ABOUT THE SPEAKER
Carolyn Bertozzi - Chemical biologist
Professor Carolyn Bertozzi is a chemical biologist who invents technologies and medicines based on disease-causing sugar molecules.

Why you should listen

Professor Carolyn Bertozzi's research interests span the disciplines of chemistry and biology with an emphasis on studies of cell surface sugars important to human health and disease. She was originally trained in organic chemistry and immunology, and today her research group works at the interface of these two disciplines They recently made discoveries that link particular sugars that coat the surfaces of cancer cells with the ability of those disease-causing cells to avoid elimination by the human immune system.  Now her research group is developing medicines that attack cancer cell-surface sugars so as to render the immune system more potent at eliminating disease. Bertozzi also studies other human health problems including tuberculosis infections and rare genetic disorders, using tools from chemistry to power biomedical research.

More profile about the speaker
Carolyn Bertozzi | Speaker | TED.com
TEDxStanford

Carolyn Bertozzi: What the sugar coating on your cells is trying to tell you

كارولين بيرتوزي: ما يحاول غلاف السكّر على خلاياك إخبارك به.

Filmed:
1,527,740 views

خلاياك مغطّاة بالسكريّات التي تخزّن المعلومات وتتحدث لغة سرّية. ما الذي يحاولون إخبارنا به؟ على سبيل المثال فصيلة دمك واحتمالية كونك مصابًا بالسرطان. تبحث عالمة الأحياء الكيميائية كارولين بيرتوزي في كيفية تفاعل السكّريّات على الخلايا السرطانية مع جهازك المناعي (وأحيانًا خداعِه). اعرف المزيد عن الطريقة التي يرصد بها جسمك السرطان وكيف تستطيع أحدث أدوية مكافحة السرطان مساعدة جهازك المناعي في التغلّب على المرض.
- Chemical biologist
Professor Carolyn Bertozzi is a chemical biologist who invents technologies and medicines based on disease-causing sugar molecules. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is a talk about sugarالسكر and cancerسرطان.
0
669
2775
هذه محادثة عن السكر والسرطان.
00:15
I becameأصبح interestedيستفد in sugarالسكر
when I was in collegeكلية.
1
3889
3277
أصبحتُ مهتمة بالسكّر عندما كنت في الكلّية.
00:19
Not this kindطيب القلب of sugarالسكر.
2
7190
1852
ليس هذا النوع من السكّر.
00:21
It was the sugarالسكر that our biologyمادة الاحياء
professorsأساتذة taughtيعلم us about
3
9066
4951
إنّما كان السكّر الذي علمّنا
أساتذة مادة الأحياء عنه
00:26
in the contextسياق الكلام of the coatingطلاء
of your cellsخلايا.
4
14041
4142
في سياق الحديث عن غشاء خلاياك.
00:30
Maybe you didn't know that your cellsخلايا
are coatedمطلي with sugarالسكر.
5
18733
4110
ربما لم تكن تعرف أن خلاياك مغلّفة بالسكّر.
00:34
And I didn't know that, eitherإما,
6
22867
1575
وأنا أيضًا لم أكن أعلم ذلك،
00:36
untilحتى I tookأخذ these coursesالدورات in collegeكلية,
7
24466
2155
حتى تلقّيت تلك المقرّرات في الكلّية،
00:38
but back then --
8
26645
1412
لكن في ذلك الوقت
00:40
and this was in, let's just
call it the 1980s --
9
28081
3559
وكان هذا في .. لنسمّيها فقط الثمانينيّات
00:44
people didn't know much about why
our cellsخلايا are coatedمطلي with sugarالسكر.
10
32560
4254
لم يكن الناس يعلمون الكثير عن
سبب كون خلايانا مغلّفة بالسكّر.
00:48
And when I dugضرة throughعبر my notesملاحظات,
what I noticedلاحظت I had writtenمكتوب down
11
36838
3967
وعندما فتّشتُ في ملاحظاتي،
لاحظت أني قد كتبت
00:52
is that the sugarالسكر coatingطلاء on our cellsخلايا
is like the sugarالسكر coatingطلاء
12
40829
4545
أن غلاف السكّر على خلايانا
أشبه بطبقة السكّر
00:57
on a peanutالفول السوداني M&ampأمبير;M.
13
45398
1206
على حبة الفول السوداني M&M's.
00:59
And people thought
the sugarالسكر coatingطلاء on our cellsخلايا
14
47198
3666
وكان الناس يعتقدون أن غلاف
السكّر على خلايانا
01:02
was like a protectiveمحمي coatingطلاء
15
50888
1830
بمثابة غطاء واقٍ
01:04
that somehowبطريقة ما madeمصنوع our cellsخلايا
strongerأقوى or tougherأكثر صرامة.
16
52742
3251
يجعلُ خلايانا أقوى أو أصلب.
01:08
But we now know, manyكثير decadesعقود laterفي وقت لاحق,
17
56934
2126
لكننا نعلم الآن، بعد عقود عديدة،
01:11
that it's much more complicatedمعقد than that,
18
59084
2276
أن الأمر أكثر تعقيدًا بكثير من هذا،
01:13
and that the sugarsالسكريات on our cellsخلايا
are actuallyفعلا very complexمركب.
19
61906
4461
وأن السكّريّات على خلايانا
هي في الواقع معقّدة جدًّا.
01:19
And if you could shrinkوإنكمش yourselfنفسك down
to a little miniatureمصغر airplaneمطار
20
67183
5512
وإذا أمكنك أن تنكمشَ لتصير
بحجم طائرة مصَغّرَة
01:24
and flyيطير right alongعلى طول
the surfaceسطح - المظهر الخارجي of your cellsخلايا,
21
72719
3782
وتُحلّقَ تمامًا بمحاذاة سطح خلاياك،
01:28
it mightربما look something like this --
22
76525
2366
فربما يبدو شيئًا من هذا القبيل؛
01:30
with geographicalالجغرافية featuresالميزات.
23
78915
2201
بما له من معالِمَ جغرافيّة.
01:33
And now, the complexمركب sugarsالسكريات
are these treesالأشجار and bushesالشجيرات --
24
81140
4030
والآن، هذه السكّريّات المعقّدة هي
تلك الأشجارُ والشجيّراتُ
01:37
weepingبكاء willowsالصفصاف that are
swayingتأرجح in the windينفخ
25
85194
2532
أشجارُ الصفصاف الباكي
التي تتمايل مع الريح
01:39
and movingمتحرك with the wavesأمواج.
26
87750
2037
وتتحرّك مع الموج.
01:41
And when I startedبدأت thinkingتفكير about
all these complexمركب sugarsالسكريات
27
89811
3813
وعندما بدأتُ بالتفكير في كلّ
هذه السكّريّات المعقّدة
01:45
that are like this foliageأوراق الشجر on our cellsخلايا,
28
93648
2926
التي تشبه أوراق الشجر فوق خلايانا،
01:48
it becameأصبح one of the mostعظم interestingمثير للإعجاب
problemsمشاكل that I encounteredواجهت
29
96598
3117
صارت واحدة من أكثر المسائل
المثيرة للاهتمام التي قابلتُها
01:51
as a biologistأحيائي and alsoأيضا as a chemistكيميائي.
30
99739
3004
كعالمة أحياء وأيضًا كعالمة كيميائية.
01:55
And so now we tendتميل
to think about the sugarsالسكريات
31
103657
2935
ولذا نميل الآن إلى التفكير في السكّريّات
01:58
that are populatingملء
the surfaceسطح - المظهر الخارجي of our cellsخلايا
32
106616
3268
التي تستوطن سطح خلايانا
02:01
as a languageلغة.
33
109908
1795
باعتبارها لُغَة.
02:04
They have a lot of informationمعلومات
storedمخزن in theirهم complexمركب structuresالهياكل.
34
112342
3881
هذه السُكّريّات تحوي العديد من المعلومات
مخزّنةً في تركيباتها المعقّدة.
02:09
But what are they tryingمحاولة to tell us?
35
117142
2569
لكن ما الذي تحاول إخبارنا به؟
02:12
I can tell you that we do know
some informationمعلومات
36
120548
3315
يمكنني إخباركم أننا نعرف بعض المعلومات
02:15
that comesيأتي from these sugarsالسكريات,
37
123887
1605
التي تأتي من هذه السُكّريّات،
02:17
and it's turnedتحول out alreadyسابقا
to be incrediblyلا يصدق importantمهم
38
125516
2935
وتبيّن بالفعل أنّها مهمّة بشكل لا يُصدَّق
02:20
in the worldالعالمية of medicineدواء.
39
128475
1820
في عالَم الطب.
02:22
For exampleمثال, one thing
your sugarsالسكريات are tellingتقول us
40
130777
3661
على سبيل المثال، أحد الأشياء
التي تخبرنا بها سُكّريّاتك
02:26
is your bloodدم typeاكتب.
41
134462
1457
هو فصيلة دمك.
02:29
So your bloodدم cellsخلايا, your redأحمر bloodدم
cellsخلايا, are coatedمطلي with sugarsالسكريات,
42
137041
4154
إذن خلايا دمك، خلايا دمك
الحمراء، مغلّفة بالسكرّيّات،
02:33
and the chemicalالمواد الكيميائية structuresالهياكل of those
sugarsالسكريات determineتحديد your bloodدم typeاكتب.
43
141219
4677
والتراكيب الكيميائية لهذه السكّريّات
تحدّد فصيلة دمك.
02:37
So for exampleمثال, I know
that I am bloodدم typeاكتب O.
44
145920
3923
لذا مثلاً أنا أعلم أن فصيلة دمي O.
02:41
How manyكثير people are alsoأيضا bloodدم typeاكتب O?
45
149867
3111
كم عدد الناس الذين يحملون
الفصيلة O أيضًا؟
02:45
Put your handsأيادي up.
46
153002
1158
ارفعوا أيديكم.
إنها فصيلة شائعة جدًّا،
02:46
It's a prettyجميلة commonمشترك one,
47
154184
1193
02:47
so when so fewقليل handsأيادي go up,
eitherإما you're not payingدفع attentionانتباه
48
155401
2935
لذا عندما يرفع القليل أيديهم،
فهذا يعني أنّكم إمّا غير منتبهين
02:50
or you don't know your bloodدم typeاكتب,
and bothكلا of those are badسيئة.
49
158360
2890
أو لا تعلمون فصيلة دمكم،
وهذا سيء في كلتا الحالتين.
02:53
(Laughterضحك)
50
161274
1015
(ضحك)
02:54
But for those of you who shareشارك
the bloodدم typeاكتب O with me,
51
162313
2663
لكن بالنسبة لهولاء الذين
يشاركوني الفصيلة O،
02:57
what this meansيعني is that we have
this chemicalالمواد الكيميائية structureبناء
52
165000
2715
ما يعنيه هذا هو أنّنا لدينا
هذا التركيب الكيميائي
02:59
on the surfaceسطح - المظهر الخارجي of our bloodدم cellsخلايا:
53
167739
2038
على سطح خلايا دمنا:
03:02
threeثلاثة simpleبسيط sugarsالسكريات linkedمرتبط togetherسويا
to make a more complexمركب sugarالسكر.
54
170296
3723
ثلاثة سكّريّات بسيطة مرتبطة معًا
لتكوّن سكّرًا أكثر تعقيدًا.
03:06
And that, by definitionفريف, is bloodدم typeاكتب O.
55
174043
2268
وهذه هي فصيلة الدم O حسب التعريف.
03:09
Now, how manyكثير people are bloodدم typeاكتب A?
56
177366
2130
الآن، كم عدد الناس الذين
يحملون الفصيلة A؟
03:12
Right here.
57
180574
1169
ها هنا.
03:13
That meansيعني you have
an enzymeخميرة in your cellsخلايا
58
181767
2961
هذا يعني أن لديكم إنزيمًا في خلاياكم
03:16
that addsيضيف one more buildingبناء blockمنع,
59
184752
2416
والذي يضيف وحدة بناء إضافيّة،
03:19
that redأحمر sugarالسكر,
60
187192
1375
ذلك السكّر الأحمر،
03:20
to buildبناء a more complexمركب structureبناء.
61
188591
1824
ليبني تركيبًا أكثر تعقيدًا.
03:23
And how manyكثير people are bloodدم typeاكتب B?
62
191116
2390
وكم عدد الناس الذين يحملون فصيلة الدم B؟
03:26
Quiteالى حد كبير a fewقليل.
63
194298
1165
عدد لا بأس به.
03:27
You have a slightlyبعض الشيء differentمختلف enzymeخميرة
than the A people,
64
195487
2728
لديكم إنزيم مختلف قليلاً
عن أصحاب الفصيلة A
03:30
so you buildبناء a slightlyبعض الشيء
differentمختلف structureبناء,
65
198239
2116
لذا تبنون تركيبًا مختلفًا قليلاً،
03:32
and those of you that are ABAB
66
200379
2113
أمّا أولئك أصحاب الفصيلة AB
03:34
have the enzymeخميرة from your motherأم,
the other enzymeخميرة from your fatherالآب,
67
202516
3192
فتحصلون على الإنزيم الأوّل من أمِّكم،
والإنزيم الآخَر من أبيكم،
03:37
and now you make bothكلا of these structuresالهياكل
in roughlyبقسوة equalمساو proportionsنسب.
68
205732
3775
وتصنعون كلا التركيبين
بنِسَب متساوية تقريبًا.
03:41
And when this was figuredأحسب out,
69
209531
2404
وعندما تمّ اكتشاف ذلك،
03:43
whichالتي is now back in the previousسابق centuryمئة عام,
70
211959
2738
وكان هذا في القرن الماضي بالنسبة للآن،
03:46
this enabledتمكين one of the mostعظم importantمهم
medicalطبي proceduresالإجراءات in the worldالعالمية,
71
214721
3517
أفسح الطريق لواحدة من أهمّ
العمليّات الطبّية في العالم،
03:50
whichالتي, of courseدورة,
is the bloodدم transfusionنقل الدم.
72
218262
2378
وهي بالطبع نقل الدم.
03:52
And by knowingمعرفة what your bloodدم typeاكتب is,
73
220664
1896
وبمعرفة فصيلة دمك،
03:54
we can make sure,
if you ever need a transfusionنقل الدم,
74
222584
2592
يمكننا أن نتأكّد
-إن احتجت لنقل دم في أي وقت-
03:57
that your donorالجهات المانحة has the sameنفسه bloodدم typeاكتب,
75
225200
2521
أنّ المانح لديه نفس فصيلة دمك،
03:59
so that your bodyالجسم
doesn't see foreignأجنبي sugarsالسكريات,
76
227745
3321
حتى لا يرى جسمُك سكّرّيات غريبة
04:03
whichالتي it wouldn'tلن like
and would certainlyمن المؤكد rejectرفض.
77
231783
2437
لن يحبّها وقطعًا سيرفضها.
04:08
What elseآخر are the sugarsالسكريات on the surfaceسطح - المظهر الخارجي
of your cellsخلايا tryingمحاولة to tell us?
78
236113
4242
ماذا أيضًا تحاول السكّريّات على
سطح خلاياك إخبارك به؟
04:13
Well, those sugarsالسكريات mightربما be tellingتقول us
that you have cancerسرطان.
79
241112
4693
حسنًا، هذه السكّريّات ربما تخبرنا
أنك مصاب بالسرطان.
04:18
So a fewقليل decadesعقود agoمنذ,
80
246708
2252
لذا منذ عقود قليلة مضت،
04:20
correlationsالارتباطات beganبدأت to emergeيظهر
from the analysisتحليل of tumorورم tissueمناديل ورقية.
81
248984
5393
بدأت تبرز العلاقات بينهما
من تحليل نسيج الأورام.
04:26
And the typicalنموذجي scenarioسيناريو is a patientصبور
would have a tumorورم detectedالكشف عن,
82
254401
4511
والسيناريو النموذجي هو أن
يُرصَد الورمُ عند المريض
04:30
and the tissueمناديل ورقية would be removedإزالة
in a biopsyخزعة procedureإجراء
83
258936
3828
ويتمّ إزالة عيّنة من النسيج بإجراء خزعة
04:34
and then sentأرسلت down to a pathologyعلم الأمراض labمختبر
84
262788
2770
ثم ترسل العيّنة إلى معمل
الباثولوجي (علم الأمراض)
04:37
where that tissueمناديل ورقية would be analyzedتحليل
to look for chemicalالمواد الكيميائية changesالتغييرات
85
265582
4131
حيثُ يتمّ تحليل النسيج بحثًا
عن التغيّرات الكيميائية
04:41
that mightربما informإعلام the oncologistالأورام
about the bestالأفضل courseدورة of treatmentعلاج او معاملة.
86
269737
4714
التي قد تدلّ اختصاصي الأورام
على أفضل مسار للعلاج.
04:46
And what was discoveredمكتشف
from studiesدراسات like that
87
274979
2884
والذي اكتُشِفَ من دراسات كهذه
04:49
is that the sugarsالسكريات have changedتغير
88
277887
2864
أن السكّريّات كانت قد تغيّرت
04:52
when the cellخلية - زنزانة transformsالتحويلات
from beingيجرى healthyصحي to beingيجرى sickمرض.
89
280775
4997
أثناء تحوّل الخليّة من
الصحّة إلى المرض.
04:58
And those correlationsالارتباطات have come up
again and again and again.
90
286823
4983
وهذه العلاقات ظهرت مرارًا وتكرارًا.
05:04
But a bigكبير questionسؤال in the fieldحقل
has been: Why?
91
292497
4466
لكن سؤالاً كبيرًا في المجال كان: لماذا؟
05:08
Why do cancersالسرطان have differentمختلف sugarsالسكريات?
What's the importanceأهمية of that?
92
296987
4244
لماذا تحوي السرطانات سكّريّات مختلفة؟
ما أهميّة ذلك؟
05:13
Why does it happenيحدث, and what
can we do about it if it does turnمنعطف أو دور out
93
301255
3361
لماذا يحدث ذلك، وما الذي يمكننا فعله
بهذا الخصوص إن تبيّن
05:16
to be relatedذات صلة to the diseaseمرض processمعالج?
94
304640
3755
أن لذلك علاقة بعملية المرض؟
05:21
So, one of the changesالتغييرات that we studyدراسة
95
309783
3211
لذا واحد من التغيّرات التي ندرسها
05:25
is an increaseزيادة in the densityكثافة
of a particularبصفة خاصة sugarالسكر
96
313018
5545
هو الزيادة في كثافة سكّر معيّن
05:30
that's calledمسمي sialicلعابي acidحامض.
97
318587
2329
يسمّى حمض السياليك.
05:33
And I think this is going to be
one of the mostعظم importantمهم sugarsالسكريات
98
321617
3924
وأعتقد أنه سيصبح أحد أهمّ السكّريّات
05:37
of our timesمرات,
99
325565
1158
في عصرنا،
05:38
so I would encourageالتشجيع everybodyالجميع
to get familiarمألوف with this wordكلمة.
100
326747
4075
لذا أشجّع كل شخص أن يعتاد هذه الكلمة.
05:43
Sialicاللعابي acidحامض is not
the kindطيب القلب of sugarالسكر that we eatتأكل.
101
331502
2965
حمض السياليك ليس ذاك النوع
من السكّر الذي يؤكل.
05:46
Those are differentمختلف sugarsالسكريات.
102
334491
1556
هذه سكّريّات مختلفة.
05:48
This is a kindطيب القلب of sugarالسكر
that is actuallyفعلا foundوجدت
103
336602
2964
هذا نوع من السّكر الذي يُوجَد في الواقع
05:51
at certainالمؤكد levelsمستويات on all
of the cellsخلايا in your bodyالجسم.
104
339590
3128
بمستويّات محدّدة على كلّ خلايا جسمك.
05:54
It's actuallyفعلا quiteالى حد كبير commonمشترك on your cellsخلايا.
105
342742
2868
في الواقع هو شائع إلى حد ما
على سطح خلاياك.
05:58
But for some reasonالسبب,
106
346393
1311
لكن لسبب ما،
06:00
cancerسرطان cellsخلايا, at leastالأقل in a successfulناجح,
progressiveتدريجي diseaseمرض,
107
348451
5488
فإن الخلايا السرطانية
-على الأقل حين يكون المرض متمكنًا ويتفاقم-
06:05
tendتميل to have more sialicلعابي acidحامض
108
353963
3109
تميل إلى امتلاك المزيد من حمض السياليك
06:09
than a normalعادي, healthyصحي cellخلية - زنزانة would have.
109
357096
2347
أكثر مما تمتلكه خليّة عادية وسليمة.
06:11
And why?
110
359467
1442
ولماذا؟
06:12
What does that mean?
111
360933
1246
ماذا يعني ذلك؟
06:15
Well, what we'veقمنا learnedتعلم
112
363276
1452
حسنًا، ما عرفناه
06:16
is that it has to do
with your immuneمناعة systemالنظام.
113
364752
3475
هو أن لذلك علاقة بجهازكم المناعي.
06:20
So let me tell you a little bitقليلا
about the importanceأهمية of your immuneمناعة systemالنظام
114
368935
3566
لذا دعوني أخبركم قليلاً عن
أهميّة جهازكم المناعي
06:24
in cancerسرطان.
115
372525
1164
في السرطان.
06:25
And this is something that's, I think,
in the newsأخبار a lot these daysأيام.
116
373713
3518
وهذا الموضوع -على ما أظنّ- يتردّد
في الأخبار بكثرة هذه الأيام
06:29
You know, people are startingابتداء
to becomeيصبح familiarمألوف with the termمصطلح
117
377255
2906
كما تعلمون، بدأ الناس يعتادون مصطلح
06:32
"cancerسرطان immuneمناعة therapyعلاج."
118
380185
2762
"علاج السرطان المناعي."
06:34
And some of you mightربما even know people
119
382971
1811
وبعضكم حتى قد يعرفون أُناسًا
06:36
who are benefitingالاستفادة from these very newالجديد
waysطرق of treatingمعالجة cancerسرطان.
120
384806
3907
يستفيدون من هذه الطرق الحديثة جدًا
في علاج السرطان.
06:41
What we now know
is that your immuneمناعة cellsخلايا,
121
389848
3241
ما نعرفه الآن هو أن خلاياك المناعية،
06:45
whichالتي are the whiteأبيض bloodدم cellsخلايا
coursingالتعقيب throughعبر your bloodstreamتيار الدم,
122
393113
3934
التي هي خلايا الدم البيضاء
المنطلقة عبر مجرى الدم.
06:49
protectيحمي you on a dailyاليومي basisأساس
from things goneذهب badسيئة --
123
397071
4656
تحميك بصفة يومية من الأشياء الفاسدة
06:53
includingبما فيها cancerسرطان.
124
401751
1341
بما فيهم السرطان.
06:55
And so in this pictureصورة,
125
403951
1991
ولذا في هذه الصورة،
06:57
those little greenأخضر ballsكرات
are your immuneمناعة cellsخلايا,
126
405966
2721
تلك الكُرات الخضراء الصغيرة
هي خلاياك المناعية،
07:00
and that bigكبير pinkزهري cellخلية - زنزانة is a cancerسرطان cellخلية - زنزانة.
127
408711
2948
وتلك الخليّة الكبيرة ورديّة اللون
هي خليّة سرطانية.
07:04
And these immuneمناعة cellsخلايا go around
and tasteالمذاق all the cellsخلايا in your bodyالجسم.
128
412250
4765
وهذه الخلايا المناعية تتجوّل
وتتذوّق كل خلايا جسمك.
07:09
That's theirهم jobوظيفة.
129
417039
1295
تلك هي وظيفتها.
07:10
And mostعظم of the time, the cellsخلايا tasteالمذاق OK.
130
418913
2755
ومعظم الوقت، يكون مذاق الخلايا مقبولاً.
07:13
But onceذات مرة in a while,
a cellخلية - زنزانة mightربما tasteالمذاق badسيئة.
131
421692
2504
لكن من وقت للآخر،
قد يوجد خليّة مذاقها سيء.
07:16
Hopefullyنأمل, that's the cancerسرطان cellخلية - زنزانة,
132
424744
1811
لنأمل أن تلك هي الخليّة السرطانية،
07:18
and when those immuneمناعة cellsخلايا
get the badسيئة tasteالمذاق,
133
426579
2383
وعندما تدرك الخلايا المناعية
ذاك المذاق السيئ،
07:20
they launchإطلاق an all-outالجميع إلى الخارج strikeإضراب
and killقتل those cellsخلايا.
134
428986
2809
تشنّ هجومًا شاملاً وتقتل هذه الخلايا.
07:24
So we know that.
135
432630
1153
لذا هذا ما نعرفه.
07:25
We alsoأيضا know that if you can
potentiateتحفيز that tastingتذوق,
136
433807
4416
ونعرف أيضًا أنه إن كان بمقدورك
تعزيز ذلك التذوّق،
07:30
if you can encourageالتشجيع those immuneمناعة cellsخلايا
to actuallyفعلا take a bigكبير oldقديم biteعضة
137
438247
3828
إذا أمكنك حثّ تلك الخلايا المناعية
على أخذ قضمة أكبر فعليًا
07:34
out of a cancerسرطان cellخلية - زنزانة,
138
442099
1243
من الخلية السرطانية،
07:35
you get a better jobوظيفة protectingحماية
yourselfنفسك from cancerسرطان everyكل day
139
443366
3591
فأنت تقوم بعمل جيّد في الحفاظ
على نفسك من السرطان كل يوم
07:38
and maybe even curingمعالجة a cancerسرطان.
140
446981
1732
وربما حتى الشفاء منه.
07:41
And there are now a coupleزوجان of drugsالمخدرات
out there in the marketسوق
141
449509
2846
وهناك الآن نوعان من الأدوية في السوق
07:44
that are used to treatيعالج cancerسرطان patientsالمرضى
142
452379
2071
يُستخدمان لعلاج مرضى السرطان
07:46
that actفعل exactlyبالضبط by this processمعالج.
143
454474
2741
ويعملان بالضبط بهذه الآليّة.
07:49
They activateتفعيل the immuneمناعة systemالنظام
144
457726
1629
ينشّطان الجهاز المناعي
07:51
so that the immuneمناعة systemالنظام
can be more vigorousقوي
145
459379
2747
ليُصبح أكثر قوّة
07:54
in protectingحماية us from cancerسرطان.
146
462150
1752
في حمايتنا من السرطان.
07:55
In factحقيقة, one of those drugsالمخدرات
147
463926
2043
أحد هذين العلاجين في الحقيقة
07:57
mayقد well have sparedنجت
Presidentرئيس Jimmyجيمي Carter'sكارتر life.
148
465993
2990
ربما يكون قد أنقذ حياة الرئيس جيمي كارتر.
08:01
Do you rememberتذكر, Presidentرئيس Carterسائق الكارة
had malignantخبيث melanomaسرطان الجلد
149
469516
4480
هل تتذكّرون، كان الرئيس كارتر
مُصابًا بسرطان الجلد الخبيث
08:06
that had metastasizedالجسد to his brainدماغ,
150
474020
2858
الذي انتشر إلى مخّه،
08:08
and that diagnosisالتشخيص is one
that is usuallyعادة accompaniedمصحوبة by numbersأعداد
151
476902
3354
وهذا التشخيص يكون مصحوبًا عادةً بأرقام
مثل "لم يتبقّى في حياته سوى شهور."
08:12
like "monthsالشهور to liveحي."
152
480280
1845
08:15
But he was treatedيعالج with one
of these newالجديد immune-stimulatingالمناعة محفزة drugsالمخدرات,
153
483093
4395
لكنّه عولج بأحد هذه الأدوية
الجديدة المنشّطة للمناعة،
08:19
and now his melanomaسرطان الجلد
appearsيبدو to be in remissionغفران,
154
487512
3359
ويبدو الآن أن سرطان جلده في تراجع،
08:22
whichالتي is remarkableلافت للنظر,
155
490895
1641
وهو ما يعدّ مثيرًا للإعجاب،
08:24
consideringمع مراعاة the situationموقف
only a fewقليل yearsسنوات agoمنذ.
156
492560
3441
بالنظر إلى الوضع قبل عدة سنوات فقط.
08:28
In factحقيقة, it's so remarkableلافت للنظر
157
496025
1820
في الحقيقة، هذا مثير للإعجاب جدًا
08:29
that provocativeاستفزازي statementsصياغات like this one:
158
497869
2800
لدرجة أن الناس بدأوا يردّدون
عبارات حماسية مثل:
08:32
"Cancerسرطان is havingوجود a penicillinبنسلين momentلحظة,"
people are sayingقول,
159
500693
3715
"بداية النهاية للسرطان"
08:36
with these newالجديد immuneمناعة therapyعلاج drugsالمخدرات.
160
504432
1821
بفضل أدوية العلاج المناعي الجديدة تلك.
08:38
I mean, that's an incrediblyلا يصدق boldبالخط العريض thing
to say about a diseaseمرض
161
506277
3198
أقصد أن ذلك شيء جريء لقوله عن مرضٍ
08:41
whichالتي we'veقمنا been fightingقتال for a long time
162
509499
2649
كنا نحاربه لفترة طويلة
08:44
and mostlyخاصة losingفقدان the battleمعركة with.
163
512172
2080
وفي أغلب الأحيان نخسر المعركة أمامه.
08:46
So this is very excitingمثير.
164
514855
1529
لذا هذا مثير جدًّا.
08:48
Now what does this have to do with sugarsالسكريات?
165
516907
2412
الآن ما علاقة هذا بالسكّريّات؟
08:51
Well, I'll tell you what we'veقمنا learnedتعلم.
166
519343
2720
حسنًا، سأخبركم ما عرفناه.
08:54
When an immuneمناعة cellخلية - زنزانة snugglessnuggles
up againstضد a cancerسرطان cellخلية - زنزانة to take a tasteالمذاق,
167
522944
6336
عندما تلتصق الخليّة المناعية
بأحد الخلايا السرطانيّة لتتذوّقها،
09:01
it's looking for signsعلامات of diseaseمرض,
168
529304
2649
فإنها تبحث عن علامات المرض،
09:03
and if it findsيجد those signsعلامات,
169
531977
1919
وإذا وجدت هذه العلامات،
09:05
the cellخلية - زنزانة getsيحصل على activatedمفعل and it launchesإطلاق
a missileصاروخ strikeإضراب and killsيقتل the cellخلية - زنزانة.
170
533920
4246
فإنها تنشط وتشنّ هجومًا صاروخيًّا
وتقتل الخليّة السرطانية.
09:11
But if that cancerسرطان cellخلية - زنزانة has a denseكثيف forestغابة
of that sugarالسكر, sialicلعابي acidحامض,
171
539269
5810
لكن إذا كان لدى الخلية السرطانية غابة
كثيفة من ذاك السكّر-حمض السياليك-
09:17
well, it startsيبدأ to tasteالمذاق prettyجميلة good.
172
545731
2968
حسنًا، يتحسّن مذاقُها إلى حدّ ما.
09:21
And there's a proteinبروتين on immuneمناعة cellsخلايا
that grabsقمة سائغة the sialicلعابي acidحامض,
173
549507
4644
وهناك بروتين على الخلايا المناعيّة
ليُمسِك بحمض السياليك
09:26
and if that proteinبروتين
getsيحصل على heldمقبض at that synapseتشابك عصبى
174
554175
3801
وعندما يُمسك البروتين بالحمض
عند موضع التشابك
09:30
betweenما بين the immuneمناعة cellخلية - زنزانة
and the cancerسرطان cellخلية - زنزانة,
175
558000
2424
بين الخليّة المناعيّة والخليّة السرطانيّة،
فإنه يأمر هذه الخليّة المناعية
أن تخلُد إلى النوم.
09:33
it putsيضع that immuneمناعة cellخلية - زنزانة to sleepينام.
176
561171
1985
09:35
The sialicلعابي acidsالأحماض are tellingتقول
the immuneمناعة cellخلية - زنزانة,
177
563809
3302
أي أن حمض السياليك يخبر الخليّة المناعيّة،
"مهلاً، هذه الخلية على ما يُرام.
لا شيء لتريه هنا، أكملي طريقك.
09:39
"Hey, this cell'sالخلية all right.
Nothing to see here, moveنقل alongعلى طول.
178
567135
3201
09:42
Look somewhereمكان ما elseآخر."
179
570360
1494
ابحثي في مكان آخر."
09:44
So in other wordsكلمات,
180
572741
1222
لذا بكلمات أخرى،
09:45
as long as our cellsخلايا are wearingيلبس
a thickسميك coatمعطف of sialicلعابي acidحامض,
181
573987
4744
طالما ترتدي خلايانا معطفًا سميكًا
من حمض السياليك،
09:51
they look fabulousرائع, right?
182
579399
2018
فإنها تبدو رائعة، صحيح؟
09:54
It's amazingرائعة حقا.
183
582036
1352
هذا مدهش.
09:56
And what if you could stripقطاع off that coatمعطف
184
584524
3154
وماذا لو خلعْتَ ذلك المعطف
09:59
and take that sugarالسكر away?
185
587702
2298
وأزلْتَ ذلك السكّر بعيدًا؟
10:02
Well, your immuneمناعة systemالنظام
186
590024
2999
حسنًا، جهازك المناعي
10:05
mightربما be ableقادر to see that cancerسرطان cellخلية - زنزانة
for what it really is:
187
593047
4201
سيكون قادرًا ربّما على رؤية
الخليّة السرطانية على حقيقتها:
10:09
something that needsالاحتياجات to be destroyedدمر.
188
597272
2224
شيئًا لا بد من تدميره.
10:12
And so this is what we're doing in my labمختبر.
189
600875
2311
ولذا هذا ما نفعله في معملي.
10:15
We're developingتطوير newالجديد medicinesأدوية
190
603704
2322
نطوّر أدوية جديدة
10:18
that are basicallyفي الأساس
cell-surfaceسطح الخلية lawnmowersجزازات العشب --
191
606050
3057
تعمل بالأساس كجزّازات عشب على سطح الخليّة
10:21
moleculesجزيئات that go down
to the surfaceسطح - المظهر الخارجي of these cancerسرطان cellsخلايا
192
609861
3653
حيث إنها عبارة عن جزيئات تهبط
على سطح هذه الخلايا السرطانيّة
10:25
and just cutيقطع off those sialicلعابي acidsالأحماض,
193
613538
2865
وتقوم فقط بقطع جزيئات حمض السياليك،
10:28
so that the immuneمناعة systemالنظام
can reachتصل its fullممتلئ potentialمحتمل
194
616427
4305
ليستطيع الجهاز المناعي أن يصل لكامل قوّته
10:32
in eliminatingالقضاء those cancerسرطان
cellsخلايا from our bodyالجسم.
195
620756
2657
في إقصاء هذه الخلايا السرطانيّة من جسدنا.
10:36
So in closingإغلاق,
196
624983
2131
لذا في الختام،
10:39
let me just remindتذكير you again:
197
627819
2153
دعوني فقط أذكّركم مرة أخرى:
10:41
your cellsخلايا are coatedمطلي with sugarsالسكريات.
198
629996
2267
خلاياكم مغلّفة بالسكّريّات.
10:44
The sugarsالسكريات are tellingتقول cellsخلايا
around that cellخلية - زنزانة
199
632972
4695
هذه السكّريّات تخبر الخلايا المناعيّة
عن هذه الخليّة
10:49
whetherسواء the cellخلية - زنزانة is good or badسيئة.
200
637691
1920
ما إذا كانت جيّدة أم سيّئة.
10:52
And that's importantمهم,
201
640682
1165
وهذا مهمّ،
10:53
because our immuneمناعة systemالنظام needsالاحتياجات
to leaveغادر the good cellsخلايا aloneوحده.
202
641871
3056
لأن جهازنا المناعي يحتاج أن
يترك الخلايا الجيّدة وحدها.
10:56
Otherwiseغير ذلك, we'dكنا have autoimmuneالمناعة الذاتية diseasesالأمراض.
203
644951
2470
وإلّا سنصاب بأمراض المناعة الذاتية.
11:00
But onceذات مرة in a while,
cancersالسرطان get the abilityالقدرة
204
648315
3148
لكن أحيانًا تكتسب السرطانات القدرة
على تصنيع هذه السكّريّات الجديدة.
11:03
to expressالتعبير these newالجديد sugarsالسكريات.
205
651487
1556
11:05
And now that we understandتفهم
206
653067
1332
وبما أننا نفهم الآن
11:06
how those sugarsالسكريات mesmerizeفتن
the immuneمناعة systemالنظام,
207
654423
3160
كيف تنوّم هذه السكّريّات
جهازنا المناعي مغناطيسيًا،
11:09
we can come up with newالجديد medicinesأدوية
to wakeاستيقظ up those immuneمناعة cellsخلايا,
208
657607
4185
يمكننا أن نأتي بأدوية جديدة
لإيقاظِ تلك الخلايا المناعيّة،
11:13
tell them, "Ignoreتجاهل
the sugarsالسكريات, eatتأكل the cellخلية - زنزانة
209
661816
3227
وإخبارِها "تجاهلي السكّريّات،
التهمي الخليّة
11:17
and have a deliciousلذيذ snackوجبة خفيفة, on cancerسرطان."
210
665067
2583
وتناولي وجبة خفيفة لذيذة من السرطان."
11:20
Thank you.
211
668574
1163
شكرًا لكم.
11:22
(Applauseتصفيق)
212
670073
2368
(تصفيق)
Translated by Ahmed Fatthey
Reviewed by Hani Eldalees

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carolyn Bertozzi - Chemical biologist
Professor Carolyn Bertozzi is a chemical biologist who invents technologies and medicines based on disease-causing sugar molecules.

Why you should listen

Professor Carolyn Bertozzi's research interests span the disciplines of chemistry and biology with an emphasis on studies of cell surface sugars important to human health and disease. She was originally trained in organic chemistry and immunology, and today her research group works at the interface of these two disciplines They recently made discoveries that link particular sugars that coat the surfaces of cancer cells with the ability of those disease-causing cells to avoid elimination by the human immune system.  Now her research group is developing medicines that attack cancer cell-surface sugars so as to render the immune system more potent at eliminating disease. Bertozzi also studies other human health problems including tuberculosis infections and rare genetic disorders, using tools from chemistry to power biomedical research.

More profile about the speaker
Carolyn Bertozzi | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee