ABOUT THE SPEAKER
Emiliano Salinas - Community activist
Emiliano Salinas, the son of former Mexican president Carlos Salinas de Gortari, is helping communities throughout Mexico organize and peacefully respond to escalating violence.

Why you should listen

Emiliano Salinas is the vice president of Prorsus Capital, an investment fund that promotes ethical and innovative projects in Mexico. He's general coordinator of Movimiento Inlak'ech por la Paz, A.C. (Inlak'ech Peace Movement), a civil initiative, founded by scientist and humanist Keith Raniere, that seeks to restore peace in Mexico by strengthening its society to transform violence with compassion.

More profile about the speaker
Emiliano Salinas | Speaker | TED.com
TEDxSanMigueldeAllende

Emiliano Salinas: A civil response to violence

Emiliano Salinas: en civil reaktion på volden

Filmed:
545,472 views

I denne passionerede talk fra TEDxSanMigueldeAllende, der allerede har vakt stor opmærksomhed i Mexico, konfronterer Emiliano Salinas, søn af tidligere præsident Carlos Salinas de Gortari, den nuværende bølge af vold i Mexico -- eller snarere hvordan det Mexicanske samfund reagerer på den. Han kortlægger hvordan samfundet kan gå fra benægtelse og frygt til fredelig, samfundsbaseret handling, idet han kalder på den almindelige borger til at rejse sig og tage hånd om sit lands fremtid. Dette er den første TEDTalk, der afholdes på et andet sprog end engelsk.
- Community activist
Emiliano Salinas, the son of former Mexican president Carlos Salinas de Gortari, is helping communities throughout Mexico organize and peacefully respond to escalating violence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
My namenavn is EmilianoEmiliano SalinasSalinas
0
700
1500
Mit navn er Emiliano Salinas
00:18
and I'm going to talk about the rolerolle
1
2200
4200
og jeg vil snakke om rollen,
00:22
we membersmedlemmer of societysamfund playSpille
2
6400
2100
os medlemmer af samfundet spiller
00:24
in the violentvoldsom atmosphereatmosfære
3
8500
1300
i den voldelige stemning,
00:25
this countryLand is livinglevende in right now.
4
9800
3330
det her land oplever lige nu.
00:29
I was bornFødt in 1976.
5
13140
3060
Jeg er født i 1976.
00:32
I grewvoksede up in a traditionaltraditionel MexicanMexicanske familyfamilie.
6
16200
3400
Jeg voksede op i en traditionel mexicansk familie
00:35
As a childbarn, I had a prettysmuk normalnormal life:
7
19600
2000
Som barn havde jeg et forholdsvis almindeligt liv:
00:37
I would go to schoolskole, playSpille with my friendsvenner and cousinsfætre.
8
21600
4100
Jeg gik i skole, legede med venner og med mine fætre.
00:41
But then my fatherfar becameblev til PresidentFormand of MexicoMexico
9
25700
2300
Men så blev min far Mexicos præsident
00:43
and my life changedændret.
10
28000
3500
og mit liv ændrede sig.
00:47
What I'm about to say,
11
31500
2300
Hvad jeg skal til at sige,
00:49
at leastmindst some of what I'm about to say,
12
33800
1500
eller noget af det jeg skal til at sige,
00:51
will causeårsag controversykontrovers.
13
35300
1800
vil blive kontroversielt.
00:53
FirstlyFor det første, because I'm the one who'shvem der er going to say it.
14
37100
3100
For det første, fordi det er mig, der siger det
00:56
And secondlyfor det andet, because what I'm going to say is truerigtigt,
15
40200
3000
og for det andet, fordi det er sandt,
00:59
and it will make a lot of people nervousnervøs
16
43200
2000
og det vil gøre mange folk nervøse
01:01
because it's something we don't want to hearhøre.
17
45200
2650
fordi det er noget, vi ikke har lyst til at høre.
01:03
But it's imperativebydende nødvendigt that we listen
18
47850
2050
Men det er nødvendigt, at vi lytter
01:05
because it's undeniableubestridelige and definitiveendelige.
19
49900
2358
fordi det er endegyldigt og definitivt.
01:08
It will alsoogså make membersmedlemmer of
20
52258
1742
Det vil også gøre medlemmer af
01:09
criminalkriminel organizationsorganisationer nervousnervøs
21
54000
1935
kriminelle organisationer nervøse
01:11
for the samesamme reasonsgrunde.
22
55935
1765
af de samme grunde.
01:13
I'm going to talk about the rolerolle
23
57700
3200
Jeg skal til at snakke om rollen
01:16
we membersmedlemmer of societysamfund playSpille
24
60900
1838
vi medlemmer af samfundet spiller
01:18
in this phenomenonfænomen,
25
62738
1562
i dette fænomen,
01:20
and about fourfire differentforskellige responserespons levelsniveauer
26
64300
1700
og om fire forskellige responsniveauer
01:21
we citizensborgere have againstmod violencevold.
27
66000
4300
vi indbyggere har imod vold.
01:26
I know manymange will find it difficultsvært to separateadskille the factfaktum
28
70300
2200
Jeg ved mange vil finde det svært at skelne fra det faktum,
01:28
that I'm CarlosCarlos SalinasSalinas dede Gortari'sGortaris sonsøn
29
72500
1900
at jeg er Carlos Salinas de Gortaris søn,
01:30
from the factfaktum that I'm a citizenborger
30
74400
1800
og det, at jeg er en indbygger
01:32
concernedberørte about the country'slandets currentnuværende situationsituation.
31
76200
1800
der bekymrer sig om landets situation.
01:33
Don't worrybekymre.
32
78000
1200
Tag det roligt.
01:35
It's not necessarynødvendig for understandingforståelse
33
79200
2000
Det er ikke nødvendigt for at forstå
01:37
the importancebetydning of what I'm going to say.
34
81200
3500
vigtigheden i det, jeg skal til at sige.
01:40
I think we have a problemproblem in MexicoMexico.
35
84700
1700
Jeg synes vi har et problem i Mexico.
01:42
We have a bigstor problemproblem.
36
86400
1300
Vi har et stort problem.
01:43
I think there's consensuskonsensus on this.
37
87700
2000
Jeg tror der er enighed omkring det.
01:45
No one arguesargumenterer --
38
89700
1000
Ingen skændes om det --
01:46
we all agreeenig there's a problemproblem.
39
90700
1300
vi er alle enige i, at der er et problem.
01:47
What we don't agreeenig on
40
92000
1500
Hvad vi ikke er enige i
01:49
is what the problemproblem actuallyrent faktisk is.
41
93500
3300
er hvad problemet egentlig er.
01:52
Is it the ZetasZetas? The drugmedicin traffickersmenneskehandlere? The governmentregering?
42
96800
4700
Er det Zetas? Er det narkobaronerne? Regeringen?
01:57
CorruptionKorruption? PovertyFattigdom? Or is it something elseandet?
43
101500
4200
Korruptionen? Fattigdommen? Eller noget andet?
02:01
I think noneingen of these is the problemproblem.
44
105700
2200
Jeg tror ikke, at nogen af disse er problemet.
02:03
I don't mean they don't deservefortjener attentionopmærksomhed.
45
107900
2300
Jeg mener ikke, at de ikke fortjener opmærksomhed.
02:06
But we won'tvil ikke be ablei stand to take careomsorg of any of those things
46
110200
2470
Men vi vil ikke kunne tage os af disse ting
02:08
if we don't solveløse the realægte problemproblem
47
112670
2130
hvis vi ikke først løser det rigtige problem
02:10
we have in MexicoMexico first.
48
114800
1500
vi har i Mexico.
02:12
The realægte problemproblem we have is
49
116300
1390
Det rigtige problem, vi har, er,
02:13
mostmest of us MexicansMexicanerne, we believe we are victimsofre
50
117690
3210
at de fleste af os mexicanere, tror på,
02:16
of our circumstancesomstændigheder.
51
120900
1746
at vi er vores omstændigheders ofre.
02:18
We are a countryLand of victimsofre.
52
122646
2354
Vi er et land af ofre.
02:20
HistoricallyHistorisk set, we'vevi har always actedhandlet as victimsofre
53
125000
2750
Historisk set, har vi altid opført os som ofre
02:23
of something or somebodyen eller anden.
54
127750
1770
af noget eller nogen.
02:25
We were victimsofre of the SpaniardsSpaniere.
55
129520
2280
Vi var spaniernes ofre.
02:27
Then we were victimsofre of the Frenchfransk.
56
131800
2020
Så var vi franskmændenes ofre.
02:29
Then we were victimsofre of DonDon PorfirioPorfirio.
57
133820
2444
Så var vi Don Porfirios ofre.
02:32
Then we were victimsofre of the PRIPRI.
58
136264
2152
Så var vi PRI's ofre.
02:34
Even of SalinasSalinas.
59
138416
1684
Selv af Salinas.
02:36
And of ElEl PejePeje.
60
140100
2121
Og af El Peje.
02:38
And now of the ZetasZetas and the traffickersmenneskehandlere and the criminalskriminelle and the kidnapperskidnapperne ...
61
142221
2986
Og nu af Zetas og narkobaronerne og de kriminelle og kidnapperne ...
02:41
HoldHold on! Wait a minuteminut!
62
145207
2480
Hey, hey! Vent nu lige!
02:43
What if noneingen of these things is the problemproblem?
63
147687
3535
Hvad hvis ingen af disse var problemet?
02:47
The problemproblem is not the things we feel victimsofre of.
64
151222
3303
Problemet er ikke nogen af tingene, vi føler os som ofre af.
02:50
The problemproblem is that we playSpille the rolerolle of victimsofre.
65
154525
4200
Problemet er, at vi spiller rollen som offeret.
02:54
We need to openåben our eyesøjne and see that we are not victimsofre.
66
158725
3775
Vi er nødt til at indse, at vi er ikke offeret.
02:58
If only we stoppedholdt op feelingfølelse like victimsofre,
67
162500
2200
Hvis bare vi ikke havde offermentaliteten,
03:00
if we stoppedholdt op actingskuespil as victimsofre,
68
164700
1300
hvis vi holdt op med at opføre os sådan,
03:01
our countryLand would changelave om so much!
69
166000
3222
ville vores land ændre sig grandiøst.
03:05
I'm going to talk about how to go from a societysamfund
70
169235
3465
Jeg vil snakke om, hvordan vi går fra
03:08
that actshandlinger as a victimoffer of circumstancesomstændigheder
71
172700
1699
at opføre os som vores omstændigheders offer
03:10
to a responsibleansvarlig, involvedinvolveret societysamfund
72
174399
2901
til et ansvarligt, involveret samfund
03:13
that takes the futurefremtid of its countryLand in its ownegen handshænder.
73
177300
3536
der tager sit lands fremtid i egne hænder.
03:16
I'm going to talk about fourfire differentforskellige levelsniveauer
74
180836
2464
Jeg vil snakke om 4 niveauer af
03:19
of civilcivil responserespons againstmod violencevold,
75
183300
2100
civil reaktion mod vold,
03:21
from weakestsvageste
76
185400
2300
fra den svageste
03:23
to strongeststærkeste.
77
187700
2300
til den stærkeste.
03:25
The first levelniveau, the weakestsvageste levelniveau of civilcivil responserespons againstmod violencevold,
78
190000
2500
Det første niveau, den svageste form for civil modstand,
03:28
is denialafslag and apathyapati.
79
192500
2900
er benægtelse og apati.
03:31
TodayI dag, much of MexicanMexicanske societysamfund is in denialafslag
80
195400
2600
I dag er meget af det mexicanske samfund i benægtelse
03:33
of the situationsituation we're going throughigennem.
81
198000
2000
af den situation vi går igennem.
03:36
We want to go on with our dailydaglige life
82
201000
2258
Vi vil videre med vores daglige liv
03:39
even thoughselvom we are not livinglevende underunder normalnormal circumstancesomstændigheder.
83
203258
2542
selv om vi ikke lever under normale omstændigheder.
03:41
DailyDaglige life in our countryLand is,
84
205800
2700
Dagligdagen i vores land er,
03:44
to say the leastmindst,
85
208500
3229
for at sige det mildt,
03:47
underunder extraordinaryekstraordinær, exceptionalenestående circumstancesomstændigheder.
86
211729
1964
under exceptionelle omstændigheder.
03:49
It's like someonenogen who has a seriousalvorlig illnesssygdom
87
213693
3807
Det er som en mand med en fatal sygdom
03:53
and pretendsforegiver it's the fluinfluenza
88
217500
2000
der lader som om han er forkølet,
03:55
and it will just go away.
89
219500
1970
som om det bare forsvinder.
03:57
We want to pretendlade som om that MexicoMexico has the fluinfluenza.
90
221470
3241
Vi vil helst tro på, at Mexico er forkølet.
04:00
But it doesn't.
91
224711
2102
Men det er det ikke.
04:02
MexicoMexico has cancerKræft.
92
226813
2217
Mexico har kræft.
04:04
And if we don't do something about it,
93
229030
2170
Og hvis vi ikke gør noget ved det,
04:07
the cancerKræft will endende up killingdrab it.
94
231200
3154
vil kræften slå det ihjel.
04:10
We need to movebevæge sig MexicanMexicanske societysamfund
95
234354
2446
Vi må flytte det mexicanske samfund
04:12
from denialafslag and apathyapati
96
236800
2000
fra benægtelse og apati
04:14
to the nextNæste levelniveau of citizenborger responserespons,
97
238800
2400
til det næste niveau af civil modstand,
04:17
whichhvilken is, effectivelyEffektivt, recognitionanerkendelse.
98
241200
3132
nemlig anderkendelse.
04:20
And that recognitionanerkendelse will sowsoen fearfrygt --
99
244332
3834
Og den anderkendelse vil så frygt.
04:24
recognizinganerkende the seriousnessalvor of the situationsituation.
100
248166
3159
En anderkendelse af situationens alvor.
04:27
But, fearfrygt is better than apathyapati
101
251325
3647
Men frygt er bedre end apati.
04:30
because fearfrygt makesmærker us do something.
102
254972
3314
fordi frygt får os til at gøre noget.
04:34
ManyMange people in MexicoMexico
103
258286
3243
En stor andel af borgerne i Mexico
04:37
are afraidbange todayi dag.
104
261529
1957
er bange i dag.
04:39
We're very afraidbange.
105
263486
1476
Vi er meget bange.
04:40
And we're actingskuespil out of that fearfrygt.
106
264962
2138
Og vi handler ud fra frygt.
04:43
And let me tell you what the problemproblem is
107
267100
1700
Og lad mig forklare hvad problemet
04:44
with actingskuespil out of fearfrygt --
108
268800
1700
med at handle ud fra frygt er
04:46
and this is the secondanden levelniveau of civilcivil responserespons:
109
270500
2500
-- og det er den civile modstands andet niveau:
04:48
fearfrygt.
110
273000
1600
frygt.
04:50
Let's think about MexicanMexicanske streetsgader:
111
274600
2400
Tænk på mexicanske gader:
04:52
they're unsafeusikre because of violencevold,
112
277000
3500
De er usikre på grund af vold,
04:56
so people stayBliv at home.
113
280500
2500
så folk bliver hjemme.
04:58
Does that make streetsgader more or lessmindre safesikker?
114
283000
4200
Gør det gaderne mere eller mindre sikre?
05:03
LessMindre safesikker!
115
287200
1000
mindre sikre!
05:04
So streetsgader becomeblive more desolateøde and unsafeusikre,
116
288200
1800
Så gaderne bliver øde og usikre,
05:05
so we stayBliv home more --
117
290000
1400
Vi bliver endnu mere hjemme --
05:07
whichhvilken makesmærker streetsgader even more desolateøde and unsafeusikre,
118
291400
2400
Hvilket gør gaderne endnu mere øde og usikre,
05:09
and we stayBliv home even more.
119
293800
1500
og vi bliver endnu mere hjemme.
05:11
This viciousond circlecirkel endsender up with the wholehel populationbefolkning
120
295300
2700
Denne onde cirkel opsluger hele befolkningen
05:13
stucksidde fast insideinde theirderes houseshuse, scaredskræmt to deathdød --
121
298000
2000
fanget i deres hjem, skræmt ud af deres skind --
05:15
even more afraidbange than when we were out on the streetsgader.
122
300000
2500
mere skræmt end de var ude på gaden.
05:18
We need to confrontkonfrontere this fearfrygt.
123
302500
2500
Vi bliver nødt til at konfrontere denne frygt.
05:20
We need to movebevæge sig MexicanMexicanske societysamfund,
124
305000
2400
Vi bliver nød til at flytte, mexicansk samfund,
05:23
the membersmedlemmer of societysamfund who are at this levelniveau,
125
307400
2600
samfundets borgere som er ved dette niveau,
05:25
to the nextNæste levelniveau, whichhvilken is actionhandling.
126
310000
2200
til det næste, som er handling.
05:28
We need to faceansigt our fearsfrygt and take back our streetsgader,
127
312200
4000
Vi må se frygten i øjnene og få vores gader tilbage,
05:32
our citiesbyer, our neighborhoodskvarterer.
128
316200
2800
vores byer, vores nabolag.
05:34
For manymange people, actingskuespil involvesinvolverer couragemod.
129
319000
6200
For mange betyder handling vrede.
05:41
We go from fearfrygt to couragemod.
130
325200
2000
Vi går fra frygt til vrede.
05:43
They say, "I can't take it anymorelængere.
131
327200
2800
De siger "Jeg kan ikke tage det mere,
05:45
Let's do something about it."
132
330000
3000
lad os gøre noget."
05:48
RecentlyFor nylig --
133
333000
2000
For nyligt -
05:50
this is a sensitivefølsom figurefigur --
134
335000
3000
Dette er en følsom statistik -
05:53
35 publicoffentlig lynchingslynchninger have been recordedregistreret
135
338000
3200
35 offentlige udhængninger er blevet talt
05:57
so farlangt in 2010
136
341200
1600
indtil videre i 2010
05:58
in MexicoMexico.
137
342800
4200
i Mexico.
06:02
UsuallyNormalt it's one or two a yearår.
138
347000
3400
Normalt er det en eller to om året.
06:06
Now we're experiencingoplever one everyhver weekuge.
139
350400
2600
Nu er det en om ugen.
06:08
This showsviser sig that societysamfund is desperatedesperat
140
353000
3000
Det viser at samfundet er desperat.
06:11
and it's takingtager the lawlov into its ownegen handshænder.
141
356000
3500
og det tager loven i egen hånd.
06:15
UnfortunatelyDesværre, violentvoldsom actionhandling --
142
359500
2500
Uheldigvis, voldelig handlig --
06:17
thoughselvom actionhandling is better than no actionhandling --
143
362000
3000
Handling er dog bedre end ingen handling --
06:20
but takingtager parten del in it
144
365000
3000
men at tage del i det
06:23
only disguisesforklædninger violencevold.
145
368000
2500
gemmer kun volden.
06:26
If I'm violentvoldsom with you
146
370500
2500
Hvis jeg er voldelig mod dig
06:28
and you respondsvare with violencevold,
147
373000
2000
og du reagerer med vold,
06:30
you becomeblive parten del of the violencevold
148
375000
2000
bliver du en del af volden
06:32
and you just disguiseforklædning my violencevold.
149
377000
4000
og så skjuler du bare min vold.
06:36
So civilcivil actionhandling
150
381000
2200
Så civil handling
06:39
is vitalvital,
151
383200
1800
er livsnødvendig.
06:40
but it's alsoogså vitalvital to take people
152
385000
2000
Men det er også vigtigt at tage folk
06:42
who are at the levelniveau of couragemod
153
387000
2200
som er ved vrede
06:45
and violentvoldsom actionhandling
154
389200
1800
og voldelige handlinger
06:46
to the nextNæste levelniveau,
155
391000
2000
til næste niveau,
06:48
whichhvilken is non-violentikke-voldelig actionhandling.
156
393000
1600
hvilket er ikke-voldelig handling
06:50
It's pacificpacific, coordinatedkoordineret civilcivil actionhandling,
157
394600
2900
det er pacifistisk, koordineret civil handling,
06:53
whichhvilken doesn't mean passivepassiv actionhandling.
158
397500
2000
hvilket ikke betyder passiv handling.
06:55
It meansmidler it's determinedfast besluttet and effectiveeffektiv,
159
399500
2800
det betyder beslutsomt og effektivt,
06:58
but not violentvoldsom.
160
402300
2500
men ikke voldeligt.
07:00
There are exampleseksempler of this kindvenlig of actionhandling in MexicoMexico.
161
404800
2700
Der er eksempler på den slags i Mexico.
07:03
Two yearsflere år agosiden, in GalenaGalena CityCity, ChihuahuaChihuahua,
162
407500
4700
For to år siden, i Galena City, Chihuahua,
07:08
a membermedlem of the communityfællesskab was kidnappedkidnappet,
163
412200
1800
blev en af byens borgere, Eric Le Barón,
07:09
EricEric LeLe BarBarón.
164
414000
1700
kidnappet.
07:11
His brothersbrødre, BenjamBenjamín and JuliJulián,
165
415700
1600
Hans brødre, Benjamín og Julián.
07:13
got togethersammen with the resthvile of the communityfællesskab
166
417300
2000
fandt sammen med resten af samfundet
07:15
to think of the bestbedst courseRute of actionhandling:
167
419300
2400
for at finde den bedste handling:
07:17
to paybetale the ransomløsepenge,
168
421700
2100
at betale løsesummen,
07:19
to take up armsarme and go after the kidnapperskidnapperne
169
423800
4500
at samle våben og gå efter kidnapperne
07:24
or to askSpørg the governmentregering for help.
170
428300
2300
eller at spørge regeringen om hjælp.
07:26
In the endende, BenjamBenjamín and JuliJulián decidedbesluttede
171
430600
2400
til slut, besluttede Benjamín og Julián sig for,
07:28
the bestbedst thing they could do
172
433000
2000
at det bedste de kunne gøre
07:30
was to organizeorganisere the communityfællesskab and acthandling togethersammen.
173
435000
2800
var at organisere lokalsamfundet og handle sammen.
07:33
So what did they do?
174
437800
1700
Så hvad gjorde de?
07:35
They mobilizedmobiliseret the wholehel communityfællesskab of LeLe BarBarón
175
439500
2300
De mobiliserede hele Le Baróns samfund,
07:37
to go to ChihuahuaChihuahua,
176
441800
2800
tog til Chihuahua,
07:40
where they organizedorganiseret a sit-insit-in
177
444600
2400
hvor de organiserede en sit-In
07:42
in the centralcentral parkparkere of the cityby.
178
447000
2300
I parken midt i byen.
07:45
They sentsendt a messagebesked to the kidnapperskidnapperne:
179
449300
1900
De sendte en besked til kidnapperne:
07:47
"If you want your ransomløsepenge come and get it.
180
451200
3000
"Hvis i vil have jeres løsesum, så kom og hent den.
07:50
We'llVi vil be waitingventer for you right here."
181
454200
2400
Vi venter på jer lige her."
07:52
They stayedopholdt sig there.
182
456600
2000
De blev der.
07:54
SevenSyv daysdage latersenere, EricEric was setsæt freegratis
183
458600
2500
Syv dage senere blev Eric sat fri.
07:57
and was ablei stand to returnVend tilbage home.
184
461100
2000
og kunne vende hjem.
07:59
This is an exampleeksempel of what an organizedorganiseret societysamfund can do,
185
463100
3800
Dette er et eksempel på hvad et organiseret samfund kan gøre,
08:02
a societysamfund that actshandlinger.
186
466900
2600
et samfund der handler.
08:05
Of courseRute, criminalskriminelle can respondsvare.
187
469500
2200
Selvfølgelig kan kriminelle svare igen.
08:07
And in this casetilfælde, they did.
188
471700
2000
I dette tilfælde, gjorde de.
08:09
On JulyJuli 7thth, 2009,
189
473700
3300
Den 7. juli, 2009.
08:12
BenjamBenjamín LeLe BarBarón was murderedmyrdet.
190
477000
2500
Blev Benjamín Le Barón myrdet.
08:15
But JuliJulián LeLe BarBarón keepsbliver ved workingarbejder
191
479500
2700
Men Julián Le Barón arbejder videre
08:18
and he has been mobilizingmobilisere communitiesfællesskaber in ChihuahuaChihuahua
192
482200
2200
og han har mobiliseret samfund i Chihuahua
08:20
for over a yearår.
193
484400
2600
i over et år nu.
08:22
And for over a yearår he has knownkendt that a pricepris has been put on his headhoved.
194
487000
2700
Og i over et år, har han vidst at der er en pris på hans hoved.
08:25
But he keepsbliver ved fightingkampene.
195
489700
1800
Men han kæmper videre.
08:27
He keepsbliver ved organizingorganisering.
196
491500
1500
Han bliver ved med at organisere.
08:28
He keepsbliver ved mobilizingmobilisere.
197
493000
2000
Han bliver ved med at mobilisere.
08:30
These heroicheroiske actshandlinger are presenttil stede all over the countryLand.
198
495000
2600
Disse heroiske handlinger findes over alt i landet.
08:33
With a thousandtusind JuliJuliánsns workingarbejder togethersammen,
199
497600
2400
Med tusinde Julián'er, der arbejder sammen,
08:35
MexicoMexico would be a very differentforskellige countryLand.
200
500000
2000
ville Mexico være et meget anderledes land.
08:37
And they're out there!
201
502000
1500
Og de er derude!
08:39
They just have to raisehæve theirderes handshænder.
202
503500
4500
De skal bare løfte hånden i vejret.
08:43
I was bornFødt in MexicoMexico, I grewvoksede up in MexicoMexico
203
508000
6000
Jeg er født i Mexico, jeg voksede op i Mexico
08:49
and alonghen ad the way, I learnedlærte to love MexicoMexico.
204
514000
5000
og hen ad vejen lærte jeg at elske Mexico.
08:54
I think anyonenogen som helst who has steppedaftrappet footfod on this landjord --
205
519000
3200
Jeg tror at alle, som har sat fod i dette land --
08:58
not to mentionnævne all MexicanMexicanske people --
206
522200
2000
for ikke at snakke om alle Mexicanere --
09:00
will agreeenig that it's not difficultsvært
207
524200
2800
vil være enig i, at det ikke er svært
09:02
to love MexicoMexico.
208
527000
3000
at elske Mexico.
09:05
I've traveledrejste a lot
209
530000
2500
Jeg har rejst meget
09:08
and nowhereingen steder elseandet have I foundfundet the passionpassion MexicansMexicanerne have.
210
532500
5500
og ingen steder har jeg mødt den passion mexicanere har.
09:13
That devotionhengivenhed we feel
211
538000
2000
Den hengivenhed vi føler
09:15
for the nationalnational footballfodbold teamhold.
212
540000
2000
for det nationale fodboldhold.
09:17
That devotionhengivenhed we showat vise
213
542000
2000
Den hengivenhed vi viser
09:19
in helpinghjælpe victimsofre of disasterskatastrofer,
214
544000
2000
når vi hjælper ofre for katastrofer,
09:21
suchsådan as the earthquakejordskælv in 1985
215
546000
2000
som jordskælvet i 1985
09:23
or this year'sflere år floodsoversvømmelser.
216
548000
2500
eller oversvømmelserne i år.
09:26
The passionpassion with whichhvilken we'vevi har been singingsang the nationalnational anthemhymne
217
550500
5500
Den passion, når vi synger vores nationalsang
09:31
sincesiden we were kidsbørn.
218
556000
1500
siden vi var børn.
09:33
When we thought MasiosareMasiosare
219
557500
1500
Da vi troede Masiosare
09:34
was the strangemærkelig enemyfjende,
220
559000
3000
var den fremmede fjende.
09:37
and we sangsang, with a childlikebarnlige hearthjerte,
221
562000
2500
da vi sang, med barnesjæl,
09:40
"a soldiersoldat in eachhver sonsøn."
222
564500
5200
"en soldat i hver søn."
09:45
I think the biggeststørste insultfornærmelse,
223
569700
2300
Jeg tror den største fornærmelse,
09:47
the worstværst way you can offendfornærme a MexicanMexicanske
224
572000
2000
den værste måde, du kan støde en mexicaner på,
09:49
is to insultfornærmelse theirderes mothermor.
225
574000
1800
er at fornærme deres mor.
09:51
A mothermor is the mostmest sacredhellige thing in life.
226
575800
4200
En mor er det helligste i livet.
09:55
MexicoMexico is our mothermor and todayi dag she criesråb out for her childrenbørn.
227
580000
3000
Mexico er vores mor, og i dag græder hun ud til sine børn.
09:58
We are going throughigennem the darkestmørkeste momentøjeblik
228
583000
3000
Vi går igennem den mørkeste tid
10:01
in our recentnylig historyhistorie.
229
586000
2000
i vores nyere historie.
10:03
Our mothermor, MexicoMexico, is beingvære violatedkrænket before our very eyesøjne.
230
588000
3700
Vores mor, Mexico, bliver skamferet foran vores egne øjne.
10:07
What are we going to do?
231
591700
3000
Hvad har vi tænkt os at gøre?
10:10
MasiosareMasiosare, the strangemærkelig enemyfjende, is here.
232
594700
2500
Masiosare, den fremmede fjende, er her.
10:13
Where is the soldiersoldat in eachhver sonsøn?
233
597200
4800
Hvor er soldaten i hver søn?
10:17
MahatmaMahatma GandhiGandhi,
234
602000
2000
Mahatma Gandhi,
10:19
one of the greateststørst civilcivil fighterskrigere of all time, said,
235
604000
3800
en af de største civile forkæmpere gennem tiderne, sagde,
10:23
"Be the changelave om you wishønske to see in the worldverden."
236
607800
4000
"Vær den forandring du ønsker at se i verden."
10:27
TodayI dag in MexicoMexico we're askingspørger for GandhisGandhis.
237
611800
3200
I dag søger Mexico Gandhier.
10:30
We need GhandisGhandis.
238
615000
2500
Vi har brug for Gandhier.
10:33
We need menherrer and womenKvinder who love MexicoMexico
239
617500
3000
Vi har brug for mænd og kvinder der elsker Mexico
10:36
and who are willingvillig to take actionhandling.
240
620500
3000
og som er villige til at handle.
10:39
This is a call for everyhver truerigtigt MexicanMexicanske
241
623500
5000
Dette er et kald til hver ægte mexicaner
10:44
to jointilslutte this initiativeinitiativ.
242
628500
2000
til at deltage i initiativet.
10:46
This is a call
243
630500
1500
Dette er et kald
10:47
so that everyhver singleenkelt thing we love about MexicoMexico --
244
632000
3000
så at alt, hvad vi elsker ved Mexico --
10:50
the festivalsfestivaler, the marketsmarkeder,
245
635000
2000
festivallerne, markederne,
10:52
the restaurantsrestauranter, the cantinaskantiner,
246
637000
2000
restaurenterne, kantinaerne,
10:54
the tequilaTequila, the mariachisMariachis, the serenadesserenader,
247
639000
3000
tequilaen, mariachierne, serenaderne,
10:57
the posadasPosadas, ElEl GritoGrito, the Day of the DeadDøde,
248
642000
3800
Posadas, El grito, Día de los Muertos,
11:01
SanSan MiguelMiguel, the joyglæde, the passionpassion for life,
249
645800
3400
San Miguel, glæden, passionen for livet,
11:05
the fightkæmpe and everything it meansmidler to be MexicanMexicanske --
250
649200
4200
kampen og alt hvad det indebærer at være mexicaner --
11:09
doesn't disappearforsvinde from this worldverden.
251
653400
4400
ikke forsvinder fra denne verden.
11:13
We're facingover a very powerfulkraftfuld opponentmodstander.
252
657800
3200
Vi står mod en magtfuld fjende.
11:16
But we are manymange more.
253
661000
2500
Men vi er mange flere.
11:19
They can take a man'smands life.
254
663500
2500
De kan tage en mands liv.
11:21
AnyoneNogen can killdræbe me,
255
666000
2000
Enhver kan slå mig ihjel,
11:23
or you, or you.
256
668000
1500
eller dig, eller dig.
11:25
But no one can killdræbe
257
669500
2500
Men ingen kan dræbe
11:27
the spiritånd of truerigtigt MexicansMexicanerne.
258
672000
2500
ånden i den sande mexicaner.
11:30
The battlekamp is wonvandt,
259
674500
2000
Kampen er vundet,
11:32
but we still have to fightkæmpe it.
260
676500
2900
men vi skal stadig kæmpe den.
11:35
2000 yearsflere år agosiden, the RomanRoman poetdigter JuvenalJuvenal
261
679400
5600
for 2000 år siden, sagde den romerske Juvenal
11:40
said something that todayi dag echoesekkoer
262
685000
3000
noget, der stadig giver genlyd i dag
11:43
in the hearthjerte of everyhver truerigtigt MexicanMexicanske.
263
688000
3000
i hvert hjerte af hver sande mexicaner.
11:46
He said, "CountGrev it the greateststørst sinsynd
264
691000
4300
Han sagde, "Kald det den største synd
11:51
to preferforetrække life to honorære,
265
695300
5700
at vælge livet fremfor ære,
11:56
and for the sakeskyld of livinglevende
266
701000
4000
og for overlevelsens sag
12:00
to losetabe what makesmærker life worthværdi livinglevende."
267
705000
3600
at miste alt hvad der gør livet det værd."
12:04
Thank you.
268
708600
1400
Tak.
12:05
(ApplauseBifald)
269
710000
3000
(Bifald)
Translated by Tobias Hansen
Reviewed by Anders Hjortshøj

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Emiliano Salinas - Community activist
Emiliano Salinas, the son of former Mexican president Carlos Salinas de Gortari, is helping communities throughout Mexico organize and peacefully respond to escalating violence.

Why you should listen

Emiliano Salinas is the vice president of Prorsus Capital, an investment fund that promotes ethical and innovative projects in Mexico. He's general coordinator of Movimiento Inlak'ech por la Paz, A.C. (Inlak'ech Peace Movement), a civil initiative, founded by scientist and humanist Keith Raniere, that seeks to restore peace in Mexico by strengthening its society to transform violence with compassion.

More profile about the speaker
Emiliano Salinas | Speaker | TED.com