ABOUT THE SPEAKER
Carolyn Bertozzi - Chemical biologist
Professor Carolyn Bertozzi is a chemical biologist who invents technologies and medicines based on disease-causing sugar molecules.

Why you should listen

Professor Carolyn Bertozzi's research interests span the disciplines of chemistry and biology with an emphasis on studies of cell surface sugars important to human health and disease. She was originally trained in organic chemistry and immunology, and today her research group works at the interface of these two disciplines They recently made discoveries that link particular sugars that coat the surfaces of cancer cells with the ability of those disease-causing cells to avoid elimination by the human immune system.  Now her research group is developing medicines that attack cancer cell-surface sugars so as to render the immune system more potent at eliminating disease. Bertozzi also studies other human health problems including tuberculosis infections and rare genetic disorders, using tools from chemistry to power biomedical research.

More profile about the speaker
Carolyn Bertozzi | Speaker | TED.com
TEDxStanford

Carolyn Bertozzi: What the sugar coating on your cells is trying to tell you

캐럴린 베르토찌: 세포 표면의 당 분자들로 알 수 있는 것들

Filmed:
1,527,740 views

여러분의 세포 표면 단백질들은 당으로 덮여있으며 그들만의 비밀스런 정보를 담고 있습니다. 그것들이 알려주는 것은 무엇이 있을까요? 우선 혈액형 정보도 알려주지만 암의 가능성도 알려줍니다. 화학 생물학자 캐럴린 베르토찌 씨는 암세포 표면의 당 분자들이 어떻게 체내 면역세포들과 상호작용을 하는지 (때때로는 속이는지)에 대해 연구하고 있습니다. 이 영상을 통해 어떻게 체내 면역계가 암세포를 찾아내는지와 최근 항암 치료제들이 어떻게 당신의 면역계를 도와 병을 퇴치하는지에 대해 알아보세요.
- Chemical biologist
Professor Carolyn Bertozzi is a chemical biologist who invents technologies and medicines based on disease-causing sugar molecules. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is a talk about sugar설탕 and cancer.
0
669
2775
오늘 말해드릴 이야기는
당류와 암에 관한 것입니다.
00:15
I became되었다 interested관심있는 in sugar설탕
when I was in college칼리지.
1
3889
3277
저는 학부생 시절, 당류에
관심을 갖게 되었습니다.
00:19
Not this kind종류 of sugar설탕.
2
7190
1852
이런 달달한 것들을 말하는게 아닙니다.
00:21
It was the sugar설탕 that our biology생물학
professors교수 taught가르쳤다 us about
3
9066
4951
제 관심을 사로잡았던 것은 생물학
교수님들로부터 수업 때 들었던
00:26
in the context문맥 of the coating코팅
of your cells세포들.
4
14041
4142
우리 몸의 세포들 표면을
덮고 있는 당류 였습니다.
00:30
Maybe you didn't know that your cells세포들
are coated코팅 된 with sugar설탕.
5
18733
4110
아마 여러분들도 세포가 당으로 덮여
있다는 사실을 모르셨을겁니다.
00:34
And I didn't know that, either어느 한 쪽,
6
22867
1575
저 역시 몰랐었구요,
00:36
until...까지 I took~했다 these courses행동 in college칼리지,
7
24466
2155
제가 대학에서 이 수업을
듣기 전까지 말이죠.
00:38
but back then --
8
26645
1412
하지만 그 당시에는,
00:40
and this was in, let's just
call it the 1980s --
9
28081
3559
그러니까 그냥 1980년대 쯤이라고 치죠,
00:44
people didn't know much about why
our cells세포들 are coated코팅 된 with sugar설탕.
10
32560
4254
사람들은 왜 자신들의 세포가 당으로
뒤덮혀 있는지 잘 알지 못했습니다.
00:48
And when I dug젖퉁이 through...을 통하여 my notes노트,
what I noticed알아 차 렸던 I had written down
11
36838
3967
그리고 저는 우연히 제 노트를 보다가,
필기했던 것을 발견했는데
00:52
is that the sugar설탕 coating코팅 on our cells세포들
is like the sugar설탕 coating코팅
12
40829
4545
'땅콩 M&M이 설탕 코팅 된 것처럼
우리 세포도 당으로 코팅 되어있다'
라고 적혀있었습니다.
00:57
on a peanut땅콩 M&amp앰프;M.
13
45398
1206
00:59
And people thought
the sugar설탕 coating코팅 on our cells세포들
14
47198
3666
당시 사람들은 세포를 둘러싼 당이
마치 보호막 같은 역할을
01:02
was like a protective보호적인 coating코팅
15
50888
1830
한다고 생각했습니다.
01:04
that somehow어쩐지 made만든 our cells세포들
stronger더 강한 or tougher더 거친.
16
52742
3251
그냥 표면을 조금 더 강하거나 단단하게
하겠거니 생각했죠.
01:08
But we now know, many많은 decades수십 년 later후에,
17
56934
2126
하지만 몇 십년이 지난 지금
01:11
that it's much more complicated복잡한 than that,
18
59084
2276
그보다 훨씬 더 복잡한 것이라는
것을 알게 되었습니다.
01:13
and that the sugars설탕 on our cells세포들
are actually사실은 very complex복잡한.
19
61906
4461
그리고 세포를 둘러싼 당 조차도
매우 복잡한 것이란 것도 말이죠.
01:19
And if you could shrink수축 yourself당신 자신 down
to a little miniature세밀화 airplane비행기
20
67183
5512
여러분들이 작은
모형 비행기만큼 줄어들어서
01:24
and fly파리 right along...을 따라서
the surface표면 of your cells세포들,
21
72719
3782
세포 표면을
날아다닌다고 상상해보면
01:28
it might look something like this --
22
76525
2366
아마 이런 식으로 보일 것입니다.
01:30
with geographical지리적 인 features풍모.
23
78915
2201
지형적인 특징을 지닌 듯 말이죠.
01:33
And now, the complex복잡한 sugars설탕
are these trees나무 and bushes덤불 --
24
81140
4030
그 복잡한 당들은 여기 보이는
나무들과 덤불들이나
01:37
weeping울음 willows버드 나무 that are
swaying흔들리는 in the wind바람
25
85194
2532
축 늘어진 버드나무 처럼
바람에 흔들리며
01:39
and moving움직이는 with the waves파도.
26
87750
2037
춤추듯 움직이는 것입니다.
01:41
And when I started시작한 thinking생각 about
all these complex복잡한 sugars설탕
27
89811
3813
그리고 제가 이 복잡한 당들이
마치 세포표면에 있는
01:45
that are like this foliage on our cells세포들,
28
93648
2926
나뭇잎들 같다고 생각할 무렵 쯤
01:48
it became되었다 one of the most가장 interesting재미있는
problems문제들 that I encountered마주 친
29
96598
3117
그것은 생물학자이자 화학자로서
마주했던 문제들 중
01:51
as a biologist생물 학자 and also또한 as a chemist화학자.
30
99739
3004
가장 흥미로운 것이 되었습니다.
01:55
And so now we tend지키다
to think about the sugars설탕
31
103657
2935
그래서 오늘날 우리는
01:58
that are populating채우는
the surface표면 of our cells세포들
32
106616
3268
세포 표면에 흐드러진
당분자들을 마치
02:01
as a language언어.
33
109908
1795
일종의 언어라고 생각합니다.
02:04
They have a lot of information정보
stored저장된 in their그들의 complex복잡한 structures구조.
34
112342
3881
세포표면의 당이 가진 복잡한 구조 속에
다량의 정보가 저장되어 있는 것이죠.
02:09
But what are they trying견딜 수 없는 to tell us?
35
117142
2569
그것들은 무슨 말을 하고있는 걸까요?
02:12
I can tell you that we do know
some information정보
36
120548
3315
지금까지 저희는 세포 표면의
당류가 담고 있는 정보들 중
02:15
that comes온다 from these sugars설탕,
37
123887
1605
일부를 알아냈으며
02:17
and it's turned돌린 out already이미
to be incredibly엄청나게 important중대한
38
125516
2935
그 정보들이 이미 제약업계에서는
무척이나 귀중하다는 것을
02:20
in the world세계 of medicine의학.
39
128475
1820
단언해드릴 수 있습니다.
02:22
For example, one thing
your sugars설탕 are telling말함 us
40
130777
3661
예컨대, 여러분들의 당을 통해
알 수 있는 것 중 하나는
02:26
is your blood type유형.
41
134462
1457
바로 혈액형 입니다.
02:29
So your blood cells세포들, your red빨간 blood
cells세포들, are coated코팅 된 with sugars설탕,
42
137041
4154
즉, 여러분들의 적혈구들은
당류로 뒤덮혀 있는데,
02:33
and the chemical화학 물질 structures구조 of those
sugars설탕 determine결정 your blood type유형.
43
141219
4677
이 당류의 화학적 구조가 여러분들의
혈액형을 정합니다.
02:37
So for example, I know
that I am blood type유형 O.
44
145920
3923
예를 들어서, 저는 제 혈액형이
O 형이라는 것을 알고 있습니다.
02:41
How many많은 people are also또한 blood type유형 O?
45
149867
3111
여기 혈액형이 O 형인 분
몇 명이나 있을까요?
02:45
Put your hands소유 up.
46
153002
1158
손 들어주세요.
02:46
It's a pretty예쁜 common공유지 one,
47
154184
1193
O 형 되게 흔한 혈액형인데,
02:47
so when so few조금 hands소유 go up,
either어느 한 쪽 you're not paying지불하는 attention주의
48
155401
2935
손이 거의 올라가지 않는다는 것은
집중을 안 하고 계시거나,
02:50
or you don't know your blood type유형,
and both양자 모두 of those are bad나쁜.
49
158360
2890
자기 혈액형을 모르신다는건데
둘 다 좋지 않은 상황이네요.
02:53
(Laughter웃음)
50
161274
1015
(웃음)
02:54
But for those of you who share
the blood type유형 O with me,
51
162313
2663
하지만 여러분들 중 저처럼
O형 인 사람들은
02:57
what this means방법 is that we have
this chemical화학 물질 structure구조
52
165000
2715
이런 화학적 구조를 가지고
있다는 것을 의미합니다.
02:59
on the surface표면 of our blood cells세포들:
53
167739
2038
적혈구 표면에 말이죠.
03:02
three simple단순한 sugars설탕 linked링크 된 together함께
to make a more complex복잡한 sugar설탕.
54
170296
3723
이 세 개의 단당류들이 서로 연결되어
좀 더 복잡한 당을 만드는데,
03:06
And that, by definition정의, is blood type유형 O.
55
174043
2268
이게 바로 O 형의 정의입니다.
03:09
Now, how many많은 people are blood type유형 A?
56
177366
2130
혈액형이 A 형인 분 있으신가요?
03:12
Right here.
57
180574
1169
여기 계시네요.
03:13
That means방법 you have
an enzyme효소 in your cells세포들
58
181767
2961
그 말인 즉슨, A 형인 분들에겐
특별한 효소가 있어서
03:16
that adds추가 one more building건물 block블록,
59
184752
2416
단당류 하나를 더 추가하게 되고,
03:19
that red빨간 sugar설탕,
60
187192
1375
빨간색 단당류를,
03:20
to build짓다 a more complex복잡한 structure구조.
61
188591
1824
조금 더 복잡한 당 구조를
만드는 거죠.
03:23
And how many많은 people are blood type유형 B?
62
191116
2390
혈액형 B 형인 분들은?
03:26
Quite아주 a few조금.
63
194298
1165
꽤 많이 계시네요.
03:27
You have a slightly약간 different다른 enzyme효소
than the A people,
64
195487
2728
여러분들은 A 형인 분들과
조금 다른 효소를 가지고 있습니다.
03:30
so you build짓다 a slightly약간
different다른 structure구조,
65
198239
2116
그래서 조금 더 다른 구조를 만들구요,
03:32
and those of you that are ABAB
66
200379
2113
그리고 AB 형인 분들은,
03:34
have the enzyme효소 from your mother어머니,
the other enzyme효소 from your father아버지,
67
202516
3192
한가지 효소는 어머니로부터 받았고,
다른 하나는 아버지로부터 받아서
03:37
and now you make both양자 모두 of these structures구조
in roughly대충 equal같은 proportions크기.
68
205732
3775
AB 형인 분들은 두 개의 구조 모두를
비슷한 비율로 만듭니다.
03:41
And when this was figured문채 있는 out,
69
209531
2404
이 사실이 밝혀졌을 때에,
03:43
which어느 is now back in the previous너무 이른 century세기,
70
211959
2738
그러니까 지난 세기에 밝혀진 거였죠,
03:46
this enabled사용 가능 one of the most가장 important중대한
medical의료 procedures절차 in the world세계,
71
214721
3517
이 세상에서 가장 중요한 의료처치 중
하나가 가능해졌습니다.
03:50
which어느, of course코스,
is the blood transfusion주입.
72
218262
2378
바로 수혈 말입니다.
03:52
And by knowing what your blood type유형 is,
73
220664
1896
본인의 혈액형을 알면,
03:54
we can make sure,
if you ever need a transfusion주입,
74
222584
2592
수혈이 필요한 경우에는
헌혈자의 혈액형이
03:57
that your donor기증자 has the same같은 blood type유형,
75
225200
2521
본인과 동일한 경우에만
수혈을 받도록 하여
03:59
so that your body신체
doesn't see foreign외국의 sugars설탕,
76
227745
3321
본인의 몸이 좋아하지 않으며
분명 거부 반응을 일으킬
04:03
which어느 it wouldn't~ 않을거야. like
and would certainly확실히 reject받지 않다.
77
231783
2437
이질적인 당류가 들어오는 것을
막을 수 있습니다.
04:08
What else그밖에 are the sugars설탕 on the surface표면
of your cells세포들 trying견딜 수 없는 to tell us?
78
236113
4242
이것 외에 세포 표면의 당류가
알려주는 것은 또 무엇이 있을까요?
04:13
Well, those sugars설탕 might be telling말함 us
that you have cancer.
79
241112
4693
어쩌면 여러분들 몸에 암이 있다는 것도
알려줄 지도 모릅니다.
04:18
So a few조금 decades수십 년 ago...전에,
80
246708
2252
그러니까, 몇 십년 전에
04:20
correlations상관 관계 began시작되었다 to emerge나타나다
from the analysis분석 of tumor종양 tissue조직.
81
248984
5393
종양 조직에 대한 분석 결과
연관관계가 드러나기 시작했습니다.
04:26
And the typical전형적인 scenario대본 is a patient환자
would have a tumor종양 detected탐지 된,
82
254401
4511
일반적인 경우에 환자에게서
종양이 발견되면,
04:30
and the tissue조직 would be removed제거 된
in a biopsy생검 procedure순서
83
258936
3828
조직 일부를 떼어내어 조직생검을
하는 과정을 거치고
04:34
and then sent보낸 down to a pathology병리학 lab
84
262788
2770
병리학 연구소로 넘겨집니다.
04:37
where that tissue조직 would be analyzed분석 된
to look for chemical화학 물질 changes변화들
85
265582
4131
그곳에서 조직이 어떤 화학적 변화를
거쳤는지 분석하게 되고
04:41
that might inform알리다 the oncologist종양 전문의
about the best베스트 course코스 of treatment치료.
86
269737
4714
그 결과를 종양학자들이 가장 적합한
치료 방법을 찾는데 이용하지요.
04:46
And what was discovered발견 된
from studies연구 like that
87
274979
2884
이런 연구들을 통해 발견된 것은,
04:49
is that the sugars설탕 have changed변경된
88
277887
2864
당류가 변화되었다는 것입니다.
04:52
when the cell세포 transforms변환
from being존재 healthy건강한 to being존재 sick고약한.
89
280775
4997
세포가 건강한 상태에서 아픈 상태로
변하는 과정에서 당류가 변했다는 겁니다.
04:58
And those correlations상관 관계 have come up
again and again and again.
90
286823
4983
이런 연관관계가 계속해서
자꾸 발견되다보니
05:04
But a big question문제 in the field
has been: Why?
91
292497
4466
그 분야에서 중요한 질문이 돼버린거죠
'도대체 왜?'
05:08
Why do cancers have different다른 sugars설탕?
What's the importance중요성 of that?
92
296987
4244
왜 암세포는 다른 종류의 당을 지닐까?
그것이 왜 중요한 것일까?
05:13
Why does it happen우연히 있다, and what
can we do about it if it does turn회전 out
93
301255
3361
왜 이런 변화가 생기고, 만약
이것이 암의 진행 과정과
05:16
to be related관련 to the disease질병 process방법?
94
304640
3755
연관있다면 우리는
어떤 대응을 할 수 있을까?
05:21
So, one of the changes변화들 that we study연구
95
309783
3211
그래서 저희가 살펴본 변화 중 하나는
05:25
is an increase증가하다 in the density밀도
of a particular특별한 sugar설탕
96
313018
5545
특정한 당의 밀도가 커진다는 점인데요.
05:30
that's called전화 한 sialic시알릭의 acid.
97
318587
2329
시알산이라고 불리는 당 입니다.
05:33
And I think this is going to be
one of the most가장 important중대한 sugars설탕
98
321617
3924
그리고 저는 이 당이 저희 시대에서
가장 중요한 당이 될 것이라 여깁니다.
05:37
of our times타임스,
99
325565
1158
저는 여러분 모두가 이 단어와
친숙해지시길 바랍니다.
05:38
so I would encourage북돋우다 everybody각자 모두
to get familiar익숙한 with this word워드.
100
326747
4075
05:43
SialicSialic acid is not
the kind종류 of sugar설탕 that we eat먹다.
101
331502
2965
시알 산은 우리가 먹는 당분의
한 종류가 아닙니다.
05:46
Those are different다른 sugars설탕.
102
334491
1556
그것들은 다른 설탕이에요.
05:48
This is a kind종류 of sugar설탕
that is actually사실은 found녹이다
103
336602
2964
이 당은 사실 여러분들 몸의
모든 세포들에서
05:51
at certain어떤 levels수준 on all
of the cells세포들 in your body신체.
104
339590
3128
어느 정도는 발견되는
당의 한 종류입니다.
05:54
It's actually사실은 quite아주 common공유지 on your cells세포들.
105
342742
2868
실제 여러분들 세포에서는
굉장히 흔한 당입니다.
05:58
But for some reason이유,
106
346393
1311
아직 이유는 모르지만,
06:00
cancer cells세포들, at least가장 작은 in a successful성공한,
progressive진보적 인 disease질병,
107
348451
5488
전이력이 강하고 왕성한 암세포일수록
06:05
tend지키다 to have more sialic시알릭의 acid
108
353963
3109
더 많은 시알산이 발견되는
경향이 있습니다.
06:09
than a normal표준, healthy건강한 cell세포 would have.
109
357096
2347
정상의 건강한 세포들에 비해서 말이죠.
06:11
And why?
110
359467
1442
왜 그럴까요?
06:12
What does that mean?
111
360933
1246
그게 뭘 뜻할까요?
06:15
Well, what we've우리는 learned배운
112
363276
1452
저희가 발견한 것은
06:16
is that it has to do
with your immune면역 system체계.
113
364752
3475
그것이 인체의 면역계와
상관있다는 것입니다.
06:20
So let me tell you a little bit비트
about the importance중요성 of your immune면역 system체계
114
368935
3566
여러분들께 면역계의 중요성에 대해
먼저 조금 알려드리겠습니다.
06:24
in cancer.
115
372525
1164
암에 관해서요.
06:25
And this is something that's, I think,
in the news뉴스 a lot these days.
116
373713
3518
그리고 이건 요즘 뉴스에서
정말 많이 나오는 것 같습니다.
06:29
You know, people are starting출발
to become지다 familiar익숙한 with the term기간
117
377255
2906
아시다시피, 사람들이 이런
단어를 많이 접하잖아요.
06:32
"cancer immune면역 therapy요법."
118
380185
2762
"면역항암요법"
06:34
And some of you might even know people
119
382971
1811
심지어 여러분들 중 몇몇 분들은
06:36
who are benefiting유익한 from these very new새로운
ways of treating치료 cancer.
120
384806
3907
지인들 중에 이 최신 암 치료법의
수혜자들이 있을 수도 있겠네요.
06:41
What we now know
is that your immune면역 cells세포들,
121
389848
3241
우리는 면역 세포, 즉 혈류속의 백혈구들이
매일같이 우리를 보호해준다는
것을 알고 있습니다.
06:45
which어느 are the white화이트 blood cells세포들
coursing코스닝 through...을 통하여 your bloodstream혈류,
122
393113
3934
06:49
protect보호 you on a daily매일 basis기초
from things gone지나간 bad나쁜 --
123
397071
4656
변질된 것들로부터 우릴
매일매일 보호해주죠.
06:53
including포함 cancer.
124
401751
1341
암도 여기 포함됩니다.
06:55
And so in this picture그림,
125
403951
1991
이 그림을 보시면,
06:57
those little green녹색 balls불알
are your immune면역 cells세포들,
126
405966
2721
저 초록색 작은 공 같은게
면역세포이구요,
07:00
and that big pink담홍색 cell세포 is a cancer cell세포.
127
408711
2948
저 큰 분홍색 세포는 암세포 입니다.
07:04
And these immune면역 cells세포들 go around
and taste미각 all the cells세포들 in your body신체.
128
412250
4765
이런 면역세포들이 여러분들의 몸 속을
돌아다니며 다른 세포들의 맛을 봅니다.
07:09
That's their그들의 job.
129
417039
1295
그게 쟤들 일이에요.
07:10
And most가장 of the time, the cells세포들 taste미각 OK.
130
418913
2755
대부분의 경우, 세포들의 맛은
정상입니다만
07:13
But once일단 in a while,
a cell세포 might taste미각 bad나쁜.
131
421692
2504
이따금씩 세포의 맛이
이상한 경우도 있습니다
07:16
Hopefully희망을 갖고, that's the cancer cell세포,
132
424744
1811
그것이 암세포일 때, 다행히도
07:18
and when those immune면역 cells세포들
get the bad나쁜 taste미각,
133
426579
2383
면역세포들이 그 나쁜 맛을
알아차렸다면,
07:20
they launch쏘다 an all-out전면적 인 strike스트라이크
and kill죽이다 those cells세포들.
134
428986
2809
가진 무기를 총동원하여
그 암세포들을 죽입니다
07:24
So we know that.
135
432630
1153
이건 우리가 알고 있는 사실입니다
07:25
We also또한 know that if you can
potentiate유력한 that tasting시식,
136
433807
4416
또한 저희는 그 '맛보는 능력' 을
강화시킨다면, 그러니까
면역세포들로 하여금 암세포를
07:30
if you can encourage북돋우다 those immune면역 cells세포들
to actually사실은 take a big old늙은 bite물다
137
438247
3828
크게 한입 베어물어 보게 만들면,
07:34
out of a cancer cell세포,
138
442099
1243
07:35
you get a better job protecting보호
yourself당신 자신 from cancer every...마다 day
139
443366
3591
평상시에 면역세포가 암으로부터
몸을 더 잘 보호하게 되고
07:38
and maybe even curing경화 a cancer.
140
446981
1732
암의 치료로도 이어질 수 있겠죠
07:41
And there are now a couple of drugs약제
out there in the market시장
141
449509
2846
현재 시판되는 약들 중 두어 가지가
07:44
that are used to treat cancer patients환자
142
452379
2071
정확히 이런 과정을 통해서
07:46
that act행위 exactly정확하게 by this process방법.
143
454474
2741
암 환자를 치료하는 데에
사용되고 있습니다
07:49
They activate활성화하다 the immune면역 system체계
144
457726
1629
그 약들은 면역계를 활성화하여
07:51
so that the immune면역 system체계
can be more vigorous원기 왕성한
145
459379
2747
면역계의 활동이 더 왕성하게 일어나
07:54
in protecting보호 us from cancer.
146
462150
1752
암으로부터 우리를 보호하는거죠.
07:55
In fact, one of those drugs약제
147
463926
2043
실제로 그 약들 중 하나가
07:57
may할 수있다 well have spared절약 된
President대통령 Jimmy조립식 쇠지레 Carter's카터의 life.
148
465993
2990
지미 카터 전 대통령의 목숨을
구했다고 말할 수 있습니다
08:01
Do you remember생각해 내다, President대통령 Carter카터
had malignant악의 있는 melanoma흑색 종
149
469516
4480
지미카터 전 대통령이 악성 흑색종에
걸렸고, 이 병이 뇌로 전이됐던 것을
08:06
that had metastasized전이 된 to his brain,
150
474020
2858
기억하시나요?
08:08
and that diagnosis진단 is one
that is usually보통 accompanied동행 한 by numbers번호
151
476902
3354
대부분의 경우 그런 진단에는
옆에 숫자가 하나 더 달라붙습니다.
08:12
like "months개월 to live살고 있다."
152
480280
1845
"남은 생존 개월 수"
08:15
But he was treated치료 된 with one
of these new새로운 immune-stimulating면역 자극 drugs약제,
153
483093
4395
그러나 그는 새로운 면역 자극 약물을
이용한 치료를 받았고,
08:19
and now his melanoma흑색 종
appears등장하다 to be in remission용서,
154
487512
3359
지금 그의 흑색종은 차도를
보이고 있는 중입니다,
08:22
which어느 is remarkable주목할 만한,
155
490895
1641
불과 몇년 전의 상황과
08:24
considering치고는 the situation상태
only a few조금 years연령 ago...전에.
156
492560
3441
비교해보아도 놀라운
발전인 것이죠.
08:28
In fact, it's so remarkable주목할 만한
157
496025
1820
정말로 놀라운 일이여서
08:29
that provocative성나게 하는 statements성명 like this one:
158
497869
2800
이런 식의 도발적인 문구도 있었습니다.
08:32
"Cancer is having a penicillin페니실린 moment순간,"
people are saying속담,
159
500693
3715
"이제 암도 쉽게 치료 가능해진다"
(페니실린 덕분에 감염질환이 줄었듯이)
08:36
with these new새로운 immune면역 therapy요법 drugs약제.
160
504432
1821
이 새로운 면역 치료 약물
덕분에 말이죠.
08:38
I mean, that's an incredibly엄청나게 bold대담한 thing
to say about a disease질병
161
506277
3198
제 말은 그러니까 오랜 역사 동안
인류가 싸워서 대부분의 전투에서
08:41
which어느 we've우리는 been fighting싸움 for a long time
162
509499
2649
져왔던 질환을 대상으로
저렇게 말하는 것은
08:44
and mostly대개 losing지는 the battle전투 with.
163
512172
2080
엄청나게 대담한 것이죠
08:46
So this is very exciting흥미 진진한.
164
514855
1529
아주 신나는 일입니다
08:48
Now what does this have to do with sugars설탕?
165
516907
2412
그렇다면 이게 당류와
무슨 상관이 있을까요?
08:51
Well, I'll tell you what we've우리는 learned배운.
166
519343
2720
저희가 밝혀낸 것을 말해드리겠습니다.
08:54
When an immune면역 cell세포 snuggles껴안다
up against반대 a cancer cell세포 to take a taste미각,
167
522944
6336
면역세포들이 암세포에 달라붙어서
맛을 볼려고 노력할 때,
09:01
it's looking for signs표지판 of disease질병,
168
529304
2649
병의 징후가 있는지 찾으려고합니다
09:03
and if it finds발견하다 those signs표지판,
169
531977
1919
그래서 그런 징후를 찾으면,
09:05
the cell세포 gets도착 activated활성화 된 and it launches시작하다
a missile미사일 strike스트라이크 and kills살인 the cell세포.
170
533920
4246
면역세포는 활성화 되어 미사일 공격을
퍼붓고 그 세포를 죽입니다.
09:11
But if that cancer cell세포 has a dense밀집한 forest
of that sugar설탕, sialic시알릭의 acid,
171
539269
5810
그러나 만일 암세포가 빽빽한 숲과 같은 당,
즉 시알산으로 싸여있으면
09:17
well, it starts시작하다 to taste미각 pretty예쁜 good.
172
545731
2968
뭐, 굉장히 좋은 맛이 나겠죠.
09:21
And there's a protein단백질 on immune면역 cells세포들
that grabs움켜 잡다 the sialic시알릭의 acid,
173
549507
4644
저 면역세포의 단백질이
바로 시알산에 달라붙는 건데요,
09:26
and if that protein단백질
gets도착 held개최 된 at that synapse시냅스
174
554175
3801
만일 저 단백질이 암세포와 면역세포의
09:30
between중에서 the immune면역 cell세포
and the cancer cell세포,
175
558000
2424
틈에서 저렇게 붙들려 있으면
09:33
it puts넣다 that immune면역 cell세포 to sleep자다.
176
561171
1985
면역세포들은 잠잠해집니다.
09:35
The sialic시알릭의 acids are telling말함
the immune면역 cell세포,
177
563809
3302
시알산은 면역세포들에게
이렇게 말합니다,
09:39
"Hey, this cell's세포의 all right.
Nothing to see here, move움직임 along...을 따라서.
178
567135
3201
"어이, 이 세포는 멀쩡해.
여기는 볼일 없으니
다른 데 가서 찾아 가봐."
09:42
Look somewhere어딘가에 else그밖에."
179
570360
1494
09:44
So in other words,
180
572741
1222
다른 식으로 말하면,
09:45
as long as our cells세포들 are wearing착용
a thick두꺼운 coat코트 of sialic시알릭의 acid,
181
573987
4744
우리 몸의 세포들이 두꺼운 시알산
코트를 입고 있는 한,
09:51
they look fabulous굉장한, right?
182
579399
2018
근사해 보이지 않겠어요?
09:54
It's amazing놀랄 만한.
183
582036
1352
굉장해요
09:56
And what if you could strip조각 off that coat코트
184
584524
3154
만일 그 코트를 벗겨버리고
09:59
and take that sugar설탕 away?
185
587702
2298
당을 제거하면 어떻게 될까요?
10:02
Well, your immune면역 system체계
186
590024
2999
여러분의 면역체계는
10:05
might be able할 수 있는 to see that cancer cell세포
for what it really is:
187
593047
4201
암세포의 실체, 즉 자신이 파괴해야
하는 세포라는 것을
10:09
something that needs필요 to be destroyed의해 파괴됨.
188
597272
2224
알아차릴 수도 있겠죠
10:12
And so this is what we're doing in my lab.
189
600875
2311
이게 저희 실험실에서
연구하는 주제입니다
10:15
We're developing개발 중 new새로운 medicines의약품
190
603704
2322
저희는 신약을 개발하고 있는데,
10:18
that are basically원래
cell-surface세포 표면 lawnmowers잔디 깎는 기계 --
191
606050
3057
마치 '세포 표면 잔디깎이' 와 같은
10:21
molecules분자 that go down
to the surface표면 of these cancer cells세포들
192
609861
3653
역할을 하는 분자로, 암세포의
세포 표면에서 시알산을
10:25
and just cut절단 off those sialic시알릭의 acids,
193
613538
2865
깎아내 버리는 그런 약입니다
10:28
so that the immune면역 system체계
can reach범위 its full완전한 potential가능성
194
616427
4305
그래서 면역체계가 온전히
제 기능을 발휘하여
10:32
in eliminating제거 those cancer
cells세포들 from our body신체.
195
620756
2657
우리 몸으로부터 암세포를
제거할 수 있도록 말이죠
10:36
So in closing폐쇄,
196
624983
2131
마지막으로,
10:39
let me just remind생각 나게하다 you again:
197
627819
2153
여러분들께 다시 상기시켜드리고픈 것은
10:41
your cells세포들 are coated코팅 된 with sugars설탕.
198
629996
2267
여러분들의 세포는 당으로 뒤덮혀 있으며
10:44
The sugars설탕 are telling말함 cells세포들
around that cell세포
199
632972
4695
이 당들이 주변의 세포들에게 자신이
좋은 세포인지 나쁜 세포인지를
10:49
whether인지 어떤지 the cell세포 is good or bad나쁜.
200
637691
1920
알려준다는 것입니다.
10:52
And that's important중대한,
201
640682
1165
그 점이 중요합니다.
10:53
because our immune면역 system체계 needs필요
to leave휴가 the good cells세포들 alone혼자.
202
641871
3056
왜냐하면 면역체계가 정상 세포들은
가만히 놔두어야 하니까요.
10:56
Otherwise그렇지 않으면, we'd우리는 have autoimmune자가 면역 diseases질병.
203
644951
2470
안 그랬다간, 자가면역질환이 생깁니다.
11:00
But once일단 in a while,
cancers get the ability능력
204
648315
3148
간혹 암세포들이 자기 표면에
그 새로운 당들을 발현시키는
능력을 갖게되고
11:03
to express표하다 these new새로운 sugars설탕.
205
651487
1556
11:05
And now that we understand알다
206
653067
1332
우리는 이제 어떻게 그 당들이
11:06
how those sugars설탕 mesmerize마음을 사로 잡다
the immune면역 system체계,
207
654423
3160
면역체계를 교란시키는지를
알게 되었기 때문에
11:09
we can come up with new새로운 medicines의약품
to wake일어나 다 up those immune면역 cells세포들,
208
657607
4185
새로운 약을 개발해서 그런 면역 세포들이
제정신을 차리도록하고
11:13
tell them, "Ignore무시
the sugars설탕, eat먹다 the cell세포
209
661816
3227
"당은 무시하고, 그 세포를 먹어버려."
11:17
and have a delicious맛있는 snack간식, on cancer."
210
665067
2583
"암세포, 맛있게 먹어" 라고
말할 수 있을 겁니다.
11:20
Thank you.
211
668574
1163
감사합니다.
11:22
(Applause박수 갈채)
212
670073
2368
(환호)
Translated by Changkyun Ahn
Reviewed by Seungmee Yun

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carolyn Bertozzi - Chemical biologist
Professor Carolyn Bertozzi is a chemical biologist who invents technologies and medicines based on disease-causing sugar molecules.

Why you should listen

Professor Carolyn Bertozzi's research interests span the disciplines of chemistry and biology with an emphasis on studies of cell surface sugars important to human health and disease. She was originally trained in organic chemistry and immunology, and today her research group works at the interface of these two disciplines They recently made discoveries that link particular sugars that coat the surfaces of cancer cells with the ability of those disease-causing cells to avoid elimination by the human immune system.  Now her research group is developing medicines that attack cancer cell-surface sugars so as to render the immune system more potent at eliminating disease. Bertozzi also studies other human health problems including tuberculosis infections and rare genetic disorders, using tools from chemistry to power biomedical research.

More profile about the speaker
Carolyn Bertozzi | Speaker | TED.com