ABOUT THE SPEAKER
Julia Galef - Writer
Julia Galef investigates how and why people change their minds.

Why you should listen

Julia Galef co-founded the Center for Applied Rationality, a nonprofit organization devoted to helping people improve their reasoning and decision-making, particularly with the aim of addressing global problems. Julia’s background is originally in statistics, and she did social science research at Columbia and Harvard Business Schools for several years before becoming a writer for venues such as Slate, Science, Scientific American and more. For the last six years, Julia has hosted the Rationally Speaking podcast

More profile about the speaker
Julia Galef | Speaker | TED.com
TEDxPSU

Julia Galef: Why you think you're right -- even if you're wrong

Julia Galef: Zašto mislite da ste u pravu -- čak i kada niste

Filmed:
4,082,284 views

Perspektiva je sve, posebno kada se radi o preispitivanju vaših uvjerenja. Jeste li vojnik, koji je sklon obrani svojeg stajališta pod svaku cijenu -- ili ste izviđač, koji je potaknut znatiželjom? Julia Galef istražuje motive koji stoje iza ta dva načina razmišljanja i kako oblikuju način na koji tumačimo informacije, a sve je to isprepleteno s lekcijom iz povijesti iz Francuske 19. stoljeća. Kada se preispituju vaši čvrsti stavovi, Galef upita "Za čim najviše čeznete? Čeznete li za obranom svojih uvjerenja ili čeznete vidjeti svijet što je jasnije moguće?"
- Writer
Julia Galef investigates how and why people change their minds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I'd like you to imaginezamisliti for a momenttrenutak
0
826
2643
Željela bih da na trenutak zamislite
00:15
that you're a soldiervojnik
in the heattoplina of battlebitka.
1
3493
2380
da ste vojnik u žaru borbe.
00:18
Maybe you're a RomanRoman footnoga soldiervojnik
or a medievalsrednjovjekovni archerstrijelac
2
6730
3531
Možda ste rimski vojnik-pješak
ili srednjovjekovni strijelac
00:22
or maybe you're a Zuluzulu warriorratnik.
3
10285
1880
ili možda Zulu ratnik.
00:24
RegardlessBez obzira na to of your time and placemjesto,
there are some things that are constantkonstantno.
4
12189
4254
Bez obzira na vrijeme i mjesto,
ima nekih stvari koje su nepromjenjive.
00:28
Your adrenalineadrenalin is elevatedpovišen,
5
16467
1894
Vaš adrenalin je povišen,
00:30
and your actionsakcije are stemmingkoje proizlaze
from these deeplyduboko ingrainedukorijenjen reflexesrefleksi,
6
18385
4809
a vaši postupci proizlaze iz tih
duboko ukorijenjenih refleksa,
00:35
reflexesrefleksi rootedukorijenjen in a need
to protectzaštititi yourselfsami and your sidestrana
7
23218
4356
refleksa koji su ukorijenjeni u potrebi
da zaštitite sebe i svoju stranu
00:39
and to defeatporaz the enemyneprijatelj.
8
27598
1689
i da porazite neprijatelja.
00:42
So now, I'd like you to imaginezamisliti
playingigranje a very differentdrugačiji roleuloga,
9
30826
3537
Sada bih htjela da se zamislite
u vrlo drugačijoj ulozi,
00:46
that of the scoutizviđač.
10
34387
1601
u ulozi izviđača.
00:48
The scout'sScout jobposao is not
to attacknapad or defendbraniti.
11
36012
3389
Posao izviđača nije napad ili obrana.
00:51
The scout'sScout jobposao is to understandrazumjeti.
12
39425
2395
Posao izviđača je razumijevanje.
00:54
The scoutizviđač is the one going out,
13
42233
2061
Izviđač je onaj koji izlazi van,
00:56
mappingkartografija the terrainterena,
identifyingidentificiranje potentialpotencijal obstaclesprepreke.
14
44318
4063
mapira teren,
utvrđuje moguće prepreke.
01:00
And the scoutizviđač maysvibanj hopenada to learnnaučiti
that, say, there's a bridgemost
15
48405
3576
Izviđač se može nadati da će
saznati da, recimo, postoji most
01:04
in a convenientzgodan locationmjesto acrosspreko a riverRijeka.
16
52005
2334
na povoljnom mjestu preko rijeke.
01:06
But aboveiznad all, the scoutizviđač
wants to know what's really there,
17
54363
3047
No, povrh svega, izviđač želi znati
čega tamo stvarno ima
01:09
as accuratelytočno as possiblemoguće.
18
57434
1593
što je točnije moguće.
01:12
And in a realstvaran, actualstvaran armyvojska, bothoba
the soldiervojnik and the scoutizviđač are essentialosnovni.
19
60195
5046
I u stvarnoj, pravoj vojsci
i vojnik i izviđač su ključni.
01:17
But you can alsotakođer think of eachsvaki
of these rolesuloge as a mindsetrazmišljanje --
20
65265
5310
Ali također možete smatrati
svaku od uloga kao način razmišljanja --
01:22
a metaphormetafora for how all of us
processpostupak informationinformacija and ideasideje
21
70599
3627
metaforu za to kako mi svi
obrađujemo informacije i ideje
01:26
in our dailydnevno livesživot.
22
74250
1467
u našim svakodnevnim životima.
01:28
What I'm going to argueraspravljati todaydanas
is that havingima good judgmentpresuda,
23
76192
3830
Ono što ću obrazložiti danas jest
da dobra prosudba,
01:32
makingizrađivanje accuratetočan predictionspredviđanja,
makingizrađivanje good decisionsodluke,
24
80046
3214
točno predviđanje i
donošenje dobrih odluka
01:35
is mostlyuglavnom about whichkoji mindsetrazmišljanje you're in.
25
83284
2758
ovisi o tome kakav
način razmišljanja imate.
01:38
To illustrateilustrirati these mindsetsrazmišljanja in actionakcijski,
26
86994
2593
Kako bih vam prikazala
te načine razmišljanja u praksi,
01:41
I'm going to take you back
to 19th-centuryog stoljeća FranceFrancuska,
27
89611
3484
odvest ću vas u Francusku 19. stoljeća
01:45
where this innocuous-lookingIzgleda neškodljiv
piecekomad of paperpapir
28
93119
2983
gdje je ovaj komad papira
bezazlenog izgleda
01:48
launchedpokrenut one of the biggestnajveći
politicalpolitički scandalsskandali in historypovijest.
29
96126
3038
pokrenuo jedan od najvećih
političkih skandala u povijesti.
01:51
It was discoveredotkriven in 1894
by officersslužbenici in the Frenchfrancuski generalgeneral staffosoblje.
30
99718
4397
Otkrili su ga časnici u francuskom
generalnom stožeru u 1894.
01:56
It was torniskidan up in a wastepaperza smeće basketkošara,
31
104616
2692
Bio je rastrgan u kanti za smeće,
01:59
but when they piecedslažu it back togetherzajedno,
32
107332
1925
ali kada su ga sastavili,
02:01
they discoveredotkriven
that someonenetko in theirnjihov ranksredove
33
109281
2032
otkrili su da je netko iz njihovih redova
02:03
had been sellingprodaja
militaryvojni secretstajne to GermanyNjemačka.
34
111337
2363
Njemačkoj prodavao vojne tajne.
02:06
So they launchedpokrenut a bigvelika investigationistraga,
35
114462
2357
Pa su pokrenuli veliku istragu,
02:08
and theirnjihov suspicionssumnje
quicklybrzo convergedkonvergira on this man,
36
116843
3866
a njihove sumnje su bile
brzo usmjerene na ovog čovjeka,
02:12
AlfredAlfred DreyfusDrajfus.
37
120733
1332
Alfreda Dreyfusa.
02:14
He had a sterlingSterlinga recordsnimiti,
38
122867
1318
Imao je izvanredan dosje,
02:16
no pastprošlost historypovijest of wrongdoingzloupotreba,
no motivemotiv as fardaleko as they could tell.
39
124209
3520
nikakve prethodne prijestupe,
nikakav motiv, kako im se činilo.
02:20
But DreyfusDrajfus was the only
JewishŽidovski officerčasnik at that rankčin in the armyvojska,
40
128342
5118
Ali je Dreyfus bio jedini židovski
časnik toga reda u vojsci,
02:25
and unfortunatelynažalost at this time,
the Frenchfrancuski ArmyVojska was highlyvisoko anti-SemiticAntisemitski.
41
133484
4175
a nažalost, u to je vrijeme francuska
vojska bila vrlo antisemitska.
02:29
They comparedu odnosu Dreyfus'sDreyfus je handwritingrukopis
to that on the memodopis
42
137683
3222
Usporedili su Dreyfusov
rukopis s tim dopisom
02:32
and concludedzaključio je that it was a matchutakmica,
43
140929
1937
i zaključili da se podudaraju
02:34
even thoughiako outsideizvan
professionalprofesionalac handwritingrukopis expertsstručnjaci
44
142890
3042
iako vanjski profesionalni
stručnjaci za rukopis
02:37
were much lessmanje confidentuvjeren
in the similaritysličnost,
45
145956
2150
nisu baš bili sigurni u sličnost,
02:40
but never mindum that.
46
148130
1390
ali to nije važno.
02:41
They wentotišao and searchedtražili
Dreyfus'sDreyfus je apartmentapartman,
47
149544
2040
Pretražili su Dreyfusov stan
02:43
looking for any signsznakovi of espionagešpijunaža.
48
151608
1756
tražeći bilo kakve znakove špijunaže.
02:45
They wentotišao throughkroz his filesdatoteka,
and they didn't find anything.
49
153388
2960
Pregledali su mu spise
i nisu ništa našli.
02:48
This just convinceduvjeren them more
that DreyfusDrajfus was not only guiltykriv,
50
156372
3134
To ih je samo uvjerilo još više da
Dreyfus nije samo kriv,
02:51
but sneakytajni as well, because clearlyjasno
he had hiddenskriven all of the evidencedokaz
51
159530
3293
nego je i lukav jer je
očito sakrio sve dokaze
02:54
before they had managedupravlja to get to it.
52
162847
1849
prije nego što su ih oni uspjeli naći.
02:57
NextSljedeći, they wentotišao and lookedgledao
throughkroz his personalosobni historypovijest
53
165212
2692
Nakon toga, pretražili su
njegovu osobnu povijest
02:59
for any incriminatinginkriminirajuće detailsdetalji.
54
167928
2301
zbog okrivljujućih detalja.
03:02
They talkedRazgovarao to his teachersučitelji,
55
170253
1602
Razgovarali su s učiteljima,
03:03
they foundpronađeno that he had studiedstudirao
foreignstrana languagesjezici in schoolškola,
56
171879
2785
i saznali su da je
učio strane jezike u školi
03:06
whichkoji clearlyjasno showedpokazala a desireželja
to conspirekovati zavjeru with foreignstrana governmentsvlade
57
174688
4053
što očito pokazuje želju za
zavjerom sa stranim vladama
03:10
laterkasnije in life.
58
178765
1183
kasnije u životu.
03:11
His teachersučitelji alsotakođer said that DreyfusDrajfus
was knownznan for havingima a good memorymemorija,
59
179972
6011
Njegovi učitelji su rekli da je
Dreyfus bio poznat po dobrom pamćenju,
03:18
whichkoji was highlyvisoko suspicioussumnjiv, right?
60
186007
2112
što je vrlo sumnjivo, zar ne?
03:20
You know, because a spyšpijun
has to rememberzapamtiti a lot of things.
61
188143
3340
Zato što špijun mora
zapamtiti mnogo stvari.
03:24
So the casespis wentotišao to trialsuđenje,
and DreyfusDrajfus was foundpronađeno guiltykriv.
62
192439
3660
Pa je slučaj završio na sudu
i Dreyfus je osuđen.
03:28
AfterwardsNakon toga, they tookuzeo him out
into this publicjavnost squarekvadrat
63
196816
3320
Nakon toga, izveli su ga na neki javni trg
03:32
and ritualisticallyritualno toretore
his insigniaobilježja from his uniformuniforma
64
200160
3724
i ritualno strgnuli znamenje s uniforme
03:35
and brokerazbio his swordmač in two.
65
203908
1905
te razlomili mač na dva dijela.
03:37
This was calledzvao
the DegradationDegradacija of DreyfusDrajfus.
66
205837
2015
To se nazvalo Ponižavanje Drayfusa.
03:40
And they sentencedosuđen him
to life imprisonmentkazna zatvora
67
208860
2517
Pa su ga osudili na doživotni zatvor
03:43
on the aptlypodesno namedpod nazivom Devil'sVražji IslandOtok,
68
211401
2740
na prikladno nazvanom Vražjem otoku,
03:46
whichkoji is this barrenjalov rockstijena
off the coastobala of SouthJug AmericaAmerika.
69
214165
2824
koji je gola stijena
blizu obale Južne Amerike.
03:49
So there he wentotišao,
and there he spentpotrošen his daysdana alonesam,
70
217556
3750
Tamo je otišao i
tamo je svoje dane proveo sam,
03:53
writingpisanje lettersslova and lettersslova
to the Frenchfrancuski governmentvlada
71
221330
2504
pišući pisma i pisma
francuskoj vladi u kojima ih je
03:55
beggingprosjačenje them to reopenponovno otvori his casespis
so they could discoverotkriti his innocencenevinost.
72
223858
3308
molio da ponovno otvore
njegov slučaj kako bi otkrili da je nevin.
03:59
But for the mostnajviše partdio,
FranceFrancuska consideredsmatra the matterstvar closedzatvoreno.
73
227634
2913
Ali uglavnom je Francuska
to smatrala završenim slučajem.
04:03
One thing that's really interestingzanimljiv
to me about the DreyfusDrajfus AffairAfera
74
231301
4293
Jedna stvar koja mi je
zaista zanimljiva o aferi Dreyfus
04:07
is this questionpitanje of why the officersslužbenici
were so convinceduvjeren
75
235618
3778
jest pitanje zašto su
časnici bili toliko uvjereni
04:11
that DreyfusDrajfus was guiltykriv.
76
239420
1721
da je Dreyfus bio kriv.
04:13
I mean, you mightmoć even assumepretpostaviti
that they were settingpostavljanje him up,
77
241556
2847
Mogli biste čak pretpostaviti
da su mu smjestili,
04:16
that they were intentionallynamjerno framinguokvirivanje him.
78
244427
1968
da su mu namjerno podmetnuli.
04:18
But historianspovjesničari don't think
that's what happeneddogodilo.
79
246419
2267
Ali povjesničari ne misle
da se to dogodilo
04:20
As fardaleko as we can tell,
80
248710
1159
Koliko znamo,
04:21
the officersslužbenici genuinelyiskreno believedvjerovao
that the casespis againstprotiv DreyfusDrajfus was strongjak.
81
249893
4237
časnici su stvarno mislili da
imaju jak slučaj protiv Dreyfusa.
04:26
WhichKoji makesmarke you wonderčudo:
82
254154
2476
Zbog čega vam dođe da se zapitate:
04:28
What does it say about the humanljudski mindum
83
256654
2274
Što to govori o ljudskom umu
04:30
that we can find suchtakav paltryJadan evidencedokaz
84
258952
2313
da možemo smatrati takav loš dokaz
04:33
to be compellinguvjerljiv enoughdovoljno to convictosuđenik a man?
85
261289
2087
dovoljno uvjerljivim da se osudi čovjeka?
04:36
Well, this is a casespis of what scientistsznanstvenici
call "motivatedmotivirani reasoningrasuđivanje."
86
264210
4286
Dakle, ovo je primjer onoga što
znanstvenici zovu "motivirano rasuđivanje"
04:40
It's this phenomenonfenomen in whichkoji
our unconsciousbez svijesti motivationsmotivacije,
87
268520
3054
To je pojava u kojoj
naši podsvjesni motivi,
04:43
our desiresželje and fearsstrahovi,
88
271598
2352
naše želje i strahovi
04:45
shapeoblik the way we interpretinterpretirati informationinformacija.
89
273974
2346
oblikuju način na koji
tumačimo informacije.
04:48
Some informationinformacija, some ideasideje,
feel like our alliessaveznici.
90
276344
3410
Neke informacije, neke ideje
čine se kao naši saveznici.
04:51
We want them to winpobijediti.
We want to defendbraniti them.
91
279778
2642
Želimo da pobjede.
Želimo ih braniti.
04:54
And other informationinformacija
or ideasideje are the enemyneprijatelj,
92
282444
2531
A druge informacije
ili ideje su neprijatelj
04:56
and we want to shootpucati them down.
93
284999
1568
i želimo ih upucati.
04:59
So this is why I call
motivatedmotivirani reasoningrasuđivanje, "soldiervojnik mindsetrazmišljanje."
94
287408
3707
Zato "motivirano rasuđivanje"
nazivam vojničkim načinom razmišljanja.
05:03
ProbablyVjerojatno mostnajviše of you have never persecutedprogonjeni
95
291988
3005
Vjerojatno većina vas nikad nije progonila
05:07
a French-JewishFrancuski-židovska officerčasnik for highvisok treasonizdaja,
96
295017
2281
francusko-židovskog časnika
zbog veleizdaje.
05:09
I assumepretpostaviti,
97
297322
1473
Pretpostavljam,
05:10
but maybe you've followedslijedi sportssportski
or politicspolitika, so you mightmoć have noticedprimijetio
98
298819
4859
ali možda pratite sportove ili
politiku pa ste mogli primijetiti
05:15
that when the refereeSudac judgessuci
that your teamtim committedpredan a foulprekršaj,
99
303702
4122
da, kada sudac presudi da je
vaša ekipa napravila prekršaj,
05:19
for exampleprimjer,
100
307848
1162
na primjer,
05:21
you're highlyvisoko motivatedmotivirani
to find reasonsrazlozi why he's wrongpogrešno.
101
309034
3093
vrlo ste motivirani da nađete
razloge zašto je u krivu.
05:24
But if he judgessuci that the other teamtim
committedpredan a foulprekršaj -- awesomesuper!
102
312482
3112
Ali ako presudi da je druga ekipa
napravila prekršaj -- odlično!
05:27
That's a good call,
let's not examineispitati it too closelytijesno.
103
315618
2562
To je dobra odluka,
nećemo je pobliže preispitivati.
05:30
Or, maybe you've readčitati
an articlečlanak or a studystudija
104
318792
2117
Ili možda ste čitali članak
ili istraživanje
05:32
that examinedpregledan some controversialkontroverzno policypolitika,
105
320933
2706
koji proučavaju neku
kontroverznu politiku,
05:35
like capitalglavni punishmentkazna.
106
323663
1216
kao što je smrtna kazna.
05:37
And, as researchersistraživači have demonstratedpokazao,
107
325735
2117
Kao što su istraživači prikazali,
05:39
if you supportpodrška capitalglavni punishmentkazna
108
327876
1705
ako podupirete smrtnu kaznu
05:41
and the studystudija showspokazuje
that it's not effectivedjelotvoran,
109
329605
2516
i istraživanje pokaže da
ona nije djelotvorna,
05:44
then you're highlyvisoko motivatedmotivirani
to find all the reasonsrazlozi
110
332145
3246
onda ste vrlo motivirani da nađete razloge
05:47
why the studystudija was poorlyslabo designedkonstruiran.
111
335415
2173
zbog kojih je istraživanje loše provedeno.
05:49
But if it showspokazuje
that capitalglavni punishmentkazna worksdjela,
112
337612
2206
Ali ako prikaže da smrtna kazna djeluje,
05:51
it's a good studystudija.
113
339842
1159
to je dobro istraživanje.
05:53
And vicezamjenik versaversa: if you don't
supportpodrška capitalglavni punishmentkazna, sameisti thing.
114
341025
3248
I obrnuto: ako ne podupirete smrtnu kaznu, ista stvar.
05:56
Our judgmentpresuda is stronglysnažno
influencedpod utjecajem, unconsciouslynesvjesno,
115
344297
2829
Naše rasuđivanje je pod
jakim utjecajem, nesvjesno
05:59
by whichkoji sidestrana we want to winpobijediti.
116
347150
2278
ovisno o tome za koju stranu
želimo da pobijedi.
06:02
And this is ubiquitoussveprisutan.
117
350071
1889
I to je sveprisutno.
06:03
This shapesoblika how we think
about our healthzdravlje, our relationshipsodnosa,
118
351984
3038
Ono oblikuje kako razmišljamo
o svojem zdravlju, našim vezama,
06:07
how we decideodlučiti how to voteglasanje,
119
355046
1896
kako odlučujemo glasovati,
06:08
what we considerrazmotriti fairfer or ethicaletički.
120
356966
2368
što smatramo da je pravedno ili etično.
06:12
What's mostnajviše scaryplašljiv to me
about motivatedmotivirani reasoningrasuđivanje
121
360036
2763
Što me najviše straši
u vezi s motiviranim rasuđivanjem
06:14
or soldiervojnik mindsetrazmišljanje,
122
362823
1151
ili vojničkim načinom rasuđivanja
06:15
is how unconsciousbez svijesti it is.
123
363998
1247
jest koliko je nesvjesno.
06:17
We can think we're beingbiće
objectivecilj and fair-mindedfair-minded
124
365269
3280
Možemo misliti da smo
objektivni ili pravedni
06:20
and still windvjetar up ruiningnarušili the life
of an innocentnevin man.
125
368573
3467
i još uvijek uništiti
život nevinog čovjeka.
06:25
HoweverMeđutim, fortunatelysrećom for DreyfusDrajfus,
his storypriča is not over.
126
373008
2883
Međutim, na Dreyfusovu sreću,
njegova priča još nije gotova.
06:27
This is ColonelPukovnik PicquartPicquart.
127
375915
1368
Ovo je pukovnik Picquart.
06:29
He's anotherjoš high-rankingVisoki officerčasnik
in the Frenchfrancuski ArmyVojska,
128
377307
2544
On je još jedan visoki
časnik u francuskoj vojsci.
06:31
and like mostnajviše people,
he assumedpretpostavlja DreyfusDrajfus was guiltykriv.
129
379875
2629
I kao većina ljudi, pretpostavio
je da je Dreyfus kriv.
06:34
AlsoTakođer like mostnajviše people in the armyvojska,
he was at leastnajmanje casuallynemarno anti-SemiticAntisemitski.
130
382893
4425
Kao i većina ljudi u vojci,
bio je barem ležerno antisemitist.
06:39
But at a certainsiguran pointtočka,
PicquartPicquart beganpočeo to suspectsumnjiv:
131
387342
3365
Ali u jednom trenutku
Picquart je počeo sumnjati:
06:43
"What if we're all wrongpogrešno about DreyfusDrajfus?"
132
391302
2775
"Što ako smo svi u krivu
u vezi s Dreyfusom?"
06:46
What happeneddogodilo was,
he had discoveredotkriven evidencedokaz
133
394448
2178
Ono što se dogodilo
jest da je pronašao dokaze
06:48
that the spyingšpijuniranje for GermanyNjemačka had continuedi dalje,
134
396650
2477
da se špijuniranje za Njemačku nastavilo,
06:51
even after DreyfusDrajfus was in prisonzatvor.
135
399151
1975
čak i nakon što je Dreyfus bio u zatvoru.
06:53
And he had alsotakođer discoveredotkriven
that anotherjoš officerčasnik in the armyvojska
136
401516
3296
Otkrio je i da je drugi časnik u vojsci
06:56
had handwritingrukopis that perfectlysavršeno
matcheduskladiti the memodopis,
137
404836
2573
imao rukopis koji savršeno odgovara dopisu
06:59
much closerbliže than Dreyfus'sDreyfus je handwritingrukopis.
138
407433
2361
bolje nego Dreyfusov rukopis.
07:02
So he broughtdonio these discoveriesotkrića
to his superiorsnadređeni,
139
410382
2841
Pa je odnio svoja otkrića
svojim nadređenima,
07:06
but to his dismayUžas,
they eitherili didn't carebriga
140
414017
3677
ali na njegovo zaprepaštenje,
oni ili nisu marili
07:09
or camedošao up with elaboraterazraditi rationalizationsracionalizacije
to explainobjasniti his findingsnalaza,
141
417718
3588
ili su izmislili razrađene racionalizacije
da bi objasnili njegova saznanja,
07:13
like, "Well, all you've really shownprikazan,
PicquartPicquart, is that there's anotherjoš spyšpijun
142
421330
5373
poput, "Sve što si dokazao, Picquart,
jest da postoji još jedan špijun
07:18
who learnednaučeno how to mimicimitirati
Dreyfus'sDreyfus je handwritingrukopis,
143
426727
2373
koji je naučio oponašati Dreyfusov rukopis
07:21
and he pickedizabran up the torchbaklja of spyingšpijuniranje
after DreyfusDrajfus left.
144
429124
3540
i on je nastavio špijunirati
nakon što je Dreyfus otišao.
07:25
But DreyfusDrajfus is still guiltykriv."
145
433148
1650
Ali Dreyfus je i dalje kriv."
07:27
EventuallyNa kraju, PicquartPicquart managedupravlja
to get DreyfusDrajfus exoneratedoslobođen.
146
435854
3025
Na kraju, Picquartu je
uspjelo osloboditi Dreyfusa.
07:30
But it tookuzeo him 10 yearsgodina,
147
438903
1528
Ali trebalo mu je 10 godina
07:32
and for partdio of that time,
he himselfsam was in prisonzatvor
148
440455
2531
i dio tog vremena on je sam bio u zatvoru
07:35
for the crimekriminal of disloyaltynelojalnost to the armyvojska.
149
443010
2298
zbog nelojalnosti vojsci.
07:38
A lot of people feel like PicquartPicquart
can't really be the herojunak of this storypriča
150
446491
6000
Mnogo ljudi smatra da Picquart
ne može stvarno biti junak ove priče
07:44
because he was an anti-Semiteanti-Semiti
and that's badloše, whichkoji I agreesložiti with.
151
452515
4229
jer je bio antisemitist
i to je loše, s čime se slažem.
07:49
But personallylično, for me,
the factčinjenica that PicquartPicquart was anti-SemiticAntisemitski
152
457323
4651
Ali osobno, za mene, činjenica
da je Picquart bio antisemitist
07:53
actuallyzapravo makesmarke his actionsakcije more admirableIzvrstan,
153
461998
2585
zapravo njegova djela
čini zadivljujućima
07:56
because he had the sameisti prejudicespredrasude,
the sameisti reasonsrazlozi to be biasedpristran
154
464607
3116
jer je imao jednake predrasude,
jednake razloge da bude pristran
07:59
as his fellowkolega officersslužbenici,
155
467747
1785
kao njegovi kolege časnici,
08:01
but his motivationmotivacija to find the truthistina
and upholdPodupirem it trumpedaduta all of that.
156
469556
4635
ali je njegova motivacija da sazna istinu
i podrži je prevladala sve to
08:07
So to me,
157
475108
1189
Pa za mene,
08:08
PicquartPicquart is a posterposter childdijete
for what I call "scoutizviđač mindsetrazmišljanje."
158
476321
3806
Picquart je primjer za ono što
nazivam "izviđačkim načinom razmišljanja".
08:12
It's the drivepogon not to make
one ideaideja winpobijediti or anotherjoš loseizgubiti,
159
480598
4076
To je poticaj da ideja
ne pobijedi niti izgubi,
08:16
but just to see what's really there
160
484698
1924
nego da vidite čega zaista ima
08:18
as honestlypošteno and accuratelytočno as you can,
161
486646
2475
što je iskrenije i točnije moguće,
08:21
even if it's not prettyprilično
or convenientzgodan or pleasantprijatan.
162
489145
3280
čak i ako nije lijepo
ili povoljno ili ugodno.
08:25
This mindsetrazmišljanje is what
I'm personallylično passionatestrasan about.
163
493444
3246
U pogledu ovog načina
razmišljanja sam vrlo strastvena.
08:28
And I've spentpotrošen the last fewnekoliko yearsgodina
examiningispitivanje and tryingtežak to figurelik out
164
496714
5129
Provela sam posljednjih par godina
proučavajući i pokušavajući shvatiti što
08:33
what causesuzroci scoutizviđač mindsetrazmišljanje.
165
501867
1983
uzrokuje izviđački način razmišljanja.
08:35
Why are some people, sometimesponekad at leastnajmanje,
166
503874
3148
Zašto su neki ljudi, barem ponekad
08:39
ableu stanju to cutrez throughkroz theirnjihov ownvlastiti prejudicespredrasude
and biasespredrasude and motivationsmotivacije
167
507046
3788
sposobni prevladati svoje
predrasude, pristranost i motive
08:42
and just try to see the factsčinjenicama
and the evidencedokaz
168
510858
2295
i samo pokušati vidjeti činjenice i dokaze
08:45
as objectivelyobjektivno as they can?
169
513177
1473
što je objektivnije moguće?
08:47
And the answerodgovor is emotionalemotivan.
170
515602
3011
I odgovor je u emocijama.
08:51
So, just as soldiervojnik mindsetrazmišljanje
is rootedukorijenjen in emotionsemocije
171
519119
3767
Baš kao što je vojniči način
razmišljanja ukorijenjen u emocijama,
08:54
like defensivenessobrambeni stav or tribalismtribalizam,
172
522910
2988
poput obrambenosti ili
plemenske pripadnosti, i
08:58
scoutizviđač mindsetrazmišljanje is, too.
173
526615
1366
izviđački način razmišljanja
09:00
It's just rootedukorijenjen in differentdrugačiji emotionsemocije.
174
528005
1986
ukorijenjen je u različitim emocijama.
09:02
For exampleprimjer, scoutsIzviđači are curiousznatiželjan.
175
530015
3419
Na primjer, izviđači su znatiželjni
09:05
They're more likelyVjerojatno to say
they feel pleasurezadovoljstvo
176
533458
3546
Vjerojatnije će reći da osjećaju ugodu
09:09
when they learnnaučiti newnovi informationinformacija
177
537028
1660
kada nauče nove informacije
09:10
or an itchsvrab to solveriješiti a puzzlepuzzle.
178
538712
2311
ili potrebu da riješe zagonetku.
09:13
They're more likelyVjerojatno to feel intriguedzaintrigirala
when they encountersusret something
179
541544
3169
Vjerojatnije je da će biti
zainteresirani kada naiđu na nešto
09:16
that contradictsu suprotnosti theirnjihov expectationsočekivanja.
180
544737
2096
što je suprotno njihovim očekivanjima.
09:19
ScoutsIzviđači alsotakođer have differentdrugačiji valuesvrijednosti.
181
547206
1977
Izviđači imaju i
različite vrijednosti.
09:21
They're more likelyVjerojatno to say
they think it's virtuousvrli
182
549207
3072
Vjerojatnije će reći da
misle da je kreposno
09:24
to testtest your ownvlastiti beliefsvjerovanja,
183
552303
1489
preispitivati svoja uvjerenja
09:25
and they're lessmanje likelyVjerojatno to say
that someonenetko who changespromjene his mindum
184
553816
3706
i vjerojatno neće reći da se
netko tko promijeni mišljenje
09:29
seemsčini se weakslab.
185
557546
1262
čini slabim.
09:30
And aboveiznad all, scoutsIzviđači are groundedosnovan,
186
558832
1885
Povrh svega, izviđači stoje na zemlji,
09:32
whichkoji meanssredstva theirnjihov self-worthvlastite vrijednosti as a personosoba
187
560741
3905
što znači da njihovo samopoštovanje
09:36
isn't tiedvezan to how right or wrongpogrešno
they are about any particularposebno topictema.
188
564670
5466
nije povezano s tim koliko su u pravu
ili u krivu u vezi s određenom temom.
09:42
So they can believe
that capitalglavni punishmentkazna worksdjela.
189
570160
3254
Pa mogu vjerovati da smrtna kazna djeluje.
09:45
If studiesstudije come out showingpokazivanje
that it doesn't, they can say,
190
573438
2813
Ako istraživanja pokažu
da to nije tako, mogu reći,
09:48
"Huh. LooksIzgleda like I mightmoć be wrongpogrešno.
Doesn't mean I'm badloše or stupidglup."
191
576275
3909
"Hm, izgleda da sam bio u krivu.
To ne znači da sam loš ili glup."
09:53
This clusterKlastera of traitsosobine
is what researchersistraživači have foundpronađeno --
192
581954
4326
Ovaj skup osobina je ono
što su istraživači otkrili --
09:58
and I've alsotakođer foundpronađeno anecdotallyAnecdotally --
193
586304
1706
a i ja sam otkrila iz anegdota --
10:00
predictspredviđa good judgmentpresuda.
194
588034
1831
da predviđa dobro rasuđivanje.
10:02
And the keyključ takeawaytakeaway I want
to leavenapustiti you with about those traitsosobine
195
590386
3283
A ključna pouka koju vam želim
prenijeti o ovim osobinama
10:05
is that they're primarilyprije svega
not about how smartpametan you are
196
593693
3637
jest da se ne odnose ponajprije
na to koliko ste pametni
10:09
or about how much you know.
197
597354
1998
ili koliko znate.
10:11
In factčinjenica, they don't correlatekoreliraju
very much with IQIQ at all.
198
599376
2806
Zapravo, one nisu uopće
u korelaciji s IQ-om.
10:14
They're about how you feel.
199
602638
1650
U vezi su s onim kako se osjećate.
10:16
There's a quotecitat that I keep
comingdolazak back to, by Saint-ExupSaint-ExupéryRy.
200
604849
4023
Postoji citat Saint-Exupérya
kojem se stalno vraćam.
10:20
He's the authorAutor of "The Little PrincePrinc."
201
608896
1941
On je autor "Malog princa".
10:22
He said, "If you want to buildizgraditi a shipbrod,
202
610861
2769
Rekao je, "Ako želiš sagraditi brod,
10:26
don't drumbubanj up your menmuškarci
to collectprikupiti wooddrvo and give ordersnarudžbe
203
614234
4621
nemoj okupiti ljude da skupljaju
drvo i davati im naredbe
10:30
and distributeraspodijeliti the work.
204
618879
1420
i raspodijeliti posao.
10:32
InsteadUmjesto toga, teachučiti them to yearnžude
for the vastogroman and endlessbeskrajan seamore."
205
620669
4567
Umjesto toga, podučite ih da
žude za velikim i beskrajnim morem."
10:38
In other wordsriječi, I claimzahtjev,
206
626252
2146
Drugim riječima, smatram da,
10:40
if we really want to improvepoboljšati
our judgmentpresuda as individualspojedinci
207
628850
3160
ako zaista želimo poboljšati
naše rasuđivanje kao pojedinaca
10:44
and as societiesdruštva,
208
632034
1443
i kao društva,
10:45
what we need mostnajviše
is not more instructioninstrukcija in logiclogika
209
633501
3509
ono što najviše trebamo
nije poduka o logici
10:49
or rhetoricretorika or probabilityvjerojatnost or economicsekonomija,
210
637034
3548
ili govorništvu ili
vjerojatnosti ili ekonomiji,
10:52
even thoughiako those things
are quitedosta valuablevrijedan.
211
640606
2083
iako su te stvari vrlo vrijedne,
10:54
But what we mostnajviše need
to use those principlesprincipi well
212
642713
3304
Ali ono što nam najviše treba
da dobro iskoristimo ta načela je
10:58
is scoutizviđač mindsetrazmišljanje.
213
646041
1418
izviđački način razmišljanja.
10:59
We need to changepromijeniti the way we feel.
214
647483
1880
Moramo promijeniti kako se osjećamo.
11:01
We need to learnnaučiti how to feel proudponos
insteadumjesto of ashamedposramljen
215
649759
3810
Moramo naučiti kako da se osjećamo
ponosnima umjesto posramljenima
11:05
when we noticeobavijest we mightmoć
have been wrongpogrešno about something.
216
653593
2638
kada primijetimo da smo
u vezi s nečime bili u krivu.
11:08
We need to learnnaučiti how to feel intriguedzaintrigirala
insteadumjesto of defensiveobrambeni
217
656255
3128
Moramo naučiti kako da budemo
zainteresirani umjesto obrambeni
11:11
when we encountersusret some informationinformacija
that contradictsu suprotnosti our beliefsvjerovanja.
218
659407
4243
kada naiđemo na informacije
koje su suprotne našim uvjerenjima.
11:16
So the questionpitanje I want
to leavenapustiti you with is:
219
664555
2860
Pa je pitanje s kojim vas želim ostaviti:
11:19
What do you mostnajviše yearnžude for?
220
667817
2150
Za čime najviše čeznete?
11:22
Do you yearnžude to defendbraniti your ownvlastiti beliefsvjerovanja?
221
670771
2627
Čeznete li za obranom svojih uvjerenja?
11:26
Or do you yearnžude to see the worldsvijet
as clearlyjasno as you possiblymožda can?
222
674128
3594
Ili čeznete za tim da vidite
svijet što je jasnije moguće?
11:30
Thank you.
223
678352
1151
Hvala.
11:31
(ApplausePljesak)
224
679527
4997
(Pljesak)
Translated by Danijela Rako
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julia Galef - Writer
Julia Galef investigates how and why people change their minds.

Why you should listen

Julia Galef co-founded the Center for Applied Rationality, a nonprofit organization devoted to helping people improve their reasoning and decision-making, particularly with the aim of addressing global problems. Julia’s background is originally in statistics, and she did social science research at Columbia and Harvard Business Schools for several years before becoming a writer for venues such as Slate, Science, Scientific American and more. For the last six years, Julia has hosted the Rationally Speaking podcast

More profile about the speaker
Julia Galef | Speaker | TED.com