ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com
EG 2007

AJ Jacobs: My year of living biblically

A.J. Jacobs leeft een jaar volgens de Bijbel

Filmed:
2,923,764 views

Tijdens de meest recente EG conferentie praat, auteur, filosoof, grappenmaker en journalist A.J. Jacobs over het jaar dat hij zijn leven bijbels heeft geleefd - Zo letterlijk mogelijk de regels uit de Bijbel volgen.
- Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I thought I'd tell you a little about what I like to writeschrijven.
0
0
4000
Ik dacht te beginnen door te vertellen wat ik zoal graag schrijf.
00:20
And I like to immerseonderdompelen myselfmezelf in my topicstopics.
1
4000
4000
En ik hou ervan om mezelf onder te dompelen in mijn eigen onderwerpen.
00:24
I just like to diveduiken right in and becomeworden sortsoort of a humanmenselijk guineaGuinea pigvarken.
2
8000
5000
Ik stort me dan in het diepe en wordt een soort van proefkonijn.
00:29
And I see my life as a seriesserie of experimentsexperimenten.
3
13000
5000
En ik zie mijn leven als een reeks experimenten.
00:34
So, I work for EsquireEsquire magazinetijdschrift, and a couplepaar of yearsjaar agogeleden,
4
18000
4000
Ik werk voor Esquire Magazine, en een paar jaar geleden
00:38
I wroteschreef an articleartikel calledriep "My OutsourcedUitbesteed Life,"
5
22000
3000
schreef ik een artikel genaamd "My Outsourced Life,"
00:41
where I hiredgehuurd a teamteam of people in BangaloreBangalore, IndiaIndia,
6
25000
4000
waar ik een team van mensen in Bangalore, India inhuurde,
00:45
to liveleven my life for me.
7
29000
2000
om mijn leven voor me te leven.
00:47
So, they answeredantwoordde my emailse-mails.
8
31000
2000
Ze beantwoordden mijn emails.
00:49
They answeredantwoordde my phonetelefoon.
9
33000
2000
Ze namen de telefoon voor me op.
00:51
They arguedbetoogde with my wifevrouw for me, and they readlezen my sonzoon bedtimeslapen gaan storiesverhalen.
10
35000
7000
Ze ruzieden met mijn vrouw en lazen mijn zoon verhaaltjes voor het slapen gaan voor.
00:58
It was the bestbeste monthmaand of my life,
11
42000
2000
Het was de beste maand van mijn leven,
01:00
because I just satza back and I readlezen booksboeken and watchedbekeken moviesfilms.
12
44000
5000
omdat ik gewoon achterover kon leunen, boeken kon lezen en films kon kijken.
01:05
It was a wonderfulprachtig experienceervaring.
13
49000
2000
Het was een geweldige ervaring.
01:07
More recentlykort geleden, I wroteschreef an articleartikel for EsquireEsquire calledriep --
14
51000
3000
Laatst schreef ik een artikel voor Esquire genaamd --
01:10
about radicalradicaal honestyeerlijkheid.
15
54000
3000
over radicale eerlijkheid.
01:13
And this is a movementbeweging where --
16
57000
2000
en dit is een beweging --
01:15
this is startedbegonnen by a psychologistpsycholoog in VirginiaVirginia,
17
59000
4000
die werd gestart door een psycholoog in Virginia,
01:19
who sayszegt that you should never, ever lieliggen,
18
63000
3000
die zegt dat je nooit maar dan ook nooit mag liegen,
01:22
exceptbehalve maybe duringgedurende pokerPoker and golfgolf, his only exceptionsuitzonderingen.
19
66000
5000
behalve mischien tijdens poker en golf, zijn enige uitzonderingen
01:27
And, more than that, whateverwat dan ook is on your brainhersenen
20
71000
2000
En dat waar je ook maar aan denkt
01:29
should come out of your mouthmond.
21
73000
2000
ook daadwerkelijk uit je mond moet komen.
01:31
So, I decidedbeslist I would try this for a monthmaand.
22
75000
3000
Dus ik besloot dit eens voor een maand te proberen.
01:34
This was the worstslechtst monthmaand of my life.
23
78000
3000
Dat was dus de slechtste maand van mijn leven.
01:37
(LaughterGelach)
24
81000
1000
(Gelach)
01:38
I do not recommendaanbevolen this at all.
25
82000
2000
Ik raad het je niet aan.
01:40
To give you a sensezin of the experienceervaring,
26
84000
2000
Om je een idee over mijn ervaring te geven,
01:42
the articleartikel was calledriep, "I Think You're FatVet."
27
86000
4000
het artikel heette "I Think You're Fat"
01:46
(LaughterGelach)
28
90000
2000
(Gelach)
01:48
So, that was hardhard.
29
92000
1000
Dus dat was best wel gemeen.
01:50
My mostmeest recentrecent bookboek -- my previousvoorgaand bookboek was calledriep "The Know-It-AllKnow-It-All,"
30
94000
4000
Mijn meest recente boek -- Mijn vorige heette "The Know-it-All,"
01:55
and it was about the yearjaar I spentdoorgebracht readinglezing the EncyclopediaEncyclopedie BritannicaBritannica
31
99000
4000
en het ging over het jaar dat ik me bezig hield met het lezen van de Encyclopedie Britannica.
01:59
from A to Z in my questzoektocht to learnleren everything in the worldwereld-,
32
103000
3000
Van A tot Z in mijn zoektocht om alles over de wereld te leren,
02:03
or more preciselyprecies from AakAak, whichwelke is a typetype of EastEast AsianAziatische musicmuziek-,
33
107000
5000
of om specifieker te zijn van A-ak wat een bepaalde Oost Aziatische muziek is,
02:08
all the way to ZwyiecZwyiec, whichwelke is -- well, I don't want to ruinruïneren the endingeinde.
34
112000
4000
helemaal tot Zwyiec, wat een -- nou, ik zal het einde maar niet verklappen.
02:12
(LaughterGelach)
35
116000
1000
(Gelach)
02:13
It's a very excitingopwindend twisttwist endingeinde, like an O. HenryHenry novelroman, so I won'tzal niet ruinruïneren it.
36
117000
4000
Het einde heeft een wending, zoals een O. Henry roman, dus ik zal het niet verklappen.
02:17
But I love that one,
37
121000
2000
Maar ik vond dat een leuke
02:19
because that was an experimentexperiment about how much informationinformatie
38
123000
4000
omdat het een experiment was over hoeveel informatie
02:23
one humanmenselijk brainhersenen could absorbabsorberen.
39
127000
2000
één menselijk brein kan absorberen,
02:25
AlthoughHoewel, listeninghet luisteren to KevinKevin KellyKelly, you don't have to rememberonthouden anything.
40
129000
4000
alhoewel, tijdens het luisteren naar Kevin Kelly, je dus niks hoeft te onthouden.
02:29
You can just GoogleGoogle it.
41
133000
2000
Want je kan het gewoon op Google zoeken.
02:31
So, I wastedverspild some time there.
42
135000
2000
Daar heb ik wat tijd aan verloren.
02:33
I love those experimentsexperimenten,
43
137000
3000
Ik houd van dat soort experimenten,
02:36
but I think that the mostmeest profounddiepgaand
44
140000
2000
maar ik denk dat het meest uitgesproken
02:38
and life-changingleven-veranderende experimentexperiment that I've donegedaan
45
142000
4000
en levensveranderende experiment dat ik heb gedaan
02:42
is my mostmeest recentrecent experimentexperiment, where I spentdoorgebracht a yearjaar
46
146000
4000
mijn meest recente experiment is, waarbij ik een jaar
02:46
tryingproberen to followvolgen all of the rulesreglement of the BibleBijbel,
47
150000
3000
alle regels van de Bijbel probeerde te volgen --
02:49
"The YearJaar of LivingWonen BiblicallyBijbels."
48
153000
2000
"The Year of Living Biblically."
02:52
And I undertookondernam this for two reasonsredenen.
49
156000
3000
en ik deed dit voor 2 redenen.
02:55
The first was that I grewgroeide up with no religiongodsdienst at all.
50
159000
4000
De eerste is dat ik ben opgegroeid zonder een religie.
02:59
As I say in my bookboek, I'm JewishJoodse in the samedezelfde way
51
163000
4000
Want zoals ik in mijn boek zeg, ik ben zo joods als dat
03:03
the OliveOlive GardenTuin is ItalianItaliaans.
52
167000
2000
de "Olive Garden" italiaans is.
03:05
(LaughterGelach)
53
169000
2000
(Gelach)
03:07
So, not very.
54
171000
2000
Dus niet zo eigenlijk.
03:09
But I've becomeworden increasinglyin toenemende mate interestedgeïnteresseerd in religiongodsdienst.
55
173000
3000
Maar de laatste tijd ben ik me steeds meer gaan interesseren voor religie.
03:12
I do think it's the definingdefiniëren issuekwestie of our time,
56
176000
2000
Ik ben van mening dat het het meest bepalende vraagstuk van onze tijd is,
03:14
or one of the mainhoofd onesdegenen.
57
178000
2000
of toch één van de meest belangrijke.
03:16
And I have a sonzoon. I want to know what to teachonderwijzen him.
58
180000
3000
En ik heb een zoon en ik wil weten wat ik hem moet leren.
03:19
So, I decidedbeslist to diveduiken in headhoofd first, and try to liveleven the BibleBijbel.
59
183000
4000
Dus waagde ik een sprong in het diepe en probeerde mijn leven naar de Bijbel in te richten.
03:24
The secondtweede reasonreden I undertookondernam this is because
60
188000
3000
De tweede reden dat ik dit onderging is omdat
03:27
I'm concernedbezorgd about the risestijgen of fundamentalismfundamentalisme,
61
191000
3000
ik bezorgd ben over de opkomst van fundamentalisme,
03:30
religiousreligieus fundamentalismfundamentalisme, and people who say
62
194000
3000
religieuze fundamentalisme en mensen die zeggen
03:33
they take the BibleBijbel literallyletterlijk, whichwelke is, accordingvolgens to some pollsopiniepeilingen,
63
197000
3000
dat ze de Bijbel letterlijk nemen, wat volgens sommige enquêtes,
03:36
as highhoog as 45 or 50 percentprocent of AmericaAmerika.
64
200000
3000
zo veel als 45 of 50 procent van Amerika is.
03:40
So I decidedbeslist, what if you really did take the BibleBijbel literallyletterlijk?
65
204000
4000
Dus ik bedacht, wat als je de Bijbel echt letterlijk nam?
03:44
I decidedbeslist to take it to its logicallogisch conclusionconclusie
66
208000
4000
Ik besloot om dit idee tot het einde te volgen
03:48
and take everything in the BibleBijbel literallyletterlijk,
67
212000
2000
en om dus alles in de Bijbel letterlijk te nemen
03:50
withoutzonder pickingpluk and choosingkiezen.
68
214000
3000
zonder te kiezen of te delen.
03:53
The first thing I did was I got a stackstack of biblesBijbels.
69
217000
3000
Het eerste wat ik deed was een aantal bijbels te halen.
03:56
I had ChristianChristelijke biblesBijbels.
70
220000
2000
Ik had Christelijke bijbels.
03:58
I had JewishJoodse biblesBijbels.
71
222000
2000
Ik had Joodse bijbels.
04:00
A friendvriend of minede mijne sentverzonden me something calledriep a hip-hophip-hop bibleBijbel,
72
224000
3000
Een vriend van me stuurde me een soort van hip-hop bijbel.
04:03
where the twenty-thirddrieëntwintigste PsalmPsalm is renderedgesmolten as, "The LordLord is all that,"
73
227000
4000
waar de 23ste Psalm niets meer is dan, "De Heer is het helemaal,"
04:07
as opposedgekant tegen to what I knewwist it as, "The LordLord is my shepherdherder."
74
231000
4000
in plaats van wat ik wist dat het was "De Heer is mijn herder."
04:11
Then I wentgegaan down and I readlezen severalverscheidene versionsversies,
75
235000
4000
Toen ging ik verder en las ik verschillende versies,
04:15
and I wroteschreef down everyelk singlesingle lawwet that I could find.
76
239000
3000
en schreef ik elke wet op die ik maar kon vinden.
04:18
And this was a very long listlijst -- over 700 rulesreglement.
77
242000
4000
En het werd een behoorlijk lange lijst -- meer dan 700 regels.
04:23
And they rangereeks from the famousberoemd onesdegenen that I had heardgehoord of --
78
247000
3000
En die variëren van de beroemdste die ik gehoord heb --
04:26
The TenTien CommandmentsGeboden, love your neighborbuurman, be fruitfulvruchtbare and multiplyvermenigvuldigen.
79
250000
3000
De Tien Geboden, Heb je naaste lief, wees vruchtbaar en vermenigvuldig.
04:29
So I wanted to followvolgen those.
80
253000
2000
Dus deze wilde ik volgen.
04:31
And actuallywerkelijk, I take my projectsprojecten very seriouslyernstig,
81
255000
3000
En ik neem mijn projecten heel serieus
04:34
because I had twinsTwins duringgedurende my yearjaar,
82
258000
2000
want ik had een tweeling gekregen in dat jaar,
04:36
so I definitelydefinitief take my projectsprojecten seriouslyernstig.
83
260000
3000
dus ik neem mijn projecten zeker serieus.
04:39
But I alsoook wanted to followvolgen the hundredshonderden
84
263000
3000
Maar ik wou ook alle honderden andere
04:42
of arcanegeheim and obscureverdoezelen lawswetten that are in the BibleBijbel.
85
266000
3000
oude en obscure wetten volgen die in de Bijbel staan.
04:45
There is the lawwet in LeviticusLeviticus,
86
269000
2000
Er is bijvoorbeeld een wet in het Leviticus --
04:47
"You cannotkan niet shavescheren the cornershoeken of your beardbaard."
87
271000
2000
"Je mag de hoeken van je baard niet scheren."
04:49
I didn't know where my cornershoeken were,
88
273000
2000
Ik wist niet eens waar die hoeken bij mij zaten,
04:51
so I decidedbeslist to let the wholegeheel thing growgroeien,
89
275000
3000
Dus ik besloot het hele geval te laten groeien,
04:54
and this is what I lookedkeek like by the endeinde.
90
278000
2000
en zo zag ik er tegen het einde uit.
04:57
As you can imaginestel je voor, I spentdoorgebracht a lot of time at airportluchthaven securityveiligheid.
91
281000
4000
Zoals je je kunt voorstellen bracht ik veel tijd door bij de beveiliging van de luchthaven.
05:01
(LaughterGelach)
92
285000
2000
(Gelach)
05:03
My wifevrouw wouldn'tzou het niet kisskus me for the last two monthsmaanden.
93
287000
3000
Mijn vrouw wilde me de laatste twee maanden niet kussen.
05:06
So, certainlyzeker the challengeuitdaging was there.
94
290000
2000
Dus de uitdaging was er zeker.
05:08
The BibleBijbel sayszegt you cannotkan niet wearslijtage clotheskleren madegemaakt of mixedgemengd fibersvezels,
95
292000
5000
De Bijbel zegt dat je geen kleren mag dragen die een mix zijn van verschillende materialen,
05:13
so I thought, "SoundsGeluiden strangevreemd, but I'll try it."
96
297000
2000
dus ik dacht, "Klinkt vreemd maar ik zal het proberen."
05:15
You only know if you try it.
97
299000
2000
Je komt er alleen achter als je het probeert.
05:17
I got ridbevrijden of all my poly-cottonpoly-katoen T-shirtsT-shirts.
98
301000
3000
Dus ik gooide al mijn polyester-katoenen t-shirts weg.
05:20
The BibleBijbel sayszegt that if two menmannen are in a fightstrijd,
99
304000
4000
De bijbel zegt dat als twee mannen vechten,
05:24
and the wifevrouw of one of those menmannen grabsGrabs the testiclestestikels of the other man,
100
308000
6000
en de vrouw van één van die mannen de andere man zijn testikels grijpt,
05:30
then her handhand- shallzal be cutbesnoeiing off.
101
314000
2000
haar hand eraf gehakt zal worden.
05:32
So, I wanted to followvolgen that ruleregel.
102
316000
2000
Dus ik wilde die regel volgen.
05:34
(LaughterGelach)
103
318000
1000
(Gelach)
05:35
That one I followedgevolgd by defaultstandaard,
104
319000
3000
Dat is degene die ik standaard volgde,
05:38
by not gettingkrijgen in a fightstrijd with a man whosewaarvan wifevrouw was standingstaand nearbynabijgelegen,
105
322000
4000
door niet in een gevecht te komen met een man wiens vrouw in de buurt was,
05:42
looking like she had a strongsterk gripgreep.
106
326000
2000
en eruit zag alsof ze haar mannetje wel stond.
05:45
(LaughterGelach)
107
329000
2000
(Gelach)
05:48
So -- oh, there's anothereen ander shotschot of my beardbaard.
108
332000
3000
-- hier is nog een foto van mijn baard.
05:52
I will say it was an amazingverbazingwekkend yearjaar
109
336000
2000
Ik moet wel zeggen dat het een geweldig jaar was
05:54
because it really was life changingveranderen, and incrediblyongelooflijk challenginguitdagend.
110
338000
3000
omdat het werkelijk een keerpunt in mijn leven was en ongeloofelijk uitdagend.
05:57
And there were two typestypes of lawswetten that were particularlyvooral challenginguitdagend.
111
341000
3000
En er waren twee type wetten die in het bijzonder moeilijk bleken.
06:00
The first was avoidingvermijden the little sinszonden that we all commitplegen everyelk day.
112
344000
4000
De eerste was het vermijden van alle kleine zonden die we dagelijks plegen.
06:04
You know, I could spendbesteden a yearjaar not killingdoden,
113
348000
2000
Je weet wel, ik kon dat jaar niet doden,
06:06
but spendinguitgaven a yearjaar not gossipingroddelen, not covetingbegeren, not lyingaan het liegen --
114
350000
5000
maar een jaar niet roddelen, niet begeren, niet liegen --
06:11
you know, I liveleven in NewNieuw YorkYork, and I work as a journalistjournalist,
115
355000
3000
en ik woon in New York en werk as een journalist,
06:14
so this was 75, 80 percentprocent of my day I had to do it.
116
358000
5000
dus dit nam zo'n 75, 80 procent van mijn dag in.
06:19
But it was really interestinginteressant, because I was ablein staat to make some progressvooruitgang,
117
363000
5000
Maar het was heel interessant, omdat ik wel voortgang boekte
06:24
because I couldn'tkon het niet believe how much
118
368000
2000
en ik niet kon geloven hoeveel
06:26
my behaviorgedrag changedveranderd my thoughtsgedachten.
119
370000
3000
mijn gedrag mijn gedachten veranderde.
06:29
This was one of the hugereusachtig lessonservaring of the yearjaar,
120
373000
2000
Dit was een van de grootste lessen van het jaar,
06:31
is that I almostbijna pretendeddeed to be a better personpersoon,
121
375000
3000
dat ik deed alsof ik een beter persoon was,
06:34
and I becamewerd a little bitbeetje of a better personpersoon.
122
378000
3000
en ik ook een beetje een beter persoon werd.
06:37
So I had always thought, you know, "You changeverandering your mindgeest,
123
381000
5000
Ik had altijd gedacht dat wanneer "Je je gedachten veranderd,
06:42
and you changeverandering your behaviorgedrag," but it's oftenvaak the other way around.
124
386000
3000
en dat beïnvloedt je gedrag," maar het is vaak andersom.
06:45
You changeverandering your behaviorgedrag, and you changeverandering your mindgeest.
125
389000
5000
Je verandert je gedrag en zo verander je je manier van denken.
06:50
So, you know, if you want to becomeworden more compassionateschrijnende gevallen,
126
394000
3000
Dus, als je meer meedogen wilt hebben,
06:53
you visitbezoek sickziek people in the hospitalziekenhuis,
127
397000
2000
ga je op bezoek bij zieken in het ziekenhuis,
06:55
and you will becomeworden more compassionateschrijnende gevallen.
128
399000
2000
en zul je ook meer meedogen krijgen.
06:57
You donatedoneren moneygeld to a causeoorzaak,
129
401000
2000
Als je geld stort voor een goed doel,
06:59
and you becomeworden emotionallyemotioneel involvedbetrokken in that causeoorzaak.
130
403000
3000
zul je er emotioneel betrokken bij worden.
07:02
So, it really was cognitivecognitieve psychologypsychologie --
131
406000
2000
Dus het was eigenlijk cognitieve psychologie --
07:05
you know, cognitivecognitieve dissonancedissonantie -- that I was experiencingervaren.
132
409000
3000
hetgeen wat ik ervaarde was cognitieve dissonatie.
07:08
The BibleBijbel actuallywerkelijk talksgesprekken about cognitivecognitieve psychologypsychologie,
133
412000
3000
De Bijbel vertelt ook over cognitieve psychologie,
07:11
very primitiveprimitief cognitivecognitieve psychologypsychologie.
134
415000
2000
behoorlijk primitieve cognitieve psychologie.
07:13
In the ProverbsSpreuken, it sayszegt that if you smileglimlach, you will becomeworden happiergelukkiger,
135
417000
4000
Het gezegde stelt dat als je lacht je gelukkiger zult worden,
07:17
whichwelke, as we know, is actuallywerkelijk truewaar.
136
421000
3000
wat, zoals we weten, ook echt waar is.
07:20
The secondtweede typetype of ruleregel that was difficultmoeilijk to obeygehoorzamen
137
424000
4000
De tweede soort wetten die moeilijk te volgen waren
07:24
was the rulesreglement that will get you into a little troublemoeite
138
428000
3000
waren de wetten die je in moeilijkheden brachten
07:27
in twenty-first-centuryTwenty-eerste-eeuwse AmericaAmerika.
139
431000
2000
in het Amerika van de 21e eeuw.
07:30
And perhapsmisschien the clearestduidelijkste examplevoorbeeld of this is stoningsteniging adulterersechtbrekers.
140
434000
5000
En mischien wel het duidelijkste voorbeeld hiervan is het stenigen van overspeligen.
07:35
(LaughterGelach)
141
439000
1000
(Gelach)
07:36
But it's a biggroot partdeel of the BibleBijbel,
142
440000
4000
Maar het is een groot onderdeel van de Bijbel,
07:40
so I figuredbedacht I had to addressadres it.
143
444000
2000
dus vond ik het nodig om het uit te voeren.
07:43
So, I was ablein staat to stonesteen one adultereradulterer.
144
447000
2000
Ik was in staat om één vreemdganger te stenigen.
07:45
It happenedgebeurd -- I was in the parkpark, and I was dressedgekleed in my biblicalbijbels clothingkleding,
145
449000
5000
het gebeurde -- Toen ik in het park was en mijn bijbelse kleding droeg --
07:50
so sandalssandalen and sortsoort of a whitewit robekleed,
146
454000
3000
Sandalen en een wit gewaad --
07:53
you know, because again, the outerbuitenste affectsbeïnvloedt the innerbinnenste.
147
457000
2000
want nogmaals, het externe beïnvloedt het interne.
07:55
I wanted to see how dressingdressing biblicallyBijbels affectedgetroffen my mindgeest.
148
459000
3000
Ik wilde erachter komen of het dragen van die kleding mijn manier van denken beïnvloedde.
07:59
And this man camekwam up to me and he said,
149
463000
2000
En er kwam een man naar me toe en zei,
08:01
"Why are you dressedgekleed like that?"
150
465000
2000
"Waarom heb je jezelf zo gekleed?"
08:03
And I explaineduitgelegd my projectproject,
151
467000
2000
En ik vertelde over mijn project,
08:05
and he said, "Well, I am an adultereradulterer, are you going to stonesteen me?"
152
469000
3000
en hij zei, "Nou ik ben een vreemdganger, ga je mij nu stenigen?"
08:08
And I said, "Well, that would be great!"
153
472000
3000
waarop ik antwoordde met "Dat zou geweldig zijn!"
08:11
(LaughterGelach)
154
475000
4000
(Gelach)
08:16
And I actuallywerkelijk tooknam out a handfulhandvol of stonesstenen from my pocketzak-
155
480000
5000
vervolgens pakte ik een handvol stenen uit mijn zak
08:21
that I had been carryingvervoer around for weeksweken,
156
485000
2000
die ik al weken bij me had gedragen,
08:23
hopinghoop for just this interactionwisselwerking -- and, you know, they were pebblessteentjes --
157
487000
4000
hopend op een situatie als deze -- het waren kiezelsteentjes --
08:27
but he grabbedgreep them out of my handhand-.
158
491000
3000
maar hij graaide ze uit mijn hand.
08:30
He was actuallywerkelijk an elderlyouderen man, mid-mid-70s, just so you know.
159
494000
3000
zodat je het even weet het was overigens een oudere man, mid-zeventig.
08:33
But he's still an adultereradulterer, and still quiteheel angryboos.
160
497000
2000
Maar hij bleef een overspelige en was ook nogal boos op me.
08:35
He grabbedgreep them out of my handhand-
161
499000
2000
Hij graaide ze uit mijn hand
08:37
and threwwierp them at my facegezicht, and I feltvoelde that I could --
162
501000
3000
en gooide ze naar mijn gezicht, en ik voelde dat ik --
08:40
eyeoog for an eyeoog -- I could retaliatevergelden, and throwGooi one back at him.
163
504000
4000
oog om oog, wraak kon nemen en er ook één terug kon gooien naar hem.
08:44
So that was my experienceervaring stoningsteniging, and it did allowtoestaan me
164
508000
3000
Dus dat was mijn ervaring met stenigen en het zorgde ervoor dat ik
08:47
to talk about, in a more seriousernstig way, these biggroot issueskwesties.
165
511000
5000
serieuzer over dit soort kwesties kon praten.
08:52
How can the BibleBijbel be so barbaricbarbaarse in some placesplaatsen,
166
516000
4000
Hoe kan de Bijbel aan de ene kant zo barbaars zijn,
08:56
and yetnog so incrediblyongelooflijk wisewijs in othersanderen?
167
520000
2000
en aan de andere kant zo ongelofelijk wijs?
08:59
How should we viewuitzicht the BibleBijbel?
168
523000
2000
Hoe moeten we de Bijbel nemen?
09:01
Should we viewuitzicht it, you know, as originalorigineel intentvoornemen,
169
525000
2000
Moeten we het zo letterlijk mogelijk nemen,
09:03
like a sortsoort of a ScaliaScalia versionversie of the BibleBijbel?
170
527000
4000
zoals een soort Scalia versie van de Bijbel?
09:08
How was the BibleBijbel writtengeschreven?
171
532000
2000
Hoe werd de Bijbel geschreven?
09:10
And actuallywerkelijk, sincesinds this is a techtech crowdmenigte,
172
534000
2000
En eigenlijk, aangezien jullie een technisch publiek zijn
09:12
I talk in the bookboek about how the BibleBijbel actuallywerkelijk remindsherinnert me
173
536000
4000
praat ik in het boek ook over hoe de Bijbel me eigenlijk doet denken aan
09:16
of the WikipediaWikipedia, because it has all of these authorsauteurs and editorseditors
174
540000
3000
Wikipedia omdat het allemaal verschillende auteurs en redacteuren heeft
09:19
over hundredshonderden of yearsjaar.
175
543000
2000
verdeeld over honderden jaren.
09:21
And it's sortsoort of evolvedgeëvolueerd.
176
545000
2000
geëvolueerd met de tijd.
09:23
It's not a bookboek that was writtengeschreven and camekwam down from on highhoog.
177
547000
3000
Het is niet een boek dat geschreven werd en uit de lucht kwam vallen.
09:28
So I thought I would endeinde by tellingvertellen you
178
552000
4000
Dus ik dacht af te sluiten door het te hebben over de volgende
09:32
just a couplepaar of the take-awaystake-aways, the biggergroter lessonservaring
179
556000
3000
paar grote lessen
09:35
that I learnedgeleerd from my yearjaar.
180
559000
2000
die ik heb geleerd tijdens dat jaar.
09:38
The first is, thougij shaltzult not take the BibleBijbel literallyletterlijk.
181
562000
4000
De eerste is: gij zult de Bijbel niet letterlijk nemen.
09:42
This becamewerd very, very clearduidelijk, earlyvroeg on.
182
566000
3000
En dit werd van in het begin al heel erg snel duidelijk.
09:45
Because if you do, then you endeinde up actingacteren like a crazygek personpersoon,
183
569000
3000
Want als je dat wel doet kun je overkomen als een gestoorde,
09:48
and stoningsteniging adulterersechtbrekers, or -- here'shier is anothereen ander examplevoorbeeld.
184
572000
3000
en zomaar vreemdgangers gaan stenigen, of -- hier nog een voorbeeld --
09:51
Well, that's anothereen ander. I did spendbesteden some time shepherdingSchaapsherder.
185
575000
5000
oh dit is een andere -- ik ben een tijd herder geweest.
09:56
(LaughterGelach)
186
580000
1000
(Gelach)
09:57
It's a very relaxingontspannen vocationroeping. I recommendaanbevolen it.
187
581000
3000
Het is een hele relaxte roeping. Ik raad het aan.
10:01
But this one is -- the BibleBijbel sayszegt that you cannotkan niet touchaanraken womenvrouw
188
585000
4000
Maar dit voorbeeld gaat over dat de Bijbel zegt dat je vrouwen niet mag aanraken
10:05
duringgedurende certainzeker timestijden of the monthmaand, and more than that,
189
589000
3000
tijdens bepaalde tijden van de maand, en erger nog is,
10:08
you cannotkan niet sitzitten on a seatstoel where a menstruatingmenstrueren womanvrouw has satza.
190
592000
3000
dat je niet mag zitten op een stoel waarop een vrouw tijdens haar menstruatie heeft gezeten.
10:12
And my wifevrouw thought this was very offensiveaanvallend,
191
596000
2000
En mijn vrouw vond dit erg kwetsend,
10:14
so she satza in everyelk seatstoel in our apartmentappartement,
192
598000
2000
dus ging ze zitten op elke stoel in ons appartement,
10:16
and I had to spendbesteden much of the yearjaar standingstaand
193
600000
3000
en bracht ik dus veel van dat jaar al staande door
10:19
untiltot I boughtkocht my owneigen seatstoel and carriedgedragen it around.
194
603000
6000
totdat ik mijn eigen stoel kocht en die met me mee droeg.
10:25
So, you know, I metleerde kennen with creationistscreationisten.
195
609000
4000
Ik ontmoette ook Creationisten.
10:29
I wentgegaan to the creationists'creationisten museummuseum.
196
613000
2000
En ging naar het museum van Creationisme.
10:31
And these are the ultimateultiem literalistsliteralisten.
197
615000
2000
En dit zijn de ultieme textuelen
10:33
And it was fascinatingfascinerend, because they were not stupiddom people at all.
198
617000
3000
Het was fascinerend, omdat het totaal geen domme mensen waren.
10:36
I would wagerinzet that theirhun IQIQ is exactlyprecies the samedezelfde as the averagegemiddelde evolutionistevolutionist.
199
620000
3000
Ik gok dat hun IQ exact hetzelfde is als de doorsnee Evolutionist.
10:39
It's just that theirhun faithgeloof is so strongsterk
200
623000
3000
Het is meer dat hun geloofsovertuiging zo sterk is
10:42
in this literalletterlijk interpretationinterpretatie of the BibleBijbel
201
626000
2000
in de letterlijke interpretatie van de Bijbel
10:44
that they distortvervormen all the datagegevens to fitpassen theirhun modelmodel-.
202
628000
4000
dat ze alle informatie naar hun optiek buigen.
10:49
And they go throughdoor these amazingverbazingwekkend mentalgeestelijk gymnasticsTurnen to accomplishbereiken this.
203
633000
4000
En springen ze door verbijsterende mentale hoepels om dit te bereiken.
10:53
And I will say, thoughhoewel, the museummuseum is gorgeousprachtig.
204
637000
5000
Ik moet wel zeggen dat het museum beeldschoon is.
10:58
They really did a fantasticfantastisch jobbaan.
205
642000
2000
Ze hebben het geweldig gedaan.
11:00
If you're ever in KentuckyKentucky,
206
644000
1000
als je ooit in Kentucky bent,
11:01
there's, you can see a moviefilm of the floodoverstroming,
207
645000
3000
is er -- je kunt er dan een film zien van de grote zondvloed,
11:04
and they have sprinklerssprinklers in the ceilingplafond
208
648000
2000
en ze hebben er sproeiers aan het plafond hangen
11:06
that will sprinkleStrooi on you duringgedurende the floodoverstroming scenesscenes.
209
650000
4000
die je nat spuiten tijdens de vloedscenes.
11:10
So, whateverwat dan ook you think of creationismcreationisme -- and I think it's crazygek --
210
654000
3000
Dus wat je ook vind van Creationisme, ik vind het belachelijk,
11:13
they did a great jobbaan.
211
657000
2000
ze hebben er geweldig werk van gemaakt.
11:16
(LaughterGelach)
212
660000
2000
(Gelach)
11:18
AnotherEen ander lessonles is that thougij shaltzult give thanksbedankt.
213
662000
4000
Een andere les was: gij zult dankbaar zijn.
11:22
And this one was a biggroot lessonles because I was prayingbidden,
214
666000
4000
En dit was een belangrijke les omdat ik altijd moest bidden,
11:26
givinggeven these prayersgebeden of thanksgivingThanksgiving, whichwelke was oddvreemd for an agnosticagnostic.
215
670000
4000
bidden tijdens Thanksgiving, wat eigenlijk maar vreemd is voor een agnost.
11:30
But I was sayinggezegde thanksbedankt all the time, everyelk day,
216
674000
4000
Maar ik was elke dag constant eerbiedig,
11:34
and I startedbegonnen to changeverandering my perspectiveperspectief.
217
678000
3000
en dat begon mijn perspectief te veranderen,
11:37
And I startedbegonnen to realizerealiseren the hundredshonderden of little things
218
681000
3000
ik begon me bewust te worden van alle kleine honderden dingetjes
11:40
that go right everyelk day, that I didn't even noticekennisgeving,
219
684000
4000
die dagelijks goed gaan en mij niet eens waren opgevallen,
11:44
that I tooknam for grantedtoegekend, as opposedgekant tegen to focusingscherpstellen
220
688000
2000
ik had ze voor lief genomen -- in plaats daarvan concentreerde ik
11:46
on the threedrie or fourvier that wentgegaan wrongfout.
221
690000
3000
me op de drie of vier die fout gingen.
11:50
So, this is actuallywerkelijk a keysleutel to happinessgeluk for me,
222
694000
2000
Dus, voor mij is dit eigenlijk een sleutel naar gelukkig zijn,
11:53
is to just rememberonthouden when I camekwam over here,
223
697000
2000
gewoon nagaan hoe ik hier sowieso ben gekomen,
11:55
the carauto didn't flipomdraaien over, and I didn't tripreis comingkomt eraan up the stairstrap.
224
699000
4000
de auto bleef heel en ik viel niet van de trap.
11:59
It's a remarkableopmerkelijk thing.
225
703000
2000
het is een opmerkelijk iets.
12:03
ThirdDerde, that thougij shallzal have reverenceeerbied.
226
707000
2000
Ten derde: gij zult ontzag tonen.
12:05
This one was unexpectedniet verwacht because I startedbegonnen the yearjaar
227
709000
3000
Deze was onverwachts omdat ik het jaar begon
12:08
as an agnosticagnostic, and by the endeinde of the yearjaar,
228
712000
2000
als een agnost, en tegen het einde van het jaar
12:10
I becamewerd what a friendvriend of minede mijne callscalls a reverenteerbiedig agnosticagnostic, whichwelke I love.
229
714000
5000
werd ik wat een vriend van me noemde als een ontzaghebbend agnost, wat ik geweldig vond.
12:15
And I'm tryingproberen to startbegin it as a movementbeweging.
230
719000
2000
en ik wil er een beweging van maken.
12:17
So, if anyoneiedereen wants to jointoetreden,
231
721000
2000
Dus als er zich iemand bij wil aansluiten,
12:19
the basicbasis- ideaidee is, whetherof or not there is a God,
232
723000
3000
het idee erachter is niet of er wel of geen God is,
12:22
there's something importantbelangrijk and beautifulmooi about the ideaidee of sacrednessheiligheid,
233
726000
4000
maar het idee van heiligheid is belangrijk en schitterend,
12:26
and that our ritualsrituelen can be sacredheilig.
234
730000
2000
en dat onze dagelijkse rituelen heilig kunnen zijn.
12:28
The SabbathSabbat can be sacredheilig.
235
732000
3000
De Sjabbat kan heilig zijn.
12:31
This was one of the great things about my yearjaar, doing the SabbathSabbat,
236
735000
3000
Dit was een van de geweldige aspecten van mijn jaar, de Sjabbat vieren,
12:34
because I am a workaholicworkaholic, so havingmet this one day
237
738000
4000
Omdat ik verslaafd ben aan mijn werk, is één dag niet
12:38
where you cannotkan niet work, it really, that changedveranderd my life.
238
742000
3000
hoeven te werken -- dat heeft echt mijn leven veranderd.
12:42
So, this ideaidee of sacrednessheiligheid, whetherof or not there is a God.
239
746000
4000
Dus in plaats van wel of geen god is er het idee van heiligheid.
12:47
ThouGij shallzal not stereotypestereotype.
240
751000
2000
Gij zult geen vooroordelen hebben.
12:49
This one happenedgebeurd because
241
753000
2000
Deze gebeurde omdat
12:51
I spentdoorgebracht a lot of time with variousdivers religiousreligieus communitiesgemeenschappen
242
755000
3000
ik veel tijd doorbracht met verschillende religieuze gemeenschappen
12:54
throughoutoveral AmericaAmerika because I wanted it to be more
243
758000
2000
door heel Amerika heen omdat ik vond dat ik het niet alleen
12:56
than about my journeyreis.
244
760000
2000
over mijn reis moest hebben.
12:58
I wanted it to be about religiongodsdienst in AmericaAmerika.
245
762000
3000
Ik vond dat het over religie in Amerika moest gaan.
13:01
So, I spentdoorgebracht time with evangelicalEvangelische ChristiansChristenen, and HasidicChassidische JewsJoden, and the AmishAmish.
246
765000
4000
Dus bracht ik tijd door met evangelische Christelijke, hassidische joden en de Amish.
13:05
I'm very proudtrots because
247
769000
2000
Ik ben hier heel trots op omdat
13:07
I think I'm the only personpersoon in AmericaAmerika
248
771000
2000
ik denk dat ik de enige persoon in Amerika ben
13:09
to out Bible-talkBijbel-talk a Jehovah'sJehova 's WitnessGetuige.
249
773000
3000
die een Jehova's Getuige heeft uitgeluld.
13:12
(LaughterGelach)
250
776000
1000
(Gelach)
13:13
After threedrie and a halfvoor de helft hoursuur, he lookedkeek at his watch,
251
777000
3000
Na zo'n drie en een half uur keek hij op zijn horloge,
13:16
he's like, "I gottagotta go."
252
780000
2000
en zei: "Ik moet gaan."
13:18
(LaughterGelach)
253
782000
2000
(Gelach)
13:20
Oh, thank you very much.
254
784000
1000
Oh bedankt.
13:25
Thank you. BlessZegenen you, blesszegenen you.
255
789000
1000
Bedankt, zegen jullie, zegen jullie.
13:27
But it was interestinginteressant
256
791000
2000
Maar het was interessant
13:29
because I had some very preconceivedvooropgezette notionsnoties about, for instanceaanleg,
257
793000
3000
omdat ik vooroordelen had over bijvoorbeeld
13:32
evangelicalEvangelische ChristianityChristendom, and I foundgevonden that
258
796000
4000
het Evangelische Christendom en ik kwam erachter dat
13:36
it's suchzodanig a widebreed and variedafwisselend movementbeweging
259
800000
2000
het zo'n grote en gevarieerde beweging is
13:38
that it is difficultmoeilijk to make generalizationsgeneralisaties about it.
260
802000
5000
dat het moeilijk is om ze te generaliseren.
13:44
There's a groupgroep I metleerde kennen with calledriep the RedRood LetterBrief ChristiansChristenen,
261
808000
3000
Er bestaat een groep genaamd de Rode-letter Christenen,
13:47
and they focusfocus on the redrood wordstekst in the BibleBijbel,
262
811000
3000
en zij geven alle aandacht aan de rode woorden in de Bijbel,
13:50
whichwelke are the onesdegenen that JesusJezus spokespaak.
263
814000
2000
degene die Jezus verkondigde --
13:52
That's how they printedgedrukt them in the oldoud BiblesBijbels.
264
816000
2000
Zo drukten ze de woorden af in de vroegere bijbels.
13:54
And theirhun argumentargument is that JesusJezus never talkedgesproken about homosexualityhomoseksualiteit.
265
818000
5000
En hun argument is dat Jezus nooit over homosexualiteit sprak.
13:59
They have a pamphletpamflet that sayszegt,
266
823000
2000
Ze hebben een pamflet waarop het volgende staat,
14:01
"Here'sHier is what JesusJezus said about homosexualityhomoseksualiteit,"
267
825000
2000
"Hier staat in geschreven wat Jezus over homosexualiteit zei"
14:03
and you openOpen it up, and there's nothing in it.
268
827000
2000
en als je het opent, staat er niks in geschreven.
14:06
So, they say JesusJezus did talk a lot about helpinghelpen the outcastsverschoppelingen,
269
830000
6000
Ze hebben het meer over het feit dat Jezus de verstotelingen hielp,
14:12
helpinghelpen poorarm people.
270
836000
3000
en de armen.
14:15
So, this was very inspiringinspirerende to me.
271
839000
3000
Dit was heel inspirerend voor mij.
14:19
I recommendaanbevolen JimJim WallisWallis and TonyTony CampoloCampolo.
272
843000
4000
Ik raad aan om naar Jim Wallace en Tony Campolo te luisteren.
14:24
They're very inspiringinspirerende leadersleiders, even thoughhoewel I disagreehet oneens zijn
273
848000
4000
Zij zijn heel inspirerende leiders, ook al ben ik het niet eens
14:28
with much of what they say.
274
852000
2000
met veel van wat ze zeggen.
14:30
AlsoOok, thougij shaltzult not disregardnegeren the irrationalirrationeel.
275
854000
3000
Ook is er: gij zult niet neer kijken op het irrationele.
14:33
This one was very unexpectedniet verwacht because, you know,
276
857000
4000
Deze wet kwam onverwachts omdat,
14:37
I grewgroeide up with the scientificwetenschappelijk worldviewwereldbeeld,
277
861000
3000
ik ben opgegroeid met een wetenschappelijk wereldbeeld.
14:40
and I was shockedgeschokt learningaan het leren how much of my life
278
864000
7000
En ik verbaasd was toen ik erachter kwam hoeveel mijn leven
14:47
is governedgeregeerd by irrationalirrationeel forceskrachten.
279
871000
3000
eigenlijk door irrationele krachten werd overheerst.
14:50
And the thing is, if they're not harmfulschadelijk,
280
874000
3000
Het is zo dat als ze niet schadelijk zijn,
14:54
they're not to be completelyhelemaal dismissedontslagen.
281
878000
2000
je ze ook niet compleet moet afschrijven.
14:56
Because I learnedgeleerd that -- I was thinkinghet denken, I was
282
880000
4000
Want ik kwam erachter
15:00
doing all these ritualsrituelen, these biblicalbijbels ritualsrituelen,
283
884000
3000
dat het beoefenen van al deze bijbelse rituelen,
15:03
separatingscheiden my woolwol and linenlinnen, and I would askvragen these religiousreligieus people
284
887000
3000
het scheiden van mijn wol en katoen bijvoorbeeld, waarover ik mij uitliet tegen religieuze mensen:
15:07
"Why would the BibleBijbel possiblymogelijk tell us to do this? Why would God carezorg?"
285
891000
4000
"Waarom zou de Bijbel ons dit vertellen? Wat maakt het God uit?"
15:11
And they said, "We don't know,
286
895000
2000
En hun antwoord daarop was: "Dat weten we niet,
15:13
but it's just ritualsrituelen that give us meaningbetekenis."
287
897000
4000
maar het zijn rituelen die voor ons betekenis hebben."
15:17
And I would say, "But that's crazygek."
288
901000
2000
Waarop ik zei, "Maar dat slaat nergens op."
15:19
And they would say, "Well, what about you?
289
903000
2000
Waarop zij stelden: "Nou, kijk eens naar jezelf
15:21
You blowblazen out candleskaarsen on toptop of a birthdayverjaardag cakecake.
290
905000
4000
Jij blaast kaarsen uit op een verjaardagstaart.
15:26
If a guy from MarsMars camekwam down and saw, here'shier is one guy
291
910000
4000
als er iemand van Mars kwam en iemand
15:30
blowingblowing out the firebrand on toptop of a cakecake
292
914000
4000
vuur zou zien uitblazen boven op een taart
15:34
versusversus anothereen ander guy not wearingvervelend clotheskleren of mixedgemengd fabricsstoffen,
293
918000
4000
tegenover een ander persoon die kledij droeg van verschillende materialen
15:38
would the MartiansMartians say, 'Well' Goed, that guy, he makesmerken sensezin,
294
922000
4000
zouden de marsmannetjes dan zeggen, 'Nou wat de ene doet is juist,
15:42
but that guy'sguy's crazygek?'"
295
926000
2000
maar die andere is getikt?"'
15:44
So no, I think that ritualsrituelen are, by naturenatuur, irrationalirrationeel.
296
928000
5000
Dus nee, ik denk dat rituelen van nature al irrationeel zijn.
15:49
So the keysleutel is to chooseKiezen the right ritualsrituelen,
297
933000
3000
Het komt er op neer om de juiste rituelen te kiezen,
15:52
the onesdegenen that are not harmfulschadelijk -- but ritualsrituelen by themselveszich
298
936000
6000
degene die niet schadelijk zijn -- maar de rituelen op zich zelf
15:58
are not to be dismissedontslagen.
299
942000
2000
moeten niet worden afgeschreven.
16:01
And finallyTenslotte I learnedgeleerd that thougij shallzal pickplukken and chooseKiezen.
300
945000
4000
En uiteindelijk leerde ik: gij zult kiezen en delen.
16:05
And this one I learnedgeleerd because
301
949000
2000
Dit leerde ik omdat ik
16:07
I triedbeproefd to followvolgen everything in the BibleBijbel.
302
951000
2000
alles probeerde te volgen wat in de Bijbel stond.
16:09
And I failedmislukt miserablyjammerlijk.
303
953000
2000
En dit helemaal mislukte.
16:11
Because you can't.
304
955000
2000
Want het kan niet.
16:13
You have to pickplukken and chooseKiezen. And anyoneiedereen who followsvolgt the BibleBijbel
305
957000
3000
Je moet wel kiezen en delen, en iedereen die de Bijbel volgt
16:16
is going to be pickingpluk and choosingkiezen.
306
960000
2000
zal dit gaan moeten doen.
16:18
The keysleutel is to pickplukken and chooseKiezen the right partsonderdelen.
307
962000
5000
De sleutel is om de juiste delen te kiezen.
16:23
There's the phraseuitdrukking calledriep cafeteriaCafetaria religiongodsdienst,
308
967000
4000
Er is een gezegde dat heet 'cafetaria religie',
16:27
and the fundamentalistsfundamentalisten will use it in a denigratingdenigrerend way,
309
971000
4000
en de fundamentalisten gebruiken dit op een neerbuigende manier,
16:31
and they'llzullen ze say, "Oh, it's just cafeteriaCafetaria religiongodsdienst.
310
975000
2000
ze zullen dan zeggen, "Oh dat is gewoon cafetaria religie.
16:33
You're just pickingpluk and choosingkiezen."
311
977000
1000
Je kiest en laat wat je wilt."
16:34
But my argumentargument is, "What's wrongfout with cafeteriasCafetaria 's?"
312
978000
4000
Maar mijn argument daarop is, "Wat is er mis met cafetarias?"
16:38
I've had some great mealsmaaltijden at cafeteriasCafetaria 's.
313
982000
2000
Ik heb al heerlijk gegeten bij die cafetarias.
16:40
I've alsoook had some mealsmaaltijden that make me want to drydroog heaverijzen.
314
984000
4000
Maar ik heb ook maaltijden gehad waar ik van over mijn nek ging.
16:44
So, it's about choosingkiezen the partsonderdelen of the BibleBijbel about compassionmededogen,
315
988000
3000
Dus het gaat erom dat je de juiste delen van de Bijbel kiest over medogen,
16:48
about tolerancetolerantie, about lovingliefhebbend your neighborbuurman,
316
992000
2000
over tolerantie, over het houden van je buur,
16:51
as opposedgekant tegen to the partsonderdelen about homosexualityhomoseksualiteit is a sinzonde,
317
995000
5000
in plaats van de delen die homosexualiteit as zonde zien,
16:56
or intoleranceintolerantie, or violencegeweld,
318
1000000
2000
of intolerantie, of geweld
16:58
whichwelke are very much in the BibleBijbel as well.
319
1002000
2000
welke overigens ook zeer in de Bijbel aanwezig zijn.
17:00
So if we are to find any meaningbetekenis in this bookboek,
320
1004000
4000
Dus als we echt een soort van betekenis in het boek moeten vinden,
17:04
then we have to really engagebezighouden it, and wrestleworstelen with it.
321
1008000
4000
zullen we het echt moeten aangrijpen en er de strijd mee aangaan.
17:08
And I thought I'd endeinde with just a couplepaar more.
322
1012000
3000
Ik wou graag eindigen met nog wat foto's.
17:11
There's me readinglezing the BibleBijbel.
323
1015000
2000
Daar zie je me de Bijbel lezen.
17:13
That's how I hailedbegroet taxicabstaxi 's.
324
1017000
2000
Zo hield ik taxi's aan.
17:15
(LaughterGelach)
325
1019000
3000
(Gelach)
17:18
SeriouslySerieus, and it workedwerkte. And yes,
326
1022000
2000
Geloof me het werkte echt -- en ja,
17:20
that was actuallywerkelijk a rentedverhuurd sheepschapen,
327
1024000
3000
dat was inderdaad een gehuurd schaap,
17:23
so I had to returnterugkeer that in the morningochtend-, but it servedgeserveerd well for a day.
328
1027000
4000
dus die bracht ik de volgende ochtend weer terug, maar het was nuttig voor een dag.
17:28
So, anywayin ieder geval, thank you so much for lettingverhuur me speakspreken.
329
1032000
3000
Dus heel veel dank voor uw aandacht.
Translated by John VN1X
Reviewed by Annemieke Vanlaer

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee