ABOUT THE SPEAKER
Rainn Wilson - Actor, writer
Rainn Wilson is an actor, writer and co-creator of media and production company SoulPancake.

Why you should listen

Rainn Wilson is best known for playing Dwight Schrute on NBC's Emmy-winning show, "The Office." He has also acted in Super, CootiesJuno, Monsters vs. Aliens and The Rocker, among other movies.

Wilson co-founded SoulPancake, a media company that seeks to tackle "life's big questions." He's a board member of Mona Foundation and co-founded Lidè, an educational initiative in rural Haiti that empowers young, at-risk women through the arts.

More profile about the speaker
Rainn Wilson | Speaker | TED.com
TED Studio

Rainn Wilson: Ideas worth dating

レイン・ウィルソン: Ideas worth dating — デートする価値のあるアイデア

Filmed:
938,687 views

孤独は辛いものです。本当のつながりを見つけたい?「ジ・オフィス」のスター、レイン・ウィルソンがTED.comの最高のアイデア達とデートするのに付いていって、あなたも「理想の相手」を見つけましょう。
- Actor, writer
Rainn Wilson is an actor, writer and co-creator of media and production company SoulPancake. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:01
(Music音楽)
0
1277
3067
(音楽)
(レイン・ウィルソン) 孤独とは
だんだん響いてくるもんで—
00:06
RainnRainn Wilsonウィルソン: It takes
its toll通行料金, beingであること alone単独で.
1
6002
2604
僕は自分を見失っていた
00:09
I'm a little bitビット lost失われた,
2
9937
1183
00:11
and it's finally最後に time
to make a realリアル connection接続.
3
11144
2913
真剣に付き合う相手を
見つける時だ
僕はどんな人間か?
00:14
Who am I?
4
14663
1156
00:16
(Drumsドラム)
5
16171
1676
(音楽)
僕は独身の白人男性
00:18
I'm a singleシングル white male男性,
6
18495
1769
00:20
45 years of age年齢.
7
20288
1853
45歳で
動物が好き
00:22
I love animals動物.
8
22165
1423
定職があり
00:24
Gainfullyうまくいって employed雇用された.
9
24283
1498
社交的で
00:26
I'm a people person.
10
26860
1352
体を鍛えている
00:29
I keep fitフィット.
11
29771
1332
00:32
Who am I looking for?
12
32795
1247
僕が探してるのは—
00:34
I'm looking for my ideaアイディア mateメイト.
13
34446
2525
理想の相手
アイデア・メイトだ
本当の僕にぴったりのアイデアは
見つかるかな?
00:37
Are you that ideaアイディア
that matchesマッチ with who I really am?
14
37531
2854
00:40
(Videoビデオ) Ronロン Finleyフィンリー: How would you feel
15
40409
1857
(ロン・フィンリー) もし
健康的な食べ物が
全く手に入らなかったらどうでしょう?
00:42
if you had no accessアクセス to healthy健康 foodフード?
16
42290
2555
00:44
Gardening園芸 is the most最も therapeutic治療的
and defiant反抗的 act行為 you can do.
17
44869
5563
ガーデニングは もっとも癒し効果があり
かつ 挑戦的な活動なんです
[デートする価値のあるアイデア]
(レイン) わあ 最初のデートで
手を汚すなんてね?
00:52
RWRW: Wowワオ, we sure are getting取得
our fingers dirty汚れた for a first date日付, huh?
18
52994
3255
(ロン) ガーデニングは もっとも癒し効果があり
かつ 挑戦的な活動だよ
00:56
RFRF: Gardening園芸 is the most最も therapeutic治療的
and defiant反抗的 act行為 you can do.
19
56273
3778
この辺りの住民は
ひどい食べ物ばかり食べてる
01:00
People in these areasエリア --
they're exposed露出した to crappy愚かな foodフード.
20
60075
2668
自分の食べ物を育てるのは
金を刷るのに等しいと
01:02
I want people to know
that growing成長する your own自分の foodフード
21
62767
2268
知って欲しいんだ
01:05
is like printing印刷 your own自分の moneyお金.
22
65059
1548
(レイン) 食育のヒーローみたい!
01:06
RWRW: You're like a foodフード superheroスーパーヒーロー!
23
66631
1587
(ロン) 食べ物が問題なら
それは解決策でもあるんだ
01:08
RFRF: Foodフード is the problem問題
and foodフード is the solution溶液.
24
68242
2323
(音楽)
01:10
(Music音楽)
25
70589
1677
(エリン・マッキーン)
私は辞書編纂者
01:12
Erinエリン McKeanマッキン: I'm a lexicographer辞書編集者.
26
72290
1583
私の仕事はあらゆる言葉を
辞書に載せることよ
01:13
My jobジョブ is to put everyすべて wordワード
possible可能 into the dictionary辞書.
27
73897
3640
(レイン) 僕も言葉って大好きだよ
01:17
RWRW: I love words言葉, too --
28
77561
1340
01:18
just as much as any lexi-ta-tographerレキシ・タ・トーチャー.
29
78925
2611
辞書ヘン…サンシャと同じくらいね
自分が思いついた言葉が
気に入ったらどうするの?
01:22
What if you love a wordワード
that you've just made up,
30
82517
2413
例えば そうだな
「スキューバなでなで」とか
01:24
like -- I don't know -- "scuberfinklesスクーバーフィンクルズ"?
31
84954
1936
(ボー・ロット)
自分が現実を見ていると思ってる?
01:26
Beauボー Lottoロト: Do you think you see reality現実?
32
86914
1983
01:28
RWRW: Well, I'm a little
nearsighted近視, but yeah.
33
88921
2307
(レイン) 少し近視だけど そりゃね
01:31
BLBL: Well, you can't -- I mean,
34
91252
1500
(ボー) いや 違うんだな つまり
君の脳はこの世界と
繋がってもいない
01:32
your brain has no accessアクセス to this world世界.
35
92776
1947
01:34
In fact事実, even the sensory感覚 information情報
that your eyes are receiving受信,
36
94747
3233
実際 君の眼や耳が
受け取っている知覚情報は
01:38
your ears are receiving受信,
37
98004
1157
何ででもあり得る点で
意味がないんだ
01:39
is completely完全に meaningless無意味な
because it could mean anything.
38
99185
2674
あの木は遠くにある
巨大な物体かもしれないし
01:41
That tree could be a large objectオブジェクト far遠い away
39
101883
2719
目の前にある
小さな物体かもしれない
01:44
or a small小さい objectオブジェクト up close閉じる,
40
104626
1314
01:45
and your brain has no way of knowing知っている.
41
105964
1943
君の脳は それを区別できないんだ
01:47
RWRW: Once一度 I thought I saw Bigfootビッグフット
but it was just a Germanドイツ人 shepherd羊飼い.
42
107931
3210
(レイン)「わっ巨人だ」と思ったら
ただの犬だったってことがあったよ
(イザベル・ベーンケ)
ボノボはチンパンジーと並んで
01:51
Isabelイザベル BehnckeBehncke Izquierdoイズキエルド: Bonobosボノボス
are, together一緒に with chimpanzeesチンパンジー,
43
111165
3137
人間に最も近い動物なの
01:54
your closest最も近い living生活 relatives親族.
44
114326
1471
ボノボは頻繁に
不特定の相手とセックスをして
01:55
Bonobosボノボス have frequent頻繁な and promiscuous無差別 sexセックス
45
115821
2544
01:58
to manage管理する conflict紛争
and solve解決する socialソーシャル issues問題.
46
118389
3052
衝突や社会的な問題を解決するのよ
02:01
RWRW: I'm just curious好奇心:
47
121465
1724
(レイン) …ちょっと思ったんだけど
02:03
Do we have any conflict紛争
that needsニーズ managing管理します
48
123213
2190
僕たちの間に
解決した方がいい衝突とか
02:05
or socialソーシャル issues問題 to resolve解決する?
49
125427
2016
社会問題ってなかったっけ?
02:07
IBIIBI: Remember忘れない --
you're on a date日付 with my ideaアイディア,
50
127467
3242
(イザベル) いいこと あなたは
アイデアとデートしてるのよ
02:10
not me.
51
130733
1188
私じゃなくて
02:13
Janeジェーン McGonigalMcGonigal: This is the face
of someone誰か who, againstに対して all oddsオッズ,
52
133228
3202
(ジェイン・マクゴニガル)
これが 不可能と思える状況で
壮大な勝利を収めようとしている
人の表情よ
02:16
is on the verge直前 of an epicエピック win勝つ.
53
136454
1762
02:18
RWRW: An epicエピック win勝つ?
54
138240
1201
(レイン) 壮大な勝利?
02:19
JMJM: An epicエピック win勝つ is an outcome結果
so extraordinarily異常に positiveポジティブ,
55
139465
3604
(ジェイン) 壮大な勝利というのは
実現するその瞬間まで
02:23
you didn't even know it was possible可能
until〜まで you achieved達成された it.
56
143093
3377
可能だとすら思っていなかったような
強烈にポジティブな結果のことなの
02:28
You're not making作る the face.
57
148331
1437
そんなじゃないわ
「僕は人生を生きるのがヘタ」
って顔してるわよ
02:32
You're making作る the "I'm not
good at life" face.
58
152672
2787
02:35
RWRW: Arthurアーサー, I want to be
really honest正直な with you.
59
155483
2270
(レイン) 君には正直に言うよ
実は他のアイデアとも会ってるんだ
02:37
I am seeing見る other ideasアイデア. OK?
60
157777
2095
色んなタイプとデートしてる
02:39
I'm datingデート around.
61
159896
1157
02:41
That's the situation状況.
62
161077
1285
そういうこと
02:42
Arthurアーサー Benjaminベンジャミン: I'd say this:
63
162779
1452
(アーサー・ベンジャミン)
数学というのはね
02:44
Mathematics数学 is not just solving解決する for x,
64
164255
2429
答えを求めるだけじゃない
02:46
it's alsoまた、 figuring想像する out why.
65
166708
2134
何故そうなるのかを
考えることでもあるんだ!
(レイン) それより パイなんかどう?
02:49
RWRW: Do you want to get some pieパイ?
66
169734
1543
02:51
ABAB: PiPi?
67
171301
1154
(アーサー) π かい?
3.14159265358979…
02:52
3.14159265358979 --
68
172479
4374
02:56
Reggieレジー Wattsワット: If we're going
to do something,
69
176877
3144
(レジー・ワッツ) 何をするにしても—
03:00
we've私たちは got to just make a decision決定.
70
180045
1827
決断を下さなければならない
03:01
Because withoutなし a decision決定
we're left powerless力のない.
71
181896
2545
決断無くしては 俺たちは無力なのさ
03:04
Withoutなし powerパワー,
72
184465
1272
力がなければ
03:06
we have nothing to supply供給
73
186230
2512
今俺たちが生きている状況の
03:08
the chain of those who are truly真に curious好奇心
74
188766
2312
問題を解決したいと思っている人たちに
03:11
to solve解決する all of our current現在 conditions条件.
75
191102
2258
何も提供できないだろ
(レイン)「決断をしないという選択も決断の1つ」
03:14
RWRW: And, "If you choose選択する not to decide決めます,
76
194242
2041
03:16
you still have made a choice選択" -- Rushラッシュ.
77
196307
2127
ラッシュが歌ってたっけ
03:19
JMJM: Yes!
78
199172
1160
(ジェイン) そうよ!
03:20
This is the face we need to see
79
200356
1511
それが世界中の何百万という
問題解決者たちが
03:21
on millions何百万 of problem問題 solversソルバー worldwide世界的に,
80
201891
2094
これから百年の課題を解決するときに
03:24
as we try to tackleタックル the challenges挑戦
of the next century世紀.
81
204009
3029
しているべき顔なの!
(レイン) …ワリカンでいい?
03:29
RWRW: So, are we going Dutchオランダの?
82
209149
1324
(アーサー) …3846264338327950
03:30
ABAB: 3846264338327950
83
210497
4947
03:35
28841...
84
215468
2260
28841...
03:38
971?
85
218907
1199
…971?
(レイン) ねえ 今度映画でも行こうか?
03:40
RWRW: One night, want to go
to a movie映画 or something?
86
220458
2353
(ロン) いーんや!
それより何か植えに行こうぜ!
03:42
RFRF: Hell地獄, no! Let's go plant工場 some shitたわごと!
87
222835
1878
(レイン) 植えに行こうぜ!
03:44
RWRW: Let's plant工場 some shitたわごと!
88
224737
1243
03:46
Good, now what is this that I'm planting植付?
89
226004
1977
今植えてるのって何よ?
ボノボじゃ〜ん!
03:48
Bonobosボノボス!
90
228005
1156
03:49
IBIIBI: Bonobosボノボス! (Laughs笑う)
91
229185
2138
(イザベル) ボノボよね〜!(笑)
03:51
Bonobosボノボス.
92
231347
1349
ボノボだわ
03:52
RWattsRWatts: Umええと, interested興味がある much?
93
232720
2917
(レジー) それでどう思う?
(レイン) …君のアイデアの赤ちゃんが欲しい
03:56
RWRW: I want to have your ideaアイディア baby赤ちゃん.
94
236904
1715
03:59
RWattsRWatts: Well, you know
what they say in Russiaロシア.
95
239130
2967
(レジー) ロシア語では何て言うか知ってるか?
04:02
RWRW: HmHm?
96
242121
1155
(レイン) さあ?
(レジー) 「スキューバなでなで」さ
04:03
RWattsRWatts: "scuberfinckleスカバーピン."
97
243300
1309
04:04
(Bottlesボトル clink結びつく)
98
244633
2000
(乾杯)
Translated by Eriko T.
Reviewed by Yasushi Aoki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rainn Wilson - Actor, writer
Rainn Wilson is an actor, writer and co-creator of media and production company SoulPancake.

Why you should listen

Rainn Wilson is best known for playing Dwight Schrute on NBC's Emmy-winning show, "The Office." He has also acted in Super, CootiesJuno, Monsters vs. Aliens and The Rocker, among other movies.

Wilson co-founded SoulPancake, a media company that seeks to tackle "life's big questions." He's a board member of Mona Foundation and co-founded Lidè, an educational initiative in rural Haiti that empowers young, at-risk women through the arts.

More profile about the speaker
Rainn Wilson | Speaker | TED.com