ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Wales - Founder of Wikipedia
With a vision for a free online encyclopedia, Wales assembled legions of volunteer contributors, gave them tools for collaborating, and created the self-organizing, self-correcting, ever-expanding, multilingual encyclopedia of the future.

Why you should listen

Jimmy Wales went from betting on interest rates and foreign-currency fluctuations (as an option trader) to betting on the willingness of people to share their knowledge. That's how Wikipedia, imagined in 2001, became one of the most-referenced, most-used repositories of knowledge on the planet, with more than four and a half million articles in English (compared with the Britannica's 80,000) and millions in dozens of other languages, all freely available.

The "wiki" in the name refers to software that allows anyone with Internet access to add, delete or edit entries. This has led to controversies about the reliability of the information, prompting the Wikimedia Foundation to set tighter rules for editors, while still keeping Wikipedia open-source. One thing is certain: Wikipedia will never be finished. In the meantime Wales has started working on Wikiasari, a wiki-style search engine.

More profile about the speaker
Jimmy Wales | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Jimmy Wales: The birth of Wikipedia

Jimmy Wales: Lahirnya Wikipedia

Filmed:
1,381,290 views

Jimmy Wales menceritakan bagaimana ia mengumpulkan sukarelawan, memberikan mereka perlengkapan untuk berkolaborasi dan menciptakan Wikipedia, esiklopedia online yang ditulis sendiri, dikoreksi sendiri, dan yang tak pernah selesai ditulis.
- Founder of Wikipedia
With a vision for a free online encyclopedia, Wales assembled legions of volunteer contributors, gave them tools for collaborating, and created the self-organizing, self-correcting, ever-expanding, multilingual encyclopedia of the future. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
In 1962, CharlesCharles VanVan DorenDoren, who was laterkemudian a seniorsenior editoreditor of BritannicaBritannica,
0
0
4000
Charles Van Doren, yang lantas
menjadi editor senior Britannica
berkata bahwa ensiklopedia itu
idealnya bersifat radikal--
00:29
said the idealideal encyclopediaensiklopedi should be radicalradikal -- it should stop beingmakhluk safeaman.
1
4000
4000
harus berhenti bermain aman.
00:33
But if you know anything about the historysejarah of BritannicaBritannica sincesejak 1962,
2
8000
3000
Tapi seperti kita ketahui
sejarah Britannica sejak tahun 1962
00:36
it was anything but radicalradikal:
3
11000
2000
malah sangat tidak radikal
00:38
still a very completelysama sekali safeaman, stodgykolot typemengetik of encyclopediaensiklopedi.
4
13000
5000
Britannica masih tergolong
jenis ensiklopedia yang sangat aman.
00:43
WikipediaWikipedia, on the other handtangan, beginsdimulai with a very radicalradikal ideaide,
5
18000
5000
Kebalikannya, Wikipedia berawal
dari pemikiran yang sangat radikal
yang meminta kita semua
membayangkan dunia
00:48
and that's for all of us to imaginemembayangkan a worlddunia
6
23000
2000
di mana setiap makluk di planet ini
00:50
in whichyang everysetiap singletunggal personorang on the planetplanet
7
25000
2000
diberikan akses gratis
akan pengetahuan manusia.
00:52
is givendiberikan freebebas accessmengakses to the sumjumlah of all humanmanusia knowledgepengetahuan.
8
27000
3000
Dan itulah yang kami
lakukan.
00:55
And that's what we're doing. So WikipediaWikipedia --
9
30000
2000
Jadi Wikipedia --
Kita baru saja menyaksikan
demonstrasi singkatnya --
00:58
you just saw the little demonstrationdemonstrasi of it --
10
33000
2000
merupakan ensiklopedia berlisensi bebas.
01:00
it's a freelybebas licensedberlisensi encyclopediaensiklopedi. It's writtentertulis by thousandsribuan of volunteersrelawan
11
35000
4000
yang ditulis oleh ribuan sukarelawan
dari seluruh dunia dalam
beragam bahasa.
01:04
all over the worlddunia in manybanyak, manybanyak languagesbahasa.
12
39000
2000
01:06
It's writtentertulis usingmenggunakan WikiWiki softwareperangkat lunak --
13
41000
2000
Ditulis menggunakan
software wiki
01:08
whichyang is the typemengetik of softwareperangkat lunak he just demonstratedditunjukkan
14
43000
3000
yang adalah jenis software
baru saja ditunjukkan --
jadi siapa saja dapat cepat
mengedit, menyimpan,
01:11
-- so anyonesiapa saja can quicklysegera editedit and savemenyimpan,
15
46000
2000
dan langsung muncul
di Internet.
01:13
and it goespergi livehidup on the InternetInternet immediatelysegera.
16
48000
3000
Wikipedia dikelola secara virtual
oleh staf yang semuanya bekerja sukarela
01:16
And everything about WikipediaWikipedia is managedberhasil by virtuallysebenarnya an all-volunteersemua relawan staffstaf.
17
51000
5000
Jadi ketika Yochai berbicara
tentang metode baru organisasi
01:21
So when YochaiYochai is talkingpembicaraan about newbaru methodsmetode of organizationorganisasi,
18
56000
4000
dia sedang menjelaskan tentang Wikipedia.
01:25
he's exactlypersis describingmenggambarkan WikipediaWikipedia. And what I'm going to do todayhari ini
19
60000
4000
Dan yang akan saya
lakukan hari ini
adalah bercerita sedikit tentang
bagaimana kerja Wikipedia sebenarnya.
01:29
is tell you a little bitsedikit more about how it really worksbekerja on the insidedalam.
20
64000
4000
Jadi Wikipedia dimiliki oleh
Yayasan Wikimedia,
01:33
So Wikipedia'sWikipedia owneddimiliki by the WikimediaWikimedia FoundationYayasan, whichyang I foundeddidirikan,
21
68000
5000
yang saya dirikan,
organisasi nirlaba.
01:38
a nonprofitnirlaba organizationorganisasi. And our goaltujuan, the coreinti aimtujuan of the WikimediaWikimedia FoundationYayasan,
22
73000
5000
Tujuan kami, tujuan inti dari
Yayasan Wikimedia,
adalah memberi ensiklopedia gratis
bagi semua orang di planet ini.
01:43
is to get a freebebas encyclopediaensiklopedi to everysetiap singletunggal personorang on the planetplanet.
23
78000
3000
01:46
And so if you think about what that meanscara,
24
81000
2000
Jadi jika Anda pikirkan
apa artinya itu,
01:48
it meanscara a lot more than just buildingbangunan a coolkeren websitesitus web.
25
83000
3000
berarti sesuatu melebihi
sekadar website bagus.
Kami sangat tertarik
pada isu-isu kesenjangan digital,
01:51
We're really interestedtertarik in all the issuesMasalah of the digitaldigital dividemembagi, povertykemiskinan worldwidedi seluruh dunia,
26
86000
4000
kemisikinan di seluruh dunia,
01:55
empoweringmemberdayakan people everywheredimana mana to have the informationinformasi that they need
27
90000
4000
memampukan orang di mana saja
mendapatkan informasi yang dibutuhkan
untuk mengambil keputusan
yang baik.
01:59
to make good decisionskeputusan.
28
94000
1000
02:00
And so we're going to have to do a lot of work that goespergi beyondluar just the InternetInternet.
29
95000
4000
Jadi kami harus melakukan
banyak pekerjaan
yang melebihi sekadar Internet.
02:04
And so that's a bigbesar partbagian of why we'vekita sudah chosenterpilih the freebebas licensingperizinan modelmodel,
30
99000
4000
Dan itu merupakan alasan besar kami
memilih model lisensi bebas,
karena hal itu membuat pengusaha
lokal atau siapapun yang ingin --
02:08
because that empowersmemberdayakan locallokal entrepreneurspengusaha --
31
103000
2000
02:10
or anyonesiapa saja who wants to, can take our contentkonten
32
105000
2000
mengambil isinya dan berbuat
apa saja yang mereka suka
02:12
and do anything they like with it -- you can copysalinan it, redistributemendistribusikan ulang it
33
107000
4000
baik itu mengkopi,
membagi --
baik untuk komersial
maupun non-komersial.
02:16
and you can do it commerciallykomersial or non-commerciallytidak komersial.
34
111000
2000
Jadi ada banyak kesempatan
yang akan muncul dari Wikipedia
02:18
So there's a lot of opportunitieskesempatan that are going to arisetimbul around WikipediaWikipedia
35
113000
4000
di seluruh dunia.
02:22
all over the worlddunia.
36
117000
2000
Wikipedia didanai oleh donasi publik,
02:24
We're fundeddidanai by donationssumbangan from the publicpublik,
37
119000
2000
dan yang lebih menarik
tentang hal itu adalah
02:26
and one of the more interestingmenarik things about that
38
121000
3000
betapa sedikit uang yang dibutuhkan
untuk mengoperasikan Wikipedia.
02:29
is how little moneyuang it actuallysebenarnya takes to runmenjalankan WikipediaWikipedia.
39
124000
3000
Jadi Yochai telah menunjukkan grafik
tentang biaya percetakan penerbit.
02:32
So YochaiYochai showedmenunjukkan you the graphgrafik of what the costbiaya of a printingpencetakan presstekan was.
40
127000
5000
Dan saya akan menunjukkan
berapa biaya Wikipedia.
02:37
And I'm going to tell you what the costbiaya of WikipediaWikipedia is,
41
132000
4000
Tapi sebelumnya akan saya
tunjukkan berapa besarnya.
02:41
but first I'll showmenunjukkan you how bigbesar it is.
42
136000
2000
Wikipedia memiliki lebih dari
600.000 artikel dalam bahasa Inggris.
02:43
So we'vekita sudah got over 600,000 articlesartikel in EnglishInggris.
43
138000
4000
Kami memiliki 2 juta total artikel
dalam berbagai bahasa.
02:47
We'veKami telah got two millionjuta totaltotal articlesartikel acrossmenyeberang manybanyak, manybanyak differentberbeda languagesbahasa.
44
142000
4000
Bahasa terbesar adalah bahasa Jerman,
Jepang, Perancis --
02:51
The biggestterbesar languagesbahasa are GermanJerman, JapaneseJepang, FrenchPrancis --
45
146000
3000
semua bahasa Eropa barat cukup besar.
02:54
all the WesternBarat EuropeanEropa languagesbahasa are quitecukup bigbesar.
46
149000
4000
Tetapi hanya sekitar sepertiga
dari trafik website kami
02:58
But only around one-thirdsepertiga of all of our trafficlalu lintas to our webweb
47
153000
3000
berpusat pada laman
berbahasa Inggris,
03:01
clusterskelompok to the EnglishInggris WikipediaWikipedia,
48
156000
2000
yang mengejutkan banyak orang.
03:03
whichyang is surprisingmengejutkan to a lot of people.
49
158000
2000
Banyak orang berpikir secara
Bahasa-Inggris-sentris tentang Internet,
03:05
A lot of people think in a very English-centricBahasa Inggris-sentris way on the InternetInternet,
50
160000
4000
tetapi untuk kami, kami
sangat global.
03:09
but for us, we're trulysungguh globalglobal. We're in manybanyak, manybanyak languagesbahasa.
51
164000
3000
Kami ada dalam banyak bahasa.
Kami sekarang masuk
dalam 50 website teratas dunia
03:13
How popularpopuler we'vekita sudah gottensudah to be -- we're a toppuncak 50 websitesitus web
52
168000
3000
dan kami lebih terkenal dari
koran The New York TImes.
03:16
and we're more popularpopuler than the NewBaru YorkYork TimesKali.
53
171000
2000
Nah, di sini kita sampai pada
apa yang dibahas Yochai.
03:18
So this is where we get to Yochai'sYochai's discussiondiskusi.
54
173000
4000
Ini menunjukkan pertumbuhan
Wikipedia -- kami di garis biru itu --
03:23
This showsmenunjukkan the growthpertumbuhan of WikipediaWikipedia -- we're the bluebiru linegaris there --
55
178000
3000
Dan di situ the New York Times.
03:26
and then this is the NewBaru YorkYork TimesKali over there.
56
181000
3000
Dan yang menarik tentang ini
03:29
And what's interestingmenarik about this is the NewBaru YorkYork TimesKali websitesitus web is a hugebesar,
57
184000
3000
adalah website New York Times itu
operasionalnya besar, dengan
03:32
enormousbesar sekali corporateperusahaan operationoperasi with -- I have no ideaide how manybanyak hundredsratusan of employeespara karyawan.
58
187000
4000
entah berapa ratus karyawan.
03:36
We have exactlypersis one employeekaryawan,
59
191000
3000
Kami hanya punya satu karyawan,
dan karyawan itu adalah
ketua pengembang software kami.
03:39
and that employeekaryawan is our leadmemimpin softwareperangkat lunak developerpengembang.
60
194000
3000
Dan dia baru menjadi karyawan kami sejak
Januari 2005,
03:42
And he's only been our employeekaryawan sincesejak JanuaryJanuari 2005,
61
197000
3000
Semua pengembang yang sebelumnya...
03:45
all the other growthpertumbuhan before that.
62
200000
2000
Jadi servers dikelola oleh
sekelompok sukarelawan.
03:47
So the serversserver are managedberhasil by a rag-tagsampah masyarakat bandpita of volunteersrelawan;
63
202000
3000
Editing dilakukan oleh sukarelawan.
03:50
all the editingmengedit is doneselesai by volunteersrelawan.
64
205000
2000
dan cara kami beroperasi
03:52
And the way that we're organizedterorganisir
65
207000
2000
tidak seperti organisasi tradisional
yang Anda bayangkan
03:54
is not like any traditionaltradisional organizationorganisasi you can imaginemembayangkan.
66
209000
3000
Orang selalu bertanya, "siapa
yang bertanggungjawab?"
03:57
People are always askingmeminta, "Well, who'ssiapa in chargebiaya of this?"
67
212000
2000
atau "Siapa yang
mengerjakan itu?"
03:59
or "Who does that?" And the answermenjawab is: anybodysiapa saja who wants to pitchnada in.
68
214000
5000
Jawabannya: siapapun yang mau.
Ini adalah sesuatu yang tidak
lazim dan kacau.
04:04
It's a very unusualluar biasa and chaoticsemrawut thing.
69
219000
3000
Saat ini ada lebih dari
90 server di tiga lokasi.
04:07
We'veKami telah got over 90 serversserver now in threetiga locationslokasi.
70
222000
3000
Semuanya dikelola oleh para
admin relawan yang online.
04:10
These are managedberhasil by volunteersukarelawan systemsistem administratorsadministrator who are onlineon line.
71
225000
4000
04:14
I can go onlineon line any time of the day or night
72
229000
3000
Saya bisa online
siang maupun malam hari
dan sudah ada delapan sampai 10 orang
yang menanti
04:17
and see eightdelapan to 10 people waitingmenunggu for me
73
232000
4000
untuk bertanya tentang sesuatu
terkait server.
04:21
to askmeminta a questionpertanyaan or something, anything about the serversserver.
74
236000
4000
Anda tidak akan mampu
melakukan ini di perusahaan.
04:25
You could never affordmampu to do this in a companyperusahaan.
75
240000
2000
Anda tidak akan mampu
04:27
You could never affordmampu to have a standbybersiap crewawak kapal of people
76
242000
4000
memiliki kru yang siaga 24 jam sehari
04:31
24 hoursjam a day and do what we're doing at WikipediaWikipedia.
77
246000
4000
dan melakukan yang kami
lakukan di Wikipedia.
Jadi sekarang kami mengerjakan
sekitar 1,4 milyar halaman perbulan
04:35
So we're doing around 1.4 billionmilyar pagehalaman viewspandangan monthlybulanan,
78
250000
3000
jadi ini telah menjadi sesuatu
yang sangat besar.
04:38
so it's really gottensudah to be a hugebesar thing.
79
253000
3000
Dan semuanya dikelola oleh para relawan.
04:41
And everything is managedberhasil by the volunteersrelawan.
80
256000
2000
Dan biaya bulanan untuk bandwith kita
sekitar 5.000 dollar.
04:43
And the totaltotal monthlybulanan costbiaya for our bandwidthbandwidth is about 5,000 dollarsdolar.
81
258000
5000
Dan itulah biaya utama kami.
04:48
And that's essentiallyintinya our mainutama costbiaya.
82
263000
2000
Kami sebenarnya bisa bekerja
tanpa karyawan.
04:50
We could actuallysebenarnya do withouttanpa the employeekaryawan. We actuallysebenarnya --
83
265000
3000
Kami merekrut Brian hanya karena dia
bekerja selama dua tahun paruh waktu
04:53
we hireddisewa BrianBrian because he was workingkerja part-timeparuh waktu for two yearstahun
84
268000
3000
dan penuh waktu di Wikipedia,
04:56
and full-timewaktu penuh at WikipediaWikipedia,
85
271000
2000
jadi kami merekrutnya,
04:58
so we actuallysebenarnya hireddisewa him so he could get a life and go to the moviesfilm sometimesterkadang.
86
273000
4000
agar ia bisa menikmati hidup,
pergi ke bioskop .
Nah, pertanyaan besarnya adalah ketika
organisasinya sedemikian kacau,
05:03
So the bigbesar questionpertanyaan when you've got this really chaoticsemrawut organizationorganisasi is,
87
278000
3000
mengapa Wikipedia
bukan sampah?
05:06
why isn't it all rubbishsampah? Why is the websitesitus web as good as it is?
88
281000
4000
Mengapa websitenya bisa sebagus itu?
Pertama-tama, seberapa bagus?
05:10
First of all, how good is it? Well, it's prettycantik good. It isn't perfectsempurna,
89
285000
3000
Yah, cukup bagus.
Wikipedia tidak sempurna,
05:13
but it's much, much better than you would expectmengharapkan,
90
288000
3000
jauh lebih baik dari
yang Anda harapkan,
dari model yang begitu kacau.
05:16
givendiberikan our completelysama sekali chaoticsemrawut modelmodel.
91
291000
2000
Jadi ketika Anda melihatnya mengedit
laman tentang saya,
05:18
So when you saw him make a ridiculouskonyol editedit to the pagehalaman about me,
92
293000
3000
Anda berpikir, "Wah, ini bakal jadi
omong kosong."
05:21
you think, oh, this is obviouslyjelas just going to degeneratemerosot into rubbishsampah.
93
296000
4000
Tapi jika kita uji kualitasnya --
05:25
But when we'vekita sudah seenterlihat qualitykualitas teststes -- and there haven'ttidak been enoughcukup of these yetnamun
94
300000
4000
dan belum banyak tes sepert ini
dan saya mendorong orang
untuk melakukannya,
05:29
and I'm really encouragingmendorong people to do more,
95
304000
2000
untuk membandingkan
Wikipedia dengan bentuk tradisional --
05:31
comparingperbandingan WikipediaWikipedia to traditionaltradisional things -- we winmenang handstangan down.
96
306000
4000
Wikipedia menang mutlak.
Sebuah majalah Jerman
membandingkan Wikipedia Jerman,
05:35
So a GermanJerman magazinemajalah compareddibandingkan GermanJerman WikipediaWikipedia,
97
310000
3000
yang sangat jauh lebih kecil dibandingkan
Wikipedia berbahasa Inggris,
05:38
whichyang is really much, much smallerlebih kecil than EnglishInggris,
98
313000
3000
dengan Microsoft Encarta
dan Brockhaus multimedial,
05:41
to MicrosoftMicrosoft EncartaEncarta and to BrockhausBrockhaus MultimediaMultimedia,
99
316000
4000
dan Wikipedia lebih unggul.
05:45
and we wonwon acrossmenyeberang the boardnaik.
100
320000
2000
Mereka merekrut para ahli untuk melihat
artikel dan membandingkan
05:47
They hireddisewa expertsahli to come and look at articlesartikel and comparemembandingkan the qualitykualitas,
101
322000
3000
kualitasnya
dan kami sangat senang hasilnya.
05:50
and we were very pleasedsenang with that resulthasil.
102
325000
3000
Nah, banyak orang telah mendengar tentang
kontroversi Wikipedia terkait Bush-Kerry.
05:53
So a lot of people have heardmendengar about the WikipediaWikipedia Bush-KerryBush-Kerry controversykontroversi.
103
328000
4000
05:57
The mediamedia has coveredtertutupi this somewhatagak extensivelysecara ekstensif.
104
332000
4000
Media meliput hal itu secara menyeluruh.
Semuanya bermula dari
artikel di Red Herring.
06:01
It starteddimulai out with an articleartikel in RedMerah HerringIkan haring.
105
336000
3000
Reporternya menelepon saya dan --
06:04
The reporterswartawan calledbernama me up and they -- I mean, I have to say
106
339000
3000
Saya harus akui
mereka mengeja nama saya dengan benar,
06:07
they spelleddieja my namenama right, but they really wanted to say,
107
342000
5000
tetapi mereka sebenarnya ingin
menyampaikan bahwa pemilu Bush-Kerry
06:12
the Bush-KerryBush-Kerry electionpemilihan is so contentiouskontensius,
108
347000
2000
sangat penuh perdebatan, dan
memecah komunitas Wikipedia.
06:14
it's tearingmerobek apartselain the WikipediaWikipedia communitymasyarakat. And so they quotekutipan me as sayingpepatah,
109
349000
4000
Mereka mengutip saya berkata,
"Ini merupakan perdebatan yang
besar dalam sejarah Wikipedia."
06:18
"They're the mostpaling contentiouskontensius in the historysejarah of WikipediaWikipedia."
110
353000
3000
Yang saya katakan
sebenarnya sama sekali tidak.
06:21
What I actuallysebenarnya said is, they're not contentiouskontensius at all.
111
356000
2000
Jadi terjadi sedikit salah kutip.
06:23
So it's a slightsedikit misquotesalah mengutip. (LaughterTawa) The articlesartikel were editeddiedit quitecukup heavilyberat.
112
358000
6000
(Tertawa)
Artikel tersebut sangat
banyak diedit.
Dan memang benar kami
terpaksa menguncinya
06:29
And it is truebenar that we did have to lockmengunci the articlesartikel on a couplepasangan of occasionskesempatan.
113
364000
3000
dalam beberapa kesempatan
06:32
Time magazinemajalah recentlybaru saja reporteddilaporkan that
114
367000
3000
Majalah Time baru-baru ini
melaporkan bahwa
"Tindakan ekstrem kadang harus diambil,
06:35
"ExtremeEkstrim actiontindakan sometimesterkadang has to be takendiambil,
115
370000
3000
dan Wales mengunci entri tentang Kerry
dan Bush selama tahun 2004."
06:38
and WalesWales lockedterkunci the entriesentri on KerryKerry and BushBush for mostpaling of 2004."
116
373000
5000
Hal ini muncul setelah saya berkata
pada reporter bahwa kami telah
06:43
This camedatang after I told the reporterreporter that we had to lockmengunci it for --
117
378000
4000
sedikit menguncinya
pada beberapa waktu
06:47
occasionallykadang a little bitsedikit here and there.
118
382000
2000
Jadi secara umum kontroversi
semacam itu yang
06:49
So the truthkebenaran in generalumum is that the kindsmacam of controversieskontroversi
119
384000
3000
mungkin Anda pikir ada dalam
komunitas Wikipedia
06:52
that you would probablymungkin think we have withindalam the WikipediaWikipedia communitymasyarakat
120
387000
4000
sama sekali tidak kontroversial.
06:56
are not really controversieskontroversi at all.
121
391000
2000
Topik yang kontroversial
memang banyak diedit
06:58
ArticlesArtikel on controversialkontroversial topicstopik are editeddiedit a lot,
122
393000
3000
tetapi tidak membuat kontroversi
dalam komunitas Wikipedia.
07:01
but they don't causesebab much controversykontroversi withindalam the communitymasyarakat.
123
396000
3000
Dan alasannya adalah karena kebanyakan
orang memahami kebutuhan untuk netral.
07:04
And the reasonalasan for this is that mostpaling people understandmemahami the need for neutralitykenetralan.
124
399000
5000
Perjuangan yang sebenarnya adalah bukan
antara sayap kiri dan kanan --
07:11
The realnyata struggleperjuangan is not betweenantara the right and the left --
125
406000
4000
yang kebanyakan diasumsi orang --
07:15
that's where mostpaling people assumemenganggap --
126
410000
2000
tapi antara mereka yang
penuh pemikiran
07:17
but it's betweenantara the partypesta of the thoughtfulbijaksana and the partypesta of the jerkstersentak.
127
412000
3000
dan yang
kurang ajar.
Dan tidak ada satupun
spektrum politik
07:20
And no sidesisi of the politicalpolitik spectrumspektrum has a monopolymonopoli on eitherantara of those qualitieskualitas.
128
415000
4000
memiliki monopoli atas
kedua kualitas tersebut.
Dan kebenaran khususnya
terkait insiden Bush-Kerry
07:24
The actualsebenarnya truthkebenaran about the specificspesifik Bush-KerryBush-Kerry incidentkejadian
129
419000
4000
adalah bahwa artikel-artikel tentang
Bush Kerry
07:28
is that the Bush-KerryBush-Kerry articlesartikel
130
423000
2000
dikunci selama waktu kurang dari 1%
selama tahun 2004,
07:30
were lockedterkunci lesskurang than one percentpersen of the time in 2004,
131
425000
3000
dan itu bukanlah karena
penuh perdebatan;
07:33
and it wasn'ttidak because they were contentiouskontensius;
132
428000
2000
tapi hanya karena terjadi
vandalisme rutin --
07:35
it was just because there was routinerutin vandalismperusakan --
133
430000
3000
yang kadang terjadi bahkan di panggung ...
07:38
whichyang happensterjadi sometimesterkadang even on stagetahap, people --
134
433000
4000
(Tertawa)
Kadang bahkan reporter melapor bahwa
mereka pernah merusak Wikipedia
07:42
sometimesterkadang even reporterswartawan have reporteddilaporkan to me that they vandalizevandalisasi WikipediaWikipedia
135
437000
3000
07:45
and were amazedtakjub that it was fixedtetap so quicklysegera.
136
440000
3000
dan mereka kagum melihat
cepatnya itu diperbaiki.
Dan saya selalu katakan,
janganlah lakukan itu.
07:48
And I said -- you know, I always say, please don't do that; that's not a good thing.
137
443000
4000
TIdak baik begitu.
Jadi bagaimana kita bekerja?
07:52
So how do we do this?
138
447000
2000
Bagaimana kita mengatur kontrol kualitas?
07:54
How do we managemengelola the qualitykualitas controlkontrol?
139
449000
2000
07:56
How does it work?
140
451000
3000
Bagaimana cara kerjanya?
07:59
So there's a fewbeberapa elementselemen,
141
454000
3000
Jadi ada beberapa elemen,
kebanyakan kebijakan sosial dan
beberapa elemen software.
08:02
mostlykebanyakan socialsosial policieskebijakan and some elementselemen of the softwareperangkat lunak.
142
457000
3000
Yang terbesar dan yang terpenting
08:05
So the biggestterbesar and the mostpaling importantpenting thing is our neutralnetral point-of-viewsudut pandang policykebijakan.
143
460000
4000
adalah kebijakan kami untuk
netral.
Hal ini merupakan sesuatu
yang saya tetapkan sejak awal,
08:09
This is something that I setset down from the very beginningawal,
144
464000
3000
dan merupakan prinsip utama dari komunitas
yang tidak dapat diganggu gugat.
08:12
as a coreinti principleprinsip of the communitymasyarakat that's completelysama sekali not debatablebelum pasti.
145
467000
4000
Ini merupakan konsep sosial
tentang kerjasama,
08:16
It's a socialsosial conceptkonsep of cooperationkerja sama,
146
471000
3000
sehingga kita tidak banyak berbicara
tentang kebenaran dan objektivitas.
08:19
so we don't talk a lot about truthkebenaran and objectivityobjektivitas.
147
474000
4000
Alasannya adalah jika kita berkata
08:23
The reasonalasan for this is if we say we're only going to writemenulis the "truthkebenaran" about some topictema,
148
478000
4000
kita hanya menulis "kebenaran'
tentang suatu topik,
tidak ada gunanya memikirkan
apa yang akan ditulis
08:27
that doesn't do us a damnmengutuk bitsedikit of good of figuringmencari tahu out what to writemenulis,
149
482000
3000
karena kita berbeda pendapat
tentang kebenaran itu.
08:30
because I don't agreesetuju with you about what's the truthkebenaran.
150
485000
2000
08:32
But we have this jargonjargon termistilah of neutralitykenetralan,
151
487000
3000
Tetapi kita memiliki istilah netralitas,
yang memiliki sejarah panjang
dalam komunitas,
08:35
whichyang has its ownsendiri long historysejarah withindalam the communitymasyarakat,
152
490000
2000
08:37
whichyang basicallypada dasarnya saysmengatakan, any time there's a controversialkontroversial issueisu,
153
492000
4000
yang pada dasarnya mengatakan,
setiap kali ada isu kontroversial,
Wikipedia itu tidak boleh berpihak
tentang isu itu.
08:41
WikipediaWikipedia itselfdiri should not take a standberdiri on the issueisu.
154
496000
3000
Kita harus hanya melaporkan apa
yang diungkapkan oleh pihak terkait.
08:44
We should merelyhanya reportmelaporkan on what reputableterkemuka partiespesta have said about it.
155
499000
3000
Jadi kebijakan netralitas ini
benar-benar penting bagi kami
08:47
So this neutralitykenetralan policykebijakan is really importantpenting for us,
156
502000
3000
karena hal ini memberdayakan
komunitas yang sangat beragam
08:50
because it empowersmemberdayakan a communitymasyarakat that is very diverseberbeda
157
505000
4000
untuk bersatu dan
menghasilkan sesuatu.
08:54
to come togetherbersama and actuallysebenarnya get some work doneselesai.
158
509000
2000
Jadi kita memiliki kontributor beragam
08:56
So we have very diverseberbeda contributorskontributor in termsistilah of politicalpolitik, religiouskeagamaan,
159
511000
3000
dalam hal latar belakang politik,
agama, dan budaya.
08:59
culturalkultural backgroundslatar belakang.
160
514000
2000
Dengan kebijakan
netralitas ini
09:01
By havingmemiliki this firmperusahaan neutralitykenetralan policykebijakan,
161
516000
2000
yang tidak dapat diganggu-gugat
sejak awal,
09:03
whichyang is non-negotiabletidak dapat dinegosiasikan from the beginningawal,
162
518000
2000
kami menjamin orang
dapat bekerja sama
09:05
we ensurememastikan that people can work togetherbersama
163
520000
2000
dan bahwa entri tidak hanya
sekadar perang
09:07
and that the entriesentri don't becomemenjadi simplysecara sederhana a warperang
164
522000
2000
bolak-balik antara
sayap kiri dan kanan.
09:09
back and forthsebagainya betweenantara the left and the right.
165
524000
3000
Jika Anda melakukan hal itu,
Anda akan diminta untuk keluar.
09:12
If you engagemengikutsertakan in that typemengetik of behaviortingkah laku,
166
527000
2000
09:14
you'llAnda akan be askedtanya to leavemeninggalkan the communitymasyarakat.
167
529000
2000
Tinjauan oleh rekan komunitas
09:17
So real-timewaktu sebenarnya peerrekan reviewulasan.
168
532000
2000
Setiap perubahan di situs masuk ke
laman "Perubahan Terbaru".
09:19
EverySetiap singletunggal changeperubahan on the sitesitus goespergi to the recentbaru changesperubahan pagehalaman.
169
534000
3000
Jadi, begitu terjadi perubahan,
hal itu masuk ke "Perubahan Terbaru".
09:22
So as soonsegera as he madeterbuat his changeperubahan, it wentpergi to the recentbaru changesperubahan pagehalaman.
170
537000
3000
Laman Perubahan Terbaru
juga dimasukkan ke saluran IRC,
09:25
That recentbaru changesperubahan pagehalaman was alsojuga feddiberi makan into IRCIrc channelsaluran,
171
540000
4000
yang adalah
saluran chat Internet
09:29
whichyang is an InternetInternet chatobrolan channelsaluran
172
544000
2000
yang dipantau dengan
berbagai jenis software.
09:31
that people are monitoringpemantauan with variousberbagai softwareperangkat lunak toolsalat.
173
546000
2000
Dan orang-orang bisa
mendapatkan RSS feed --
09:35
And people can get RSSRss feedsmakan --
174
550000
2000
mereka bisa mendapatkan email
tentang perubahan.
09:37
they can get e-maile-mail notificationspemberitahuan of changesperubahan.
175
552000
3000
Lalu pengguna bisa mengatur
sendiri daftar pengawasan.
09:40
And then userspengguna can setset up theirmereka ownsendiri personalpribadi watch listdaftar.
176
555000
2000
09:42
So my pagehalaman is on quitecukup a fewbeberapa volunteers'relawan ' watch listsdaftar,
177
557000
3000
Misalnya laman saya diawasi
oleh beberapa relawan,
karena kadang-kadang dirusak.
09:45
because it is sometimesterkadang vandalizeddirusak.
178
560000
2000
Dan karena itu, apa yang terjadi adalah
seseorang akan cepat melihat perubahan,
09:49
And thereforekarena itu, what happensterjadi is someonesome one will noticemelihat the changeperubahan very quicklysegera,
179
564000
4000
dan kemudian mereka akan hanya cukup
mengembalikan ke kondisi semula.
09:53
and then they'llmereka akan just simplysecara sederhana revertkembali the changeperubahan.
180
568000
4000
Ada "feed halaman baru," misalnya,
09:57
There's a newbaru pageshalaman feedmakan, for examplecontoh,
181
572000
2000
jadi Anda dapat melihat
satu laman tertentu
09:59
so you can go to a certaintertentu pagehalaman of WikipediaWikipedia
182
574000
2000
dan melihat laman baru
pada saat ditulis.
10:01
and see everysetiap newbaru pagehalaman as it's createddiciptakan.
183
576000
2000
hal ini sangat penting
karena banyak laman baru
hanya sampah yang harus dihapus,
10:03
This is really importantpenting, because a lot of newbaru pageshalaman that get createddiciptakan
184
578000
2000
10:05
are just garbagesampah that have to be deleteddihapus, you know, ASDFASDFASDFASDF.
185
580000
3000
seperti, "ASDFASDF."
Tapi juga, itulah hal yang paling menarik
dan menyenangkan,
10:08
But alsojuga that's some of the mostpaling interestingmenarik and funmenyenangkan things at WikipediaWikipedia,
186
583000
3000
beberapa artikel baru.
10:11
some of the newbaru articlesartikel.
187
586000
2000
Orang akan memulai artikel
tentang sebuah topik menarik
10:13
People will startmulai an articleartikel on some interestingmenarik topictema,
188
588000
2000
dan orang lain akan tertarik
dan
10:15
other people will find that intriguingMenarik
189
590000
2000
langsung membantu
menjadi lebih baik.
10:17
and jumpmelompat in and help and make it much better.
190
592000
2000
Kita ada suntingan
oleh pengguna anonim,
10:19
So we do have editssuntingan by anonymousanonim userspengguna,
191
594000
2000
yang paling kontroversial
dan menarik tentang Wikipedia.
10:21
whichyang is one of the mostpaling controversialkontroversial and intriguingMenarik things about WikipediaWikipedia.
192
596000
4000
Nah, Chris telah melakukan perubahan --
dia tidak harus masuk log
10:25
So ChrisChris was ablesanggup to do his changeperubahan -- he didn't have to loglog in or anything;
193
600000
4000
dia hanya pergi ke situs
dan membuat perubahan.
10:29
he just wentpergi on the websitesitus web and madeterbuat a changeperubahan.
194
604000
3000
Tapi ternyata bahwa hanya
sekitar 18 persen
10:32
But it turnsberubah out that only about 18 percentpersen of all the editssuntingan to the websitesitus web
195
607000
3000
dari semua suntingan di website
dilakukan oleh anonim.
10:35
are doneselesai by anonymousanonim userspengguna.
196
610000
2000
Dan ini sangat penting
untuk dipahami:
10:37
And that's a really importantpenting thing to understandmemahami,
197
612000
2000
mayoritas suntingan yang ada
di website
10:39
is that the vastluas majoritymayoritas of the editssuntingan that go on on the websitesitus web
198
614000
3000
berasal dari komunitas yang rapat
dari sekitar 600 sampai 1000 orang
10:42
are from a very close-kniterat-erat communitymasyarakat of maybe 600 to 1,000 people
199
617000
4000
yang selalu berkomunikasi.
10:46
who are in constantkonstan communicationkomunikasi.
200
621000
2000
Kami memiliki lebih dari 40
saluran IRC, 40 milis.
10:48
And we have over 40 IRCIrc channelssaluran, 40 mailingsurat listsdaftar.
201
623000
2000
Semua orang saling mengenal.
10:50
All these people know eachsetiap other. They communicatemenyampaikan; we have offlineoffline meetingspertemuan.
202
625000
4000
Mereka berkomunikasi.
Ada pertemuan luring.
Ini adalah mereka
yang melakukan banyak pekerjaan di situs,
10:54
These are the people who are doing the bulkjumlah besar of the sitesitus,
203
629000
2000
dan mereka, bisa dikatakan,
bekerja secara semi-profesional.
10:56
and they are, in a sensemerasakan, semi-professionalssemi profesional at what they're doing,
204
631000
5000
Kami menetapkan standar bagi kami
11:01
that the standardsstandar we setset for ourselvesdiri are equalsama to or higherlebih tinggi than
205
636000
4000
yang sama atau lebih tinggi
dari standar kualitas profesional.
11:05
professionalprofesional standardsstandar of qualitykualitas.
206
640000
2000
Kami tidak selalu memenuhi standar itu,
tapi kami senantiasa berjuang untuk itu.
11:07
We don't always meetmemenuhi those standardsstandar,
207
642000
2000
11:09
but that's what we're strivingberjuang for.
208
644000
2000
Jadi, komunitas inilah
yang begitu peduli dengan situs,
11:11
And so that tightketat communitymasyarakat is who really careskekuatiran for the sitesitus,
209
646000
3000
dan mereka adalah orang-orang
terpadai yang pernah saya temui.
11:14
and these are some of the smartestpaling cerdas people I've ever metbertemu.
210
649000
2000
Memang, saya harus bilang begitu,
tapi itu yang sebenarnya.
11:16
Of courseTentu saja, it's my jobpekerjaan to say that, but it's actuallysebenarnya truebenar.
211
651000
2000
11:18
The typemengetik of people who were drawnditarik to writingpenulisan an encyclopediaensiklopedi for funmenyenangkan
212
653000
4000
Jenis orang yang tertarik untuk
menulis ensiklopedia karena suka
biasanya merupakan orang yang pintar.
11:22
tendcenderung to be prettycantik smartpintar people. (LaughterTawa)
213
657000
2000
Perangkat dan software: banyak
perangkat yang memungkinkan kita --
11:25
The toolsalat and the softwareperangkat lunak: there's lots of toolsalat that allowmengizinkan us --
214
660000
2000
maksudnya komunitas --
11:27
allowmengizinkan us, meaningberarti the communitymasyarakat -- to self-monitormonitor diri and to monitormonitor all the work.
215
662000
4000
untuk memonitor sendiri
dan memonitor segala pekerjaan.
Ini adalah contoh dari laman
sejarah tentang "flat Earth,"
11:31
This is an examplecontoh of a pagehalaman historysejarah on "flatdatar earthbumi,"
216
666000
2000
11:33
and you can see some changesperubahan that were madeterbuat.
217
668000
3000
dan dapat kita lihat
perubahan yang ada.
Menariknya dari laman ini
kita bisa segera melihat
11:36
What's nicebagus about this pagehalaman is you can immediatelysegera take a look at this
218
671000
3000
dan menyadari, "OK, saya
mengerti sekarang."
11:39
and see, oh OK, I understandmemahami now.
219
674000
2000
Ketika dilihat --
11:41
When somebodyseseorang goespergi and looksterlihat at -- they see that someonesome one,
220
676000
3000
mereka akan melihat seseorang,
nomor IP anonim,
11:44
an anonymousanonim IPIP numberjumlah, madeterbuat an editedit to my pagehalaman --
221
679000
2000
telah mengedit laman saya.
Hal ini mencurigakan.
Siapa orang ini?
11:46
that soundsterdengar suspiciousmencurigakan -- who is this personorang? SomebodySeseorang looksterlihat at it --
222
681000
3000
Ada yang mengecek --
11:49
they can immediatelysegera see highlighteddisorot in redmerah all of the changesperubahan that tookmengambil placetempat,
223
684000
4000
dan dapat segera melihat,
menyorot dengan warna merah
semua perubahan yang terjadi --
11:53
to see, OK, well, these wordskata-kata have changedberubah, things like this.
224
688000
4000
to melihat, Oh, kata-kata ini telah
berubah, hal-hal seperti inilah.
Itu satu alat yang dapat digunakan
11:57
So that's one toolalat that we can use to very quicklysegera monitormonitor the historysejarah of a pagehalaman.
225
692000
5000
untuk sangat cepat memantau
sejarah laman.
Hal lain yang kita lakukan dalam komunitas
12:02
AnotherLain thing that we do withindalam the communitymasyarakat
226
697000
3000
adalah kita membiarkan
segala sesuatu terbuka.
12:05
is we leavemeninggalkan everything very open-endedterbuka.
227
700000
3000
Sebagian besar aturan sosial
dan metode kerja
12:08
MostSebagian of the socialsosial rulesaturan and the methodsmetode of work
228
703000
4000
dibiarkan sepenuhnya terbuka
dalam software.
12:12
are left completelysama sekali open-endedterbuka in the softwareperangkat lunak.
229
707000
2000
Semuanya itu hanya pada halaman Wiki.
12:14
All of that stuffbarang is just on WikiWiki pageshalaman.
230
709000
2000
Dan jadi tidak ada dalam software
yang menegakkan aturan itu.
12:16
And so there's nothing in the softwareperangkat lunak that enforcesmemaksa the rulesaturan.
231
711000
3000
Contoh yang saya punya di sini adalah
Voting untuk Penghapusan Laman.
12:19
The examplecontoh I've got up here is a VotesSuara For DeletionPenghapusan pagehalaman.
232
714000
3000
Seperti yang saya katakan tadi,
ada orang mengetik "asdfasdf" --
12:23
So, I mentionedtersebut earliersebelumnya, people typemengetik ASDFASDFASDFASDF --
233
718000
3000
Seperti itu perlu dihapus.
12:26
it needskebutuhan to be deleteddihapus. CasesKasus like that, the administratorsadministrator just deletemenghapus it.
234
721000
3000
Untuk kasus seperti itu, admin
langsung menghapusnya.
Tidak perlu berargumen
tentang hal itu.
12:29
There's no reasonalasan to have a bigbesar argumentargumen about it.
235
724000
2000
Tapi Anda bisa bayangkan ada banyak
hal lain yang harus dipertanyakan:
12:31
But you can imaginemembayangkan there's a lot of other areasdaerah where the questionpertanyaan is,
236
726000
4000
apakah ini cukup penting untuk
ada dalam ensiklopedia?
12:35
is this notablepenting enoughcukup to go in an encyclopediaensiklopedi?
237
730000
2000
Apakah informasi bisa diverifikasi? Apakah
itu hoaks? Apakah itu benar? Itu apa?
12:37
Is the informationinformasi verifiabledapat diverifikasi? Is it a hoaxberita palsu? Is it truebenar? Is it what?
238
732000
4000
Jadi kami butuh metode sosial
untuk mencari jawabannya.
12:41
So we neededdibutuhkan a socialsosial methodmetode for figuringmencari tahu out the answermenjawab to this.
239
736000
3000
Dan metode yang muncul secara organik
dalam komunitas adalah
12:44
And so the methodmetode that arosemuncul organicallysecara organik withindalam the communitymasyarakat
240
739000
3000
Voting Untuk Penghapusan Laman.
12:47
is the VotesSuara For DeletionPenghapusan pagehalaman.
241
742000
2000
Dan dalam contoh yang khusus di sini,
12:49
And in the particulartertentu examplecontoh we have here, it's a filmfilm,
242
744000
2000
adalah film, "Twisted Issues,"
12:51
"TwistedTwisted IssuesMasalah," and the first personorang saysmengatakan,
243
746000
2000
dan orang pertama berkata,
"Sekarang ini seharusnya sebuah film
tapi gagal total dalam tes Google."
12:53
"Now this is supposedlySeharusnya a filmfilm. It failsgagal the GoogleGoogle testuji miserablymenyedihkan."
244
748000
4000
Tes Google adalah Anda mencari
ada atau tidak di Google,
12:57
The GoogleGoogle testuji is, you look in GoogleGoogle and see if it's there,
245
752000
3000
karena jika di Google pun tidak ada,
mungkin hal itu memang tidak ada.
13:00
because if something'sada sesuatu not even in GoogleGoogle, it probablymungkin doesn't existada at all.
246
755000
4000
Ini bukanlah aturan yang sempurna,
13:04
It's not a perfectsempurna ruleaturan, but it's a nicebagus startingmulai pointtitik for quickcepat researchpenelitian.
247
759000
4000
tapi merupakan titik awal yang bagus
untuk penelitian secara cepat.
Jadi ada yang berkata, "Hapus,
silakan Hapus itu - Itu tidak penting."
13:09
So somebodyseseorang saysmengatakan, "DeleteMenghapus it, please. DeleteMenghapus it -- it's not notablepenting."
248
764000
3000
Dan kemudian ada yang berkata,
"Tunggu, Saya menemukannya di sebuah buku,
13:12
And then somebodyseseorang saysmengatakan, "Wait, wait, wait, wait, I foundditemukan it.
249
767000
2000
13:14
I foundditemukan it in a bookBook, 'Film' Film ThreatAncaman VideoVideo GuidePanduan:
250
769000
2000
'Film Threat Video Guide: 20
Underground Film You Must See"
13:16
the 20 UndergroundKereta bawah tanah FilmsFilm You MustHarus See.'"
251
771000
2000
Jadi orang selanjutnya berkata,
"Rapikan itu."
13:18
Oh, OK. So the nextberikutnya personsorang saysmengatakan, "CleanBersih it up."
252
773000
2000
13:20
SomebodySeseorang saysmengatakan, "I've foundditemukan it on IMDBImdb. Keep, keep, keep."
253
775000
4000
Seseorang berkata," Saya telah menemukan
itu di IMDB. Pertahankan."
Dan yang menarik tentang ini semua adalah
bahwa softwarenya adalah orang --
13:24
And what's interestingmenarik about this is that the softwareperangkat lunak is --
254
779000
3000
voting ini berupa teks yang
diketik dalam laman.
13:27
these votessuara are just -- they're just textteks typeddiketik into a pagehalaman.
255
782000
3000
Voting bukan benar-benar voting tetapi
semacam dialog.
13:30
This is not really a votememilih so much as it is a dialoguedialog.
256
785000
5000
Pada akhirnya memang benar,
seorang admin
13:35
Now it is truebenar that at the endakhir of the day
257
790000
2000
akan mempelajari dan
lantas berkata
13:37
an administratoradministrator can go throughmelalui here and take a look at this and say,
258
792000
3000
"OK, 18 hapus, 2 pertahankan:
kami hapus."
13:40
OK, 18 deletesmenghapus, two keepsterus: we'llbaik deletemenghapus it.
259
795000
3000
Tapi bisa juga "18 hapus dan
2 pertahankan,
13:43
But in other caseskasus, this could be 18 deletesmenghapus and two keepsterus, and we would keep it,
260
798000
5000
dan akan kami pertahankan,
karena jika dua orang terus berkata,
13:48
because if those last two keepsterus say, "Wait a minutemenit, wait a minutemenit.
261
803000
2000
"Tunggu. Tidak ada yang melihat
tapi saya dapat di sebuah buku
13:50
NobodyTidak ada elselain saw this but I foundditemukan it in a bookBook,
262
805000
2000
dan saya menemukan sebuah
laman tentang itu,
13:52
and I foundditemukan a linklink to a pagehalaman that describesmenjelaskan it, and I'm going to cleanbersih it up tomorrowbesok,
263
807000
4000
dan saya akan membersihkannya besok,
jadi tolong jangan dihapus,"
13:56
so please don't deletemenghapus it," then it would survivebertahan.
264
811000
3000
maka laman itu akan bertahan.
Juga penting siapa orang yang
memberikan suara.
13:59
And it alsojuga matterspenting who the people are who are votingpemungutan suara.
265
814000
2000
Seperti saya katakan, komunitas
ini sangat erat.
14:01
Like I say, it's a tightketat knitmerajut communitymasyarakat.
266
816000
2000
14:03
Down here at the bottombawah, "Keep, realnyata moviefilm," RickRick KayKay.
267
818000
2000
Di sini ini kita lihat, "Pertahankan,
film nyata," Rick K.
14:05
RickRick KayKay is a very famousterkenal WikipedianWikipediawan
268
820000
3000
Rick K adalah Wikipediawan yang
sangat terkenal yang banyak bekerja
14:08
who does an enormousbesar sekali amountjumlah of work with vandalismperusakan, hoaxeshoax
269
823000
3000
dengan vandalisme, hoax dan
voting untuk penghapusan.
14:11
and votessuara for deletionpenghapusan.
270
826000
2000
Suaranya berbobot dalam komunitas
14:13
His voicesuara carriesmembawa a lot of weightberat withindalam the communitymasyarakat
271
828000
3000
karena dia tahu apa yang dia lakukan.
14:16
because he knowstahu what he's doing.
272
831000
2000
Jadi bagaimana semua ini diatur?
14:18
So how'sbagaimana all this governeddiatur?
273
833000
2000
Orang benar-benar ingin tahu tentang
admin, hal-hal seperti itu.
14:20
People really want to know about, OK, administratorsadministrator, things like that.
274
835000
4000
Jadi model pemerintahan Wikipedia,
tata kelola komunitasnya,
14:24
So the WikipediaWikipedia governancepemerintahan modelmodel, the governancepemerintahan of the communitymasyarakat,
275
839000
4000
sangat membingungkan, tetapi
bisa diterapkan konsensus campuran --
14:28
is a very confusingmembingungkan, but a workablebisa diterapkan mixcampuran of consensuskonsensus --
276
843000
4000
artinya kami mencoba untuk
tidak voting tentang isi artikel,
14:32
meaningberarti we try not to votememilih on the contentkonten of articlesartikel,
277
847000
2000
karena pandangan mayoritas
belum tentu netral --
14:34
because the majoritymayoritas viewmelihat is not necessarilyperlu neutralnetral.
278
849000
4000
Beberapa jumlah demokrasi--
14:38
Some amountjumlah of democracydemokrasi, all of the administratorsadministrator --
279
853000
2000
dari keseluruhan admin --
14:40
these are the people who have the abilitykemampuan to deletemenghapus pageshalaman,
280
855000
3000
Mereka inilah yang bisa
menghapus laman.
Itu tidak berarti mereka
berhak menghapus laman.
14:43
that doesn't mean that they have the right to deletemenghapus pageshalaman;
281
858000
2000
14:45
they still have to followmengikuti all the rulesaturan -- but they're electedterpilih;
282
860000
3000
Mereka masih harus mengikuti semua
aturan - tapi mereka dipilih komunitas.
14:48
they're electedterpilih by the communitymasyarakat. SometimesKadang-kadang people --
283
863000
2000
Kadang -- ada saja yang
ngawur di Internet --
14:50
randomacak trollstroll on the InternetInternet -- like to accusemenuduh me of handpickinghandpicking the administratorsadministrator
284
865000
4000
seperti menuduh saya
memilih sendiri admin
14:54
to biasbias the contentkonten of the encyclopediaensiklopedi.
285
869000
2000
yang membuat bias isi ensiklopedia.
14:56
I always laughtertawa at this, because I have no ideaide how they're electedterpilih, actuallysebenarnya.
286
871000
4000
Saya selalu tertawa, karena saya bahkan
tidak tahu bagaimana mereka terpilih,
15:00
There's a certaintertentu amountjumlah of aristocracyaristokrasi.
287
875000
2000
Ada aristokrasi.
15:02
And so you've got a hintpetunjuk of that when I mentionedtersebut, like,
288
877000
3000
Tadi saya sudah bilang
bahwa suara Rick K
akan lebih berbobot dibandingkan
15:05
RickRick Kay'sKay voicesuara would carrymembawa a lot more weightberat than someonesome one we don't know.
289
880000
3000
orang yang kita tidak tahu.
Saya kadang-kadang bilang
ini kepada Angela,
15:08
I give this talk sometimesterkadang with AngelaAngela, who was just re-electedterpilih kembali
290
883000
4000
yang baru saja terpilih dari komunitas
15:12
to the BoardDewan from the communitymasyarakat -- to the BoardDewan of the FoundationYayasan,
291
887000
3000
sebagai Dewan Yayasan
dengan jumlah suara dua kali
melebihi suara orang yang kalah.
15:15
with more than twicedua kali the votessuara of the personorang who didn't make it.
292
890000
4000
Dan saya selalu mempermalukannya
karena saya berkata,
15:19
And I always embarrassmemalukan her because I say, well, AngelaAngela, for examplecontoh,
293
894000
4000
"Yah, misalnya saja Angela
bisa dipilih walaupun tidak melakukan
apa-apa di Wikipedia,
15:23
could get away with doing absolutelybenar anything withindalam WikipediaWikipedia,
294
898000
3000
hanya karena begitu
dikagumi dan kuat."
15:26
because she's so admiredkagum and so powerfulkuat.
295
901000
2000
Ironisnya tentu saja, karena Angela
bisa begini karena dia adalah salah satu
15:28
But the ironyironi is, of courseTentu saja, that AngelaAngela can do this because she's the one personorang
296
903000
4000
orang yang tidak akan pernah
melanggar aturan dari Wikipedia.
15:32
who you know would never, ever, ever breakistirahat any rulesaturan of WikipediaWikipedia.
297
907000
3000
Dan saya juga ingin bilang
satu-satunya
15:35
And I alsojuga like to say she's the only personorang
298
910000
3000
yang benar-benar tahu semua
aturan Wikipedia, nah ...
15:38
who actuallysebenarnya knowstahu all the rulesaturan of WikipediaWikipedia, so ...
299
913000
3000
dan kemudian ada monarki,
15:41
And then there's monarchykerajaan and that's my roleperan on the communitymasyarakat, so ...
300
916000
4000
itulah peran saya
di komunitas, jadi ...
(Tertawa)
Saya pernah sekali
menjelaskan ini di Berlin,
15:46
I was describingmenggambarkan this in BerlinBerlin oncesekali and the nextberikutnya day in the newspaperkoran
301
921000
5000
dan besoknya muncul berita di koran,
15:51
the headlinejudul said, "I am the QueenRatu of EnglandInggris."
302
926000
3000
"Saya adalah Ratu Inggris."
(Tertawa)
Dan itu bukan yang
saya katakan, tapi --
15:54
And that's not exactlypersis what I said (LaughterTawa), but --
303
929000
3000
(Tertawa)
intinya adalah peran saya di komunitas --
15:59
the pointtitik is my roleperan in the communitymasyarakat --
304
934000
2000
Dalam dunia software gratis,
sudah ada tradisi lama
16:01
withindalam the freebebas softwareperangkat lunak worlddunia
305
936000
3000
16:04
there's been a longstandinglama traditiontradisi of the "benevolentpenuh kebajikan dictatordiktator" modelmodel.
306
939000
5000
tentang model "diktator baik hati".
Jadi jika dilihat sebagian
besar proyek software gratis,
16:09
So if you look at mostpaling of the majorutama freebebas softwareperangkat lunak projectsproyek,
307
944000
3000
punya satu orang
penanggungjawab
16:12
they have one singletunggal personorang in chargebiaya
308
947000
2000
yang disepakati oleh semua orang
sebagai diktator yang baik hati.
16:14
who everyonesemua orang agreessetuju is the benevolentpenuh kebajikan dictatordiktator.
309
949000
3000
Yah, saya tidak suka istilah
"diktator baik hati,"
16:17
Well, I don't like the termistilah "benevolentpenuh kebajikan dictatordiktator,"
310
952000
3000
menurut saya itu bukanlah pekerjaan saya
atau peran saya dalam dunia ide
16:20
and I don't think that it's my jobpekerjaan or my roleperan in the worlddunia of ideaside ide
311
955000
3000
untuk menjadi diktator atas masa
depan semua pengetahuan manusia
16:23
to be the dictatordiktator of the futuremasa depan of all humanmanusia knowledgepengetahuan compileddikompilasi by the worlddunia.
312
958000
5000
yang disusun oleh dunia.
Itu tidak tepat.
16:28
It just isn't appropriatesesuai.
313
963000
2000
Tetapi masih ada kebutuhan
untuk sejumlah monarki,
16:30
But there is a need still for a certaintertentu amountjumlah of monarchykerajaan,
314
965000
3000
sejumlah --
16:33
a certaintertentu amountjumlah of -- sometimesterkadang we have to make a decisionkeputusan,
315
968000
3000
kadang kami harus membuat keputusan
dan kami tidak ingin terjebak
terlalu dalam
16:36
and we don't want to get boggedyg tak dpt bergerak down too heavilyberat
316
971000
3000
dalam proses pengambilan
keputusan resmi.
16:39
in formalresmi decision-makingpengambilan keputusan processesproses.
317
974000
2000
Jadi sebagai contoh bagaimana
ini bisa menjadi penting:
16:41
So as an examplecontoh of why this has been --
318
976000
4000
16:45
or how this can be importantpenting:
319
980000
2000
baru-baru ini ada situasi di mana ada
situs web neo-Nazi Wikipedia,
16:47
we recentlybaru saja had a situationsituasi where a neo-Nazineo-Nazi websitesitus web discoveredditemukan WikipediaWikipedia,
320
982000
3000
dan mereka mengatakan,
"Wah, ini mengerikan,
16:50
and they said, "Oh, well, this is horriblemengerikan, this JewishYahudi conspiracykonspirasi of a websitesitus web
321
985000
5000
ini konspirasi website Yahudi,
dan kami akan untuk membuat artikel
yang tidak kami sukai dihapus.
16:55
and we're going to get certaintertentu articlesartikel deleteddihapus that we don't like.
322
990000
3000
Dan kami melihat ada proses voting,
jadi kami mengirim --
16:58
And we see they have a votingpemungutan suara processproses, so we're going to sendKirim --
323
993000
2000
17:00
we have 40,000 membersanggota and we're going to sendKirim them over
324
995000
4000
Kami memiliki 40.000 anggota
dan mengirim kepada mereka
mereka semua akan memilih dan
supaya halaman ini dihapus.
17:04
and they're all going to votememilih and get these pageshalaman deleteddihapus."
325
999000
2000
Kami berhasil mendapatkan 18 orang.
17:06
Well, they managedberhasil to get 18 people to showmenunjukkan up.
326
1001000
3000
Itu matematika neo-Nazi untuk Anda.
17:09
That's neo-Nazineo-Nazi mathmatematika for you.
327
1004000
2000
Mereka selalu berpikir mereka punya
40.000 anggota padahal hanya 18.
17:11
They always think they'vemereka sudah got 40,000 membersanggota when they'vemereka sudah got 18.
328
1006000
3000
17:14
But they managedberhasil to get 18 people to come and votememilih in a fairlycukup absurdkonyol way
329
1009000
5000
Tapi 18 orang berhasil dikumpulkan
untuk voting yang cukup masuk akal
untuk menghapus artikel
yang valid.
17:19
to deletemenghapus a perfectlysempurna validsah articleartikel.
330
1014000
2000
Tentu saja, voting berakhir
dengan suara 85-18,
17:21
Of courseTentu saja, the votememilih endedberakhir up beingmakhluk about 85 to 18,
331
1016000
3000
sehingga tidak ada bahaya nyata
bagi proses demokrasi kita.
17:24
so there was no realnyata dangerbahaya to our democraticdemokratis processesproses.
332
1019000
3000
Di sisi lain, orang-orang berkata,
"Tapi apa yang akan kita lakukan?
17:27
On the other handtangan, people said, "But what are we going to do?
333
1022000
3000
Artinya, ini bisa terjadi.
17:30
I mean, this could happenterjadi and what if some groupkelompok getsmendapat really seriouslyserius organizedterorganisir
334
1025000
4000
Bagaimana jika ada yang
serius terorganisir
dan datang dan ingin memilih?"
17:34
and comesdatang in and wants to votememilih?"
335
1029000
2000
Lalu saya berkata, "Ah, persetan,
kita nanti mengubah aturan saja"
17:36
Then I said, "Well fuckfuck it, we'llbaik just changeperubahan the rulesaturan."
336
1031000
3000
Itu pekerjaan saya
di komunitas:
17:39
That's my jobpekerjaan in the communitymasyarakat: to say we won'tbiasa allowmengizinkan our opennessketerbukaan
337
1034000
5000
untuk tidak membiarkan keterbukaan
dan kebebasan kami
merusak kualitas konten.
17:44
and freedomkebebasan to underminemerusak the qualitykualitas of the contentkonten.
338
1039000
3000
Dan, selama orang
percaya padaku dalam peranku,
17:47
And so as long as people trustkepercayaan me in my roleperan,
339
1042000
3000
maka itu tempat yang
valid bagiku.
17:50
then that's a validsah placetempat for me.
340
1045000
2000
Tentu saja, karena lisensi gratis,
17:52
Of courseTentu saja, because of the freebebas licensingperizinan, if I do a badburuk jobpekerjaan,
341
1047000
4000
jika saya tidak bekerja dengan baik,
relawan akan pergi --
17:56
the volunteersrelawan are more than happysenang to take and leavemeninggalkan --
342
1051000
2000
Saya tidak bisa
mengatur orang lain
17:58
I can't tell anyonesiapa saja what to do.
343
1053000
2000
Jadi pokok terakhir di sini adalah
bahwa untuk memahami cara kerja
18:00
So the finalterakhir pointtitik here is that to understandmemahami how WikipediaWikipedia worksbekerja,
344
1055000
4000
Wikipedia, penting untuk memahami
bahwa model wiki kitalah cara kita
18:04
it's importantpenting to understandmemahami that our WikiWiki modelmodel is the way we work,
345
1059000
4000
bekerja, tapi kami bukanlah kaum
fanatik web yang anarkis.
18:08
but we are not fanaticalfanatik webweb anarchistsanarkis. In factfakta,
346
1063000
4000
Bahkan, kami sangat fleksibel
tentang metodologi sosial,
18:12
we're very flexiblefleksibel about the socialsosial methodologymetodologi,
347
1067000
3000
karena pada akhirnya,
gairah komunitas
18:15
because it's ultimatelyakhirnya the passiongairah of the communitymasyarakat is for the qualitykualitas of the work,
348
1070000
4000
adalah untuk kualitas kerja,
belum hanya untuk proses
yang kita lalui.
18:19
not necessarilyperlu for the processproses that we use to generatemenghasilkan it.
349
1074000
4000
Terima Kasih.
(Tepuk Tangan)
18:23
Thank you.
350
1078000
2000
18:25
(ApplauseTepuk tangan)
351
1080000
3000
Ben Saunders: Baik, halo, saya
Ben Saunders.
18:28
BenBen SaundersSaunders: Yeah, hiHai, BenBen SaundersSaunders.
352
1083000
2000
Jimmy, kata Anda tadi ketidakberpihakan
adalah kunci keberhasilan Wikipedia.
18:30
JimmyJimmy, you mentionedtersebut impartialityketidakberpihakan beingmakhluk a keykunci to Wikipedia'sWikipedia successkeberhasilan.
353
1085000
4000
Saya jadi berpikir tentang betapa banyak
buku teks untuk mendidik anak-anak kita
18:34
It strikespemogokan me that much of the textbooksbuku teks
354
1089000
4000
18:38
that are used to educatemendidik our childrenanak-anak are inherentlysecara inheren biasedbias.
355
1093000
3000
secara inheren bias.
Apakah Anda telah menemukan Wikipedia
yang digunakan oleh guru
18:41
Have you foundditemukan WikipediaWikipedia beingmakhluk used by teachersguru,
356
1096000
4000
dan bagaimana Anda melihat
Wikipedia mengubah pendidikan?
18:45
and how do you see WikipediaWikipedia changingberubah educationpendidikan?
357
1100000
2000
Jimmy Wales: Ya, jadi, banyak guru
mulai menggunakan Wikipedia.
18:47
JimmyJimmy WalesWales: Yeah, so, a lot of teachersguru are beginningawal to use WikipediaWikipedia.
358
1102000
5000
Ada alur cerita media tentang Wikipedia,
yang saya pikir palsu.
18:52
There's a mediamedia storylinealur cerita about WikipediaWikipedia, whichyang I think is falseSalah.
359
1107000
4000
Yang didasarkan pada alur cerita
dari blogger versus surat kabar.
18:56
It buildsmembangun on the storylinealur cerita of bloggersblogger versusmelawan newspaperskoran.
360
1111000
3000
Dan alur ceritanya adalah, bahwa
ada sesuatu yang gila, yaitu Wikipedia,
18:59
And the storylinealur cerita is, there's this crazygila thing, WikipediaWikipedia,
361
1114000
4000
tapi dibenci oleh akademisi
dan guru membencinya.
19:03
but academicsakademisi hatebenci it and teachersguru hatebenci it. And that turnsberubah out to not be truebenar.
362
1118000
6000
Dan itu ternyata tidak benar.
Terakhir kali saya mendapat email dari seorang wartawan mengatakan,
19:09
The last time I got an e-maile-mail from a journalistwartawan sayingpepatah,
363
1124000
2000
"Mengapa akademisi benci Wikipedia?"
19:11
"Why do academicsakademisi hatebenci WikipediaWikipedia?"
364
1126000
2000
Saya membalas emailnya dari email
Harvard
19:13
I sentdikirim it from my HarvardHarvard emaile-mail addressalamat,
365
1128000
2000
karena saya baru diangkat menjadi fellow.
19:15
because I was recentlybaru saja appointedditunjuk a fellowsesama there.
366
1130000
2000
Saya berkata,
"Tidak semua membencinya."
19:17
And I said, "Well, they don't all hatebenci it." (LaughterTawa)
367
1132000
3000
(Tertawa)
Tapi saya pikir akan ada dampak besar.
19:20
But I think there's going to be hugebesar impactsdampak.
368
1135000
3000
Dan kami memiliki sebuah proyek yang
saya pribadi sangat bersemangat,
19:23
And we actuallysebenarnya have a projectproyek
369
1138000
2000
19:25
that I'm personallysendiri really excitedgembira about,
370
1140000
2000
yaitu proyek Wikibooks,
19:27
whichyang is the WikiWiki booksbuku projectproyek,
371
1142000
2000
yang adalah upaya menciptakan
buku teks dalam semua bahasa.
19:29
whichyang is an effortupaya to createmembuat textbooksbuku teks in all the languagesbahasa.
372
1144000
2000
Dan itu proyek yang
lebih besar
19:31
And that's a much biggerlebih besar projectproyek;
373
1146000
2000
yang membutuhkan 20 tahun
untuk membuahkan hasil.
19:33
it's going to take 20 yearstahun or so to come to fruitionhasil.
374
1148000
4000
Tapi proyek itu turut
memenuhi misi kami
19:37
But partbagian of that is to fulfillmemenuhi our missionmisi
375
1152000
2000
untuk memberikan ensiklopedia
bagi setiap orang di planet ini.
19:39
of givingmemberi an encyclopediaensiklopedi to everysetiap singletunggal personorang on the planetplanet.
376
1154000
3000
Maksudnya tidak untuk mengirimkan
CD Spam gaya AOL.
19:42
We don't mean we're going to spamspam them with AOL-styleGaya AOL CDsCD.
377
1157000
3000
Artinya kami akan memberi
mereka alat untuk digunakan.
19:45
We mean we're going to give them a toolalat that they can use.
378
1160000
3000
Dan untuk banyak orang di dunia,
19:48
And for a lot of people in the worlddunia,
379
1163000
2000
jika saya memberi Anda sebuah
ensiklopedia yang ditulis pada aras
19:50
if I give you an encyclopediaensiklopedi that's writtentertulis at a universityUniversitas leveltingkat,
380
1165000
2000
19:52
it doesn't do you any good
381
1167000
2000
universitas, hal itu tidak akan berarti
tanpa serangkaian bahan literasi
19:54
withouttanpa a wholeseluruh hosttuan rumah of literacymelek huruf materialsbahan
382
1169000
2000
19:56
to buildmembangun you up to the pointtitik where you can actuallysebenarnya use it.
383
1171000
2000
yang menyiapkan Anda hingga
mampu menggunakannya.
19:58
And so the WikiWiki booksbuku projectproyek is an effortupaya to do that.
384
1173000
3000
Proyek Wikibooks merupakan
upaya untuk itu.
Dan kita akan lihat --
mungkin bukan berasal dari kami;
20:01
And I think that we're going to really see a hugebesar --
385
1176000
2000
20:03
it maymungkin not even come from us;
386
1178000
1000
20:04
there's all kindsmacam of innovationinovasi going on.
387
1179000
2000
segala macam inovasi yang terjadi.
20:06
But freelybebas licensedberlisensi textbooksbuku teks are the nextberikutnya bigbesar thing in educationpendidikan.
388
1181000
4000
Tapi buku teks bebas lisensi adalah
trend selanjutnya dalam pendidikan.
Translated by Frances Sinanu
Reviewed by Lanny Yunita

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Wales - Founder of Wikipedia
With a vision for a free online encyclopedia, Wales assembled legions of volunteer contributors, gave them tools for collaborating, and created the self-organizing, self-correcting, ever-expanding, multilingual encyclopedia of the future.

Why you should listen

Jimmy Wales went from betting on interest rates and foreign-currency fluctuations (as an option trader) to betting on the willingness of people to share their knowledge. That's how Wikipedia, imagined in 2001, became one of the most-referenced, most-used repositories of knowledge on the planet, with more than four and a half million articles in English (compared with the Britannica's 80,000) and millions in dozens of other languages, all freely available.

The "wiki" in the name refers to software that allows anyone with Internet access to add, delete or edit entries. This has led to controversies about the reliability of the information, prompting the Wikimedia Foundation to set tighter rules for editors, while still keeping Wikipedia open-source. One thing is certain: Wikipedia will never be finished. In the meantime Wales has started working on Wikiasari, a wiki-style search engine.

More profile about the speaker
Jimmy Wales | Speaker | TED.com