellulose納米纖維素.
38
128673
1674
02:23
And, of course課程,
we didn't want to cut trees樹木.
39
131093
2502
而且當然不要砍伐樹木,
而是從其他源頭尋找原料。
02:26
So we were looking for another另一個 source資源
40
134251
2699
02:28
of raw生的 material材料,
41
136974
1352
02:30
and we found發現 one -- in fact事實,
the sludge污泥 of the paper industry行業.
42
138350
4616
我們找到了,
找到的是造紙業的廢渣。
02:35
The reason原因: there is a lot of it.
43
143617
1965
原因是:它的量很充足。
02:38
Europe歐洲 alone單獨 produces產生 11 million百萬 tons
44
146159
3810
僅歐洲一地,每年就產生
一千一百噸的廢渣。
02:41
of that material材料 annually每年.
45
149993
1541
02:44
It's the equivalent當量 of a mountain
three kilometers公里 high,
46
152447
4607
相當於聳立在足球場中高三公里的山。
02:49
sitting坐在 on a soccer足球 field領域.
47
157078
1431
02:51
And we produce生產 this mountain every一切 year.
48
159039
2224
並且每年產出一座高山。
02:53
So for everybody每個人,
it's an environmental環境的 problem問題,
49
161693
3477
對每個人而言,它是個環境問題;
02:57
and for us, it's a gold mine.
50
165194
2276
對我們而言,卻是個金礦。
03:00
So now, we are actually其實 producing生產,
on an industrial產業 scale規模 in Israel以色列,
51
168923
4162
現在,我們已在以色列
以工業的規模生產奈米纖維素,
03:05
nanocellulose納米纖維素, and very soon不久, in Sweden瑞典.
52
173109
2551
也即將在瑞典大量生產。
03:07
We can do a lot of things
with the material材料.
53
175684
2150
這材料有許多用途。
03:09
For example,
54
177858
1375
例如,
03:11
we have shown顯示 that by adding加入
only a small percent百分 of nanocellulose納米纖維素
55
179257
3835
我們已展示過,
在我們穿的襯衫棉纖維裡,
添加少許奈米纖維素,
03:15
into cotton fibers纖維, the same相同
as my shirt襯衫 is made製作 of,
56
183677
3236
03:19
it increases增加 its strength強度 dramatically顯著.
57
187595
2191
它的強度就會大大地增加。
03:22
So this can be used
for making製造 amazing驚人 things,
58
190611
4531
因此,它可被很奇妙地應用在
03:27
like super-fabrics超面料 for industrial產業
and medical applications應用.
59
195834
4632
像工業或醫療之類的超級纖維。
03:33
But this is not the only thing.
60
201019
1894
不僅這樣,
03:34
For example, self-standing自立式,
self-supporting自給 structures結構,
61
202937
3854
例如,能支撐自己、靠自身挺立的結構,
03:38
like the shelters候車亭 that you can see now,
62
206815
2596
如同你現在看到的避難所,
03:41
actually其實 are now showcasing陳列宣傳
in the Venice威尼斯 Biennale雙年展 for Architecture建築.
63
209435
4799
正在威尼斯建築雙年展中展示。
03:48
Nature性質 actually其實 didn't stop its wonders奇蹟
64
216702
3173
大自然的奇蹟不僅止在植物王國,
03:52
in the plant kingdom王國.
65
220683
1318
03:55
Think about insects昆蟲.
66
223144
1347
舉個昆蟲的例子:
03:56
Cat fleas跳蚤, for example,
67
224515
1571
貓蚤
03:58
have the ability能力 to jump
about a hundred times their height高度.
68
226110
3840
能夠跳至數百倍於它身長的高度。
04:02
That's amazing驚人.
69
230863
1456
太棒了。
04:04
It's the equivalent當量 of a person
70
232343
2596
等同於一個人
04:06
standing常設 in the middle中間
of Liberty自由 Island in New York紐約,
71
234963
3443
站在紐約的自由島中間,
04:11
and in a single jump,
72
239033
1555
一跳就跳至自由女神像的最高點。
04:12
going to the top最佳 of the Statue雕像 of Liberty自由.
73
240612
2880
04:16
I'm sure everybody每個人 would like to do that.
74
244776
2436
相信每個人都願擁有這能力。
04:19
So the question is:
75
247236
1299
所以,問題是:
04:20
How do cat fleas跳蚤 do it?
76
248559
1961
貓蚤是如何辦到的呢?
04:22
It turns out, they make
this wonderful精彩 material材料,
77
250941
3270
原來它自身產出這種奇妙的材料,
04:26
which哪一個 is called resilin節肢彈性蛋白.
78
254235
1726
名為「節肢彈性蛋白」。
04:28
In simple簡單 words, resilin節肢彈性蛋白,
which哪一個 is a protein蛋白,
79
256467
2909
簡單地說,節肢彈性蛋白
是一種蛋白質,
04:32
is the most elastic rubber橡膠 on Earth地球.
80
260104
4041
是地球上最有彈性的橡膠。
04:37
You can stretch伸展 it,
81
265565
2168
你可以伸展它,
04:39
you can squish果醬 it,
82
267757
1627
可以壓擠它,
04:41
and it doesn't lose失去 almost幾乎 any energy能源
to the environment環境.
83
269408
3291
而它幾乎不會流失任何的能量。
04:45
When you release發布 it -- snap!
84
273699
1833
一旦你放手,驟然間,
04:47
It brings帶來 back all the energy能源.
85
275556
1625
它所有的能量全回來了。
04:50
So I'm sure everybody每個人
would like to have that material材料.
86
278201
2891
相信每個人都希望擁有它。
04:53
But here's這裡的 the problem問題:
87
281116
1372
但有個問題:
04:55
to catch抓住 cat fleas跳蚤 is difficult.
88
283529
1889
很難捉得到貓蚤。
04:57
(Laughter笑聲)
89
285442
1942
(笑聲)
04:59
Why? Because they are jumpy神經過敏.
90
287408
1837
為何呢?
因為它們很會跳、神經過敏。
05:01
(Laughter笑聲)
91
289269
1521
(笑聲)
05:03
But now, it's actually其實
enough足夠 to catch抓住 one.
92
291466
4282
實際上,抓住一隻就夠了。
05:08
Now we can extract提取 its DNA脫氧核糖核酸
93
296653
2096
今日我們已可提取它的DNA,
05:10
and read how cat fleas跳蚤 make the resilin節肢彈性蛋白,
94
298773
3108
解讀出貓蚤如何產生節肢彈性蛋白,
05:13
and clone克隆 it into a less-jumpy少,忑
organism生物 like a plant.
95
301905
4723
然後複製於不怎麼會跳的生物體,
例如植物。
05:19
So that's exactly究竟 what we did.
96
307669
1685
這正是我們的做法。
05:21
Now we have the ability能力
to produce生產 lots of resilin節肢彈性蛋白.
97
309378
3306
我們現有能力製造出
大量的節肢彈性蛋白。
05:25
Well, my team球隊 decided決定 to do something
really cool at the university大學.
98
313348
3749
我的大學團隊決定做更酷的事。
05:29
They decided決定 to combine結合
99
317749
1329
他們決定合併
05:31
the strongest最強 material材料
produced生成 by the plant kingdom王國
100
319102
3222
植物王國中最強韌的物質
05:34
with the most elastic material材料
produced生成 by the insect昆蟲 kingdom王國 --
101
322348
3781
與昆蟲王國中最具彈性的材料,
05:38
nanocellulose納米纖維素 with resilin節肢彈性蛋白.
102
326902
1878
也就是合併奈米纖維素與節肢彈性蛋白。
結果非常驚人。
05:41
And the result結果 is amazing驚人.
103
329420
1409
05:43
This material材料, in fact事實, is tough強硬,
elastic and transparent透明.
104
331691
5493
製成的材料堅韌、具彈性且透明。
05:50
So there are lots of things
that can be doneDONE with this material材料.
105
338181
3241
因此,這種材料的用途極廣。
05:53
For example, next-generation下一代 sport運動 shoes,
106
341446
2150
例如,下一代的運動鞋
05:55
so we can jump higher更高, run faster更快.
107
343620
2787
可以跳得更高、跑得更快。
05:58
And even touch觸摸 screens屏幕
for computers電腦 and smartphones智能手機,
108
346800
4585
或者用於電腦和
智慧型手機的觸控螢幕,
06:03
that won't慣於 break打破.
109
351409
1374
摔不破。
06:04
Well, the problem問題 is,
we continue繼續 to implant注入
110
352807
3984
有個醫療的問題,
是我們一向把合成物植入身體裡面,
06:08
synthetic合成的 implants植入物 in our body身體,
111
356815
2088
06:10
which哪一個 we glue and screw into our body身體.
112
358927
2746
用膠水黏,或用螺絲鎖住。
06:14
And I'm going to say
that this is not a good idea理念.
113
362514
2347
我認為這不是好主意。
06:16
Why? Because they fail失敗.
114
364885
1911
為什麼?因為這樣做不成功。
06:19
This synthetic合成的 material材料 fails失敗,
115
367103
1456
有的合成材料失敗,
06:20
just like this plastic塑料 fork叉子,
116
368583
2049
就像這只塑料叉子,
06:23
that is not strong強大 enough足夠
for its performance性能.
117
371465
2333
性能不夠強。
06:26
But sometimes有時 they are too strong強大,
118
374483
1666
但有的合成材料力道太強,
06:28
and therefore因此 their mechanical機械
properties性能 do not really fit適合
119
376173
3071
它們的機械性能和周圍組織不相配。
06:31
their surrounding周圍 tissues組織.
120
379268
1490
06:33
But in fact事實, the reason原因
is much more fundamental基本的.
121
381671
2558
但事實上有更根本的原因。
06:36
The reason原因 is that in nature性質,
122
384810
2699
原因是,在本質上,
06:39
there is no one there
123
387533
1879
沒有人的頭
06:41
that actually其實 takes my head
and screws螺絲 it onto my neck頸部,
124
389436
3656
是用螺絲釘鎖在脖子上,
06:45
or takes my skin皮膚
and glues膠水 it onto my body身體.
125
393727
2674
或者皮膚是以膠水黏著於身體。
06:49
In nature性質, everything is self-assembled自組裝.
126
397413
2409
自然界中,一切自組、渾然天成。
06:52
So every一切 living活的 cell細胞,
127
400600
1870
每一個活細胞,
06:54
whether是否 coming未來 from a plant,
insect昆蟲 or human人的 being存在,
128
402494
4634
無論是植物、昆蟲或人類的,
06:59
has a DNA脫氧核糖核酸 that encodes編碼
for nanobio納米生物 building建造 blocks.
129
407152
4083
其 DNA 具有奈米級的
微小生物基礎架構。
07:03
Many許多 times they are proteins蛋白質.
130
411259
1549
基礎架構通常是蛋白質,
07:05
Other times, they are enzymes
that make other materials物料,
131
413318
3631
其他時候則是酶,
組成像多醣、脂肪酸等其他材料。
07:08
like polysaccharides多醣, fatty脂肪 acids.
132
416973
2087
07:11
And the common共同 feature特徵
about all these materials物料
133
419783
2644
這些材料的和共同特性是:
07:15
is that they need no one.
134
423189
1694
它們無需其他材料或助力。
07:17
They recognize認識 each other
and self-assemble自組裝
135
425660
2946
它們彼此認識,
能自行組裝、疊架、增生擴散
07:20
into structures結構 -- scaffolds支架
on which哪一個 cells細胞 are proliferating增殖
136
428630
4899
07:25
to give tissues組織.
137
433553
1440
成為細胞組織。
07:27
They develop發展 into organs器官,
and together一起 bring帶來 life.
138
435017
3187
它們發育成器官,共同帶來生命。
07:32
So we at the Hebrew希伯來語 University大學,
about 10 years年份 ago, decided決定 to focus焦點
139
440115
4941
因此大約十年前,我們希伯來大學
決定重點開發「膠原蛋白」
07:37
on probably大概 the most important重要
biomaterial生物材料 for humans人類,
140
445080
4978
這種可能是人類最重要的生物材料。
07:42
which哪一個 is collagen膠原.
141
450998
1293
07:45
Why collagen膠原?
142
453142
1190
為什麼開發膠原蛋白?
07:46
Because collagen膠原 accounts賬戶 for
about 25 percent百分 of our dry weight重量.
143
454356
3714
因為人體去掉水分之外的體重,
膠原蛋白約佔25%。
07:50
We have nothing more than collagen膠原,
other than water, in our body身體.
144
458094
3604
在我們的身體裡,
只有水的重量超過膠原蛋白。
07:54
So I always like to say,
145
462611
1973
所以我常說,
07:56
anyone任何人 who is in the replacement替代
parts部分 of human人的 beings眾生
146
464608
3095
任何更換的人體部位
07:59
would like to have collagen膠原.
147
467727
1434
都要用到膠原蛋白。
08:01
Admittedly固然, before we started開始 our project項目,
148
469749
2938
誠然,在開始我們的計劃之前,
08:04
there were already已經 more
than 1,000 medical implants植入物
149
472711
3643
已有超過一千種醫用植入物
08:08
made製作 of collagen膠原.
150
476378
1402
是由膠原做成的。
08:09
You know, simple簡單 things like
dermal皮膚的 fillers填料 to reduce減少 wrinkles皺紋,
151
477804
3856
簡單的像是減少皺紋的皮膚填充物、
08:13
augment增加 lips嘴唇,
152
481684
1379
厚唇填充物等等;
08:15
and other, more sophisticated複雜的
medical implants植入物, like heart valves閥門.
153
483087
4269
複雜的像是心臟瓣膜
之類的醫療植入物。
08:19
So where is the problem問題?
154
487906
1400
那麼問題出在哪兒呢?
08:22
Well, the problem問題 is the source資源.
155
490076
1730
問題是來源。
08:24
The source資源 of all that collagen膠原
156
492330
2325
目前所有的膠原蛋白來源
08:26
is actually其實 coming未來 from dead bodies身體:
157
494679
2942
實際上取自屍體,例如:
08:29
dead pigs, dead cows奶牛
158
497645
2110
死豬、死牛,
08:32
and even human人的 cadavers屍體.
159
500548
1310
甚至人類的大體。
08:34
So safety安全 is a big issue問題.
160
502342
2240
因此,安全是個大問題,
08:37
But it's not the only one.
161
505701
1484
但不是唯一的問題,
08:39
Also, the quality質量.
162
507709
1294
質量也是問題。
08:41
Now here, I have a personal個人 interest利益.
163
509756
2254
我有切身的興趣和需求。
08:44
This is my father父親, Zvi茲維,
in our winery酒廠 in Israel以色列.
164
512415
2793
這是家父茲維,背景是
我們在以色列的釀酒廠。
08:47
A heart valve, very similar類似
to the one that I showed顯示 you before,
165
515792
3162
一片像我稍早展示的心臟瓣膜,
08:51
seven years年份 ago,
was implanted植入 in his body身體.
166
519668
3083
在七年前植入他的身體。
08:55
Now, the scientific科學 literature文學 says
that these heart valves閥門 start開始 to fail失敗
167
523941
5136
科學文獻載明:
這些心臟瓣膜在手術後
十年就會漸漸損壞。
09:01
10 years年份 after the operation手術.
168
529101
2043
09:04
No wonder奇蹟:
169
532446
1214
也難怪,
09:06
they are made製作 from old, used tissues組織,
170
534295
3496
它們是用老舊的組織製成的,
09:10
just like this wall made製作 of bricks磚塊
that is falling落下 apart距離.
171
538426
3730
如同這片舊磚牆的磚塊分崩離析。
09:14
Yeah, of course課程, I can take
those bricks磚塊 and build建立 a new wall.
172
542778
3441
雖然我能用這些磚塊重新砌牆,
09:18
But it's not going to be the same相同.
173
546749
1897
但它無法復原成原狀。
09:20
So the US Food餐飲 and Drug藥物 Administration行政
174
548670
3462
所以美國食品和藥物管理局
09:25
made製作 a notice注意 already已經 in 2007,
175
553140
2135
已在2007年通知那些公司
09:27
asking the companies公司 to start開始 to look
for better alternatives備擇方案.
176
555838
3508
務必開始尋找更好的替代品。
09:32
So that's exactly究竟 what we did.
177
560291
1647
我們正是在尋找替代品。
09:34
We decided決定 to clone克隆 all the five
human人的 genes基因 responsible主管
178
562892
4642
我們複製了全部五種
人體負責製造第一型膠原的基因,
09:39
for making製造 type類型 I collagen膠原 in humans人類
179
567558
3225
09:43
into a transgenic轉基因 tobacco煙草 plant.
180
571506
3420
將它們移植於煙草植栽中。
09:47
So now, the plant has the ability能力
to make human人的 collagen膠原 brand new,
181
575462
5762
如今這些植物
已能產生全新、
未被碰過的人體膠原蛋白。
09:53
untouched不變.
182
581248
1156
09:54
This is amazing驚人.
183
582428
1233
這件了不起的事
正在實際發生中。
09:56
Actually其實, it's happening事件 now.
184
584409
1767
09:58
Today今天 in Israel以色列, we grow增長 it
in 25,000 square廣場 meters of greenhouses大棚
185
586899
5116
今天以色列全國
有二萬五千平方公尺的
溫室種植這種菸草。
10:04
all over the country國家.
186
592039
1245
10:05
The farmers農民 receive接收
small plantlets of tobacco煙草.
187
593689
2828
農民領取煙草幼苗,
10:08
It looks容貌 exactly究竟 like regular定期 tobacco煙草,
188
596541
1950
幼苗看起來與一般菸草無異,
所不同的只是
它們含有五種人類的基因,
10:10
except that they have five human人的 genes基因.
189
598896
2150
10:13
They're responsible主管 for making製造
type類型 I collagen膠原.
190
601459
2312
負責製作第一型膠原的基因。
10:16
We grow增長 them for about 50 to 70 days,
191
604691
2929
植株大約生長50至70天,
10:20
we harvest收成 the leaves樹葉,
192
608628
1222
然後我們採收葉子,
10:22
and then the leaves樹葉 are transported
by cooling冷卻 trucks卡車 to the factory.
193
610540
3865
將葉子用冷藏卡車運送至工廠,
10:26
There, the process處理 of extracting提取
the collagen膠原 starts啟動.
194
614809
3231
在那裡提取膠原蛋白。
10:30
Now, if you ever made製作 a pesto香蒜 --
essentially實質上, the same相同 thing.
195
618555
3487
基本上與製作蘿勒青醬的過程相同。
10:34
(Laughter笑聲)
196
622066
1516
(笑聲)
10:36
You crush粉碎 the leaves樹葉, you get
the juice果汁 that contains包含 the collagen膠原.
197
624198
4189
搗碎葉子,取得含膠原蛋白的汁液;
10:40
We concentrate集中 the protein蛋白,
198
628411
1894
濃縮其蛋白質;
10:42
transfer轉讓 the protein蛋白 to clean清潔 rooms客房
for the final最後 purification純化,
199
630329
3267
轉移到無塵室,
進行最終的純化步驟;
10:45
and the end結束 result結果 is a collagen膠原
identical相同 to what we have in our body身體 --
200
633620
5320
最後製成和我們體內
完全相同的膠原蛋白,
10:51
untouched不變, brand new
201
639956
1699
全新未被碰過、用過的膠原蛋白
10:54
and from which哪一個 we make
different不同 medical implants植入物:
202
642201
2536
被用來做成各式各樣的醫療植入物,
10:57
bone void空虛 fillers填料, for example,
203
645656
2455
例如:骨填充物,
11:00
for severe嚴重 bone fractures骨折, spinal fusion聚變.
204
648135
4298
用於治療嚴重骨折或脊椎融合手術。
11:05
And more recently最近, even,
205
653068
1565
最近,
11:06
we've我們已經 been able能夠 to launch發射
into the market市場 here in Europe歐洲
206
654657
4372
我們已在歐洲市場推出
11:11
a flowable流動性 gel凝膠 that is used
for diabetic糖尿病患者 foot腳丫子 ulcers潰瘍,
207
659790
3343
治療糖尿病足潰瘍的流動性凝膠
11:15
that is now approved批准
for use in the clinic診所.
208
663651
2143
已被批准臨床使用。
11:18
This is not science科學 fiction小說.
209
666823
1528
這不是科幻故事,
11:20
This is happening事件 now.
210
668716
1651
而是現在的實況。
11:22
We are using運用 plants植物
to make medical implants植入物
211
670391
4546
我們正利用植物來製造
用於人體的醫療植入物及替代品。
11:26
for replacement替代 parts部分 for human人的 beings眾生.
212
674961
2008
11:29
In fact事實, more recently最近,
we've我們已經 been able能夠 to make collagen膠原 fibers纖維
213
677660
4411
事實上,最近我們已能做出
強度是阿基里斯腱六倍的膠原纖維。
11:34
which哪一個 are six times stronger
than the Achilles阿喀琉斯 tendon肌腱.
214
682095
3297
11:37
That's amazing驚人.
215
685796
1321
太美妙了!
11:39
Together一起 with our partners夥伴 from Ireland愛爾蘭,
216
687141
2882
我們和愛爾蘭的合作夥伴
一起想出接下來要做的事:
11:42
we thought about the next下一個 thing:
217
690047
1715
11:44
adding加入 resilin節肢彈性蛋白 to those fibers纖維.
218
692112
2246
把節肢彈性蛋白加到那些纖維中。
11:47
By doing that,
219
695311
1297
這樣做,
11:48
we've我們已經 been able能夠 to make a superfiber超級纖維
220
696632
2798
我們能做超級纖維,
11:51
which哪一個 is about 380 percent百分 tougher強硬,
221
699454
2974
增加三點八倍的韌性
11:54
and 300 percent百分 more elastic.
222
702775
2712
和三倍的彈性。
11:58
So oddly奇怪 enough足夠, in the future未來,
223
706133
2458
所以在未來會很不尋常,
12:00
when a patient患者 is transplanted移植
with artificial人造 tendons or ligaments韌帶
224
708615
4960
在患者移植了
這些纖維製成的人工肌腱或韌帶後,
12:05
made製作 from these fibers纖維,
225
713599
1730
12:07
we'll have better performance性能
after the surgery手術
226
715809
3123
手術後的表現會比受傷之前更好。
12:10
than we had before the injury.
227
718956
1729
12:13
So what's for the future未來?
228
721642
1725
那麼,未來會怎樣?
12:15
In the future未來, we believe
we'll be able能夠 to make
229
723391
3001
我們相信在未來能夠
做出許多大自然提供的
奈米級的生物結構:
12:18
many許多 nanobio納米生物 building建造 blocks
that nature性質 provided提供 for us --
230
726416
3577
12:22
collagen膠原, nanocellulose納米纖維素,
resilin節肢彈性蛋白 and many許多 more.
231
730017
3840
膠原蛋白、奈米纖維素、
節肢彈性蛋白等等。
12:26
And that will enable啟用 us to make
better machines perform演出 better,
232
734230
3843
將使我們能做出表現更好的機器,
12:30
even the heart.
233
738097
1182
甚至心臟。
12:31
Now, this heart
is not going to be the same相同
234
739651
2446
這樣的心臟與來自器捐者的不同,
12:34
as we can get from a donor捐贈者.
235
742121
2142
12:36
It will be better.
236
744977
1309
而是更好;
12:38
It actually其實 will perform演出 better
237
746834
2032
會表現得更好,
12:40
and will last longer.
238
748890
1301
持續更久。
12:42
My friend朋友 Zion錫安 Suliman蘇里曼 once一旦 told me
239
750945
2445
我的朋友錫安·蘇里曼曾告訴我
12:45
a smart聰明 sentence句子.
240
753414
2213
很聰明的一句話:
12:48
He said, "If you want a new idea理念,
241
756301
3037
「如果你想有新的想法,
12:51
you should open打開 an old book."
242
759362
1629
就應該翻開一本舊書。」
12:53
And I'm going to say
that the book was written書面.
243
761431
3502
而我要說的是,
這本書早已被寫好,
12:57
It was written書面 over three billion十億 years年份
244
765815
2141
是超過三十多億年的
進化所寫成的,
12:59
of evolution演化.
245
767980
1157
13:01
And the text文本 is the DNA脫氧核糖核酸 of life.
246
769566
3055
內容是生命的 DNA 。
13:05
All we have to do
247
773923
1214
我們只要讀這書,
13:07
is read this text文本,
248
775816
1380
13:10
embrace擁抱 nature's大自然 gift禮品 to us
249
778156
2557
擁抱大自然給我們的禮物,
13:12
and start開始 our progress進展 from here.
250
780737
1988
開始我們的進步里程。
13:15
Thank you.
251
783252
1161
謝謝。
13:16
(Applause掌聲)
252
784437
3880
(掌聲)
Translated by Helen Chang
Reviewed by Eleven瑞文 Lim林

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Oded Shoseyov - Nanobiotechnologist
Oded Shoseyov’s researches plant molecular biology protein engineering and nanobiotechnology, creating super-performing materials that are could change the way we build our future products.

Why you should listen

A professor at the Hebrew University of Jerusalem. Oded Shoseyov is an expert in nanobiotechnology; he has authored or co-authored more than 160 scientific publications and is the inventor or co-inventor of 45 patents. Shoseyov received the Kaye Innovation Award from the Hebrew University in 2010, and an honorable mention from the Israeli Prime Minister for his contributions in entrepreneurship and innovation in 2012. He has founded ten companies, several of which are focused on engineering new materials for use in human tissue, jet fuel and food packaging.

More profile about the speaker
Oded Shoseyov | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee