ABOUT THE SPEAKERS
Deborah Willis - Curator, photographer
Deborah Willis is a photographer and writer in search of beauty.

Why you should listen

As an author and curator, Deborah Willis's pioneering research has focused on cultural histories envisioning the black body, women and gender. She is a celebrated photographer, acclaimed historian of photography, MacArthur and Guggenheim Fellow, and University Professor and Chair of the Department of Photography & Imaging at the Tisch School of the Arts at New York University.

Willis received the NAACP Image Award in 2014 for her co-authored book Envisioning Emancipation: Black Americans and the End of Slavery (with Barbara Krauthamer) and in 2015 for the documentary Through a Lens Darkly, inspired by her book Reflections in Black: A History of Black Photographers 1840 to the Present.

More profile about the speaker
Deborah Willis | Speaker | TED.com
Hank Willis Thomas - Artist
Hank Willis Thomas is a conceptual artist working primarily with themes related to identity, history and popular culture.

Why you should listen

Hank Willis Thomas's work has been exhibited throughout the U.S. and abroad including, the International Center of Photography, Guggenheim Museum Bilbao, Musée du quai Branly, and the Cleveland Museum of Art. His work is in numerous public collections including the Museum of Modern Art New York, the Solomon R. Guggenheim Museum, the Whitney Museum of American Art, the Brooklyn Museum, the High Museum of Art and the National Gallery of Art in Washington DC, among others.

Thomas's collaborative projects include Question Bridge: Black MalesIn Search Of The Truth (The Truth Booth), and For Freedoms. For Freedoms was recently awarded the 2017 ICP Infinity Award for New Media and Online Platform. Thomas is also the recipient of the 2017 Soros Equality Fellowship and the 2017 AIMIA | AGO Photography Prize. Current exhibitions include Prospect 4: The Lotus in Spite of the Swamp in New Orleans and All Things Being Equal at Zeitz Museum of Contemporary Art Africa. In 2017, Thomas also unveiled his permanent public artwork "Love Over Rules" in San Francisco and "All Power to All People" in Opa Locka, Florida. Thomas is a member of the Public Design Commission for the City of New York. He received a BFA in Photography and Africana studies from New York University and an MFA/MA in Photography and Visual Criticism from the California College of Arts. He has also received honorary doctorates from the Maryland Institute of Art and the Institute for Doctoral Studies in the Visual Arts. He lives and works in New York City.

More profile about the speaker
Hank Willis Thomas | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Deb Willis and Hank Willis Thomas: A mother and son united by love and art

黛博拉威利斯、漢克威利斯湯瑪斯: 由愛和藝術聯合在一起的母子

Filmed:
994,951 views

藝術學校的一位教授曾告訴黛博拉威利斯,說身為女人的她佔了一個好男人的位置。但這位說故事的攝影師說,她反而是騰出空間給一位好男人:她的兒子漢克威利斯湯瑪斯。在這場感人的演講中,這對母子藝術家描述他們如何在工作上彼此學習,他們的藝術如何挑戰主流敘述黑人的生活和喜樂的方式,以及最終一切如何回歸到愛。
- Curator, photographer
Deborah Willis is a photographer and writer in search of beauty. Full bio - Artist
Hank Willis Thomas is a conceptual artist working primarily with themes related to identity, history and popular culture. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Hank漢克 Willis威利斯 Thomas托馬斯: I'm Deb'sDeb 的 son兒子.
0
960
1696
漢克威利斯湯瑪斯:
我是黛比的兒子。
(笑聲)
00:14
(Laughter笑聲)
1
2680
1576
黛博拉威利斯:而我是漢克的媽媽。
00:16
Deborah黛博拉 Willis威利斯: And I'm Hank's漢克的 mom媽媽.
2
4280
2616
漢:這些話我們說過好多次了,
00:18
HWTHWT: We've我們已經 said that so many許多 times,
3
6920
1936
我們為它創作了一件作品,
00:20
we've我們已經 made製作 a piece about it.
4
8880
1736
叫做「有時我在你身上看見我自己」,
00:22
It's called "Sometimes有時
I See Myself In You,"
5
10640
2656
談到這些年來我們透過
00:25
and it speaks說話 to
the symbiotic共生 relationship關係
6
13320
2256
人生和工作所發展出的共生關係。
00:27
that we've我們已經 developed發達 over the years年份
through通過 our life and work.
7
15600
2936
真的,因為不論我們去哪裡,
00:30
And really, it's because everywhere到處 we go,
8
18560
3136
一起去或個別去,
00:33
together一起 or apart距離,
9
21720
1296
我們都會帶著這些名字。
00:35
we carry攜帶 these monikers綽號.
10
23040
1240
我一直追隨著我媽媽的腳步,
00:37
I've been following以下
in my mother's母親 footsteps步伐
11
25000
2096
從我出生前就開始了,
00:39
since以來 before I was even born天生
12
27120
1576
且我還沒想出要如何停止追隨她。
00:40
and haven't沒有 figured想通 out how to stop.
13
28720
2080
00:43
And as I get older舊的, it does get harder更難.
14
31600
2320
隨著我長大,的確變得更困難。
00:46
No seriously認真地, it gets得到 harder更難.
15
34680
2256
真的,會變得更困難。
00:48
(Laughter笑聲)
16
36960
1536
(笑聲)
不過,我媽媽教導了我許多東西,
00:50
My mother's母親 taught me many許多 things, though雖然,
17
38520
2376
最主要的是,愛能戰勝一切。
00:52
most of all that love overrules否決.
18
40920
2096
她教我「愛」是「行動」,
00:55
She's taught me that love
19
43040
2176
00:57
is an action行動,
20
45240
2200
01:00
not a feeling感覺.
21
48240
1296
不是感覺。
愛是一種生活的方式、
一種做事的方式、
01:01
Love is a way of being存在,
it's a way of doing,
22
49560
3456
01:05
it's a way of listening
and it's a way of seeing眼看.
23
53040
3200
一種傾聽的方式、一種看待的方式。
01:09
DWDW: And also, the idea理念 about love,
24
57320
2376
黛:此外,關於愛的想法,
01:11
photographers攝影師,
25
59720
1520
攝影師們
拍照時在尋找愛。
01:14
they're looking for love
when they make photographs照片.
26
62360
2696
他們尋尋覓覓,找到愛。
01:17
They're looking and looking
and finding發現 love.
27
65080
2776
01:19
Growing生長 up in North Philadelphia費城,
28
67880
1616
我在費城北部長大,
我身邊的家人和朋友
01:21
I was surrounded包圍 by people
in my family家庭 and friends朋友
29
69520
3856
都會拍照。
01:25
who made製作 photographs照片
30
73400
1536
他們用家庭照相機做為
訴說人生故事的一種方式,
01:26
and used the family家庭 camera相機
as a way of telling告訴 a story故事 about life,
31
74960
3976
訴說喜悅的人生,
01:30
about life of joy喜悅,
32
78960
1576
01:32
about what it meant意味著
to become成為 a family家庭 in North Philadelphia費城.
33
80560
4736
訴說在費城北部「成家」
所代表的意義。
我人生中大部份的時間
都花在尋找照片,
01:37
So I spent花費 most of my life
searching搜索 for pictures圖片
34
85320
3056
我要的照片要能反映出關於
黑人的愛、黑人的喜悅,
01:40
that reflect反映 on ideas思路
about black黑色 love, black黑色 joy喜悅
35
88400
3416
以及家庭生活的想法。
01:43
and about family家庭 life.
36
91840
1576
01:45
So it's really important重要 to think about
the action行動 of love overrules否決 as a verb動詞.
37
93440
5880
所以,把愛的行動戰勝一切
視為動詞是很重要的。
01:52
HWTHWT: Sometimes有時 I wonder奇蹟
if the love of looking is genetic遺傳,
38
100120
4336
漢:有時我會納悶,
我熱愛「看」是否是基因遺傳,
因為,就像我媽媽,
01:56
because, like my mother母親,
39
104480
2416
在我有記憶以來我就很熱愛照片。
01:58
I've loved喜愛 photographs照片
since以來 before I can even remember記得.
40
106920
3296
02:02
I think sometimes有時 that --
after my mother母親 and her mother母親 --
41
110240
3776
有時我會想,
我媽媽和外婆除外,
02:06
that photography攝影 and photographs照片
were my first love.
42
114040
3456
攝影和照片是我的初戀。
無意冒犯我爸爸,
02:09
No offense罪行 to my father父親,
43
117520
1776
但這是因為你無論到哪裡
02:11
but that's what you get
for calling調用 me a "ham火腿"
44
119320
2696
都叫我蹩腳演員所造成的。
02:14
wherever哪裡 you go.
45
122040
1656
我記得不論何時我去外婆家,
02:15
I remember記得 whenever每當 I'd go
to my grandmother's祖母 house,
46
123720
2477
她都會把相簿藏起來,
02:18
she would hide隱藏 all the photo照片 albums專輯
47
126221
1675
因為她怕我會問:
02:19
because she was afraid害怕 of me asking,
48
127920
2255
「照片中的那個人是誰?」
02:22
"Well, who is that in that picture圖片?"
49
130199
1737
以及「他們是你的什麼人、
是我的什麼人?
02:23
and "Who are they to you
and who are they to me,
50
131960
2256
拍照時你幾歲?
02:26
and how old were you
when that picture圖片 was taken採取?
51
134240
2336
拍照時我幾歲?
02:28
How old was I when that picture圖片 was taken採取?
52
136600
2056
為什麼他們是黑白的?
02:30
And why were they in black黑色 and white白色?
53
138680
1816
在我出生之前的世界是黑白的嗎?」
02:32
Was the world世界 in black黑色 and white白色
before I was born天生?"
54
140520
2429
黛:光是去想一下
02:34
DWDW: Well, that's interesting有趣,
55
142973
1403
黑白的世界,就會覺得很有趣。
02:36
just to think about the world世界
in black黑色 and white白色.
56
144400
2336
我在費城北部的一間美容院長大,
02:38
I grew成長 up in a beauty美女 shop
in North Philadelphia費城,
57
146760
2336
在我媽媽的美容院
看著「Ebony」雜誌時,
02:41
my mom's媽媽的 beauty美女 shop,
looking at "Ebony烏木 Magazine雜誌,"
58
149120
2376
我發現有些圖像所訴說的
通常是在每天新聞中沒有的故事,
02:43
found發現 images圖片 that told stories故事
that were often經常 not in the daily日常 news新聞,
59
151520
4936
02:48
but in the family家庭 album專輯.
60
156480
1576
只在家庭相簿中才有。
02:50
I wanted the family家庭 album專輯
to be energetic有活力 for me,
61
158080
2976
我希望對我來說,
家庭相簿充滿活力,
是說故事的一種方式,
02:53
a way of telling告訴 stories故事,
62
161080
1656
有一天,我在費城公共圖書館
碰巧看到一本書,
02:54
and one day I happened發生 upon a book
in the Philadelphia費城 Public上市 Library圖書館
63
162760
3856
書名叫《人生的甜蜜捕蠅紙》,
02:58
called "The Sweet Flypaper捕蠅紙 of Life"
by Roy羅伊 DeCaravaDeCarava and Langston蘭斯頓 Hughes休斯.
64
166640
4376
作者是羅伊·捷卡拉娃
和朗斯頓·休斯。
當時是書名吸引七歲的我:
03:03
I think what attracted吸引 me
as a seven-year-old七十歲,
65
171040
2176
03:05
the title標題, flypaper捕蠅紙 and sweet,
66
173240
2936
捕蠅紙和甜蜜。
03:08
but to think about that
as a seven-year-old七十歲,
67
176200
2096
但仔細想想,身為七歲的孩子,
我看著美麗的影像,
出自羅伊·捷卡拉娃之手,
03:10
I looked看著 at the beautiful美麗 images圖片
that Roy羅伊 DeCaravaDeCarava made製作
68
178320
3376
接著,看著我能夠
訴說人生故事的方式。
03:13
and then looked看著 at ways方法
that I could tell a story故事 about life.
69
181720
3656
基本上是「看」這個舉動
改變了我人生。
03:17
And looking for me is the act法案
that basically基本上 changed my life.
70
185400
4120
03:21
HWTHWT: My friend朋友 Chris克裡斯 Johnson約翰遜
told me that every一切 photographer攝影師,
71
189920
3576
漢:我的朋友克里斯·強生告訴我,
每一位攝影師、每一位藝術家,
03:25
every一切 artist藝術家, is essentially實質上
trying to answer回答 one question,
72
193520
4216
本質上都嘗試回答一個問題。
03:29
and I think your question might威力 have been,
73
197760
2256
我認為問題應該是:
「為什麼世界上其他人
看不見我們有多美麗、
03:32
"Why doesn't the rest休息 of the world世界
see how beautiful美麗 we are,
74
200040
3336
03:35
and what can I do to help them
see our community社區 the way I do?"
75
203400
3896
及我能做什麼來協助他們
以我的方式來看我們的社區?」
03:39
DWDW: While studying研究 in art藝術 school學校 --
76
207320
1696
黛:在藝術學校讀書時──
那說法可能是真的──
03:41
it's probably大概 true真正 --
77
209040
1416
03:42
I had a male professor教授 who told me
that I was taking服用 up a good man's男人的 space空間.
78
210480
3920
有一位男教授告訴我,
我佔了一個好男人的空間。
03:47
He tried試著 to stifle窒息 my dream夢想
of becoming變得 a photographer攝影師.
79
215120
3376
他嘗試扼殺我成為攝影師的夢想。
他試圖在滿滿是男攝影師的
課堂上羞辱我。
03:50
He attempted嘗試 to shame恥辱 me
in a class full充分 of male photographers攝影師.
80
218520
3816
他說我已逾越了
身為女人的位置,違反了規則,
03:54
He told me I was out of place地點
and out of order訂購 as a woman女人,
81
222360
3896
他接著說,我唯一能做且要做的事,
03:58
and he went on to say
that all you could and would do
82
226280
2976
就是去生孩子,把你在這堂課的位置
讓給一個好男人。
04:01
was to have a baby寶寶 when a good man
could have had your seat座位 in this class.
83
229280
4296
那經驗讓我震驚到說不出話。
04:05
I was shocked吃驚 into silence安靜
into that experience經驗.
84
233600
3576
04:09
But I had my camera相機,
and I was determined決心 to prove證明 to him
85
237200
2816
但我有我的相機,
我下定決心要向他證明
我是值得課堂上那個座位的。
04:12
that I was worthy值得
for a seat座位 in that class.
86
240040
2496
04:14
But in retrospect回想起來, I asked myself:
"Why did I need to prove證明 it to him?"
87
242560
3496
但事後回想,我自問:
「我為什麼需要向他證明?
04:18
You know, I had my camera相機,
and I knew知道 I needed需要 to prove證明 to myself
88
246080
3336
我有相機,我知道需要向自己證明,
04:21
that I would make
a difference區別 in photography攝影.
89
249440
2176
我能在攝影上造成不同。
我愛攝影,沒人能阻止我製作影像。
04:23
I love photography攝影, and no one
is going to stop me from making製造 images圖片.
90
251640
3400
04:27
HWTHWT: But that's when I came來了 in.
91
255760
1495
漢:那時我就出場了。
黛:是啊,我畢業那年懷孕了。
04:29
DWDW: Yeah, that year I graduated畢業,
I got pregnant.
92
257279
2937
04:32
Yep是的, he was right.
93
260240
1440
是,他說的沒錯。
04:34
And I had you,
94
262600
1216
我有了你,
我擺脫了他用來對付我的
性別歧視語言,
04:35
and I shook震撼 off that sexist性別歧視 language語言
that he used against反對 me
95
263840
4936
04:40
and picked採摘的 up my camera相機
and made製作 photographs照片 daily日常,
96
268800
2976
拿起相機,每天攝影,
當我為研究所做準備時,
我懷孕的肚子也成了攝影的主題。
04:43
and made製作 photographs照片 of my pregnant belly肚皮
as I prepared準備 for graduate畢業 school學校.
97
271800
4656
但我也在想,攝影的歷史書籍中
04:48
But I thought about also
that black黑色 photographers攝影師 were missing失踪
98
276480
3936
少了黑人攝影師,
04:52
from the history歷史 books圖書 of photography攝影,
99
280440
3056
而我正在尋找說故事的方式。
04:55
and I was looking
for ways方法 to tell a story故事.
100
283520
2936
我碰巧看到戈登·帕克斯的書
《武器的選擇》,
04:58
And I ran across橫過 Gordon戈登 Parks'公園 book
"A Choice選擇 of Weapons武器,"
101
286480
4616
那是他的自傳。
05:03
which哪一個 was his autobiography自傳.
102
291120
1696
我開始攝影和製作影像,
05:04
I began開始 photographing拍攝 and making製造 images圖片,
103
292840
2536
我收起了我為懷孕肚子
所做的索引貼印照片,
05:07
and I tucked away that contact聯繫 sheet
that I made製作 of my pregnant belly肚皮,
104
295400
4296
05:11
and then you inspired啟發 me
to create創建 a new piece,
105
299720
2576
你給了我靈感,讓我創作新作品,
這件作品說的是
「佔了好男人的位置的女人」、
05:14
a piece that said, "A woman女人
taking服用 a place地點 from a good man,"
106
302320
4296
「你佔了好男人的席次」,
05:18
"You took the space空間 from a good man,"
107
306640
1816
05:20
and then I used that language語言
and reversed反向的 it and said,
108
308480
3576
接著,我用那語言,將它反轉成:
「我騰出空間給一個好男人,你。」
05:24
"I made製作 a space空間 for a good man, you."
109
312080
2816
05:26
(Applause掌聲)
110
314920
1216
(掌聲)
05:28
HWTHWT: Thanks謝謝, ma.
111
316160
1280
漢:謝啦,老媽。(掌聲)
05:33
Like mother母親, like son兒子.
112
321040
2176
有其母必有其子。
05:35
I grew成長 up in a house full充分 of photographs照片.
113
323240
3576
我在一間滿是照片的房子中長大。
到處都是照片,
我媽會把廚房變成暗房。
05:38
They were everywhere到處, and my mother母親
would turn the kitchen廚房 into a darkroom暗室.
114
326840
4016
而且不只有她拍的照片
05:42
And there weren't
just pictures圖片 that she took
115
330880
2136
和家庭成員的照片。
05:45
and pictures圖片 of family家庭 members會員.
116
333040
1536
牆壁上還有我們不認識、
05:46
But there were pictures圖片 on the wall
of and by people that we didn't know,
117
334600
4576
不知道誰拍的照片,
05:51
men男人 and women婦女 that we didn't know.
118
339200
2016
我們不認識的男男女女。
05:53
Thanks謝謝, ma.
119
341240
1216
謝啦,老媽。
05:54
(Laughter笑聲)
120
342480
1216
(笑聲)
05:55
I have my own擁有 timing定時.
121
343720
1216
我有自己的時間安排。
05:56
(Laughter笑聲)
122
344960
1656
(笑聲)
05:58
Did you see her poke me?
123
346640
1216
你們看到她戳我嗎?
05:59
(Laughter笑聲)
124
347880
1216
(笑聲)
06:01
Puppet木偶 strings字符串.
125
349120
1200
木偶繩。(笑聲)
06:06
I grew成長 up in a house full充分 of photographs照片.
126
354000
2296
我在一間滿是照片的房子中長大。
(掌聲)
06:08
(Applause掌聲)
127
356320
3216
06:11
But they weren't just pictures圖片
of men男人 and women婦女 that we knew知道,
128
359560
2896
但它們不只是我們
認識的男女的照片,
還有我不認識的人的照片。
06:14
but pictures圖片 of people that I didn't know,
129
362480
3136
06:17
Pretty漂亮 much, it was pretty漂亮 clear明確
from what I learned學到了 in school學校,
130
365640
2976
根據我在學校學到的,
很顯然世界上其他人也不認識。
06:20
that the rest休息 of the world世界 didn't either.
131
368640
2496
06:23
And it took me a long time
to figure數字 out what she was up to,
132
371160
3456
我花了很長一段時間
才搞懂她打算幹什麼,
但,一陣子之後,我搞懂了。
06:26
but after a while, I figured想通 it out.
133
374640
3616
06:30
When I was nine years年份 old,
she published發表 this book,
134
378280
2416
我九歲的時候,她出版了這本書,
06:32
"Black黑色 Photographers攝影師, 1840-1940:
A Bio-Bibliography生物參考書目."
135
380720
3896
《黑人攝影師,1840~1940:
個人參考目錄》。
06:36
And it's astounding驚人 to me to consider考慮
136
384640
2376
想到在 1840 年
有非裔美國人會拍照,
我就覺得很驚訝。
06:39
that in 1840, African非洲人 Americans美國人
were making製造 photographs照片.
137
387040
4216
那對我們有什麼意義?
06:43
What does it mean for us to think
138
391280
1616
在奴隸制度終結之前的二、三十年,
06:44
that at a time that was two, three decades幾十年
before the end結束 of slavery奴隸制度,
139
392920
4656
人們要學習如何識字,
06:49
that people were learning學習 how to read,
140
397600
3176
06:52
they had to learn學習 how to do math數學,
141
400800
1616
他們得要學習如何算數,
他們得要在科學和技術的最前線,
06:54
they had to be on the cutting切割 edge邊緣
of science科學 and technology技術,
142
402440
2896
來做數學、物理、化學,
只為了拍張照片。
06:57
to do math數學, physics物理 and chemistry化學
just to make a single photograph照片.
143
405360
4776
若非熱愛,還有什麼
能促使他們這麼做?
07:02
And what compelled被迫 them
to do that if not love?
144
410160
2560
07:05
Well, that book led her to her next下一個 book,
"Black黑色 Photographers攝影師, 1940-1988,"
145
413200
5056
那本書導致了她的下一本書
《黑人攝影師,1940~1988》,
那本書又導致另一本書,
然後又是另一本,又是另一本,
07:10
and that book led to another另一個 book,
and another另一個 book, and another另一個 book,
146
418280
4696
又是另一本,又是另一本,
07:15
and another另一個 book, and another另一個 book,
147
423000
2256
又是另一本,又是另一本,
07:17
and another另一個 book, and another另一個 book,
148
425280
1696
又是另一本,又是另一本,
又是另一本,又是另一本,
07:19
and another另一個 book, and another另一個 book,
and another另一個 book, and another另一個 book,
149
427000
3336
又是另一本,又是另一本,
又是另一本,又是另一本,
07:22
and another另一個 book, and another另一個 book,
and another另一個 book, and another另一個 book,
150
430360
3336
又是另一本,
又是另一本,又是另一本,
07:25
and another另一個 book,
and another另一個 book, and another另一個.
151
433720
2256
07:28
(Applause掌聲)
152
436000
1736
(掌聲)
07:29
And throughout始終 my life,
153
437760
1336
我的一生中,
她編輯和出版了數十本書,
07:31
she's edited編輯 and published發表 dozens許多 of books圖書
154
439120
3536
在各大洲策劃了許多展覽,
07:34
and curated策劃 numerous眾多 exhibitions展覽
on every一切 continent大陸,
155
442680
4696
並非全和黑人攝影師有關,
但靈感都來自好奇心,
07:39
not all about black黑色 photographers攝影師
but all inspired啟發 by the curiosity好奇心
156
447400
3536
來自費城北部的
黑人小女孩的好奇心。
07:42
of a little black黑色 girl女孩
from North Philadelphia費城.
157
450960
2536
07:45
DWDW: What I found發現 is that
black黑色 photographers攝影師 had stories故事 to tell,
158
453520
3416
黛:我發現,黑人攝影師
有故事要訴說,
07:48
and we needed需要 to listen.
159
456960
2136
而我們得要傾聽。
接著,我發現和發掘了
07:51
And then I found發現 and I discovered發現
160
459120
1616
像奧古斯塔斯·華盛頓
這類的黑人攝影師,
07:52
black黑色 photographers攝影師
like Augustus奧古斯 都 Washington華盛頓,
161
460760
2936
07:55
who made製作 these beautiful美麗 daguerreotypesdaguerreotypes
162
463720
2216
他在四○、五○年代初期
為麥基爾家庭做了
這些漂亮的銀版照片。
07:57
of the McGill麥吉爾 family家庭
in the early 1840s and '50s.
163
465960
4016
08:02
Their stories故事 tended往往 to be different不同,
black黑色 photographers攝影師,
164
470000
2936
黑人攝影師們的故事不盡相同,
08:04
and they had a different不同 narrative敘述
about black黑色 life during slavery奴隸制度,
165
472960
3976
他們對於奴隸期間的黑人生活
有不同的講述方式,
08:08
but it was also about family家庭 life, beauty美女
and telling告訴 stories故事 about community社區.
166
476960
4656
但重點也是家庭、人生、美,
和說出社區的故事。
08:13
I didn't know how to link鏈接 the stories故事,
167
481640
2616
我不知道要如何連結這些故事,
08:16
but I knew知道 that teachers教師
needed需要 to know this story故事.
168
484280
3120
但我知道老師們得要知道這個故事。
08:19
HWTHWT: So I think I was
my mother's母親 first student學生.
169
487800
4456
漢:所以,我想我是
我媽媽的第一個學生。
08:24
Unwillingly不 情願 地 and unwittingly不知不覺 --
puppet木偶 strings字符串 --
170
492280
3576
在不情願但也不知情的情況下
──木偶繩──
08:27
I decided決定 to pick up a camera相機,
171
495880
2536
我決定要拿起攝影機,
我認為我應該要自己來拍照片,
08:30
and thought that I
should make my own擁有 pictures圖片
172
498440
2176
關於那時和現在,以及現在和那時。
08:32
about the then and now
and the now and then.
173
500640
2376
我思考如何用攝影
08:35
I thought about
how I could use photography攝影
174
503040
3376
來談在相機鏡頭外發生的事
08:38
to talk about how what's going on
outside of the frame of the camera相機
175
506440
3336
會如何影響我們看待鏡頭內的事。
08:41
can affect影響 what we see inside.
176
509800
2176
真相通常掌握在
真正製作影像的人手裡,
08:44
The truth真相 is always in the hands
of the actual實際 image圖片 maker製作者
177
512000
3296
要靠我們真去思考哪些被刪掉了。
08:47
and it's up to us to really consider考慮
what's being存在 cut out.
178
515320
3056
我心想我可以用她的研究來當作
08:50
I thought I could use her research研究
as a jumping-off跳躍 point
179
518400
2896
我在社會所見所聞的起始點,
08:53
of things that I was seeing眼看 in society社會
180
521320
1976
08:55
and I wanted to start開始 to think
about how I could use historical歷史的 images圖片
181
523320
3496
我想要開始思考我要如何用歷史影像
08:58
to talk about the past過去 being存在 present當下
182
526840
3016
來談論不能忘記的過去,
09:01
and think about ways方法 that we can speak說話
183
529880
1856
想想我們有什麼方式
09:03
to the perennial多年生 struggle鬥爭
for human人的 rights權利 and equal等於 rights權利
184
531760
3696
可以談論人權和平權的長年掙扎,
09:07
through通過 my appropriation撥款 of photographs照片
185
535480
3616
透過我的這一份攝影,
09:11
in the form形成 of sculpture雕塑, video視頻,
186
539120
3376
以雕塑、影片、裝置、
畫作的形式來呈現。
09:14
installation安裝 and paintings繪畫.
187
542520
1336
09:15
But through通過 it all,
one piece has affected受影響 me the most.
188
543880
4336
但,在這當中,
有一件作品對我影響最大。
它仍然繼續在鼓勵著我。
09:20
It continues繼續 to nourish滋養 me.
189
548240
1656
基於這張
歐內斯特·維瑟斯拍的照片。
09:21
It's based基於 off of this photograph照片
by Ernest歐內斯特 Withers凋謝,
190
549920
2456
09:24
who took this picture圖片 in 1968
191
552400
2416
這是他在 1986 年拍的,
那是曼非斯清潔工人的罷工遊行,
09:26
at the Memphis孟菲斯 Sanitation衛生 Workers工人 March遊行
192
554840
2376
男男女女站在一起,
堅決聲明他們的人性。
09:29
of men男人 and women婦女 standing常設 collectively
to affirm確認 their humanity人性.
193
557240
4656
09:33
They were holding保持 signs跡象
that said "I am a man,"
194
561920
2536
他們手持「我是人」的標語,
我很震驚,因我成長過程聽到的句子
09:36
and I found發現 that astounding驚人,
because the phrase短語 I grew成長 up with
195
564480
2936
不是「我是『人』」,
而是「我是『好漢』」。
09:39
wasn't "I am a man,"
it was "I am the man,"
196
567440
3096
我很訝異它如何從
種族隔離期間的集體聲明
09:42
and I was amazed吃驚 at how it went from this
collective集體 statement聲明 during segregation隔離
197
570560
4176
變成整合後似乎自私的聲明。
09:46
to this seemingly似乎 selfish自私 statement聲明
after integration積分.
198
574760
3696
我想要反思那一點,
09:50
And I wanted to ponder思考 that,
199
578480
1976
所以我決定要混合那些文字,
把我能想出的方式都用出來,
09:52
so I decided決定 to remix混音 that text文本
in as many許多 ways方法 as I could think of,
200
580480
3216
09:55
and I like to think of the top最佳 line
as a timeline時間線 of American美國 history歷史,
201
583720
5096
我把上面那一排
視為美國歷史的時間線,
下面那一排是一首詩,
10:00
and the last line as a poem,
202
588840
2256
它寫著:
10:03
and it says,
203
591120
1256
「我是好漢。誰是好漢?
你是好漢。好個好漢。」
10:04
"I am the man. Who's誰是 the man.
You the man. What a man.
204
592400
2816
10:07
I am man. I am many許多. I am, am I.
205
595240
2776
我是人。我是許多。
我是,是我。
10:10
I am, I am. I am, Amen阿門.
206
598040
2896
我是,我是。我是,阿門。
10:12
DWDW: Wow, so fascinating迷人.
207
600960
1976
黛:哇,好迷人。
(掌聲)
10:14
(Applause掌聲)
208
602960
1216
但,我們從這經驗中學到的是
10:16
But what we learn學習 from this experience經驗
209
604200
1856
在英文中最強大的
兩個字是「我是」。
10:18
is the most powerful強大 two words
in the English英語 language語言 is, "I am."
210
606080
3856
10:21
And we each have the capacity容量 to love.
211
609960
2616
而我們每個人都有愛的能力。
10:24
Thank you.
212
612600
1216
謝謝。
10:25
(Applause掌聲)
213
613840
4360
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Helen Chang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Deborah Willis - Curator, photographer
Deborah Willis is a photographer and writer in search of beauty.

Why you should listen

As an author and curator, Deborah Willis's pioneering research has focused on cultural histories envisioning the black body, women and gender. She is a celebrated photographer, acclaimed historian of photography, MacArthur and Guggenheim Fellow, and University Professor and Chair of the Department of Photography & Imaging at the Tisch School of the Arts at New York University.

Willis received the NAACP Image Award in 2014 for her co-authored book Envisioning Emancipation: Black Americans and the End of Slavery (with Barbara Krauthamer) and in 2015 for the documentary Through a Lens Darkly, inspired by her book Reflections in Black: A History of Black Photographers 1840 to the Present.

More profile about the speaker
Deborah Willis | Speaker | TED.com
Hank Willis Thomas - Artist
Hank Willis Thomas is a conceptual artist working primarily with themes related to identity, history and popular culture.

Why you should listen

Hank Willis Thomas's work has been exhibited throughout the U.S. and abroad including, the International Center of Photography, Guggenheim Museum Bilbao, Musée du quai Branly, and the Cleveland Museum of Art. His work is in numerous public collections including the Museum of Modern Art New York, the Solomon R. Guggenheim Museum, the Whitney Museum of American Art, the Brooklyn Museum, the High Museum of Art and the National Gallery of Art in Washington DC, among others.

Thomas's collaborative projects include Question Bridge: Black MalesIn Search Of The Truth (The Truth Booth), and For Freedoms. For Freedoms was recently awarded the 2017 ICP Infinity Award for New Media and Online Platform. Thomas is also the recipient of the 2017 Soros Equality Fellowship and the 2017 AIMIA | AGO Photography Prize. Current exhibitions include Prospect 4: The Lotus in Spite of the Swamp in New Orleans and All Things Being Equal at Zeitz Museum of Contemporary Art Africa. In 2017, Thomas also unveiled his permanent public artwork "Love Over Rules" in San Francisco and "All Power to All People" in Opa Locka, Florida. Thomas is a member of the Public Design Commission for the City of New York. He received a BFA in Photography and Africana studies from New York University and an MFA/MA in Photography and Visual Criticism from the California College of Arts. He has also received honorary doctorates from the Maryland Institute of Art and the Institute for Doctoral Studies in the Visual Arts. He lives and works in New York City.

More profile about the speaker
Hank Willis Thomas | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee