ABOUT THE SPEAKER
Manu Prakash - Physicist, inventor
TED Fellow Manu Prakash is on a mission to bring radical new technology to global health.

Why you should listen

An assistant professor of bioengineering at Stanford University, Manu Prakash is a physicist working at the molecular scale to try and understand no less than how the world really works. As he told BusinessWeek in 2010, he is humbled and inspired by nature’s own solutions to the world's biggest problems. "I build and design tools to uncover how and why biological systems so often outsmart us. 

I believe one day we will be able to understand the physical design principles of life on Earth, leading to a new way to look at the world we live in."

Born in Meerut, India, Prakash earned a BTech in computer science and engineering from the Indian Institute of Technology in Kanpur before moving to the United States. He did his master’s and PhD in applied physics at MIT before founding the Prakash Lab at Stanford.

Prakash's ultra-low-cost, "print-and-fold" paper microscope won a $100,000 grant from the Gates Foundaton in 2012.

More profile about the speaker
Manu Prakash | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Manu Prakash: A 50-cent microscope that folds like origami

מנו פראקאש: מיקרוסקופ ב-50 סנט שמתקפל כמו נייר

Filmed:
2,182,867 views

אולי הכנתם בובת נייר או יצרתם ברבור מקיפולי נייר? עמית TED, מנו פראקאש, וצוותו, יצרו מיקרוסקופ עשוי מנייר שקל לקפלו ולהשתמש בו. תצוגה תוססת המתארת כיצד המצאה זו עשויה להביא למהפכה בשירותי הבריאות במדינות מתפתחות..... ולהפוך כמעט הכל לכיף הכרוך בהתנסות מדעית פעילה.
- Physicist, inventor
TED Fellow Manu Prakash is on a mission to bring radical new technology to global health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The yearשָׁנָה is 1800.
0
747
2323
השנה היא 1800.
00:15
A curiousסקרן little inventionהַמצָאָה is beingלהיות talkedדיבר about.
1
3070
3056
מדברים על המצאה קטנה המעוררת סקרנות.
00:18
It's calledשקוראים לו a microscopeמִיקרוֹסקוֹפּ.
2
6126
3081
קוראים לה מיקרוסקופ.
00:21
What it allowsמאפשרים you to do
3
9207
1779
היא מאפשרת
00:22
is see tinyזָעִיר little lifeformsצורות חיים
4
10986
2642
לראות צורות-חיים זעירות
00:25
that are invisibleבלתי נראה to the nakedעֵירוֹם eyeעַיִן.
5
13628
2487
הנסתרות מהעין הרגילה.
00:28
Soonבקרוב comesבא the medicalרְפוּאִי discoveryתַגלִית
6
16115
2028
מייד אחר-כך מגיעה התגלית הרפואית
00:30
that manyרב of these lifeformsצורות חיים are actuallyלמעשה causesגורם ל
7
18143
3085
שרבות מצורות-החיים הללו הן הגורם
00:33
of terribleנורא humanבן אנוש diseasesמחלות.
8
21228
2191
למחלות נוראיות אצל האדם.
00:35
Imagineלדמיין what happenedקרה to the societyחֶברָה
9
23419
2785
תחשבו מה קורה בחברה
00:38
when they realizedהבין
10
26204
1988
כאשר מגלים
00:40
that an Englishאנגלית momאִמָא in her teacupכוס תה
11
28192
2816
שאמא אנגלייה שתתה מספל התה שלה
00:43
actuallyלמעשה was drinkingשְׁתִיָה a monsterמִפלֶצֶת soupמרק,
12
31008
3136
מרק המכיל מפלצות,
00:46
not very farרָחוֹק from here. This is from Londonלונדון.
13
34144
3149
לא רחוק מכאן. התמונה מלונדון.
00:49
Fastמָהִיר forwardקָדִימָה 200 yearsשנים.
14
37293
2842
נקפוץ קדימה 200 שנה.
00:52
We still have this monsterמִפלֶצֶת soupמרק around,
15
40135
2132
עדיין יש לנו את מרק המפלצות,
00:54
and it's takenנלקח holdלְהַחזִיק in the developingמתפתח countriesמדינות
16
42267
2855
והוא משגשג במדינות המתפתחות
00:57
around the tropicalטְרוֹפִּי beltחֲגוֹרָה.
17
45122
2416
סביב הרצועה הטרופית.
00:59
Just for malariaמָלַרִיָה itselfעצמה,
18
47538
2563
רק בגלל המלריה,
01:02
there are a millionמִילִיוֹן deathsמוות a yearשָׁנָה,
19
50101
2445
יש מיליון מיתות כל שנה,
01:04
and more than a billionמיליארד people
20
52546
1746
ויותר ממיליארד איש ואישה
01:06
that need to be testedבָּדוּק because they are at riskלְהִסְתָכֵּן
21
54292
2648
זקוקים לאיבחון עקב היותם בסיכון
01:08
for differentשונה speciesמִין of malarialמלריה infectionsזיהומים.
22
56940
3235
לחלות במיני הידבקויות שונות של מלריה.
01:12
Now it's actuallyלמעשה very simpleפָּשׁוּט to put a faceפָּנִים
23
60175
2811
למעשה זה מאוד פשוט לזהות
01:14
to manyרב of these monstersמפלצות.
24
62986
1795
רבות מהמפלצות הללו.
01:16
You take a stainכֶּתֶם, like acridineאקרידין orangeתפוז
25
64781
2627
לוקחים גוון, למשל תרכובת כימית בגוון כתום,
01:19
or a fluorescentפלואורסצנטי stainכֶּתֶם or Giemsaגימזה,
26
67408
2117
או הכתמת פלואורוצנט או ג'ימסה,
01:21
and a microscopeמִיקרוֹסקוֹפּ, and you look at them.
27
69525
3113
ומיקרוסקופ, ומתבוננים בהם.
01:24
They all have facesפרצופים.
28
72638
2380
את כולם אפשר לזהות.
01:27
Why is that so, that Alexאלכס in Kenyaקניה,
29
75018
2638
אז מדוע אלכס בקניה,
01:29
Fatimaפאטימה in Bangladeshבנגלדש, Navjootלנווט in Mumbaiמומבאי,
30
77656
3228
פאטימה בבנגלדש,
נאווג'וט במומבאי,
01:32
and Julieג'ולי and Maryמרי in Ugandaאוגנדה still wait monthsחודשים
31
80884
3421
וג'ולי ומרי באוגנדה,
עדיין ממתינים חודשים רבים
01:36
to be ableיכול to diagnoseלְאַבחֵן why they are sickחוֹלֶה?
32
84305
3579
לאיבחון שיאמר להם את סיבת מחלתם?
01:39
And that's primarilyבְּרֹאשׁ וּבְרִאשׁוֹנָה because scalabilityמדרגיות
33
87884
3026
זה קורה בעיקר בגלל שהעמידה בביקוש
01:42
of the diagnosticsאבחון is completelyלַחֲלוּטִין out of reachלְהַגִיעַ.
34
90910
3032
לאיבחונים היא מחוץ להישג-יד.
01:45
And rememberלִזכּוֹר that numberמספר: one billionמיליארד.
35
93942
3916
ויש לזכור את המספר: 1 מיליארד.
01:49
The problemבְּעָיָה liesשקרים with the microscopeמִיקרוֹסקוֹפּ itselfעצמה.
36
97858
3901
הבעיה נעוצה במיקרוסקופ עצמו.
01:53
Even thoughאם כי the pinnacleשִׂיא of modernמוֹדֶרנִי scienceמַדָע,
37
101759
2376
על אף היותו פסגת המדע המודרני,
01:56
researchמחקר microscopesמיקרוסקופים are
not designedמְעוּצָב for fieldשדה testingבדיקה.
38
104135
3135
מיקרוסקופ המחקר אינו
בנוי לשימוש בשטח פתוח.
01:59
Neitherלא זה ולא זה were they first designedמְעוּצָב
39
107270
1680
הם אף לא תוכננו מלכתחילה
02:00
for diagnosticsאבחון at all.
40
108950
2151
עבור איבחונים בכלל.
02:03
They are heavyכָּבֵד, bulkyגַס, really hardקָשֶׁה to maintainלְתַחְזֵק,
41
111101
3388
הם כבדים, מגושמים, קשה לתחזקם,
02:06
and costעֲלוּת a lot of moneyכֶּסֶף.
42
114489
2301
ועולים הרבה כסף.
02:08
This pictureתְמוּנָה is Mahatmaמהטמה Gandhiגנדי in the '40s
43
116790
3405
בתמונה זו, מהאטמה גנדי
בשנות ה-40 של המאה ה-20
02:12
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני the exactמְדוּיָק sameאותו setupלהכין
that we actuallyלמעשה use todayהיום
44
120195
3294
משתמש באותו התקן שאנו משתמשים בו כיום,
02:15
for diagnosingאבחון T.B. in his ashramאשראם
45
123489
2684
לאיבחון שחפת באשרם שלו
02:18
in SevagramSevagram in Indiaהוֹדוּ.
46
126173
2445
בסוואגרם שבהודו.
02:20
Two of my studentsסטודנטים, Jimג 'ים and Jamesג'יימס,
47
128618
3327
שניים מהתלמידים שלי, ג'ים וג'יימס,
02:23
traveledנסעתי around Indiaהוֹדוּ and Thailandתאילנד,
48
131945
2320
הסתובבו בהודו ותאילנד,
02:26
startingהחל to think about this problemבְּעָיָה a lot.
49
134265
2252
והחלו לחשוב עמוקות על הבעיה.
02:28
We saw all kindsמיני of donatedנתרם equipmentצִיוּד.
50
136517
2475
ראינו ציוד שנתרם מכל הסוגים.
02:30
We saw fungusפִּטרִיָה growingגָדֵל on microscopeמִיקרוֹסקוֹפּ lensesעדשות.
51
138992
2912
ראינו פטריות הגדלות על עדשות מיקרוסקופ.
02:33
And we saw people who had a functionalפוּנקצִיוֹנָלִי microscopeמִיקרוֹסקוֹפּ
52
141904
2195
ראינו אנשים שהיה להם מיקרוסקופ
02:36
but just didn't know how to even turnלפנות it on.
53
144099
2951
אבל שלא ידעו אפילו כיצד להדליקו.
02:39
What grewגדל out of that work and that tripטיול
54
147050
2640
מה שצמח מאותה עבודה ואותו מסע
02:41
was actuallyלמעשה the ideaרַעְיוֹן of what we call Foldscopesתיקיות.
55
149690
3751
היה הרעיון שאנו קוראים לו 'מיקרוסקופ מתקפל'.
02:45
So what is a FoldscopeFoldscope?
56
153441
1823
מהו מיקרוסקופ מתקפל?
02:47
A FoldscopeFoldscope is a completelyלַחֲלוּטִין functionalפוּנקצִיוֹנָלִי microscopeמִיקרוֹסקוֹפּ,
57
155264
3549
זהו מיקרוסקופ לכל דבר,
02:50
a platformפּלַטפוֹרמָה for fluorescenceפלוּאוֹרסצֵנצִיָה, bright-fieldשדה בהיר,
58
158813
3130
הנושא עימו תאורה, שדה-בהיר,
02:53
polarizationקיטוב, projectionהַקרָנָה,
59
161943
1575
מקטב, שיקוף
02:55
all kindsמיני of advancedמִתקַדֵם microscopyמיקרוסקופיה
60
163518
2568
וכל מיני שימושי מיקרוסקופיה
02:58
builtבנוי purelyאַך וְרַק by foldingמִתקַפֵּל paperעיתון.
61
166086
3215
שנבנו אך ורק מתוך קיפולי נייר.
03:01
So, now you think, how is that possibleאפשרי?
62
169301
2861
כעת תגידו, כיצד הדבר אפשרי?
03:04
I'm going to showלְהַצִיג you some examplesדוגמאות here,
63
172162
1963
אראה לכם כמה דוגמאות,
03:06
and we will runלָרוּץ throughדרך some of them.
64
174125
1801
ונעבור עליהן.
03:07
It startsמתחיל with a singleיחיד sheetדַף of paperעיתון.
65
175926
3784
זה מתחיל עם גיליון נייר יחיד.
03:11
What you see here is all the possibleאפשרי componentsרכיבים
66
179710
3371
מה שרואים כאן זה כל הרכיבים הדרושים
03:15
to buildלִבנוֹת a functionalפוּנקצִיוֹנָלִי bright-fieldשדה בהיר
and fluorescenceפלוּאוֹרסצֵנצִיָה microscopeמִיקרוֹסקוֹפּ.
67
183081
4425
לבניית מיקרוסקופ שדה-בהיר
ובעל תאורה שעובד.
03:19
So, there are threeשְׁלוֹשָׁה stagesשלבים:
68
187506
1809
הנה שלושת המרכיבים:
03:21
There is the opticalאוֹפּטִי stageשלב, the illuminationתְאוּרָה stageשלב
69
189315
2749
יש את המרכיב האופטי, מרכיב ההארה
03:24
and the mask-holdingמסכה מחזיק stageשלב.
70
192064
2468
וההתקן להחזקת הדוגמית.
03:26
And there are microמיקרו opticsאוֹפְּטִיקָה at the bottomתַחתִית
71
194532
1872
ויש את המיקרו-אופטיקה בתחתית
03:28
that's actuallyלמעשה embeddedמוטבע in the paperעיתון itselfעצמה.
72
196404
2874
שלמעשה משובצת בתוך הנייר עצמו.
03:31
What you do is, you take it on,
73
199278
2504
מה שעושים זה לוקחים אותו
03:33
and just like you are playingמשחק like a toyצַעֲצוּעַ,
74
201782
2776
וכאילו משחקים בצעצוע,
03:36
whichאיזה it is,
75
204558
3087
והוא באמת כזה,
03:40
I tabלשונית it off,
76
208584
3030
משחררים אותו,
03:47
and I breakלשבור it off.
77
215039
2182
מפרקים אותו.
03:49
This paperעיתון has no instructionsהוראות and no languagesשפות.
78
217221
2724
אין כאן הוראות ואין שימוש בשפה.
03:51
There is a codeקוד, a colorצֶבַע codeקוד embeddedמוטבע,
79
219945
2319
יש קוד, הקוד משובץ לפי צבעים,
03:54
that tellsאומר you exactlyבְּדִיוּק how to
foldלְקַפֵּל that specificספֵּצִיפִי microscopeמִיקרוֹסקוֹפּ.
80
222264
4611
אשר אומרים לנו בדיוק
כיצד לקפל את המיקרוסקופ.
03:58
When it's doneבוצע, it looksנראה something like this,
81
226875
2649
כאשר מסיימים, זה נראה בערך כך,
04:01
has all the functionalitiesפונקציות of a standardתֶקֶן microscopeמִיקרוֹסקוֹפּ,
82
229524
2731
יש בו את כל מה שיש במיקרוסקופ רגיל,
04:04
just like an XYXY stageשלב,
83
232255
1881
כמו משטח לתנועה דו-מימדית,
04:06
a placeמקום where a sampleלִטעוֹם slideשקופית could go,
84
234136
4421
מקום בו יישב משטח הדוגמית,
04:10
for exampleדוגמא right here.
85
238557
2540
לדוגמא ממש כאן.
04:13
We didn't want to changeשינוי this,
86
241097
1512
לא רצינו לשנות זאת,
04:14
because this is the standardתֶקֶן
87
242609
1372
כי זה דבר
04:15
that's been optimizedממוטב for over the yearsשנים,
88
243981
1853
תיקני שהגיע לשלמות במשך השנים,
04:17
and manyרב healthבְּרִיאוּת workersעובדים are actuallyלמעשה used to this.
89
245834
2696
ואנשי מערכת הבריאות רגילים לזה.
04:20
So this is what changesשינויים,
90
248530
1461
זה מה שהשתנה,
04:21
but the standardתֶקֶן stainsכתמים all remainלְהִשָׁאֵר the sameאותו
91
249991
2167
אבל ההכתמה הרגילה נשארת כמו שהיא
04:24
for manyרב differentשונה diseasesמחלות.
92
252158
1775
עבור המחלות השונות.
04:25
You popפּוֹפּ this in.
93
253933
2932
משחילים את זה פנימה.
04:28
There is an XYXY stageשלב,
94
256865
3886
יש את שלב הכיוונון הדו-מימדי,
04:32
and then there is a focusingהתמקדות stageשלב,
95
260751
1973
ואז יש את שלב המיקוד,
04:34
whichאיזה is a flexureכֶּפֶף mechanismמַנגָנוֹן
96
262724
1866
שזה מנגנון כיפוף
04:36
that's builtבנוי in paperעיתון itselfעצמה that allowsמאפשרים us to moveמהלך \ לזוז \ לעבור
97
264590
2553
הבנוי בתוך הנייר עצמו והמאפשר לנו לנוע
04:39
and focusמוֹקֵד the lensesעדשות by micronמיקרון stepsצעדים.
98
267143
2981
ולמקד את העדשות בקפיצות של מיקרונים.
04:42
So what's really interestingמעניין about this objectלְהִתְנַגֵד,
99
270124
2133
מה שהכי מעניין במוצר הזה,
04:44
and my studentsסטודנטים hateשִׂנאָה when I do this,
100
272257
1883
והתלמידים שלי שונאים שאני עושה זאת,
04:46
but I'm going to do this anywayבכל מקרה,
101
274140
1761
אבל אעשה בכל זאת,
04:47
is these are ruggedמחוספס devicesהתקנים.
102
275901
1956
אלה מכשירים שניתן לקמט.
04:49
I can turnלפנות it on and throwלזרוק it on the floorקוֹמָה
103
277857
4577
אפשר להפוך אותם ולזרוק על הריצפה
04:54
and really try to stompלִדרוֹך on it.
104
282434
2952
ולדרוך עליהם.
04:57
And they last, even thoughאם כי they're designedמְעוּצָב
105
285386
2375
והם מחזיקים מעמד,
04:59
from a very flexibleגָמִישׁ materialחוֹמֶר, like paperעיתון.
106
287761
3463
אפילו שהם בנויים
מחומר מאוד גמיש כמו נייר.
05:03
Anotherאַחֵר funכֵּיף factעוּבדָה is, this is what we actuallyלמעשה
107
291224
2852
עוד עובדה משעשעת היא שאנו
05:06
sendלִשְׁלוֹחַ out there as a standardתֶקֶן diagnosticאבחון toolכְּלִי,
108
294076
4055
שולחים אותם ככלי איבחון סטנדרטי,
05:10
but here in this envelopeמַעֲטָפָה
109
298131
1769
אלא שבתוך מעטפה זו
05:11
I have 30 differentשונה foldscopesקיפול
110
299900
2391
ישנם 30 מיקרוסקופים מתקפלים שונים,
05:14
of differentשונה configurationsתצורות all in a singleיחיד folderתיקייה.
111
302291
5731
בצורות שונות, כולם באותה מעטפה.
05:20
And I'm going to pickלִבחוֹר one randomlyבאופן אקראי.
112
308022
1812
אבחר אחד באופן אקראי.
05:21
This one, it turnsפונה out, is actuallyלמעשה designedמְעוּצָב
113
309834
2082
זה, כך מתברר, תוכנן
05:23
specificallyבאופן ספציפי for malariaמָלַרִיָה,
114
311916
1563
במיוחד למלריה,
05:25
because it has the fluorescentפלואורסצנטי filtersמסננים builtבנוי
115
313479
2311
כי יש לו את מסנני האור שנבנו
05:27
specificallyבאופן ספציפי for diagnosingאבחון malariaמָלַרִיָה.
116
315790
2097
במיוחד לאיבחון מלריה.
05:29
So the ideaרַעְיוֹן of very specificספֵּצִיפִי diagnosticאבחון microscopesמיקרוסקופים
117
317887
3928
כך שהרעיון של מיקרוסקופים
יעודיים לאיבחונים השונים
05:33
comesבא out of this.
118
321815
1766
נובע מתוך זה.
05:35
So up tillעד now, you didn't actuallyלמעשה see
119
323581
2939
עד עכשיו, לא ממש ראיתם
05:38
what I would see from one of these setupssetups.
120
326520
2957
את מה שניתן לראות באחת מהתצורות הללו.
05:41
So what I would like to do is,
121
329477
1681
לכן מה שאני רוצה לעשות,
05:43
if we could dimעָמוּם the lightsאורות, please,
122
331158
1626
אם אפשר לעמעם את האורות בבקשה,
05:44
it turnsפונה out foldscopesקיפול are
alsoגַם projectionהַקרָנָה microscopesמיקרוסקופים.
123
332784
3665
מתברר שמיקרוסקופים מתקפלים
הינם גם מיקרוסקופים שמקרינים.
05:48
I have these two microscopesמיקרוסקופים that I'm going to turnלפנות --
124
336449
2534
יש לי כאן שני מיקרוסקופים ואפעיל --
05:50
go to the back of the wallקִיר --
125
338983
1753
אלך מאחורי הקיר --
05:52
and just projectפּרוֹיֶקט, and this way you will see
126
340736
1708
ואקרין, ככה תראו
05:54
exactlyבְּדִיוּק what I would see.
127
342444
2120
בדיוק מה שאני רואה.
05:56
What you're looking at --
128
344564
1786
מה שרואים כאן --
05:58
(Applauseתְשׁוּאוֹת) —
129
346350
2383
(מחיאות כפיים)
06:00
This is a cross-sectionצומת of a compoundמתחם eyeעַיִן,
130
348733
2636
זהו חתך רוחב של עין-מורכבת,
06:03
and when I'm going to zoomזום in closerיותר קרוב, right there,
131
351369
2351
וכאשר אתקרב אליה,
06:05
I am going throughדרך the z-axisZ- ציר.
132
353720
2244
אני נע על ציר ה-Z.
06:07
You actuallyלמעשה see how the lensesעדשות are cutגזירה togetherיַחַד
133
355964
3024
ניתן ממש לראות כיצד העדשות חתוכות
06:10
in the cross-sectionצומת patternתַבְנִית.
134
358988
1573
בתבנית של חתך הרוחב.
06:12
Anotherאַחֵר exampleדוגמא, one of my favoriteהכי אהוב insectsחרקים,
135
360561
2556
דוגמא נוספת, אחד החרקים האהובים עליי,
06:15
I love to hateשִׂנאָה this one,
136
363117
1977
אוהב לשנוא אותו,
06:17
is a mosquitoיַתוּשׁ,
137
365094
1781
יתוש,
06:18
and you're seeingרְאִיָה the antennaאַנטֶנָה of a culexculex pipiensפיפנס.
138
366875
3762
רואים את המחוש של כולכית מצויה (יתוש מצוי).
06:22
Right there.
139
370637
3363
הנה כאן.
06:26
All from the simpleפָּשׁוּט setupלהכין that I actuallyלמעשה describedמְתוּאָר.
140
374000
4213
הכל דרך המבנה הפשוט שתיארתי.
06:30
So my wifeאישה has been fieldשדה testingבדיקה
141
378213
1773
אישתי נוהגת לבחון
06:31
some of our microscopesמיקרוסקופים
142
379986
2000
כמה מהמיקרוסקופים שלנו
06:33
by washingכְּבָסִים my clothesבגדים wheneverבְּכָל פַּעַם I forgetלשכוח them
143
381986
2481
בזמן כביסת הבגדים שלי בכל פעם
06:36
in the dryerמְיַבֵּשׁ.
144
384467
2029
שאני שוכח אותם במייבש.
06:38
So it turnsפונה out they're waterproofחסין מים, and --
145
386496
2800
אז מתברר שהם עמידים במים,
06:41
(Laughterצחוק) —
146
389296
1788
(צחוק)
06:43
right here is just fluorescentפלואורסצנטי waterמַיִם,
147
391084
2498
יש כאן מים זוהרים,
06:45
and I don't know if you can actuallyלמעשה see this.
148
393582
1550
איני יודע אם אתם יכולים לראות את זה.
06:47
This alsoגַם showsמופעים you how
the projectionהַקרָנָה scopeתְחוּם worksעובד.
149
395132
2389
זה מראה לכם כיצד התקן ההקרנה עובד.
06:49
You get to see the beamקֶרֶן the
way it's projectedמוּקרָן and bentעקום.
150
397521
3653
ניתן לראות את הקרן, כיצד
היא משוגרת ומתכופפת.
06:56
Can we get the lightsאורות back on again?
151
404199
2940
אפשר להדליק את האורות?
06:59
So I'm quicklyבִּמְהִירוּת going to showלְהַצִיג you,
152
407139
1787
אציג לכם במהירות,
07:00
sinceמאז I'm runningרץ out of time,
153
408926
2049
מכיוון שהזמן נגמר לי,
07:02
in termsמונחים of how much it costsעלויות for us to manufactureיִצוּר,
154
410975
2426
כמה זה עולה לנו לייצר.
07:05
the biggestהגדול ביותר ideaרַעְיוֹן was roll-to-rollרול לגלגל manufacturingייצור,
155
413401
3080
הרעיון המבריק היה לייצר
בתהליך רציף על סרט,
07:08
so we builtבנוי this out of 50 centsסנט of partsחלקים and costsעלויות.
156
416481
3122
כך שייצרנו את זה מחלקים בשווי 50 סנט.
07:11
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
157
419603
2859
(מחיאות כפיים)
07:14
And what this allowsמאפשרים us to do
158
422462
2095
ומה שזה מאפשר לנו לעשות הוא
07:16
is to think about a newחָדָשׁ paradigmפרדיגמה in microscopyמיקרוסקופיה,
159
424557
2336
לחשוב על דרך-עבודה חדשה עם מיקרוסקופ,
07:18
whichאיזה we call use-and-throwלהשתמש ולזרוק microscopyמיקרוסקופיה.
160
426893
2017
שאנו קוראים לה
מיקרוסקופיית השתמש-וזרוק.
07:20
I'm going to give you a quickמָהִיר snapshotתצלום
161
428910
2089
אציג לכם במהירות צילומי-בזק
07:22
of some of the partsחלקים that go in.
162
430999
1763
של כמה מהחלקים שמרכיבים זאת.
07:24
Here is a sheetדַף of paperעיתון.
163
432762
1459
זהו גיליון נייר.
07:26
This is when we were thinkingחושב about the ideaרַעְיוֹן.
164
434221
2089
זה כאשר חשבנו על הרעיון.
07:28
This is an A4 sheetדַף of paperעיתון.
165
436310
1355
זהו נייר A4.
07:29
These are the threeשְׁלוֹשָׁה stagesשלבים that you actuallyלמעשה see.
166
437665
1981
אלה הם שלושת השלבים שאתם רואים.
07:31
And the opticalאוֹפּטִי componentsרכיבים, if you
look at the insetהַבלָעָה up on the right,
167
439646
3430
והרכיבים האופטיים, אם תסתכלו
על התוספת למעלה מימין,
07:35
we had to figureדמות out a way to manufactureיִצוּר lensesעדשות
168
443076
2427
היה עלינו למצוא דרך לייצור עדשות
07:37
in paperעיתון itselfעצמה at really highגָבוֹהַ throughputsתפוקות,
169
445503
2312
בתוך הנייר עצמו בקצב מאוד גבוה.
07:39
so it usesשימו a processתהליך of self-assemblyהרכבה עצמית
170
447815
1859
עושים שימוש בתהליך של הרכבה עצמית
07:41
and surfaceמשטח tensionמתח
171
449674
1112
ומתח פנים
07:42
to buildלִבנוֹת achromaticאכרומטי lensesעדשות in the paperעיתון itselfעצמה.
172
450786
3536
כדי לבנות עדשות נטולות
צבע בתוך הנייר עצמו.
07:46
So that's where the lensesעדשות go.
173
454322
1445
כאן העדשות יושבות.
07:47
There are some lightאוֹר sourcesמקורות.
174
455767
1612
יש כמה מקורות אור.
07:49
And essentiallyלמעשה, in the endסוֹף,
175
457379
1385
ובמיוחד, בסוף
07:50
all the partsחלקים lineקַו up because of origamiאוריגמי,
176
458764
3178
כל החלקים מסתדרים בגלל קיפולי הנייר,
07:53
because of the factעוּבדָה that origamiאוריגמי allowsמאפשרים us
177
461942
3271
בגלל העובדה שהקיפולים מאפשרים לנו
07:57
micron-scaleבקנה מידה מיקרוני precisionדיוק of opticalאוֹפּטִי alignmentיישור.
178
465213
2980
דיוק אופטי בקנה-מידה של מיקרונים.
08:00
So even thoughאם כי this looksנראה like a simpleפָּשׁוּט toyצַעֲצוּעַ,
179
468193
2629
לכן אף על-פי שזה נראה כמו צעצוע פשוט,
08:02
the aspectsהיבטים of engineeringהַנדָסָה that go in
180
470822
1914
ההיבטים ההנדסיים שקשורים
08:04
something like this are fairlyלְמַדַי sophisticatedמתוחכם.
181
472736
2686
בדבר כזה הם די מורכבים.
08:07
So here is anotherאַחֵר obviousברור thing that we would do,
182
475422
3235
הנה עוד דבר מובן מאליו שהיינו עושים.
08:10
typicallyבדרך כלל, if I was going to showלְהַצִיג
183
478657
1593
אם הייתי צריך להראות לכם
08:12
that these microscopesמיקרוסקופים are robustחָסוֹן,
184
480250
1505
שהמיקרוסקופים הללו
08:13
is go to the thirdשְׁלִישִׁי floorקוֹמָה and
dropיְרִידָה it from the floorקוֹמָה itselfעצמה.
185
481755
3838
קשיחים ועמידים, הייתי עולה
לקומה השלישית ומשליך אותם משם.
08:17
There it is, and it survivesשורד.
186
485593
3323
אז הנה עשינו זאת והם החזיקו מעמד.
08:20
So for us, the nextהַבָּא stepשלב actuallyלמעשה
187
488916
2177
לכן עבורנו, הצעד הבא הוא לסיים
08:23
is really finishingגימור our fieldשדה trialsניסויים.
188
491093
1839
את בדיקות השטח.
08:24
We are startingהחל at the endסוֹף of the summerקַיִץ.
189
492932
2105
נתחיל בסוף הקיץ.
08:27
We are at a stageשלב where we'llטוֹב be
makingהֲכָנָה thousandsאלפים of microscopesמיקרוסקופים.
190
495037
2927
אנו בשלב בו נייצר אלפי מיקרוסקופים.
08:29
That would be the first time where we would be
191
497964
2144
זו תהיה הפעם הראשונה בה נבצע
08:32
doing fieldשדה trialsניסויים with the highestהכי גבוה densityצְפִיפוּת
192
500108
2085
ניסויי שטח עם צפיפות הכי גבוהה
08:34
of microscopesמיקרוסקופים ever at a givenנָתוּן placeמקום.
193
502193
2555
שהיתה אי-פעם של
מיקרוסקופים במקום אחד.
08:36
We'veללא שם: יש לנו startedהתחיל collectingאיסוף dataנתונים for malariaמָלַרִיָה,
194
504748
2080
התחלנו לאסוף נתונים על מלריה,
08:38
ChagasChagas diseaseמַחֲלָה and giardiagiardia from patientsחולים themselvesעצמם.
195
506828
3796
מחלת צ'גס וג'יארדיה, מהחולים עצמם.
08:42
And I want to leaveלעזוב you with this pictureתְמוּנָה.
196
510624
2094
ולבסוף ברצוני להציג לכם תמונה זו.
08:44
I had not anticipatedצָפוּי this before,
197
512718
1925
לא צפיתי זאת לפני,
08:46
but a really interestingמעניין linkקישור
198
514643
1687
אבל זהו קישור
08:48
betweenבֵּין hands-onידיים למעלה scienceמַדָע educationהַשׂכָּלָה
199
516330
1895
מאוד מעניין בין חינוך למדעים
08:50
and globalגלוֹבָּלִי healthבְּרִיאוּת.
200
518225
1258
ובריאות עולמית.
08:51
What are the toolsכלים that we're actuallyלמעשה providingמתן
201
519483
2926
מהם הכלים שאנו בעצם מספקים לילדים
08:54
the kidsילדים who are going to fightמַאֲבָק
202
522409
2180
שיילכו להתמודד מחר
08:56
this monsterמִפלֶצֶת soupמרק for tomorrowמָחָר?
203
524589
1918
עם מרק המפלצות?
08:58
I would love for them to be ableיכול to just printהדפס out
204
526507
2358
הייתי מאוד רוצה להיות
מסוגל להדפיס עבורם
09:00
a FoldscopeFoldscope and carryלשאת them around in theirשֶׁלָהֶם pocketsכיסים.
205
528865
2129
מיקרוסקופ-מתקפל שיוכלו
לשאתו בכיסיהם לכל מקום.
09:02
Thank you.
206
530994
2906
תודה.
09:05
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
207
533900
4443
(מחיאות כפיים)
Translated by Yubal Masalker
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Manu Prakash - Physicist, inventor
TED Fellow Manu Prakash is on a mission to bring radical new technology to global health.

Why you should listen

An assistant professor of bioengineering at Stanford University, Manu Prakash is a physicist working at the molecular scale to try and understand no less than how the world really works. As he told BusinessWeek in 2010, he is humbled and inspired by nature’s own solutions to the world's biggest problems. "I build and design tools to uncover how and why biological systems so often outsmart us. 

I believe one day we will be able to understand the physical design principles of life on Earth, leading to a new way to look at the world we live in."

Born in Meerut, India, Prakash earned a BTech in computer science and engineering from the Indian Institute of Technology in Kanpur before moving to the United States. He did his master’s and PhD in applied physics at MIT before founding the Prakash Lab at Stanford.

Prakash's ultra-low-cost, "print-and-fold" paper microscope won a $100,000 grant from the Gates Foundaton in 2012.

More profile about the speaker
Manu Prakash | Speaker | TED.com