sponsored links
TEDxBeaconStreet

Anjali Tripathi: Why Earth may someday look like Mars

Anjali Tripathi: ¿Por qué la Tierra puede parecerse algún día a Marte?

November 14, 2015

Cada minuto la atmósfera terrestre emite al espacio exterior unos 180 kilos de hidrógeno y unos 3 kilos de helio. La astrofísica Anjali Tripathi estudia el fenómeno de la fuga atmosférica. En esta charla fascinante y accesible, considera cómo este proceso podría algún día (unos miles de millones de años a partir de ahora) convertir nuestro planeta azul en rojo.

Anjali Tripathi - Astrophysicist
Anjali Tripathi explores planets to uncover the processes that make and destroy them. Full bio

sponsored links
Double-click the English subtitles below to play the video.
So when you look out
at the stars at night,
Al mirar las estrellas en la noche,
00:12
it's amazing what you can see.
es increíble lo que se ve.
00:15
It's beautiful.
Es hermoso.
00:17
But what's more amazing
is what you can't see,
Pero lo más increíble
es lo que no se puede ver,
00:18
because what we know now
porque lo que sabemos ahora
00:21
is that around every star
or almost every star,
es que alrededor de cada estrella
o de casi toda estrella,
00:23
there's a planet,
hay un planeta,
00:26
or probably a few.
o quizá varios.
00:27
So what this picture isn't showing you
Lo que esta foto no muestra
00:30
are all the planets that we know about
son los planetas que conocemos
00:32
out there in space.
en el espacio.
00:34
But when we think about planets,
we tend to think of faraway things
Pero al pensar en los planetas,
solemos pensar en cosas lejanas
00:36
that are very different from our own.
muy diferentes de las nuestras.
00:39
But here we are on a planet,
Pero aquí estamos en un planeta,
00:41
and there are so many things
that are amazing about Earth
y hay tantas cosas increíbles
en la Tierra
00:43
that we're searching far and wide
to find things that are like that.
que estamos buscando arduamente
para encontrar cosas así.
00:47
And when we're searching,
we're finding amazing things.
Y al buscar, encontramos cosas asombrosas.
00:51
But I want to tell you
about an amazing thing here on Earth.
Pero quiero contarles
algo increíble de la Tierra.
00:54
And that is that every minute,
Y es que cada minuto,
00:59
400 pounds of hydrogen
180 kilos de hidrógeno
01:01
and almost seven pounds of helium
y unos 3 kilos de helio
01:04
escape from Earth into space.
emite la Tierra al espacio.
01:06
And this is gas that is going off
and never coming back.
Es gas que se fuga y nunca vuelve.
01:10
So hydrogen, helium and many other things
El hidrógeno, el helio
y muchas otras cosas
01:15
make up what's known
as the Earth's atmosphere.
componen lo que se conoce
como atmósfera terrestre.
01:18
The atmosphere is just these gases
that form a thin blue line
La atmósfera son esos gases
que forman la delgada línea azul
01:21
that's seen here from
the International Space Station,
que se ve desde la
Estación Espacial Internacional,
01:25
a photograph that some astronauts took.
una foto que algunos astronautas tomaron.
01:28
And this tenuous veneer around our planet
Y esta tenue capa alrededor del planeta
01:31
is what allows life to flourish.
permite que la vida florezca.
01:34
It protects our planet
from too many impacts,
Protege al planeta de muchos impactos
01:36
from meteorites and the like.
de meteoritos y cosas así.
01:39
And it's such an amazing phenomenon
Y es un fenómeno tan asombroso
01:41
that the fact that it's disappearing
que el hecho de que desaparezca
01:45
should frighten you,
at least a little bit.
debería asustarlos, al menos un poco.
01:48
So this process is something that I study
Así que estudio este proceso
01:52
and it's called atmospheric escape.
llamado fuga atmosférica.
01:55
So atmospheric escape
is not specific to planet Earth.
La fuga atmosférica no es
específica del planeta Tierra.
01:58
It's part of what it means
to be a planet, if you ask me,
Es parte de lo que significa
ser un planeta, si me preguntan,
02:03
because planets, not just here on Earth
but throughout the universe,
porque los planetas, no solo la Tierra
sino en todo el universo,
02:07
can undergo atmospheric escape.
pueden sobrellevar fugas atmosféricas.
02:11
And the way it happens actually tells us
about planets themselves.
Y la forma en que eso ocurre nos habla
realmente de los propios planetas.
02:14
Because when you think
about the solar system,
Porque si pensamos en el sistema solar,
02:19
you might think about this picture here.
podríamos pensar en esta imagen.
02:22
And you would say, well,
there are eight planets, maybe nine.
Y diríamos, bueno,
hay ocho planetas, quizá nueve.
02:25
So for those of you
who are stressed by this picture,
Para quienes estén estresados
por esta imagen,
02:29
I will add somebody for you.
añadiré algo para Uds.
02:31
(Laughter)
(Risas)
02:33
Courtesy of New Horizons,
we're including Pluto.
Cortesía de Nuevos Horizontes,
incluimos a Plutón.
02:34
And the thing here is,
Y esto de aquí,
02:38
for the purposes of this talk
and atmospheric escape,
a fines de esta charla
y de la fuga atmosférica,
02:39
Pluto is a planet in my mind,
Plutón es un planeta en mi mente,
02:42
in the same way that planets
around other stars that we can't see
al igual que los planetas que orbitan
otras estrellas que no podemos ver
02:44
are also planets.
también son planetas.
02:48
So fundamental characteristics of planets
Una de las características
fundamentales de los planetas
02:49
include the fact that they are bodies
es que son cuerpos
02:52
that are bound together by gravity.
unidos por la gravedad.
02:55
So it's a lot of material
just stuck together
Mucho material unido
02:57
with this attractive force.
por esta fuerza que atrae.
03:00
And these bodies are so big
and have so much gravity.
Y estos cuerpos son muy grandes
y tienen mucha gravedad.
03:02
That's why they're round.
Por eso son redondos.
03:05
So when you look at all of these,
Por eso al mirarlos,
03:06
including Pluto,
incluso Plutón,
03:08
they're round.
son redondos.
03:09
So you can see that gravity
is really at play here.
Se puede ver que la gravedad
realmente entra en juego aquí.
03:11
But another fundamental
characteristic about planets
Pero otra característica
de los planetas
03:13
is what you don't see here,
que aquí no se ve,
03:17
and that's the star, the Sun,
es su estrella, el sol,
03:18
that all of the planets
in the solar system are orbiting around.
alrededor del cual orbitan todos
los planetas del sistema solar.
03:21
And that's fundamentally driving
atmospheric escape.
Y eso fundamentalmente guía
la fuga atmosférica.
03:25
The reason that fundamentally stars
drive atmospheric escape from planets
Las estrellas fundamentalmente guían
la fuga atmosférica de los planetas
03:29
is because stars offer planets
particles and light and heat
porque ofrecen a los planetas
partículas, luz y calor
03:35
that can cause the atmospheres to go away.
y eso puede hacer que
las atmósferas se fuguen.
03:40
So if you think of a hot-air balloon,
Si piensan en un globo de aire caliente,
03:43
or you look at this picture
of lanterns in Thailand at a festival,
o miran esta foto de las linternas
en Tailandia en un festival,
03:45
you can see that hot air
can propel gasses upward.
ven que el aire caliente puede
impulsar los gases hacia arriba.
03:49
And if you have enough energy and heating,
Y con suficiente energía y calor,
03:53
which our Sun does,
algo que el sol produce,
03:55
that gas, which is so light
and only bound by gravity,
ese gas, que es tan liviano,
solo retenido por la gravedad,
03:56
it can escape into space.
puede escapar al espacio.
04:00
And so this is what's actually
causing atmospheric escape
Eso es lo que provoca
la fuga atmosférica
04:03
here on Earth and also on other planets --
aquí en la Tierra y en otros planetas.
04:07
that interplay
between heating from the star
Esa interacción entre
el calor de la estrella
04:10
and overcoming the force
of gravity on the planet.
y el poder de superar la fuerza
de gravedad del planeta.
04:13
So I've told you that it happens
Ya les conté que ocurre
04:17
at the rate of 400 pounds
a minute for hydrogen
a una tasa de 180 kilos
por minuto de hidrógeno
04:18
and almost seven pounds for helium.
y unos 3 kilos de helio.
04:22
But what does that look like?
Pero ¿qué pinta tiene eso?
04:25
Well, even in the '80s,
Bueno, ya en los años 80,
04:26
we took pictures of the Earth
tomamos imágenes de la Tierra
04:28
in the ultraviolet
en ultravioleta
04:30
using NASA's Dynamic Explorer spacecraft.
con la nave espacial
Dynamic Explorer de la NASA.
04:31
So these two images of the Earth
Estas dos imágenes de la Tierra
04:34
show you what that glow
of escaping hydrogen looks like,
muestran el aspecto del resplandor
de la fuga de hidrógeno,
04:36
shown in red.
en rojo.
04:40
And you can also see other features
like oxygen and nitrogen
Y también pueden ver oxígeno y nitrógeno
04:41
in that white glimmer
en ese resplandor blanco
04:45
in the circle showing you the auroras
en el círculo que muestra las auroras
04:46
and also some wisps around the tropics.
y también algunos mechones
alrededor de los trópicos.
04:49
So these are pictures
that conclusively show us
Son fotos que nos muestran
de manera concluyente
04:52
that our atmosphere isn't just
tightly bound to us here on Earth
que la atmósfera no está estrechamente
unida a nosotros aquí en la Tierra
04:55
but it's actually
reaching out far into space,
sino que, en realidad,
se propaga hacia el espacio,
04:58
and at an alarming rate, I might add.
a un ritmo alarmante, podría añadir.
05:02
But the Earth is not alone
in undergoing atmospheric escape.
Pero la Tierra no está sola
en la fuga atmosférica.
05:05
Mars, our nearest neighbor,
is much smaller than Earth,
Marte, nuestro vecino más cercano,
es mucho más pequeño que la Tierra,
05:08
so it has much less gravity
with which to hold on to its atmosphere.
por lo que tiene mucho menos gravedad
con la que mantener su atmósfera.
05:12
And so even though Mars has an atmosphere,
Y, aunque Marte tiene una atmósfera,
05:16
we can see it's much thinner
than the Earth's.
podemos ver que es mucho
más delgada que la terrestre.
05:18
Just look at the surface.
Solo vean la superficie.
05:20
You see craters indicating
that it didn't have an atmosphere
Se ven cráteres que indican
que no tuvo una atmósfera
05:22
that could stop those impacts.
que pudiera detener esos impactos.
05:25
Also, we see that it's the "red planet,"
Además, vemos que es el "planeta rojo",
05:27
and atmospheric escape plays a role
y la fuga atmosférica juega un papel
05:30
in Mars being red.
en que Marte sea rojo.
05:32
That's because we think
Mars used to have a wetter past,
Por eso pensamos que Marte
solía tener un pasado más húmedo,
05:34
and when water had enough energy,
it broke up into hydrogen and oxygen,
y que el agua tuvo suficiente energía
y se descompuso en hidrógeno y oxígeno
05:38
and hydrogen being so light,
it escaped into space,
y el hidrógeno, al ser tan liviano,
escapó al espacio
05:42
and the oxygen that was left
y el oxígeno que quedó
05:46
oxidized or rusted the ground,
oxidó el suelo,
05:48
making that familiar
rusty red color that we see.
generando el rojo familiar
oxidado que vemos.
05:50
So it's fine to look at pictures of Mars
Está bien mirar imágenes de Marte
05:54
and say that atmospheric escape
probably happened,
y decir que quizá ocurrió
la fuga atmosférica.
05:56
but NASA has a probe that's currently
at Mars called the MAVEN satellite,
Pero la NASA tiene una sonda actualmente
en Marte llamada satélite MAVEN,
05:59
and its actual job
is to study atmospheric escape.
y su tarea real es estudiar
la fuga atmosférica.
06:03
It's the Mars Atmosphere
and Volatile Evolution spacecraft.
Es Atmósfera Marciana
y la nave Evolución Volátil.
06:07
And results from it have already
shown pictures very similar
Y sus resultados ya han mostrado
imágenes muy similares
06:11
to what you've seen here on Earth.
a lo visto aquí en la Tierra.
06:15
We've long known that Mars
was losing its atmosphere,
Hace tiempo que sabemos que Marte
estaba perdiendo su atmósfera,
06:17
but we have some stunning pictures.
pero tenemos algunas
imágenes impresionantes.
06:19
Here, for example,
you can see in the red circle
Aquí, por ejemplo,
pueden ver el círculo rojo
06:21
is the size of Mars,
del tamaño de Marte,
06:24
and in blue you can see the hydrogen
escaping away from the planet.
y en azul se puede ver el hidrógeno
que se fuga del planeta.
06:26
So it's reaching out more than 10 times
the size of the planet,
Está llegando a más de 10 veces
el tamaño del planeta,
06:30
far enough away that it's
no longer bound to that planet.
suficientemente lejos como para
ya no estar vinculado a ese planeta.
06:34
It's escaping off into space.
Se está fugando al espacio.
06:36
And this helps us confirm ideas,
Y esto nos ayuda a confirmar ideas,
06:38
like why Mars is red,
from that lost hydrogen.
como por qué Marte es rojo
a partir de ese hidrógeno perdido.
06:41
But hydrogen isn't
the only gas that's lost.
Pero el hidrógeno no es
el único gas perdido.
06:44
I mentioned helium on Earth
and some oxygen and nitrogen,
Mencioné helio en la Tierra
y algo de oxígeno y nitrógeno,
06:47
and from MAVEN we can also look
at the oxygen being lost from Mars.
y con MAVEN también podemos mirar
el oxígeno que se pierde en Marte.
06:50
And you can see
that because oxygen is heavier,
Y pueden ver que dado que
el oxígeno es más pesado,
06:54
it can't get as far as the hydrogen,
no puede llegar tan lejos
como el hidrógeno,
06:56
but it's still escaping
away from the planet.
pero aun así se fuga del planeta.
06:59
You don't see it all confined
into that red circle.
No se lo ve todo confinado
a ese círculo rojo.
07:01
So the fact that we not only see
atmospheric escape on our own planet
Por eso ver no solo la fuga atmosférica
en nuestro propio planeta
07:05
but we can study it elsewhere
and send spacecraft
sino poder estudiarla
en otros sitios y enviar naves
07:09
allows us to learn
about the past of planets
nos permite aprender sobre
el pasado de los planetas
07:13
but also about planets in general
pero también sobre planetas en general
07:16
and Earth's future.
y sobre el futuro de la Tierra.
07:18
So one way we actually
can learn about the future
Así que una manera
de aprender sobre el futuro
07:20
is by planets so far away
that we can't see.
es mediante planetas distantes
que no podemos ver.
07:23
And I should just note though,
before I go on to that,
Y debería tener en cuenta, sin embargo,
antes de continuar con eso,
07:27
I'm not going to show you
photos like this of Pluto,
no les voy a mostrar
fotos como esta de Plutón,
07:30
which might be disappointing,
que podrían ser decepcionantes,
07:33
but that's because we don't have them yet.
porque no las tenemos aún.
07:34
But the New Horizons mission
is currently studying atmospheric escape
La misión Nuevos Horizontes
está estudiando la fuga atmosférica
07:36
being lost from the planet.
que ocurrió en Plutón.
07:39
So stay tuned and look out for that.
Estén atentos y esperen.
07:41
But the planets
that I did want to talk about
Yo quería hablar de los planetas
07:43
are known as transiting exoplanets.
conocidos como exoplanetas en tránsito.
07:45
So any planet orbiting a star
that's not our Sun
Cualquier planeta que orbita
una estrella que no sea el sol
07:48
is called an exoplanet,
or extrasolar planet.
se denomina exoplaneta,
o planeta extrasolar.
07:51
And these planets that we call transiting
Y estos planetas que llamamos en tránsito
07:54
have the special feature
tienen la característica especial
07:57
that if you look
at that star in the middle,
de que si uno mira
esa estrella del medio,
07:58
you'll see that actually it's blinking.
verá que en realidad está parpadeando.
08:00
And the reason that it's blinking
Y la razón del parpadeo
08:03
is because there are planets
that are going past it all the time,
es que hay planetas que pasan
por delante todo el tiempo,
08:04
and it's at special orientation
y está en una orientación especial
08:09
where the planets are blocking
the light from the star
en la que los planetas bloquean
la luz de la estrella
08:11
that allows us to see that light blinking.
y eso nos permite ver el parpadeo.
08:13
And by surveying the stars
in the night sky
Y examinando en las estrellas
en el cielo nocturno
08:16
for this blinking motion,
este movimiento parpadeante,
08:19
we are able to find planets.
podemos encontrar planetas.
08:21
This is how we've now been able
to detect over 5,000 planets
Así hemos podido detectar
más de 5000 planetas
08:22
in our own Milky Way,
en nuestra propia Vía Láctea,
08:27
and we know there are
many more out there, like I mentioned.
y sabemos que hay muchos más
por ahí, como he mencionado.
08:28
So when we look at the light
from these stars,
Así que cuando miramos
la luz de estas estrellas,
08:31
what we see, like I said,
is not the planet itself,
no vemos, como dije, al planeta en sí,
08:34
but you actually see
a dimming of the light
sino un oscurecimiento de la luz
08:37
that we can record in time.
que podemos registrar en el tiempo.
08:39
So the light drops as the planet
decreases in front of the star,
Así la luz decae conforme el planeta
pasa delante de la estrella,
08:41
and that's that blinking
that you saw before.
y ese es el parpadeo que vimos antes.
08:44
So not only do we detect the planets
Así que no solo detectamos los planetas
08:47
but we can look at this light
in different wavelengths.
Pero podemos mirar esta luz
en diferentes longitudes de onda.
08:49
So I mentioned looking at the Earth
and Mars in ultraviolet light.
Mencioné observar la Tierra
y Marte con luz ultravioleta.
08:52
If we look at transiting exoplanets
with the Hubble Space Telescope,
Si observamos exoplanetas en tránsito
con el Telescopio Espacial Hubble,
08:56
we find that in the ultraviolet,
encontramos que en el ultravioleta,
08:59
you see much bigger blinking,
much less light from the star,
se ve un parpadeo mucho más grande,
mucho menos luz de la estrella,
09:01
when the planet is passing in front.
cuando el planeta pasa por delante.
09:05
And we think this is because you have
an extended atmosphere of hydrogen
Y pensamos que se debe a una atmósfera
extendida de hidrógeno
09:07
all around the planet
alrededor del planeta
09:10
that's making it look puffier
que le da un aspecto más hinchado
09:12
and thus blocking
more of the light that you see.
bloqueando de ese modo
más luz de la que vemos.
09:13
So using this technique,
we've actually been able to discover
Mediante esta técnica hemos
podido descubrir en realidad
09:16
a few transiting exoplanets
that are undergoing atmospheric escape.
algunos exoplanetas en tránsito
que sufren fuga atmosférica.
09:19
And these planets
can be called hot Jupiters,
Y estos planetas pueden
denominarse Júpiteres calientes,
09:24
for some of the ones we've found.
a partir de algunos
que hemos encontrado.
09:26
And that's because
they're gas planets like Jupiter,
Y eso debido a que son planetas
de gas como Júpiter,
09:28
but they're so close to their star,
pero están muy cerca de su estrella,
09:31
about a hundred times closer than Jupiter.
unas cien veces más cerca que Júpiter.
09:32
And because there's all this
lightweight gas that's ready to escape,
Y como está todo ese gas liviano
listo para escapar,
09:35
and all this heating from the star,
y todo ese calor de la estrella,
09:38
you have completely catastrophic rates
of atmospheric escape.
existe una tasa catastrófica
de fuga atmosférica.
09:40
So unlike our 400 pounds per minute
of hydrogen being lost on Earth,
En vez de los 180 kilos por minuto
de hidrógeno que pierde la Tierra,
09:44
for these planets,
en estos planetas
09:48
you're losing 1.3 billion
pounds of hydrogen every minute.
se pierden unos 590 millones
de kg de hidrógeno por minuto.
09:50
So you might think, well,
does this make the planet cease to exist?
Puede que se pregunten, bueno,
¿esto hace que desaparezca el planeta?
09:55
And this is a question
that people wondered
Y eso se pregunta la gente
09:59
when they looked at our solar system,
al mirar nuestro sistema solar,
10:01
because planets
closer to the Sun are rocky,
porque los planetas más cercanos
al sol son rocosos,
10:03
and planets further away
are bigger and more gaseous.
y los planetas más lejanos
son más grandes y más gaseosos.
10:05
Could you have started
with something like Jupiter
¿Podría haberse comenzado
con algo como Júpiter
10:08
that was actually close to the Sun,
que estuviera cercano al sol,
10:11
and get rid of all the gas in it?
y perdiera todo su gas?
10:13
We now think that if you start
with something like a hot Jupiter,
Ahora sabemos que si uno empieza
con algo como un Júpiter caliente,
10:14
you actually can't end up
with Mercury or the Earth.
no puede terminar en Mercurio o la Tierra.
10:17
But if you started with something smaller,
Pero si uno empieza con algo más pequeño,
10:20
it's possible that enough gas
would have gotten away
es posible que se fugara suficiente gas
10:22
that it would have
significantly impacted it
como para producir
un impacto significativo
10:25
and left you with something very different
than what you started with.
y dejara algo muy diferente
al planeta con el que empezó.
10:27
So all of this sounds sort of general,
Todo esto parece algo genérico,
10:31
and we might think about the solar system,
y podríamos pensar en el sistema solar,
10:33
but what does this have to do
with us here on Earth?
¿pero qué tiene que ver eso
con la Tierra?
10:35
Well, in the far future,
Bueno, en el futuro lejano,
10:38
the Sun is going to get brighter.
el sol va a ser más brillante.
10:40
And as that happens,
Y conforme eso ocurra,
10:42
the heating that we find from the Sun
is going to become very intense.
el calor recibido del sol
será muy intenso.
10:43
In the same way that you see
gas streaming off from a hot Jupiter,
Del mismo modo que el gas que
se fuga de un Júpiter caliente,
10:47
gas is going to stream off from the Earth.
el gas saldrá de la Tierra.
10:51
And so what we can look forward to,
Y podemos esperar,
10:54
or at least prepare for,
o al menos prepararnos,
10:56
is the fact that in the far future,
para que en el futuro lejano,
10:58
the Earth is going to look more like Mars.
la Tierra se parezca más a Marte.
11:00
Our hydrogen, from water
that is broken down,
Nuestro hidrógeno, del agua
que se descompone,
11:03
is going to escape
into space more rapidly,
se fugará al espacio más rápidamente,
11:06
and we're going to be left
with this dry, reddish planet.
y nos quedaremos con
este planeta seco y rojizo.
11:08
So don't fear, it's not
for a few billion years,
No teman, no ocurrirá hasta
dentro de miles de millones de años,
11:12
so there's some time to prepare.
así que hay tiempo para prepararse.
11:15
(Laughter)
(Risas)
11:17
But I wanted you
to be aware of what's going on,
Pero quería que estuvieran
al tanto de lo que ocurrirá
11:18
not just in the future,
no solo en el futuro,
11:21
but atmospheric escape
is happening as we speak.
sino que la fuga atmosférica
ocurre mientras hablamos.
11:22
So there's a lot of amazing science
that you hear about happening in space
Hay mucha ciencia asombrosa que
uno oye que ocurre en el espacio
11:25
and planets that are far away,
y planetas muy distantes,
11:29
and we are studying these planets
to learn about these worlds.
y estudiamos estos planetas
para aprender sobre estos mundos.
11:31
But as we learn about Mars
or exoplanets like hot Jupiters,
Pero conforme aprendemos sobre Marte
o exoplanetas como Júpiteres calientes,
11:34
we find things like atmospheric escape
encontramos cosas como fugas atmosféricas
11:38
that tell us a lot more
about our planet here on Earth.
que nos dicen mucho más
sobre nuestro planeta Tierra.
11:42
So consider that the next time
you think that space is far away.
Tengan en cuenta eso la próxima vez
que piensen que el espacio es lejano.
11:45
Thank you.
Gracias.
11:49
(Applause)
(Aplausos)
11:51
Translator:Sebastian Betti
Reviewer:Lidia Cámara de la Fuente

sponsored links

Anjali Tripathi - Astrophysicist
Anjali Tripathi explores planets to uncover the processes that make and destroy them.

Why you should listen

Even though Anjali Tripathi worked on NASA's Mars rovers in high school, the California native never expected to become an astronomer. Unlike the earthquakes she researched early on, astronomy seemed unconnected from daily life. As she has since discovered, exploring distant planets has a lot to do with life itself -- including the fate of the air we breathe. Using some of the most powerful telescopes and supercomputers, Tripathi studies how seemingly permanent planets change over time. She has pioneered the characterization of planet-forming environments and developed computer simulations to trace the 3D structure of planet atmospheres that are shrinking due to evaporation.

A natural teacher, Tripathi makes complex science concepts relevant and easy to understand. She believes that everyone can understand science -- even rocket science. She has partnered with the Smithsonian, Teach for America and others to increase scientific literacy and spread enthusiasm for the subject. Her engaging and humorous talks feature real world connections and unusual props, including a fully functioning Mars Pathfinder rover or full-size solar car.

Tripathi earned degrees in physics and astronomy from M.I.T., the University of Cambridge and Harvard University. Recognized as a promising American leader with a commitment to public service, Tripathi is a 2016-17 White House Fellow.


sponsored links

If you need translations, you can install "Google Translate" extension into your Chrome Browser.
Furthermore, you can change playback rate by installing "Video Speed Controller" extension.

Data provided by TED.

This website is owned and operated by Tokyo English Network.
The developer's blog is here.