ABOUT THE SPEAKER
Emiliano Salinas - Community activist
Emiliano Salinas, the son of former Mexican president Carlos Salinas de Gortari, is helping communities throughout Mexico organize and peacefully respond to escalating violence.

Why you should listen

Emiliano Salinas is the vice president of Prorsus Capital, an investment fund that promotes ethical and innovative projects in Mexico. He's general coordinator of Movimiento Inlak'ech por la Paz, A.C. (Inlak'ech Peace Movement), a civil initiative, founded by scientist and humanist Keith Raniere, that seeks to restore peace in Mexico by strengthening its society to transform violence with compassion.

More profile about the speaker
Emiliano Salinas | Speaker | TED.com
TEDxSanMigueldeAllende

Emiliano Salinas: A civil response to violence

Emiliano Salinas: visuomeniškas atsakas į prievartą

Filmed:
545,472 views

Savo aistringoje kalboje iš TEDxSanMigueldeAllende, kuri Meksikoje jau tapo sensacija, Emiliano Salinas, buvusio prezidento Carlos Salinas de Gortari sūnus, stoja prieš šiuo metu Meksikoje dominuojančią prievartos atmosferą -- ar, tiksliau, prieš tai, kaip Meksikos visuomenė į tai atsako. Jis nubrėžia kelią, kaip visuomenė gali pereiti nuo neigimo ir baimės prie taikių, visuomenės aktyvumu pagrįstų veiksmų, kviesdamas paprastus žmones pakilti ir perimti savo valstybės ateitį į savo rankas. Tai yra pirmoji TED kalba, skaityta ne anglų kalba.
- Community activist
Emiliano Salinas, the son of former Mexican president Carlos Salinas de Gortari, is helping communities throughout Mexico organize and peacefully respond to escalating violence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
My namevardas is EmilianoEmiliano SalinasSalinas
0
700
1500
Mano vardas yra Emiliano Salinas
00:18
and I'm going to talk about the rolevaidmuo
1
2200
4200
ir aš kalbėsiu apie tai, kokį vaidmenį
00:22
we membersnariai of societyvisuomenė playGroti
2
6400
2100
mes, kaip visuomenės nariai, turime
00:24
in the violentsmurtinis atmosphereatmosfera
3
8500
1300
šioje prievartinėje aplinkoje, kurioje
00:25
this countryŠalis is livinggyvenimas in right now.
4
9800
3330
mūsų šalis dabar gyvena.
00:29
I was borngimęs in 1976.
5
13140
3060
Aš gimiau 1976 metais.
00:32
I grewaugo up in a traditionaltradicinis MexicanMeksikos familyšeima.
6
16200
3400
Užaugau tradicinėje meksikiečių šeimoje.
00:35
As a childvaikas, I had a prettygana normalnormalus life:
7
19600
2000
Būdamas vaikas, gyvenau gan įprastą gyvenimą:
00:37
I would go to schoolmokykla, playGroti with my friendsdraugai and cousinspusbroliai.
8
21600
4100
ėjau į mokyklą, žaisdavau su savo draugais ir giminaičiais.
00:41
But then my fathertėvas becametapo PresidentPrezidentas of MexicoMeksika
9
25700
2300
Bet tada mano tėvas patapo Meksikos prezidentu,
00:43
and my life changedpasikeitė.
10
28000
3500
ir mano gyvenimas pasikeitė.
00:47
What I'm about to say,
11
31500
2300
Tai, ką aš papasakosiu,
00:49
at leastmažiausiai some of what I'm about to say,
12
33800
1500
ar bent dalis to, ką aš papasakosiu,
00:51
will causepriežastis controversynesutarimai.
13
35300
1800
išprovokuos nesutarimus.
00:53
FirstlyVisų pirma, because I'm the one who'skas yra going to say it.
14
37100
3100
Pirmiausia todėl, kad aš būsiu tas, kuris tai pasakys.
00:56
And secondlyantra,, because what I'm going to say is truetiesa,
15
40200
3000
Ir antra, kadangi tai, ką pasakysiu, yra tiesa,
00:59
and it will make a lot of people nervousnervingas
16
43200
2000
ir tai sukels nerimą daugybei žmonių,
01:01
because it's something we don't want to heargirdėti.
17
45200
2650
nes tai yra kažkas, ko mes nenorime girdėti.
01:03
But it's imperativebūtinas that we listen
18
47850
2050
Bet yra būtina, kad mes klausytume,
01:05
because it's undeniableNeabejotina and definitivegalutinis.
19
49900
2358
nes tai yra nepaneigia ir neabejotina.
01:08
It will alsotaip pat make membersnariai of
20
52258
1742
Tai taip pat privers
01:09
criminalnusikalstamas organizationsorganizacijos nervousnervingas
21
54000
1935
nerimauti nusikalstamų organizacijų narius --
01:11
for the sametas pats reasonsmotyvai.
22
55935
1765
dėl tų pačių priežasčių.
01:13
I'm going to talk about the rolevaidmuo
23
57700
3200
Aš kalbėsiu apie vaidmenį, kurį
01:16
we membersnariai of societyvisuomenė playGroti
24
60900
1838
mes, kaip visuomenės nariai, vaidiname
01:18
in this phenomenonreiškinys,
25
62738
1562
šiame reiškinyje,
01:20
and about fourketuri differentskiriasi responseatsakymas levelslygiai
26
64300
1700
ir apie keturis skirtingus atsako lygmenis,
01:21
we citizenspiliečiai have againstprieš violencesmurtas.
27
66000
4300
kurių mes, kaip piliečiai imamės prieš prievartą.
01:26
I know manydaug will find it difficultsunku to separateatskirai the factfaktas
28
70300
2200
Žinau, kad daugeliui bus sunku atskirti faktą,
01:28
that I'm CarlosCarlos SalinasSalinas dede Gortari'sGortari's sonsūnus
29
72500
1900
kad esu Carlos Salinas de Gortari sūnus,
01:30
from the factfaktas that I'm a citizenpilietis
30
74400
1800
nuo fakto, kad esu pilietis,
01:32
concernedsusijusi about the country'sšalies currentdabartinis situationsituacija.
31
76200
1800
kuriam rūpi dabartinė šalies situacija.
01:33
Don't worrynerimauti.
32
78000
1200
Nesijaudinkite.
01:35
It's not necessarybūtina for understandingsuprasti
33
79200
2000
Tai nėra būtina tam, kad suprastumėte
01:37
the importancesvarba of what I'm going to say.
34
81200
3500
mano žodžių svarbą.
01:40
I think we have a problemproblema in MexicoMeksika.
35
84700
1700
Manau, mes turime problemą Meksikoje.
01:42
We have a bigdidelis problemproblema.
36
86400
1300
Mes turime didelę problemą.
01:43
I think there's consensuskonsensusas on this.
37
87700
2000
Manau, dėl to visi sutiksite.
01:45
No one arguestvirtina --
38
89700
1000
Niekas nesiginčija --
01:46
we all agreesutinku there's a problemproblema.
39
90700
1300
mes visi sutinkame, kad egzistuoja problema.
01:47
What we don't agreesutinku on
40
92000
1500
Tačiau mes nesutariame,
01:49
is what the problemproblema actuallyiš tikrųjų is.
41
93500
3300
kas ta problema iš tiesų yra.
01:52
Is it the ZetasZetas? The drugvaistas traffickersprekeiviai? The governmentvyriausybė?
42
96800
4700
Ar tai Zetas? Narkotikų prekeiviai? Valdžia?
01:57
CorruptionKorupcija? PovertySkurdo? Or is it something elseKitas?
43
101500
4200
Korupcija? Skurdas? Ar kas nors kita?
02:01
I think nonenė vienas of these is the problemproblema.
44
105700
2200
Manau, nė vienas iš išvardintų dalykų nėra tikroji problema.
02:03
I don't mean they don't deservenusipelno attentiondėmesio.
45
107900
2300
Nesakau, kad tai nenusipelno dėmesio.
02:06
But we won'tnebus be ablegalingas to take carepriežiūra of any of those things
46
110200
2470
Bet mes negalėsime pasirūpinti nė vienu iš šių dalykų,
02:08
if we don't solveišspręsk the realrealus problemproblema
47
112670
2130
jei neišspręsime tikrosios problemos,
02:10
we have in MexicoMeksika first.
48
114800
1500
kuri egzistuoja Meksikoje.
02:12
The realrealus problemproblema we have is
49
116300
1390
Tikroji mūsų problema yra tai, kad
02:13
mostlabiausiai of us MexicansMeksikiečiai, we believe we are victimsaukos
50
117690
3210
dauguma mūsų, meksikiečių, tikime, kad esame
02:16
of our circumstancesaplinkybes.
51
120900
1746
savo aplinkos aukos.
02:18
We are a countryŠalis of victimsaukos.
52
122646
2354
Mes esame aukų šalis.
02:20
HistoricallyIstoriškai, we'vemes turime always actedveikė as victimsaukos
53
125000
2750
Istoriškai, visados elgėmės, lyg būtume
02:23
of something or somebodykažkas.
54
127750
1770
ko nors arba kieno nors nuskriausti.
02:25
We were victimsaukos of the SpaniardsIspanai.
55
129520
2280
Buvome skriaudžiami ispanų.
02:27
Then we were victimsaukos of the FrenchPrancūzų.
56
131800
2020
Tada buvome prancūzų aukos.
02:29
Then we were victimsaukos of DonDon PorfirioPorfirio.
57
133820
2444
Tada buvome skriaudžiami Don Porfirio.
02:32
Then we were victimsaukos of the PRIPRI.
58
136264
2152
Tada buvome PRI (Institucinė Revolucinė partija) aukos.
02:34
Even of SalinasSalinas.
59
138416
1684
Netgi Salinas aukos.
02:36
And of ElEl PejePeje.
60
140100
2121
Ir El Peje.
02:38
And now of the ZetasZetas and the traffickersprekeiviai and the criminalsnusikaltėliai and the kidnapperspagrobėjų ...
61
142221
2986
Ir dabar Zetas, ir narkotikų prekeivių, ir nuskaltėlių, ir pagrobėjų...
02:41
HoldLaikykite on! Wait a minuteminutė!
62
145207
2480
Palaukite, palaukite! Luktelkit minutę!
02:43
What if nonenė vienas of these things is the problemproblema?
63
147687
3535
O kas, jei nė vienas iš šių dalykų nėra problema?
02:47
The problemproblema is not the things we feel victimsaukos of.
64
151222
3303
Problema nėra tas dalykas, dėl kurio jaučiamės aukomis.
02:50
The problemproblema is that we playGroti the rolevaidmuo of victimsaukos.
65
154525
4200
Problema yra tai, kad mes vaidiname aukas.
02:54
We need to openatviras our eyesakys and see that we are not victimsaukos.
66
158725
3775
Mes turime atsimerkti ir pamatyti, kad mes nesame aukos.
02:58
If only we stoppedsustojo feelingjausmas like victimsaukos,
67
162500
2200
Jei tik mes nustotume jaustis aukomis,
03:00
if we stoppedsustojo actingvaidyba as victimsaukos,
68
164700
1300
jei nustotume elgtis kaip aukos,
03:01
our countryŠalis would changekeisti so much!
69
166000
3222
mūsų šalis taip pasikeistų!
03:05
I'm going to talk about how to go from a societyvisuomenė
70
169235
3465
Aš kalbėsiu apie tai, kaip iš visuomenės,
03:08
that actsveiksmai as a victimauka of circumstancesaplinkybes
71
172700
1699
kurioje žmonės elgiasi kaip savo aplinkos aukos,
03:10
to a responsibleatsakingas, involveddalyvavo societyvisuomenė
72
174399
2901
patapti atsakinga, aktyvia visuomene,
03:13
that takes the futureateitis of its countryŠalis in its ownsavo handsrankos.
73
177300
3536
kuri perimtų savo šalies ateitį į savo pačios rankas.
03:16
I'm going to talk about fourketuri differentskiriasi levelslygiai
74
180836
2464
Aš kalbėsiu apie keturis skirtingus
03:19
of civilcivilinis responseatsakymas againstprieš violencesmurtas,
75
183300
2100
pilietinio atsako į prievartą lygmenis,
03:21
from weakestsilpniausia
76
185400
2300
nuo silpniausio
03:23
to strongeststipriausias.
77
187700
2300
iki stipriausio.
03:25
The first levellygis, the weakestsilpniausia levellygis of civilcivilinis responseatsakymas againstprieš violencesmurtas,
78
190000
2500
Pirmasis lygmuo, silpniausias pilietinio atsako į prievartą lygmuo,
03:28
is denialatsisakymas and apathyapatija.
79
192500
2900
yra neigimas ir apatija.
03:31
TodayŠiandien, much of MexicanMeksikos societyvisuomenė is in denialatsisakymas
80
195400
2600
Šiandien didžioji dalis Meksikos visuomenės yra
03:33
of the situationsituacija we're going throughper.
81
198000
2000
mūsų dabartinės situacijos neigimo būsenoje.
03:36
We want to go on with our dailykasdien life
82
201000
2258
Mes norime turėti savo kasdieninį gyvenimą,
03:39
even thoughnors we are not livinggyvenimas underpagal normalnormalus circumstancesaplinkybes.
83
203258
2542
nors ir negyvename normaliomis sąlygomis.
03:41
DailyKasdien life in our countryŠalis is,
84
205800
2700
Kasdieninis gyvenimas mūsų šalyje vyksta,
03:44
to say the leastmažiausiai,
85
208500
3229
mažų mažiausiai,
03:47
underpagal extraordinarynepaprastas, exceptionališskirtinis circumstancesaplinkybes.
86
211729
1964
ypatingomis, išskirtinėmis sąlygomis.
03:49
It's like someonekas nors who has a seriousrimtas illnessliga
87
213693
3807
Tai lyg žmogus, turintis rimtą ligą,
03:53
and pretendsapsimeta it's the flugripas
88
217500
2000
ir apsimetantis, kad tai gripas,
03:55
and it will just go away.
89
219500
1970
kuris netrukus praeis.
03:57
We want to pretendapsimesti that MexicoMeksika has the flugripas.
90
221470
3241
Mes norime apsimesti, kad Meksika serga gripu.
04:00
But it doesn't.
91
224711
2102
Bet tai netiesa.
04:02
MexicoMeksika has cancervėžys.
92
226813
2217
Meksika serga vėžiu.
04:04
And if we don't do something about it,
93
229030
2170
Ir jei mes nieko nedarysime,
04:07
the cancervėžys will endgalas up killingžudymas it.
94
231200
3154
vėžys galiausiai mus nužudys.
04:10
We need to movejudėti MexicanMeksikos societyvisuomenė
95
234354
2446
Mes turime išjudinti Meksikos visuomenę
04:12
from denialatsisakymas and apathyapatija
96
236800
2000
iš neigimo ir apatijos
04:14
to the nextKitas levellygis of citizenpilietis responseatsakymas,
97
238800
2400
į kitą pilietinio atsako lygmenį,
04:17
whichkuris is, effectivelyefektyviai, recognitionpripažinimą.
98
241200
3132
kuris yra, iš esmės, pripažinimas.
04:20
And that recognitionpripažinimą will sowsėti fearbaimė --
99
244332
3834
Ir tas pripažinimas pasės baimę --
04:24
recognizingpripažinimas the seriousnessrimtumas of the situationsituacija.
100
248166
3159
situacijos rimtumo pripažinimas.
04:27
But, fearbaimė is better than apathyapatija
101
251325
3647
Bet baimė yra geriau nei apatija,
04:30
because fearbaimė makesdaro us do something.
102
254972
3314
nes baimė verčia mus kažką daryti.
04:34
ManyDaug people in MexicoMeksika
103
258286
3243
Daugybė žmonių Meksikoje
04:37
are afraidišsigandęs todayšiandien.
104
261529
1957
šiandien yra išsigandę.
04:39
We're very afraidišsigandęs.
105
263486
1476
Mes labai išsigandę.
04:40
And we're actingvaidyba out of that fearbaimė.
106
264962
2138
Ir mes veikiame, varomi tos baimės.
04:43
And let me tell you what the problemproblema is
107
267100
1700
Ir leiskite man papasakoti, kokia yra problema
04:44
with actingvaidyba out of fearbaimė --
108
268800
1700
veikiant iš baimės --
04:46
and this is the secondantra levellygis of civilcivilinis responseatsakymas:
109
270500
2500
ir tai yra antrasis pilietinio atsako lygmuo:
04:48
fearbaimė.
110
273000
1600
baimė.
04:50
Let's think about MexicanMeksikos streetsgatvėse:
111
274600
2400
Pagalvokime apie Meksikos gatves:
04:52
they're unsafenesaugių because of violencesmurtas,
112
277000
3500
jos yra nesaugios dėl vyraujančios prievartos,
04:56
so people staylikti at home.
113
280500
2500
todėl žmonės pasilieka namie.
04:58
Does that make streetsgatvėse more or lessmažiau safesaugus?
114
283000
4200
Ar tai padaro gatves daugiau ar mažiau saugias?
05:03
LessMažiau safesaugus!
115
287200
1000
Mažiau!
05:04
So streetsgatvėse becometapti more desolatedykuma and unsafenesaugių,
116
288200
1800
Taigi gatvės tampa labiau apleistos ir nesaugios,
05:05
so we staylikti home more --
117
290000
1400
taigi mes dažniau pasiliekame namuose --
05:07
whichkuris makesdaro streetsgatvėse even more desolatedykuma and unsafenesaugių,
118
291400
2400
kas padaro gatves dar labiau apleistomis ir nesaugiomis,
05:09
and we staylikti home even more.
119
293800
1500
ir mes pasiliekame namie dar dažniau.
05:11
This viciousužburtas circleratas endsbaigiasi up with the wholevisa populationgyventojai
120
295300
2700
Šis uždaras ratas pasibaigia tuo, kad visi gyventojai
05:13
stuckįstrigo insideviduje their housesnamai, scaredišsigandusi to deathmirtis --
121
298000
2000
užsidaro savo namuose, mirtinai išgąsdinti --
05:15
even more afraidišsigandęs than when we were out on the streetsgatvėse.
122
300000
2500
išsigandę netgi labiau, negu tada, kai vaikščiodavome gatvėse.
05:18
We need to confrontpriešintis this fearbaimė.
123
302500
2500
Mes turime priešintis šiai baimei.
05:20
We need to movejudėti MexicanMeksikos societyvisuomenė,
124
305000
2400
Mes turime išjudinti Meksikos visuomenę,
05:23
the membersnariai of societyvisuomenė who are at this levellygis,
125
307400
2600
jos narius, kurie vis dar yra šiame lygmenyje,
05:25
to the nextKitas levellygis, whichkuris is actionveiksmas.
126
310000
2200
į kitą lygmenį, kuris yra veikimas.
05:28
We need to faceveidas our fearsbaimės and take back our streetsgatvėse,
127
312200
4000
Mes turime pripažinti savo baimes ir atgauti savo gatves,
05:32
our citiesmiestai, our neighborhoodsrajonai.
128
316200
2800
savo miestus, savo apylinkes.
05:34
For manydaug people, actingvaidyba involvesapima couragedrąsos.
129
319000
6200
Daugeliui žmonių veiksmas siejasi su įniršiu.
05:41
We go from fearbaimė to couragedrąsos.
130
325200
2000
Mes einame nuo baimės prie įniršio.
05:43
They say, "I can't take it anymoredaugiau.
131
327200
2800
Jie sako, "Aš nebegaliu to pakęsti.
05:45
Let's do something about it."
132
330000
3000
Darykime ką nors."
05:48
RecentlyNeseniai --
133
333000
2000
Neseniai --
05:50
this is a sensitivejautrus figurefigūra --
134
335000
3000
tai labai keblūs faktai --
05:53
35 publicvisuomenė lynchingslynchings have been recordedįrašytas
135
338000
3200
buvo užfiksuoti 35 vieši linčo teismai
05:57
so fartoli in 2010
136
341200
1600
ligi šiol 2010-aisiais metais
05:58
in MexicoMeksika.
137
342800
4200
Meksikoje.
06:02
UsuallyPaprastai it's one or two a yearmetai.
138
347000
3400
Dažniausiai jų būna vienas-du per metus.
06:06
Now we're experiencingišgyvena one everykiekvienas weeksavaitę.
139
350400
2600
Dabar mes turime po vieną kiekvieną savaitę.
06:08
This showsparodos that societyvisuomenė is desperatebeviltiška
140
353000
3000
Tai parodo, kad visuomenė yra apimta nevilties
06:11
and it's takingpasiimti the lawteisė into its ownsavo handsrankos.
141
356000
3500
ir ji perima teisingumą į savo rankas.
06:15
UnfortunatelyDeja, violentsmurtinis actionveiksmas --
142
359500
2500
Deja, prievartiniai veiksmai --
06:17
thoughnors actionveiksmas is better than no actionveiksmas --
143
362000
3000
nors veiksmas ir yra geriau nei jokio veiksmo --
06:20
but takingpasiimti partdalis in it
144
365000
3000
bet dalyvavimas juose
06:23
only disguiseskaukės violencesmurtas.
145
368000
2500
tik maskuoja prievartą.
06:26
If I'm violentsmurtinis with you
146
370500
2500
Jei aš naudoju prievartą prieš tave,
06:28
and you respondatsakyti with violencesmurtas,
147
373000
2000
ir tu atsakai prievarta,
06:30
you becometapti partdalis of the violencesmurtas
148
375000
2000
tu tampi prievartos dalyviu,
06:32
and you just disguisepersirengęs my violencesmurtas.
149
377000
4000
ir taip tik pridengi mano prievartą.
06:36
So civilcivilinis actionveiksmas
150
381000
2200
Taigi pilietinis veiksmas
06:39
is vitalgyvybiškai svarbus,
151
383200
1800
yra būtinas,
06:40
but it's alsotaip pat vitalgyvybiškai svarbus to take people
152
385000
2000
tačiau taip pat būtina paskatinti žmones,
06:42
who are at the levellygis of couragedrąsos
153
387000
2200
esančius įniršio būsenoje,
06:45
and violentsmurtinis actionveiksmas
154
389200
1800
ir prievartinius veiksmus
06:46
to the nextKitas levellygis,
155
391000
2000
transformuoti į kitą lygmenį,
06:48
whichkuris is non-violentsmurtinis actionveiksmas.
156
393000
1600
kuris yra neprievartinis veiksmas.
06:50
It's pacificRamiojo vandenyno regionas, coordinatedkoordinuoja civilcivilinis actionveiksmas,
157
394600
2900
Tai taikus, koordinuotas pilietinis veiksmas,
06:53
whichkuris doesn't mean passivepasyvus actionveiksmas.
158
397500
2000
kuris nėra pasyvus veikimas.
06:55
It meansreiškia it's determinedAtkaklus and effectiveefektyvus,
159
399500
2800
Jis yra ryžtingas ir efektyvus,
06:58
but not violentsmurtinis.
160
402300
2500
bet be prievartos.
07:00
There are examplespavyzdžiai of this kindmalonus of actionveiksmas in MexicoMeksika.
161
404800
2700
Egzistuoja tokio veikimo pavyzdžių Meksikoje.
07:03
Two yearsmetai agoprieš, in GalenaGalena CityMiestas, ChihuahuaČihuahua,
162
407500
4700
Prieš dvejus metus Galenos mieste, Chihuahua,
07:08
a membernarys of the communitybendruomenė was kidnappedpagrobti,
163
412200
1800
vienas bendruomenės narys buvo pagrobtas,
07:09
EricErikas LeLe BarBarasón.
164
414000
1700
Eric Le Baron.
07:11
His brothersbroliai, BenjamBenjamín and JuliJulián,
165
415700
1600
Jo broliai, Benjamin ir Julián,
07:13
got togetherkartu with the restpoilsis of the communitybendruomenė
166
417300
2000
susirinko su visa likusia bendruomene
07:15
to think of the bestgeriausia coursežinoma of actionveiksmas:
167
419300
2400
apsitarti dėl geriausio veiksmo plano:
07:17
to paysumokėti the ransomišpirkos,
168
421700
2100
sumokėti išpirką,
07:19
to take up armsrankos and go after the kidnapperspagrobėjų
169
423800
4500
ar pasiimti ginklus ir eiti kovoti su pagrobėjais,
07:24
or to askpaklausk the governmentvyriausybė for help.
170
428300
2300
ar prašyti valdžios pagalbos.
07:26
In the endgalas, BenjamBenjamín and JuliJulián decidednusprendė
171
430600
2400
Galiausiai, Benjamin ir Julian nusprendė,
07:28
the bestgeriausia thing they could do
172
433000
2000
kad geriausias dalykas, kurį jie gali padaryti, tai
07:30
was to organizeorganizuoti the communitybendruomenė and actveikti togetherkartu.
173
435000
2800
sutelkti bendruomenę ir veikti vieningai.
07:33
So what did they do?
174
437800
1700
Tai ką jie padarė?
07:35
They mobilizedsurenkamų the wholevisa communitybendruomenė of LeLe BarBarasón
175
439500
2300
Jie sutelkė visą Le Baron bendruomenę
07:37
to go to ChihuahuaČihuahua,
176
441800
2800
ir visi kartu išėjo į Chihuahua,
07:40
where they organizedorganizuotas a sit-instreiką
177
444600
2400
kur suorganizavo streiką
07:42
in the centralcentrinis parkparkas of the citymiestas.
178
447000
2300
centriniame miesto parke.
07:45
They sentišsiųstas a messagepranešimas to the kidnapperspagrobėjų:
179
449300
1900
Jie nusiuntė žinią pagrobėjams:
07:47
"If you want your ransomišpirkos come and get it.
180
451200
3000
"Jei norite savo išpirkos, ateikite ir pasiimkite ją.
07:50
We'llMes be waitinglaukiu for you right here."
181
454200
2400
Mes jūsų lauksime tiesiog čia."
07:52
They stayedliko there.
182
456600
2000
Jie ten pasiliko.
07:54
SevenSeptyni daysdienos latervėliau, EricErikas was setnustatyti freenemokamai
183
458600
2500
Po septynių dienų, Eric buvo paleistas
07:57
and was ablegalingas to returngrįžti home.
184
461100
2000
ir galėjo grįžti namo.
07:59
This is an examplepavyzdys of what an organizedorganizuotas societyvisuomenė can do,
185
463100
3800
Tai - pavyzdys, ką gali padaryti organizuota visuomenė,
08:02
a societyvisuomenė that actsveiksmai.
186
466900
2600
visuomenė, kuri imasi veiksmo.
08:05
Of coursežinoma, criminalsnusikaltėliai can respondatsakyti.
187
469500
2200
Žinoma, nusikaltėliai gali reaguoti.
08:07
And in this caseatvejis, they did.
188
471700
2000
Ir šiuo atveju, jie tai ir padarė.
08:09
On JulyLiepos 7thth, 2009,
189
473700
3300
2009-ųjų liepos 7 dieną
08:12
BenjamBenjamín LeLe BarBarasón was murderednužudytas.
190
477000
2500
Benjamin Le Baron buvo nužudytas.
08:15
But JuliJulián LeLe BarBarasón keepsišlaiko workingdirba
191
479500
2700
Bet Julian Le Baron vis dar dirba,
08:18
and he has been mobilizingmobilizacijos communitiesbendruomenės in ChihuahuaČihuahua
192
482200
2200
jis tęsia Chihuahua bendruomenių telkimą
08:20
for over a yearmetai.
193
484400
2600
jau daugiau nei metus.
08:22
And for over a yearmetai he has knownžinomas that a pricekaina has been put on his headgalva.
194
487000
2700
Ir jau daugiau nei metus jis žino, kad už jo galvą yra siūlomas atlygis.
08:25
But he keepsišlaiko fightingkovos.
195
489700
1800
Bet jis nenustoja kovoti.
08:27
He keepsišlaiko organizingorganizuojant.
196
491500
1500
Nenustoja organizuoti.
08:28
He keepsišlaiko mobilizingmobilizacijos.
197
493000
2000
Nenustoja telkti.
08:30
These heroicherojiškas actsveiksmai are presentpateikti all over the countryŠalis.
198
495000
2600
Šie herojiški veiksmai vyksta visoje šalyje.
08:33
With a thousandtūkstantis JuliJuliánsNS workingdirba togetherkartu,
199
497600
2400
Su tūkstančiu Julianų, dirbančių kartu,
08:35
MexicoMeksika would be a very differentskiriasi countryŠalis.
200
500000
2000
Meksika būtų labai skirtinga šalis.
08:37
And they're out there!
201
502000
1500
Ir jie ten yra!
08:39
They just have to raisepakelti their handsrankos.
202
503500
4500
Jiems tereikia pakelti savo rankas.
08:43
I was borngimęs in MexicoMeksika, I grewaugo up in MexicoMeksika
203
508000
6000
Aš gimiau Meksikoje, užaugau Meksikoje
08:49
and alongkartu the way, I learnedišmoko to love MexicoMeksika.
204
514000
5000
ir augdamas išmokau mylėti Meksiką.
08:54
I think anyonekas nors who has steppedpasisekė footpėdos on this landžemė --
205
519000
3200
Manau, kad kiekvienas, kuris kada nors pabuvojo šioje šalyje --
08:58
not to mentionpaminėti all MexicanMeksikos people --
206
522200
2000
nekalbant apie visus Meksikos žmones --
09:00
will agreesutinku that it's not difficultsunku
207
524200
2800
sutiks su manimi, kad
09:02
to love MexicoMeksika.
208
527000
3000
įsimylėti Meksiką nėra sunku.
09:05
I've traveledkeliavo a lot
209
530000
2500
Aš daug keliavau,
09:08
and nowhereniekur elseKitas have I foundrasta the passionaistra MexicansMeksikiečiai have.
210
532500
5500
ir niekur kitur neradau tokios aistros, kokią turi meksikiečiai.
09:13
That devotionatsidavimas we feel
211
538000
2000
Tas atsidavimas, kurį jaučiame
09:15
for the nationalnacionalinis footballfutbolas teamkomanda.
212
540000
2000
savo nacionalinei futbolo komandai.
09:17
That devotionatsidavimas we showRodyti
213
542000
2000
Ta ištikimybė, kurią rodome,
09:19
in helpingpadedant victimsaukos of disastersnelaimės,
214
544000
2000
pagelbėdami katastrofų ištiktiems žmonėms,
09:21
suchtoks as the earthquakežemės drebėjimas in 1985
215
546000
2000
kaip kad žemės drebėjimas 1985-aisiais,
09:23
or this year'smetus floodspotvyniai.
216
548000
2500
ar šiųmetiniai potvyniai.
09:26
The passionaistra with whichkuris we'vemes turime been singingdainuoti the nationalnacionalinis anthemhimnas
217
550500
5500
Aistra, su kuria dainuojame nacionalinį himną,
09:31
sincenuo we were kidsvaikai.
218
556000
1500
nuo tada, kai dar buvome vaikai.
09:33
When we thought MasiosareMasiosare
219
557500
1500
Kai galvojome, kad Masiosare
09:34
was the strangekeista enemypriešas,
220
559000
3000
buvo keistas priešas,
09:37
and we sangdainavo, with a childlikevaikas heartširdis,
221
562000
2500
ir dainavome, su vaikiška širdimi,
09:40
"a soldierkareivis in eachkiekvienas sonsūnus."
222
564500
5200
"karys kiekvieno sūnaus viduje."
09:45
I think the biggestdidžiausias insultįžeidimas,
223
569700
2300
Manau, kad didžiausias įžeidimas,
09:47
the worstblogiausia way you can offendįžeisti a MexicanMeksikos
224
572000
2000
blogiausia, kaip gali užgauti meksikietį,
09:49
is to insultįžeidimas their mothermotina.
225
574000
1800
yra įžeidžiant jo motiną.
09:51
A mothermotina is the mostlabiausiai sacredšventas thing in life.
226
575800
4200
Motina yra pats švenčiausias dalykas gyvenime.
09:55
MexicoMeksika is our mothermotina and todayšiandien she criesverkia out for her childrenvaikai.
227
580000
3000
Meksika yra mūsų motina, ir šiandien ji šaukiasi savo vaikų.
09:58
We are going throughper the darkesttamsiausias momentmomentas
228
583000
3000
Mes gyvename tamsiausiu laikotarpiu
10:01
in our recentneseniai historyistorija.
229
586000
2000
per savo dabartinę istoriją.
10:03
Our mothermotina, MexicoMeksika, is beingesamas violatedpažeistas before our very eyesakys.
230
588000
3700
Mūsų motina Meksika yra prievartaujama tiesiog prieš mūsų akis.
10:07
What are we going to do?
231
591700
3000
Ką mes ruošiamės daryti?
10:10
MasiosareMasiosare, the strangekeista enemypriešas, is here.
232
594700
2500
Masiosare, keistasis priešas, yra čia.
10:13
Where is the soldierkareivis in eachkiekvienas sonsūnus?
233
597200
4800
Kur tas karys, slypintis kiekvieno sūnaus viduje?
10:17
MahatmaMahatmos GandhiGandhi,
234
602000
2000
Mahatma Gandi,
10:19
one of the greatestdidžiausias civilcivilinis fighterskovotojai of all time, said,
235
604000
3800
vienas didingiausių visų laikų pilietinių kovotojų, yra pasakęs:
10:23
"Be the changekeisti you wishnoras to see in the worldpasaulis."
236
607800
4000
"Būk pokyčiu, kurį nori matyti pasaulyje."
10:27
TodayŠiandien in MexicoMeksika we're askingklausia for GandhisGandhis.
237
611800
3200
Šiandien Meksikoje mes kviečiame Gandžius.
10:30
We need GhandisGhandis.
238
615000
2500
Mums reikia Gandžių.
10:33
We need menvyrai and womenmoterys who love MexicoMeksika
239
617500
3000
Mums reikia vyrų ir moterų, kurie myli Meksiką,
10:36
and who are willingnori to take actionveiksmas.
240
620500
3000
ir kurie yra pasiryžę imtis veiksmų.
10:39
This is a call for everykiekvienas truetiesa MexicanMeksikos
241
623500
5000
Tai yra kvietimas kiekvienam tikram meksikiečiui
10:44
to joinprisijungti this initiativeiniciatyva.
242
628500
2000
prisijungti prie šios iniciatyvos.
10:46
This is a call
243
630500
1500
Tai yra kvietimas,
10:47
so that everykiekvienas singlevienišas thing we love about MexicoMeksika --
244
632000
3000
kad kiekvienas dalykas Meksikoje, kurį mes mylime --
10:50
the festivalsFestivaliai, the marketsrinkose,
245
635000
2000
festivaliai, turgūs,
10:52
the restaurantsrestoranai, the cantinasvalgyklos,
246
637000
2000
restoranai, barai,
10:54
the tequilaTekila, the mariachismariachis, the serenadesmėlynų,
247
639000
3000
tekila, mariači, serenados,
10:57
the posadasPosadas, ElEl GritoGrito, the Day of the DeadMirusiųjų,
248
642000
3800
posados, El Grito, Mirusiųjų diena,
11:01
SanSan MiguelMiguel, the joydžiaugsmas, the passionaistra for life,
249
645800
3400
San Miguel, džiaugsmas, gyvenimo aistra,
11:05
the fightkovoti and everything it meansreiškia to be MexicanMeksikos --
250
649200
4200
kova ir viskas, ką reiškia buvimas meksikiečiu --
11:09
doesn't disappearišnyks from this worldpasaulis.
251
653400
4400
neišnyktų iš šio pasaulio.
11:13
We're facingsusiduria su a very powerfulgalingas opponentpriešininkas.
252
657800
3200
Mes susiduriame su labai stipriu priešu.
11:16
But we are manydaug more.
253
661000
2500
Bet mūsų yra daug daugiau.
11:19
They can take a man'svyro life.
254
663500
2500
Jie negali atimti žmogaus gyvenimo.
11:21
AnyoneKas nors can killnužudyti me,
255
666000
2000
Bet kas gali nužudyti mane,
11:23
or you, or you.
256
668000
1500
ar tave, ar tave.
11:25
But no one can killnužudyti
257
669500
2500
Bet nė vienas negali nužudyti
11:27
the spiritdvasia of truetiesa MexicansMeksikiečiai.
258
672000
2500
tikro meksikiečio dvasios.
11:30
The battlemūšis is wonlaimėjo,
259
674500
2000
Kova yra laimėta,
11:32
but we still have to fightkovoti it.
260
676500
2900
bet mes vis tiek turime ją kovoti.
11:35
2000 yearsmetai agoprieš, the RomanRomos poetpoetas JuvenalJuvenalis
261
679400
5600
Prieš 2000 metų, romėnų poetas Juvenal
11:40
said something that todayšiandien echoesaidai
262
685000
3000
pasakė kai ką, kas šiandien randa atgarsį
11:43
in the heartširdis of everykiekvienas truetiesa MexicanMeksikos.
263
688000
3000
kiekvieno tikro meksikiečio širdyje.
11:46
He said, "CountSkaičius it the greatestdidžiausias sinnuodėmės
264
691000
4300
Jis pasakė: "Laikykite tai didžiausia nuodėme
11:51
to prefernorėčiau life to honorgarbė,
265
695300
5700
teikti paprasčiausiai egzistencijai pirmenybę prieš garbingą gyvenimą,
11:56
and for the sakelabui of livinggyvenimas
266
701000
4000
ir vardan išlikimo
12:00
to loseprarasti what makesdaro life worthverta livinggyvenimas."
267
705000
3600
paaukoti tai, kas daro gyvenimą vertu gyventi."
12:04
Thank you.
268
708600
1400
Ačiū.
12:05
(ApplausePlojimai)
269
710000
3000
(Plojimai)
Translated by Ignas Rubikas
Reviewed by Monika Ciurli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Emiliano Salinas - Community activist
Emiliano Salinas, the son of former Mexican president Carlos Salinas de Gortari, is helping communities throughout Mexico organize and peacefully respond to escalating violence.

Why you should listen

Emiliano Salinas is the vice president of Prorsus Capital, an investment fund that promotes ethical and innovative projects in Mexico. He's general coordinator of Movimiento Inlak'ech por la Paz, A.C. (Inlak'ech Peace Movement), a civil initiative, founded by scientist and humanist Keith Raniere, that seeks to restore peace in Mexico by strengthening its society to transform violence with compassion.

More profile about the speaker
Emiliano Salinas | Speaker | TED.com