ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com
EG 2007

AJ Jacobs: My year of living biblically

A.J. Jacobs'tan Incil'e uygun bir sene

Filmed:
2,923,764 views

Yazar, filozof, gazeteci ve muzip insan A.J. Jacobs, en son EG konferansinda Incil'in kurallarina harfiyen uyarak gecirdigi bir seneyi anlatiyor.
- Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I thought I'd tell you a little about what I like to writeyazmak.
0
0
4000
Bugun size hakkinda yazmayi sevdigim konulardan bahsedecegim.
00:20
And I like to immersebatırmak myselfkendim in my topicskonular.
1
4000
4000
Konulara kendimi nasil kaptirdigimi,
00:24
I just like to divedalış right in and becomeolmak sortçeşit of a humaninsan guineaGine pigdomuz.
2
8000
5000
baliklama dalip, nasil bir nevi denege donustugumu anlatacagim.
00:29
And I see my life as a seriesdizi of experimentsdeneyler.
3
13000
5000
Ve kendi hayatimi nasil bir deneyler dizisi olarak gordugumu...
00:34
So, I work for EsquireEsquire magazinedergi, and a coupleçift of yearsyıl agoönce,
4
18000
4000
Esquire dergisinde calisiyorum, ve birkac sene once
00:38
I wroteyazdı an articlemakale calleddenilen "My OutsourcedDış kaynaklı Life,"
5
22000
3000
"Baskalarina Yasattigim Hayatim" baslikli bir yazi yazdim.
00:41
where I hiredkiralanmış a teamtakım of people in BangaloreBangalore, IndiaHindistan,
6
25000
4000
Hayatimi benim yerime yasamalari icin
00:45
to livecanlı my life for me.
7
29000
2000
Hindistan'in Bangalore sehrinden bir grup insan tuttum.
00:47
So, they answeredcevap my emailse-postalar.
8
31000
2000
Benim e-postalarimi cevapladilar.
00:49
They answeredcevap my phonetelefon.
9
33000
2000
Telefonlarima yanit verdiler.
00:51
They arguedsavundu with my wifekadın eş for me, and they readokumak my sonoğul bedtimeYatma zamanı storieshikayeleri.
10
35000
7000
Benim yerime esimle tartisip, aksamlari ogluma uyku oncesi masallari anlattilar.
00:58
It was the besten iyi monthay of my life,
11
42000
2000
Hayatimin en guzel ayiydi,
01:00
because I just satoturdu back and I readokumak bookskitaplar and watchedizledi moviesfilmler.
12
44000
5000
ben sadece oturup kitap okudum, film izledim.
01:05
It was a wonderfulolağanüstü experiencedeneyim.
13
49000
2000
Muazzam bir tecrubeydi.
01:07
More recentlyson günlerde, I wroteyazdı an articlemakale for EsquireEsquire calleddenilen --
14
51000
3000
Yakin bir zamanda, yine Esquire icin radikal durustluk
01:10
about radicalradikal honestyDürüstlük.
15
54000
3000
uzerine baska bir yazi yazdim.
01:13
And this is a movementhareket where --
16
57000
2000
Bu, Virginia'li bir psikolog tarafindan
01:15
this is startedbaşladı by a psychologistpsikolog in VirginiaVirginia,
17
59000
4000
baslatilmis akima gore
01:19
who saysdiyor that you should never, ever lieYalan,
18
63000
3000
insan, ne olursa olsun, hicbir zaman yalan soylememeli,
01:22
exceptdışında maybe duringsırasında pokerPoker and golfgolf, his only exceptionsözel durumlar.
19
66000
5000
poker ve golf istisna.
01:27
And, more than that, whateverher neyse is on your brainbeyin
20
71000
2000
Daha da onemlisi, aklinizdan ne geciyorsa
01:29
should come out of your mouthağız.
21
73000
2000
oldugu gibi dile getirmelisiniz.
01:31
So, I decidedkarar I would try this for a monthay.
22
75000
3000
Bunu da bir ay boyunca denedim.
01:34
This was the worsten kötü monthay of my life.
23
78000
3000
Hayatimin en kotu ayiydi.
01:37
(LaughterKahkaha)
24
81000
1000
(Kahkaha)
01:38
I do not recommendtavsiye etmek this at all.
25
82000
2000
Kimseye tavsiye etmem.
01:40
To give you a senseduyu of the experiencedeneyim,
26
84000
2000
Nasil bir sey oldugunu anlamaniz icin yazinin basligini soyleyeyim
01:42
the articlemakale was calleddenilen, "I Think You're FatYağ."
27
86000
4000
"Bence Sismansin."
01:46
(LaughterKahkaha)
28
90000
2000
(Kahkaha)
01:48
So, that was hardzor.
29
92000
1000
Hic kolay degildi.
01:50
My mostçoğu recentson bookkitap -- my previousönceki bookkitap was calleddenilen "The Know-It-AllHer şeyi bilen,"
30
94000
4000
En son kitabimin, bir onceki kitabimin adi "Her Seyi Bilen" idi,
01:55
and it was about the yearyıl I spentharcanmış readingokuma the EncyclopediaAnsiklopedi BritannicaBritannica
31
99000
4000
ve A'dan Z'ye Britannica ansiklopedisini okuyup
01:59
from A to Z in my questQuest to learnöğrenmek everything in the worldDünya,
32
103000
3000
dunyadaki her seyi ogrenmeye calisarak gecirdigim seneyi anlatiyordu.
02:03
or more preciselytam from AakAAK, whichhangi is a typetip of EastDoğu AsianAsya musicmüzik,
33
107000
5000
Daha dogrusu A-aktan, yani Dogu Asya muzik turunden
02:08
all the way to ZwyiecZwyiec, whichhangi is -- well, I don't want to ruinharabe the endingbitirme.
34
112000
4000
Zwyiec'e kadar... Onun ne oldugunu aciklarsam kitabin sonunu soylemis olurum.
02:12
(LaughterKahkaha)
35
116000
1000
(Kahkaha)
02:13
It's a very excitingheyecan verici twistTwist endingbitirme, like an O. HenryHenry novelyeni, so I won'talışkanlık ruinharabe it.
36
117000
4000
Ansiklopedinin sonu surpriz, O. Henry romani gibi, o yuzden sonunu sakli tutayim.
02:17
But I love that one,
37
121000
2000
Ansiklopedi okuma isini bu kadar sevmemin
02:19
because that was an experimentdeney about how much informationbilgi
38
123000
4000
nedeni insan beyninin
02:23
one humaninsan brainbeyin could absorbemmek.
39
127000
2000
ne kadar bilgi emebilecegi uzerine bir deney olmasiydi.
02:25
AlthoughHer ne kadar, listeningdinleme to KevinKevin KellyKelly, you don't have to rememberhatırlamak anything.
40
129000
4000
Gerci, Kevin Kelly'ye kulak verirseniz, hicbir sey hatirlamak zorunda degilsiniz.
02:29
You can just GoogleGoogle it.
41
133000
2000
Google'da ararsiniz gider.
02:31
So, I wastedboşa some time there.
42
135000
2000
Yani zamanimi bosa harcamis oldum.
02:33
I love those experimentsdeneyler,
43
137000
3000
Boyle deneyleri seviyorum
02:36
but I think that the mostçoğu profoundderin
44
140000
2000
ama sanirim yasadigim en derin ve
02:38
and life-changingdeğişen yaşam experimentdeney that I've donetamam
45
142000
4000
bende en cok iz birakan deney
02:42
is my mostçoğu recentson experimentdeney, where I spentharcanmış a yearyıl
46
146000
4000
en sonuncusuydu. Bir yil boyunca
02:46
tryingçalışıyor to followtakip et all of the ruleskurallar of the Bibleİncil,
47
150000
3000
Incil'in kaidelerine gore yasamaya calistim --
02:49
"The YearYıl of LivingYaşam BiblicallyBiblically."
48
153000
2000
"Incil'e Uygun Bir Sene."
02:52
And I undertooküstlendi this for two reasonsnedenleri.
49
156000
3000
Bunu iki nedenle yaptim.
02:55
The first was that I grewbüyüdü up with no religiondin at all.
50
159000
4000
Birincisi dinin olmadigi bir ortamda buyumus olmam.
02:59
As I say in my bookkitap, I'm JewishYahudi in the sameaynı way
51
163000
4000
Kitabimda da anlattigim uzere, Olive Garden (Amerika'da Italyan-Amerikan sentezi bir restoran)
03:03
the OliveZeytin GardenBahçe is Italianİtalyanca.
52
167000
2000
ne kadar Italyan ise, ben de o kadar Yahudi'yim.
03:05
(LaughterKahkaha)
53
169000
2000
(Kahkaha)
03:07
So, not very.
54
171000
2000
Yani pek degil.
03:09
But I've becomeolmak increasinglygiderek interestedilgili in religiondin.
55
173000
3000
Ama zaman icerisinde dine olan ilgim artti.
03:12
I do think it's the definingtanımlarken issuekonu of our time,
56
176000
2000
Bence gunumuzun en onemli konusu,
03:14
or one of the mainana onesolanlar.
57
178000
2000
ya da konularindan biri.
03:16
And I have a sonoğul. I want to know what to teachöğretmek him.
58
180000
3000
Bunlarin disinda, bir ogul sahibiyim. Ona ne ogretmem gerektigini bilmek istiyorum.
03:19
So, I decidedkarar to divedalış in headkafa first, and try to livecanlı the Bibleİncil.
59
183000
4000
O yuzden din konusuna baliklama daldim ve Incil'e harfiyen uyarak yasamaya calistim.
03:24
The secondikinci reasonneden I undertooküstlendi this is because
60
188000
3000
Ikinci nedenime gelince...
03:27
I'm concernedilgili about the riseyükselmek of fundamentalismköktendincilik,
61
191000
3000
Koktenciligin artisi beni endiselendiriyor,
03:30
religiousdini fundamentalismköktendincilik, and people who say
62
194000
3000
ozellikle de kokten dinciligin, ve Incil'in her dedigini gercek kabul
03:33
they take the Bibleİncil literallyharfi harfine, whichhangi is, accordinggöre to some pollsAnket,
63
197000
3000
eden insanlarin varligi, ki bu insanlar bazi anketlere gore
03:36
as highyüksek as 45 or 50 percentyüzde of AmericaAmerika.
64
200000
3000
Amerikalilar'in yuzde 45'i ila 50'sini olusturuyorlar.
03:40
So I decidedkarar, what if you really did take the Bibleİncil literallyharfi harfine?
65
204000
4000
Ben de dusundum ki, Incil'in dediklerine harfi harfine uysam ne olur?
03:44
I decidedkarar to take it to its logicalmantıksal conclusionSonuç
66
208000
4000
Incil'i oldugu gibi alip, dedikleri arasinda
03:48
and take everything in the Bibleİncil literallyharfi harfine,
67
212000
2000
secim yapmadan her soyledigini
03:50
withoutolmadan pickingtoplama and choosingSeçme.
68
214000
3000
kabul etmeye karar verdim.
03:53
The first thing I did was I got a stackyığın of biblesİncil.
69
217000
3000
Ilk yaptigim is, bir suru Incil istiflemek oldu.
03:56
I had ChristianHıristiyan biblesİncil.
70
220000
2000
Hristiyan Incil'leri.
03:58
I had JewishYahudi biblesİncil.
71
222000
2000
Yahudi Incil'leri.
04:00
A friendarkadaş of mineMayın sentgönderilen me something calleddenilen a hip-hopHip-hop bibleKutsal Kitap,
72
224000
3000
Bir arkadasim bana hip-hop Incil'i diye bir sey yolladi,
04:03
where the twenty-thirdayın 23'ü PsalmMezmurlar is renderedRender as, "The LordLord is all that,"
73
227000
4000
23. ayet "Tanri budur" diye degistirilmis,
04:07
as opposedkarşıt to what I knewbiliyordum it as, "The LordLord is my shepherdçoban."
74
231000
4000
dogrusu "Ve Tanri benim cobanim."
04:11
Then I wentgitti down and I readokumak severalbirkaç versionsversiyonları,
75
235000
4000
Sonra birkac farkli Incil okudum,
04:15
and I wroteyazdı down everyher singletek lawhukuk that I could find.
76
239000
3000
bulabildigim her kaideyi not aldim.
04:18
And this was a very long listliste -- over 700 ruleskurallar.
77
242000
4000
Cok uzun liste oldu -- 700'den fazla kural.
04:23
And they rangemenzil from the famousünlü onesolanlar that I had heardduymuş of --
78
247000
3000
En bilinenlerinden basladim --
04:26
The TenOn CommandmentsEmir, love your neighborkomşu, be fruitfulverimli and multiplyçarpmak.
79
250000
3000
"10 Emir", komsunu sev, verimli ol ve ure.
04:29
So I wanted to followtakip et those.
80
253000
2000
Amacim butun bu kaidelere uymakti.
04:31
And actuallyaslında, I take my projectsprojeler very seriouslycidden mi,
81
255000
3000
Ve aslina bakarsaniz, bu projemi cok ciddiye aldim.
04:34
because I had twinsİkizler duringsırasında my yearyıl,
82
258000
2000
cunku bu sene zarfinda ikizlerim dogdu,
04:36
so I definitelykesinlikle take my projectsprojeler seriouslycidden mi.
83
260000
3000
yani projeye kesinlikle cok ciddi yaklastim.
04:39
But I alsoAyrıca wanted to followtakip et the hundredsyüzlerce
84
263000
3000
Ama ayni zamanda Incil'deki gizemli ve anlasilmasi guc
04:42
of arcanegizli and obscurekaranlık lawsyasalar that are in the Bibleİncil.
85
266000
3000
yuzlerce kaideye uymak istedim.
04:45
There is the lawhukuk in LeviticusLevililer,
86
269000
2000
Mesela Leviticus'a gore
04:47
"You cannotyapamam shavetıraş the cornersköşeleri of your beardsakal."
87
271000
2000
"Sakalinin koselerini tiraslayamazsin"
04:49
I didn't know where my cornersköşeleri were,
88
273000
2000
Ben sakalimin koselerinin tam olarak neresi oldugunu bilmedigim icin
04:51
so I decidedkarar to let the wholebütün thing growbüyümek,
89
275000
3000
sakalimi uzatmaya karar verdim
04:54
and this is what I lookedbaktı like by the endson.
90
278000
2000
ve sonunda boyle gorunuyordum.
04:57
As you can imaginehayal etmek, I spentharcanmış a lot of time at airporthavalimanı securitygüvenlik.
91
281000
4000
Tahmin edebileceginiz uzere, zamanimin onemli bir kismini havaalani guvenligine takilarak gecirdim.
05:01
(LaughterKahkaha)
92
285000
2000
(Kahkaha)
05:03
My wifekadın eş wouldn'tolmaz kissöpücük me for the last two monthsay.
93
287000
3000
Son iki ay esim beni opmeyi reddetti.
05:06
So, certainlykesinlikle the challengemeydan okuma was there.
94
290000
2000
Yani zorluk derseniz kesinlikle zordu.
05:08
The Bibleİncil saysdiyor you cannotyapamam weargiyinmek clothesçamaşırlar madeyapılmış of mixedkarışık fiberselyaf,
95
292000
5000
Incil, karisik dokulardan yapilmis giysi giymeyi yasakliyor,
05:13
so I thought, "SoundsSesler strangegarip, but I'll try it."
96
297000
2000
ben de bu kurala bakip "ilginc, peki deneyeyim bakayim" diye dusundum.
05:15
You only know if you try it.
97
299000
2000
Denemeden goremezsiniz.
05:17
I got ridkurtulmuş of all my poly-cottonpoli-pamuk T-shirtsT-shirtler.
98
301000
3000
Butun polyester-pamuk karisimi tisortlerimi ayikladim.
05:20
The Bibleİncil saysdiyor that if two menerkekler are in a fightkavga,
99
304000
4000
Incil, eger iki erkek kavga ediyorlarsa,
05:24
and the wifekadın eş of one of those menerkekler grabskapmak the testiclesTestis of the other man,
100
308000
6000
ve bu erkeklerden birinin esi diger erkegin testislerini avuclarsa,
05:30
then her handel shall-acak be cutkesim off.
101
314000
2000
o zaman kadinin eli kesilmeli der.
05:32
So, I wanted to followtakip et that rulekural.
102
316000
2000
Bu kurala da uymak istedim.
05:34
(LaughterKahkaha)
103
318000
1000
(Kahkaha)
05:35
That one I followedtakip etti by defaultVarsayılan,
104
319000
3000
Ben de, yakinlarda duran ve guclu elli karisi olan
05:38
by not gettingalma in a fightkavga with a man whosekimin wifekadın eş was standingayakta nearbyyakında,
105
322000
4000
erkeklerle kavga etmeyerek
05:42
looking like she had a stronggüçlü gripkavrama.
106
326000
2000
bu kurala hic caba sarfetmeden uymus oldum.
05:45
(LaughterKahkaha)
107
329000
2000
(Kahkaha)
05:48
So -- oh, there's anotherbir diğeri shotatış of my beardsakal.
108
332000
3000
Evet -- iste sakalimin baska bir fotografi.
05:52
I will say it was an amazingşaşırtıcı yearyıl
109
336000
2000
Itiraf etmeliyim ki cok muazzam bir seneydi
05:54
because it really was life changingdeğiştirme, and incrediblyinanılmaz challengingmeydan okuma.
110
338000
3000
cunku hakikaten de hayatimi degistiren ve beni zorlayan bir tecrube oldu.
05:57
And there were two typestürleri of lawsyasalar that were particularlyözellikle challengingmeydan okuma.
111
341000
3000
Beni zorlayan iki tip emir oldu.
06:00
The first was avoidingkaçınma the little sinsgünahları that we all commitişlemek everyher day.
112
344000
4000
Birincisi her gun isledigimiz gunahlardan kacinmak.
06:04
You know, I could spendharcamak a yearyıl not killingöldürme,
113
348000
2000
Yani butun bir senemi cinayet islemeden gecirebilirim.
06:06
but spendingharcama a yearyıl not gossipingdedikodu, not covetinggöz dikmek, not lyingyalan söyleme --
114
350000
5000
Ama butun bir sene dedikodu yapmamak, bir seylere imrenmemek, yalan soylememek --
06:11
you know, I livecanlı in NewYeni YorkYork, and I work as a journalistgazeteci,
115
355000
3000
yani, sonucta New York'ta yasiyorum, ve meslegim de gazetecilik,
06:14
so this was 75, 80 percentyüzde of my day I had to do it.
116
358000
5000
yani gunumun yuzde 75'i, 80'i bu gunahlari isleyerek geciyor.
06:19
But it was really interestingilginç, because I was ableyapabilmek to make some progressilerleme,
117
363000
5000
Ama aslinda burasi cok ilginc, cunku bir ilerleme katetmeyi basardim.
06:24
because I couldn'tcould believe how much
118
368000
2000
Davranislarimin dusuncelerimi ne kadar
06:26
my behaviordavranış changeddeğişmiş my thoughtsdüşünceler.
119
370000
3000
etkiledigini kesfettim.
06:29
This was one of the hugeKocaman lessonsdersler of the yearyıl,
120
373000
2000
Senenin en onemli derslerinden biri bu oldu,
06:31
is that I almostneredeyse pretendedgibi davrandı to be a better personkişi,
121
375000
3000
iyi bir insanmis gibi gorunmeye calistikca,
06:34
and I becameoldu a little bitbit of a better personkişi.
122
378000
3000
yavas yavas daha iyi bir insana donustum.
06:37
So I had always thought, you know, "You changedeğişiklik your mindus,
123
381000
5000
Bu zamana kadar hep, "Dusuncelerini degistirirsen,
06:42
and you changedeğişiklik your behaviordavranış," but it's oftensık sık the other way around.
124
386000
3000
davranislarini da degistirirsin" diye dusunmustum, ama aslinda tam tersiymis.
06:45
You changedeğişiklik your behaviordavranış, and you changedeğişiklik your mindus.
125
389000
5000
Yani davranislarinizi degistirirseniz, dusunceleriniz de degisir.
06:50
So, you know, if you want to becomeolmak more compassionateşefkatli,
126
394000
3000
Sonucta, daha sefkatli bir insan olmak istiyorsaniz,
06:53
you visitziyaret etmek sickhasta people in the hospitalhastane,
127
397000
2000
hastaneye, hasta ziyaretine gidersiniz,
06:55
and you will becomeolmak more compassionateşefkatli.
128
399000
2000
ve sonucta daha sefkatli bir insan olursunuz.
06:57
You donateBağış moneypara to a causesebeb olmak,
129
401000
2000
Bir davaya para bagislarsaniz,
06:59
and you becomeolmak emotionallyduygusal yönden involvedilgili in that causesebeb olmak.
130
403000
3000
o davaya inanirsiniz.
07:02
So, it really was cognitivebilişsel psychologyPsikoloji --
131
406000
2000
Biraz kavramsal psikoloji --
07:05
you know, cognitivebilişsel dissonanceuyumsuzluk -- that I was experiencingyaşandığı.
132
409000
3000
yani kavramsal uyumsuzluk -- benim yasadigim seyin tanimi.
07:08
The Bibleİncil actuallyaslında talksgörüşmeler about cognitivebilişsel psychologyPsikoloji,
133
412000
3000
Incil aslinda kavramsal psikolojiden bahsediyor,
07:11
very primitiveilkel cognitivebilişsel psychologyPsikoloji.
134
415000
2000
bayagi ilkel bir kavramsal psikoloji.
07:13
In the ProverbsAtasözleri, it saysdiyor that if you smilegülümseme, you will becomeolmak happierdaha mutlu,
135
417000
4000
Gulumsedikce daha mutlu olursun derler,
07:17
whichhangi, as we know, is actuallyaslında truedoğru.
136
421000
3000
dogru aslinda.
07:20
The secondikinci typetip of rulekural that was difficultzor to obeyitaat etmek
137
424000
4000
Ikinci tipteki kurallara uymak daha zor,
07:24
was the ruleskurallar that will get you into a little troublesorun
138
428000
3000
bunlar 21. yuzyil Amerika'sinda
07:27
in twenty-first-centuryyirmi birinci yüzyıl AmericaAmerika.
139
431000
2000
insanin basini derde sokabilecek kurallar.
07:30
And perhapsbelki the clearestNET exampleörnek of this is stoningTaşlama adulterersZina.
140
434000
5000
Herhalde en bariz ornek zina yapanlari taslamak.
07:35
(LaughterKahkaha)
141
439000
1000
(Kahkaha)
07:36
But it's a bigbüyük partBölüm of the Bibleİncil,
142
440000
4000
Ama bu Incil'de cok onemli bir yer kapliyor
07:40
so I figuredanladım I had to addressadres it.
143
444000
2000
dolayisiyla bu konuda bir sey yapmam lazimdi.
07:43
So, I was ableyapabilmek to stonetaş one adultererzinacı.
144
447000
2000
Sonunda, zina yapan birini taslamayi basardim.
07:45
It happenedolmuş -- I was in the parkpark, and I was dressedgiyinmiş in my biblicalİncil'deki clothingGiyim,
145
449000
5000
Sansa bakin -- parkta dolasiyordum ve uzerimde Incil'e uygun giysilerim vardi --
07:50
so sandalssandalet and sortçeşit of a whitebeyaz robebornoz,
146
454000
3000
sandalet ve beyaz kaftan --
07:53
you know, because again, the outerdış affectsetkiler the inner.
147
457000
2000
cunku bildiginiz uzere dis gorusunuz ic doganizi etkiler.
07:55
I wanted to see how dressingsoyunma biblicallyBiblically affectedetkilenmiş my mindus.
148
459000
3000
Ben de Incil'e gore giyinmenin zihnimi ne kadar etkiledigini gormek istedim.
07:59
And this man camegeldi up to me and he said,
149
463000
2000
Adamin biri gelip
08:01
"Why are you dressedgiyinmiş like that?"
150
465000
2000
"Niye boyle giyindin?" diye sordu.
08:03
And I explainedaçıkladı my projectproje,
151
467000
2000
Ben de projemi anlattim,
08:05
and he said, "Well, I am an adultererzinacı, are you going to stonetaş me?"
152
469000
3000
bana verdigi cevap: "Peki, ben zina yaptim, simdi beni taslayacak misin?" oldu.
08:08
And I said, "Well, that would be great!"
153
472000
3000
Ben de "Aslinda cok iyi fikir" dedim.
08:11
(LaughterKahkaha)
154
475000
4000
(Kahkaha)
08:16
And I actuallyaslında tookaldı out a handfulavuç of stonestaşlar from my pocketcep
155
480000
5000
Cebimden haftalardir yanimda tasidigim
08:21
that I had been carryingtaşıma around for weekshaftalar,
156
485000
2000
bir avuc dolusu tas cikardim,
08:23
hopingumut for just this interactionetkileşim -- and, you know, they were pebblesçakıl taşları --
157
487000
4000
karsima boyle bir firsat cikar diye umarak -- bildiginiz cakil tasi --
08:27
but he grabbedyakaladı them out of my handel.
158
491000
3000
ama adam onlari elimden kapti.
08:30
He was actuallyaslında an elderlyyaşlı man, mid-orta70s, just so you know.
159
494000
3000
Aslinda yasi geckin bir adamdi, 70'lerinin ortalarinda.
08:33
But he's still an adultererzinacı, and still quiteoldukça angrykızgın.
160
497000
2000
Ama yine de zina yapmis biri ve cok da kizgin.
08:35
He grabbedyakaladı them out of my handel
161
499000
2000
Taslari elimden aldi
08:37
and threwattı them at my faceyüz, and I feltkeçe that I could --
162
501000
3000
ve suratima atti, ve ben de dusundum ki --
08:40
eyegöz for an eyegöz -- I could retaliatemisilleme, and throwatmak one back at him.
163
504000
4000
dise dis, ben de karsilik verebilirim, ve taslarin birini geri attim.
08:44
So that was my experiencedeneyim stoningTaşlama, and it did allowizin vermek me
164
508000
3000
Iste bu benim taslama maceram, ve bu, daha buyuk meseleler
08:47
to talk about, in a more seriousciddi way, these bigbüyük issuessorunlar.
165
511000
5000
hakkinda daha ciddi konusabilmemi sagladi.
08:52
How can the Bibleİncil be so barbaricbarbar in some placesyerler,
166
516000
4000
Incil yer yer nasil bu denli barbar, ve yer yer
08:56
and yethenüz so incrediblyinanılmaz wisebilge in othersdiğerleri?
167
520000
2000
nasil bu kadar bilge olabilir?
08:59
How should we viewgörünüm the Bibleİncil?
168
523000
2000
Incil'i nasil yorumlamaliyiz?
09:01
Should we viewgörünüm it, you know, as originalorijinal intentniyet,
169
525000
2000
Anayasa mahkemesi hakimi, muhafazakar Scalia gibi,
09:03
like a sortçeşit of a ScaliaScalia versionversiyon of the Bibleİncil?
170
527000
4000
Incil'deki her cumleyi Tanri'nin ne amacla yazdigini mi anlamaya calismaliyiz?
09:08
How was the Bibleİncil writtenyazılı?
171
532000
2000
Incil nasil yazildi?
09:10
And actuallyaslında, sincedan beri this is a techteknoloji crowdkalabalık,
172
534000
2000
Ve aslinda -- sizler teknik insanlarsiniz --
09:12
I talk in the bookkitap about how the Bibleİncil actuallyaslında remindshatırlatır me
173
536000
4000
kitabimda Incil'in bana Wikipedia'yi ne kadar
09:16
of the WikipediaWikipedia, because it has all of these authorsyazarlar and editorsEditörler
174
540000
3000
animsattigindan bahsediyorum. Yuzyillar boyunca
09:19
over hundredsyüzlerce of yearsyıl.
175
543000
2000
butun bu yazarlar ve editorler uzerinde calismislar.
09:21
And it's sortçeşit of evolvedgelişti.
176
545000
2000
Bir bakima evrim gecirmis.
09:23
It's not a bookkitap that was writtenyazılı and camegeldi down from on highyüksek.
177
547000
3000
Gokten yollanmis bir kitap degil.
09:28
So I thought I would endson by tellingsöylüyorum you
178
552000
4000
Ben de size kulak arkasi yapasiniz diye
09:32
just a coupleçift of the take-awayshazır sonuçlar, the biggerDaha büyük lessonsdersler
179
556000
3000
bu bir sene icinde aldigim birkac
09:35
that I learnedbilgili from my yearyıl.
180
559000
2000
dersten bahsetmek istiyorum.
09:38
The first is, thouSen shaltkalktı not take the Bibleİncil literallyharfi harfine.
181
562000
4000
Birincisi - Incil'e harfi harfine inanmayacaksin.
09:42
This becameoldu very, very clearaçık, earlyerken on.
182
566000
3000
Ilk cikarimlarindan biri bu oldu.
09:45
Because if you do, then you endson up actingoyunculuk like a crazyçılgın personkişi,
183
569000
3000
Cunku Incil'e harfi harfine uyarsaniz, catlak biri gibi davranmaya baslarsiniz,
09:48
and stoningTaşlama adulterersZina, or -- here'sburada anotherbir diğeri exampleörnek.
184
572000
3000
zina yapanlari taslar, veya -- baska bir ornek --
09:51
Well, that's anotherbir diğeri. I did spendharcamak some time shepherdingshepherding.
185
575000
5000
mesela senemin bir kismini cobanlik yaparak gecirdim.
09:56
(LaughterKahkaha)
186
580000
1000
(Kahkaha)
09:57
It's a very relaxingrahatlatıcı vocationMeslek. I recommendtavsiye etmek it.
187
581000
3000
Aslinda cok dinlendirici bir meslek. Herkese tavsiye ederim.
10:01
But this one is -- the Bibleİncil saysdiyor that you cannotyapamam touchdokunma womenkadınlar
188
585000
4000
Incil'e gore ayin bazi zamanlarinda
10:05
duringsırasında certainbelli timeszamanlar of the monthay, and more than that,
189
589000
3000
kadinlara dokunamazsiniz, dahasi
10:08
you cannotyapamam sitoturmak on a seatoturma yeri where a menstruatingadet görüyor womankadın has satoturdu.
190
592000
3000
regl olan bir kadinin oturmus oldugu koltuga oturamazsiniz.
10:12
And my wifekadın eş thought this was very offensivesaldırgan,
191
596000
2000
Esim haliyle bunu hakaret olarak yorumladi
10:14
so she satoturdu in everyher seatoturma yeri in our apartmentapartman,
192
598000
2000
ve evdeki her iskemleye, koltuga oturdu.
10:16
and I had to spendharcamak much of the yearyıl standingayakta
193
600000
3000
Ben de kendi iskemlemi satin alip surekli yanimda tasimayi
10:19
untila kadar I boughtsatın my ownkendi seatoturma yeri and carriedtaşınan it around.
194
603000
6000
akil edene kadar senemin cogunu ayakta gecirdim.
10:25
So, you know, I metmet with creationistsyaratılışçılar.
195
609000
4000
Sonra yaradilisa inananlarla karsilastim.
10:29
I wentgitti to the creationists'yaratılışçılar museummüze.
196
613000
2000
Yaradiliscilarin muzesine gittim.
10:31
And these are the ultimatenihai literalistsliteralists.
197
615000
2000
Bunlar, Incil'in her dedigini oldugu gibi kabul edenlerin onde gelenleri.
10:33
And it was fascinatingbüyüleyici, because they were not stupidaptal people at all.
198
617000
3000
Cok enteresan, cunku bu insanlar hic aptal degiller.
10:36
I would wagerbahis that theironların IQIQ is exactlykesinlikle the sameaynı as the averageortalama evolutionistevrimci.
199
620000
3000
Hatta bahse girerim IQ'lari ortalama bir evrimcininkine denktir.
10:39
It's just that theironların faithinanç is so stronggüçlü
200
623000
3000
Sadece inanclari o kadar kuvvetli ki
10:42
in this literalkelimesi kelimesine interpretationyorumu of the Bibleİncil
201
626000
2000
Incil'i bu sekilde yorumlarken
10:44
that they distortdeforme et all the dataveri to fituygun theironların modelmodel.
202
628000
4000
her turlu veriyi ona uyacak bir sekilde carpitabiliyorlar.
10:49
And they go throughvasitasiyla these amazingşaşırtıcı mentalzihinsel gymnasticsjimnastik to accomplishbaşarmak this.
203
633000
4000
Ve bunu basarabilmek icin inanilmaz beyin jimnastikleri yapiyorlar.
10:53
And I will say, thoughgerçi, the museummüze is gorgeousmuhteşem.
204
637000
5000
Ve sunu da itiraf edeyim, muzeleri harikulade.
10:58
They really did a fantasticfantastik job.
205
642000
2000
Hakikaten muazzam bir is cikarmislar.
11:00
If you're ever in KentuckyKentucky,
206
644000
1000
Eger yolunuz Kentuck'ye duserse,
11:01
there's, you can see a moviefilm of the floodsel,
207
645000
3000
muzede -- buyuk tufanla ilgili bir film izleyebilirsiniz,
11:04
and they have sprinklersFıskiyeleri in the ceilingtavan
208
648000
2000
ve tavanda fiskiyeler var
11:06
that will sprinkleserpin on you duringsırasında the floodsel scenessahneler.
209
650000
4000
tufan sahnelerinde su puskurtuyorlar.
11:10
So, whateverher neyse you think of creationismYaratılışçılık -- and I think it's crazyçılgın --
210
654000
3000
Yaradilis konusunda tutumunuz ne olursa olsun, ve ben sahsen aptalca oldugunu dusunuyorum,
11:13
they did a great job.
211
657000
2000
cok iyi bir is cikarmislar.
11:16
(LaughterKahkaha)
212
660000
2000
(Kahkaha)
11:18
AnotherBaşka bir lessonders is that thouSen shaltkalktı give thanksTeşekkürler.
213
662000
4000
Diger bir ders, sukran duyacaksin.
11:22
And this one was a bigbüyük lessonders because I was prayingdua eden,
214
666000
4000
Bu cok onemli bir ders. Dua etmeye basladim,
11:26
givingvererek these prayersnamaz of thanksgivingŞükran günü, whichhangi was oddgarip for an agnosticagnostik.
215
670000
4000
sukran dualari, ki bu bir agnostik icin tuhaf bir sey.
11:30
But I was sayingsöz thanksTeşekkürler all the time, everyher day,
216
674000
4000
Her an, her gun sukran duydugumu dile getire getire
11:34
and I startedbaşladı to changedeğişiklik my perspectiveperspektif.
217
678000
3000
hayata bakis acim degisti,
11:37
And I startedbaşladı to realizegerçekleştirmek the hundredsyüzlerce of little things
218
681000
3000
her gun, kotu giden birkac
11:40
that go right everyher day, that I didn't even noticeihbar,
219
684000
4000
seye kafayi takmak yerine,
11:44
that I tookaldı for grantedverilmiş, as opposedkarşıt to focusingodaklanma
220
688000
2000
yolunda giden yuzlerce ufak seyi
11:46
on the threeüç or fourdört that wentgitti wrongyanlış.
221
690000
3000
fark eder oldum.
11:50
So, this is actuallyaslında a keyanahtar to happinessmutluluk for me,
222
694000
2000
Bence mutlulugun anahtari da bu,
11:53
is to just rememberhatırlamak when I camegeldi over here,
223
697000
2000
buraya gelirken arabamin takla atmadigini,
11:55
the cararaba didn't flipfiske over, and I didn't tripgezi cominggelecek up the stairsmerdiven.
224
699000
4000
merdivenlerden asagi yuvarlanmadigimi fark edip, bunun icin sukran duymak.
11:59
It's a remarkabledikkat çekici thing.
225
703000
2000
Fevkalade bir sey.
12:03
ThirdÜçüncü, that thouSen shall-acak have reverencesaygı.
226
707000
2000
Ucuncu ders, saygi duyacaksin.
12:05
This one was unexpectedbeklenmedik because I startedbaşladı the yearyıl
227
709000
3000
Benim icin en beklenmedik ders bu oldu. Bu projeye
12:08
as an agnosticagnostik, and by the endson of the yearyıl,
228
712000
2000
agnostik olarak basladim, ve proje biterken
12:10
I becameoldu what a friendarkadaş of mineMayın callsaramalar a reverentsaygılı agnosticagnostik, whichhangi I love.
229
714000
5000
arkadaslarimin degimiyle hurmetkar bir agnostige donustum, ki bu iyi bir sey.
12:15
And I'm tryingçalışıyor to startbaşlama it as a movementhareket.
230
719000
2000
Ben bunu bir akima donusturmek istiyorum.
12:17
So, if anyonekimse wants to joinkatılmak,
231
721000
2000
O yuzden aranizdan bana katilmak isteyen varsa,
12:19
the basictemel ideaFikir is, whetherolup olmadığını or not there is a God,
232
723000
3000
bu akimin temel fikri, Tanri olsun ya da olmasin
12:22
there's something importantönemli and beautifulgüzel about the ideaFikir of sacrednesskutsallık,
233
726000
4000
kutsallik fikrinin guzel ve onemli,
12:26
and that our ritualsritüeller can be sacredkutsal.
234
730000
2000
ve dini ayinlerin mukaddes olabilecegi.
12:28
The SabbathSabbath can be sacredkutsal.
235
732000
3000
Şabat kutsal olabilir.
12:31
This was one of the great things about my yearyıl, doing the SabbathSabbath,
236
735000
3000
Bu bir yilin en guzel yanlarindan biri Şabat uygulamakti,
12:34
because I am a workaholicişkolik, so havingsahip olan this one day
237
738000
4000
cunku ben bir iskoligim ve calismamin yasak oldugu
12:38
where you cannotyapamam work, it really, that changeddeğişmiş my life.
238
742000
3000
bir gun olmasi -- gercekten hayatimi degistirdi.
12:42
So, this ideaFikir of sacrednesskutsallık, whetherolup olmadığını or not there is a God.
239
746000
4000
Yani, Tanri olsun olmasin, bir kutsallik hissi.
12:47
ThouSen shall-acak not stereotypeklişe.
240
751000
2000
Basmakalip kliselerden kacinacaksin.
12:49
This one happenedolmuş because
241
753000
2000
Bu yargiya, Amerika'nin cesitli yerlerinde
12:51
I spentharcanmış a lot of time with variousçeşitli religiousdini communitiestopluluklar
242
755000
3000
sayili dini topluluklarla zaman
12:54
throughoutboyunca AmericaAmerika because I wanted it to be more
243
758000
2000
gecirerek vardim, cunku bunun benim
12:56
than about my journeyseyahat.
244
760000
2000
yolculugumdan daha fazla bir sey ifade etmesini istedim.
12:58
I wanted it to be about religiondin in AmericaAmerika.
245
762000
3000
Amerika'da din hakkinda olmasini istedim.
13:01
So, I spentharcanmış time with evangelicalProtestan ChristiansHıristiyanlar, and HasidicHasidik JewsYahudiler, and the AmishAmish.
246
765000
4000
Evanjelik Hristiyanlar'la, Hasidik Yahudilerle ve Amisler'le zaman gecirdim.
13:05
I'm very proudgururlu because
247
769000
2000
Kendimle gurur duyuyorum cunku
13:07
I think I'm the only personkişi in AmericaAmerika
248
771000
2000
herhalde Amerika'da bir Yehova Sahidi'nden daha uzun sure
13:09
to out Bible-talkİncil-hadis a Jehovah'sYehova WitnessTanık.
249
773000
3000
Incil'den bahsedebilen tek insan benim.
13:12
(LaughterKahkaha)
250
776000
1000
(Kahkaha)
13:13
After threeüç and a halfyarım hourssaatler, he lookedbaktı at his watch,
251
777000
3000
Uc bucukuncu saatte kolundaki saate bakti,
13:16
he's like, "I gottalazım go."
252
780000
2000
"gitmem lazim" dedi.
13:18
(LaughterKahkaha)
253
782000
2000
(Kahkaha)
13:20
Oh, thank you very much.
254
784000
1000
Cok tesekkur ederim.
13:25
Thank you. BlessKorusun you, blesskutsamak you.
255
789000
1000
Cok tesekkurler. Tanri sizi korusun, Tanri sizi korusun.
13:27
But it was interestingilginç
256
791000
2000
Ama cok ilgincti
13:29
because I had some very preconceivedönyargılı notionskavramlar about, for instanceörnek,
257
793000
3000
cunku bazi alanlarda, mesela Evanjelik Hristiyanlik'la ilgili
13:32
evangelicalProtestan ChristianityHıristiyanlık, and I foundbulunan that
258
796000
4000
pesin hukumlerim vardi, ve ogrendim ki
13:36
it's suchböyle a widegeniş and variedçeşitli movementhareket
259
800000
2000
Evanjeliklik cok genis ve cesitli bir hareket
13:38
that it is difficultzor to make generalizationsgenelleme about it.
260
802000
5000
ogrendim ki genelleme yapmak zor.
13:44
There's a groupgrup I metmet with calleddenilen the RedKırmızı LetterMektup ChristiansHıristiyanlar,
261
808000
3000
Kirmizi Harf Hristiyanlar'i denilen bir grupla karsilastim,
13:47
and they focusodak on the redkırmızı wordskelimeler in the Bibleİncil,
262
811000
3000
bunlar Incil'deki Isa'nin agzindan cikmis
13:50
whichhangi are the onesolanlar that Jesusİsa spokekonuştu.
263
814000
2000
kirmizi kelimlere odaklaniyor
13:52
That's how they printedbasılı them in the oldeski Biblesİncil.
264
816000
2000
eski Incil'lerde Isa'nin sozlerini kirmizi basarlarmis.
13:54
And theironların argumenttartışma is that Jesusİsa never talkedkonuştuk about homosexualityeşcinsellik.
265
818000
5000
Iddialarina gore, Isa escinsellikle ilgili hicbir sey soylememis.
13:59
They have a pamphletBroşür that saysdiyor,
266
823000
2000
Hatta "Isa escinsellik konusunda ne demis"
14:01
"Here'sİşte what Jesusİsa said about homosexualityeşcinsellik,"
267
825000
2000
diye bir kitapciklari var
14:03
and you openaçık it up, and there's nothing in it.
268
827000
2000
ve kitapcigi actiginizda, ici bos.
14:06
So, they say Jesusİsa did talk a lot about helpingyardım ediyor the outcastsdışlanmış,
269
830000
6000
Isa'nin dislanmis kimselere, fakirlere yardim etmenin
14:12
helpingyardım ediyor poorfakir people.
270
836000
3000
uzerinde durdugunu soyluyorlar.
14:15
So, this was very inspiringilham verici to me.
271
839000
3000
Bu bana cok ilham verdi.
14:19
I recommendtavsiye etmek JimJim WallisWallis and TonyTony CampoloCampolo.
272
843000
4000
Onlara Jim Wallace'i ve Tony Campolo'yu oneririm.
14:24
They're very inspiringilham verici leadersliderler, even thoughgerçi I disagreekatılmıyorum
273
848000
4000
Cok ilham verici liderler, her ne kadar dediklerinin
14:28
with much of what they say.
274
852000
2000
coguna katilmasam da.
14:30
AlsoAyrıca, thouSen shaltkalktı not disregardgöz ardı the irrationalirrasyonel.
275
854000
3000
Baska bir ders, mantiksiz seyleri goz ardi etmeyeceksin.
14:33
This one was very unexpectedbeklenmedik because, you know,
276
857000
4000
Bu cok beklenmedikti,
14:37
I grewbüyüdü up with the scientificilmi worldviewdünya görüşü,
277
861000
3000
cunku ben bilimsel bir dunya gorusuyle buyudum
14:40
and I was shockedşok learningöğrenme how much of my life
278
864000
7000
ve hayatimizin ne kadarinin mantik disi gucler
14:47
is governedyönetilir by irrationalirrasyonel forcesgüçler.
279
871000
3000
tarafindan yonlendirildigini ogrendigimde cok sasirdim.
14:50
And the thing is, if they're not harmfulzararlı,
280
874000
3000
Ama gercek su ki, eger zararsizlarsa
14:54
they're not to be completelytamamen dismissedgörevden alındı.
281
878000
2000
tumuyle göz ardı etmemek gerekir.
14:56
Because I learnedbilgili that -- I was thinkingdüşünme, I was
282
880000
4000
Cunku sunu ogrendim -- butun bu dini ayinleri yaparken
15:00
doing all these ritualsritüeller, these biblicalİncil'deki ritualsritüeller,
283
884000
3000
mesela yun ile keteni ayri tutmak gibi, dindar insanlara
15:03
separatingayırma my woolyün and linenketen, and I would asksormak these religiousdini people
284
887000
3000
"Neden Incil boyle bir sey emrediyor ki? Tanri niye buna aldiris eder ki?"
15:07
"Why would the Bibleİncil possiblybelki tell us to do this? Why would God carebakım?"
285
891000
4000
diye sordugumda bana verdikleri cevap
15:11
And they said, "We don't know,
286
895000
2000
"Bilmiyoruz, ama bize anlam
15:13
but it's just ritualsritüeller that give us meaninganlam."
287
897000
4000
veren zaten butun bu ayinler" diye yanit verdiler.
15:17
And I would say, "But that's crazyçılgın."
288
901000
2000
Ben de onlara "ama bu delilik" dedigimde
15:19
And they would say, "Well, what about you?
289
903000
2000
bana "Peki ya senin yaptigin diger seyler?
15:21
You blowdarbe out candlesmumlar on topüst of a birthdaydoğum günü cakekek.
290
905000
4000
Dogum gunu pastanin uzerindeki mumlari ufluyorsun.
15:26
If a guy from MarsMars camegeldi down and saw, here'sburada one guy
291
910000
4000
Mars'tan biri gelse ve bir yanda seni, bir pastanin
15:30
blowingüfleme out the fireateş on topüst of a cakekek
292
914000
4000
uzerindeki atesi uflerken gorse;
15:34
versuse karşı anotherbir diğeri guy not wearinggiyme clothesçamaşırlar of mixedkarışık fabricsKumaşlar,
293
918000
4000
diger yanda giysileri karisik dokulardan olmayan giymeyen birini gorse
15:38
would the MartiansMarslılar say, 'Well' De, that guy, he makesmarkaları senseduyu,
294
922000
4000
Marsli durup 'Bu adamin yaptigi mantikli,
15:42
but that guy'sadam crazyçılgın?'"
295
926000
2000
ama bu digerininki delilik' mi diyecek?"
15:44
So no, I think that ritualsritüeller are, by naturedoğa, irrationalirrasyonel.
296
928000
5000
Ozetle, hayir, bence ayinler dogalari geregi mantik disilar.
15:49
So the keyanahtar is to chooseseçmek the right ritualsritüeller,
297
933000
3000
Yani burada anahtar, dogru ayinleri secmek,
15:52
the onesolanlar that are not harmfulzararlı -- but ritualsritüeller by themselveskendilerini
298
936000
6000
zararsiz olanlari -- ama ayinlerin kendilerini
15:58
are not to be dismissedgörevden alındı.
299
942000
2000
goz ardi edemeyiz.
16:01
And finallyen sonunda I learnedbilgili that thouSen shall-acak pickalmak and chooseseçmek.
300
945000
4000
Ve son olarak ogrendim ki, secmece yapacaksin.
16:05
And this one I learnedbilgili because
301
949000
2000
Bunu nasil ogrendigime gelince,
16:07
I trieddenenmiş to followtakip et everything in the Bibleİncil.
302
951000
2000
once Incil'deki her seyi uygulamaya calistim.
16:09
And I failedbaşarısız oldu miserablyberbat şekilde.
303
953000
2000
Feci halde basarisizliga ugradim.
16:11
Because you can't.
304
955000
2000
Cunku mumkun degil.
16:13
You have to pickalmak and chooseseçmek. And anyonekimse who followsşu the Bibleİncil
305
957000
3000
Secmece yapmak zorundasiniz, ve Incil'e uymaya calisan herkes
16:16
is going to be pickingtoplama and choosingSeçme.
306
960000
2000
ayni sekilde titizlikle secmek zorunda.
16:18
The keyanahtar is to pickalmak and chooseseçmek the right partsparçalar.
307
962000
5000
Anahtar, Incil'in dogru taraflarini secmek.
16:23
There's the phraseifade calleddenilen cafeteriakafeterya religiondin,
308
967000
4000
Kafeterya dini diye bir ifade var
16:27
and the fundamentalistsköktenciler will use it in a denigratingaşağılayan way,
309
971000
4000
ve koktenciler bunu baskalarini kotulemek icin kullanirlar,
16:31
and they'llacaklar say, "Oh, it's just cafeteriakafeterya religiondin.
310
975000
2000
"Isine gelenleri seciyorsun,
16:33
You're just pickingtoplama and choosingSeçme."
311
977000
1000
senin bu yaptigin kafeterya dindarligi." derler.
16:34
But my argumenttartışma is, "What's wrongyanlış with cafeteriasKafeteryalar?"
312
978000
4000
Benim dedigim de, "Kafeteryalarin nesi kotu?"
16:38
I've had some great mealsyemek at cafeteriasKafeteryalar.
313
982000
2000
Kafeteryalarda cok guzel yemekler yedigim oldu.
16:40
I've alsoAyrıca had some mealsyemek that make me want to drykuru heaveÇek.
314
984000
4000
Beni öğürtecek kadar kotu yemekler de yedim.
16:44
So, it's about choosingSeçme the partsparçalar of the Bibleİncil about compassionmerhamet,
315
988000
3000
Yani is, Incil'de merhametten, hosgoruden
16:48
about tolerancehata payı, about lovingseven your neighborkomşu,
316
992000
2000
komsunu sevmekten bahseden yerleri almak;
16:51
as opposedkarşıt to the partsparçalar about homosexualityeşcinsellik is a singünah,
317
995000
5000
escinselligin gunah oldugundan, hosgorusuzlukten, siddetten
16:56
or intoleranceintoleransı, or violenceşiddet,
318
1000000
2000
bahseden yerleri -- ki onlar da Incil'de
16:58
whichhangi are very much in the Bibleİncil as well.
319
1002000
2000
yer aliyorlar - gormezden gelmek.
17:00
So if we are to find any meaninganlam in this bookkitap,
320
1004000
4000
Yani eger bu kitaptan bir anlam cikarmak istiyorsak,
17:04
then we have to really engagetutmak it, and wrestleGüreş with it.
321
1008000
4000
o zaman Incil'le icli disli olmamiz, onunla guresmemiz lazim.
17:08
And I thought I'd endson with just a coupleçift more.
322
1012000
3000
Bir iki sey daha soyleyip bitiriyorum.
17:11
There's me readingokuma the Bibleİncil.
323
1015000
2000
Ben... Incil okurken.
17:13
That's how I hailedselamladı taxicabsTaksiler.
324
1017000
2000
Taksi cagirirken.
17:15
(LaughterKahkaha)
325
1019000
3000
(Kahkaha)
17:18
SeriouslyCidden, and it workedişlenmiş. And yes,
326
1022000
2000
Gercekten, ise yaradi -- ve evet,
17:20
that was actuallyaslında a rentedkiralanmış sheepkoyun,
327
1024000
3000
gordugunuz kiralik bir koyun,
17:23
so I had to returndönüş that in the morningsabah, but it servedhizmet well for a day.
328
1027000
4000
o yuzden ertesi sabah iade etmek zorundaydim, o gunluk vazifesini yerine getirdi.
17:28
So, anywayneyse, thank you so much for lettingicar me speakkonuşmak.
329
1032000
3000
Hepinize beni dinlediginiz icin tesekkur ederim.
Translated by Aytul Ozbakir
Reviewed by Seda Demirel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee