ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com
EG 2007

AJ Jacobs: My year of living biblically

A.J. 積及跟隨聖經生活的一年

Filmed:
2,923,764 views

係最近的EG講座中,身為作者,哲學家,幽默大師及記者嘅A.J.積及同大家分享佢用咗一年時間跟隨聖經條文生活嘢情況-- 盡可能遵守聖經規則過生活。
- Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I thought I'd tell you a little about what I like to write.
0
0
4000
我想同大家講一啲關於我喜歡寫作嘅題材。
00:20
And I like to immerse沉浸 myself自己 in my topics主題.
1
4000
4000
我都喜歡完全投入咁地研究我嘅題目。
00:24
I just like to dive潛水 right in and become成為 sort排序 of a human人類 guinea幾內亞 pig.
2
8000
5000
我奮不顧身咁投入去仲變成白老鼠。
00:29
And I see my life as a series系列 of experiments實驗.
3
13000
5000
我當自己嘅人生係一連串嘅實驗。
00:34
So, I work for Esquire君子 magazine雜誌, and a couple夫婦 of years ago,
4
18000
4000
係咁嘅,先幾年我幫Esquire 雜誌社打工,
00:38
I wrote an article文章 called "My Outsourced外包 Life,"
5
22000
3000
我曾經寫過一篇文章名叫做"我嘅外判生活"
00:41
where I hired a team團隊 of people in Bangalore班加罗尔, India印度,
6
25000
4000
我係印度嘅Bangalore僱用咗一隊人
00:45
to live my life for me.
7
29000
2000
嚟替我生活。
00:47
So, they answered回答 my emails電子郵件.
8
31000
2000
所以佢地替我回覆電郵。
00:49
They answered回答 my phone電話.
9
33000
2000
佢地替我聽電話。
00:51
They argued認為 with my wife妻子 for me, and they read my son bedtime瞓覺 stories故事.
10
35000
7000
佢地幫我同老婆鬧交,幫我講故仔比個仔聽。
00:58
It was the best最好 month of my life,
11
42000
2000
依個係我人生中最美好嘅一個月。
01:00
because I just sat back and I read books and watched movies電影.
12
44000
5000
因為我只須要好悠閒咁坐底睇書同睇電影。
01:05
It was a wonderful美妙 experience經驗.
13
49000
2000
係一個美好嘅體驗。
01:07
More recently最近, I wrote an article文章 for Esquire君子 called --
14
51000
3000
最近我幫Esquire 雜誌寫咗一篇文章叫做--
01:10
about radical激進 honesty老實.
15
54000
3000
有關徹底的誠實。
01:13
And this is a movement運動 where --
16
57000
2000
依個係一場行動--
01:15
this is started初時 by a psychologist心理學家 in Virginia弗吉尼亞,
17
59000
4000
由一個在維珍尼亞州嘅心理學家所開始嘅。
01:19
who says that you should never, ever lie謊言,
18
63000
3000
佢話人永遠永遠唔可以講大話。
01:22
except除咗 maybe during poker撲克 and golf高爾夫, his only exceptions異常.
19
66000
5000
除咗玩卑牌同打高爾夫球例外。
01:27
And, more than that, whatever無論 is on your brain大腦
20
71000
2000
除此之外,當你個腦諗到任何嘢
01:29
should come out of your mouth.
21
73000
2000
應該大聲講出來。
01:31
So, I decided決定 I would try this for a month.
22
75000
3000
我決定嘗試參加一個月。
01:34
This was the worst糟糕 month of my life.
23
78000
3000
依個係我人生中最差嘅一個月。
01:37
(Laughter笑聲)
24
81000
1000
(笑聲)
01:38
I do not recommend推薦 this at all.
25
82000
2000
我完全唔建議大家去試。
01:40
To give you a sense of the experience經驗,
26
84000
2000
我咁講你就會明白,
01:42
the article文章 was called, "I Think You're Fat脂肪."
27
86000
4000
依編文章叫"我覺得你好肥"。
01:46
(Laughter笑聲)
28
90000
2000
(笑聲)
01:48
So, that was hard努力.
29
92000
1000
所以係好困難嘅。
01:50
My most recent最近 book -- my previous以前 book was called "The Know-It-All全知,"
30
94000
4000
我最近出咗一本書叫"全部都知道"
01:55
and it was about the year I spent reading閲讀 the Encyclopedia百科全書 Britannica百科全書
31
99000
4000
書中講述我用咗一年時間去睇大英百科全書
01:59
from A to Z in my quest追求 to learn學習 everything in the world世界,
32
103000
3000
由A至Z去讀,為咗知道世界上所有嘅事。
02:03
or more precisely正是 from Aak阿克, which is a type類型 of East Asian亞洲 music音樂,
33
107000
5000
仔細來講係從A-ak(一種東亞音樂)開始,
02:08
all the way to ZwyiecZwyiec, which is -- well, I don't want to ruin破壞 the ending結束.
34
112000
4000
一路到Zwyiec,係一種...我唔想搞壞演講嘅結尾。
02:12
(Laughter笑聲)
35
116000
1000
(笑聲)
02:13
It's a very exciting令人興奮 twist扭曲 ending結束, like an O. Henry亨利 novel小說, so I won't唔會 ruin破壞 it.
36
117000
4000
這是一個令人興奮嘅結尾,好似一本O.Henry嘅小說,所以我唔想搞壞佢。
02:17
But I love that one,
37
121000
2000
不過我好喜歡依種想法
02:19
because that was an experiment實驗 about how much information信息
38
123000
4000
因為依個實驗係研究到底人的腦袋
02:23
one human人類 brain大腦 could absorb吸收.
39
127000
2000
能容納多少資訊。
02:25
Although雖然, listening to Kevin凱文 Kelly凱利, you don't have to remember記得 anything.
40
129000
4000
雖然,根據Kevin Kelly 所講,做人唔駛記咁多嘢。
02:29
You can just Google谷歌 it.
41
133000
2000
你用Google就可以啦。
02:31
So, I wasted嘥晒 some time there.
42
135000
2000
所以我係果度因浪費咗一啲時間。
02:33
I love those experiments實驗,
43
137000
3000
我鐘意個果啲實驗。
02:36
but I think that the most profound深刻
44
140000
2000
但我認為我做過嘅實驗當中最有意義,
02:38
and life-changing改變生活 experiment實驗 that I've done
45
142000
4000
最能改變我一生嘅,
02:42
is my most recent最近 experiment實驗, where I spent a year
46
146000
4000
就係我最近完成嘅實驗。我用咗一年時間,
02:46
trying試圖 to follow遵循 all of the rules規則 of the Bible聖經,
47
150000
3000
去嘗試遵守聖經上的所有規條。
02:49
"The Year of Living生活 Biblically聖經."
48
153000
2000
生活在聖經中的一年
02:52
And I undertook承諾 this for two reasons原因.
49
156000
3000
我做依個實驗係有兩個原因:
02:55
The first was that I grew增長 up with no religion宗教 at all.
50
159000
4000
第一係因為係我成長過程中一直冇接觸任何宗教.
02:59
As I say in my book, I'm Jewish猶太 in the same相同 way
51
163000
4000
正如我書中所講,話我係猶太人
03:03
the Olive橄欖 Garden花園 is Italian意大利文.
52
167000
2000
就好似Olive Garden被當成義大利餐廳一樣
03:05
(Laughter笑聲)
53
169000
2000
(笑聲)
03:07
So, not very.
54
171000
2000
因此,當然唔係咁樣。
03:09
But I've become成為 increasingly越黎越 interested興趣 in religion宗教.
55
173000
3000
但我對宗教愈來愈有興趣,
03:12
I do think it's the defining定義 issue個問題 of our time,
56
176000
2000
我覺得依個係這現世代裏具有決定性嘅話題。
03:14
or one of the main主要 ones.
57
178000
2000
又或者係具中一個重要嘅話題。
03:16
And I have a son. I want to know what to teach him.
58
180000
3000
同時,我有一個仔。我想知道要點樣教佢。
03:19
So, I decided決定 to dive潛水 in head first, and try to live the Bible聖經.
59
183000
4000
所以,我唔理三七二十一就開始按照聖經來生活。
03:24
The second第二 reason原因 I undertook承諾 this is because
60
188000
3000
第二個令我咁樣做嘅原因係因為
03:27
I'm concerned有關 about the rise上升 of fundamentalism原教旨主義,
61
191000
3000
我十分關注原教旨主義嘅興起,
03:30
religious宗教 fundamentalism原教旨主義, and people who say
62
194000
3000
宗教上嘅原教旨主義,很多人聲稱
03:33
they take the Bible聖經 literally從字面上, which is, according根據 to some polls民意調查,
63
197000
3000
佢地完全依照聖經生活,根據訪問,竟然
03:36
as high as 45 or 50 percent百分比 of America美國.
64
200000
3000
佔了美國人口的45到50%.
03:40
So I decided決定, what if you really did take the Bible聖經 literally從字面上?
65
204000
4000
所以我決定睇吓,如果你係按照聖經字面上的意思過活嘅話,會發生什麼事?
03:44
I decided決定 to take it to its logical邏輯 conclusion結論
66
208000
4000
我決定要遵守佢同佢邏輯上嘅推論,
03:48
and take everything in the Bible聖經 literally從字面上,
67
212000
2000
按照聖經字面上所有指示,
03:50
without picking and choosing選擇.
68
214000
3000
不去揀擇。
03:53
The first thing I did was I got a stack堆棧 of bibles聖經.
69
217000
3000
我做的第一件事就係搵一疊聖經。
03:56
I had Christian基督教 bibles聖經.
70
220000
2000
我有基督教嘅聖經。
03:58
I had Jewish猶太 bibles聖經.
71
222000
2000
我有猶太教嘅聖經。
04:00
A friend朋友 of mine sent me something called a hip-hop嘻哈 bible聖經,
72
224000
3000
我有朋友寄咗一本叫"a hip-hop bibile"嘅書比我。
04:03
where the twenty-third第二十三 Psalm詩篇 is rendered呈現 as, "The Lord is all that,"
73
227000
4000
其中詩篇第二十三節變改為,"主是所有事情。"
04:07
as opposed反對 to what I knew it as, "The Lord is my shepherd牧羊人."
74
231000
4000
相對我知道嘅"主是我的牧人。"節然不同。
04:11
Then I went down and I read several幾個 versions版本,
75
235000
4000
我繼續讀咗幾個版本。
04:15
and I wrote down every single law法律 that I could find.
76
239000
3000
並寫低我找到的嘅有規條。
04:18
And this was a very long list列表 -- over 700 rules規則.
77
242000
4000
係一個好長嘅清單,多過七百條規則。
04:23
And they range範圍 from the famous著名 ones that I had heard聽到 of --
78
247000
3000
並且包含一啲有名嘅律法同一啲我曾經聽過嘅--
04:26
The Ten Commandments, love your neighbor鄰居, be fruitful富有成果 and multiply.
79
250000
3000
"十戒"、"愛你的鄰人"、"多結果子和生養眾多"。
04:29
So I wanted to follow遵循 those.
80
253000
2000
因此我要遵守依啲規條。
04:31
And actually講真, I take my projects項目 very seriously嚴重,
81
255000
3000
我好認真咁執行依個計劃。
04:34
because I had twins孖寶 during my year,
82
258000
2000
因為果年我生咗雙胞胎,
04:36
so I definitely絕對 take my projects項目 seriously嚴重.
83
260000
3000
所以我確實認真的執行這計劃。
04:39
But I also wanted to follow遵循 the hundreds數以百計
84
263000
3000
但係我都想遵守其他數百條
04:42
of arcane神秘 and obscure模糊 laws法律 that are in the Bible聖經.
85
266000
3000
係聖經裏令人費解同模糊嘅規則
04:45
There is the law法律 in Leviticus,
86
269000
2000
係利未記中有一條規條,
04:47
"You cannot唔可以 shave剃鬚 the corners角落 of your beard鬍子."
87
271000
2000
你唔可以剃去你鬍鬚嘅角位。
04:49
I didn't know where my corners角落 were,
88
273000
2000
我都唔知道邊度係我啲鬍鬚嘅角位,
04:51
so I decided決定 to let the whole整個 thing grow成長,
89
275000
3000
所以我決定留鬍鬚,
04:54
and this is what I looked like by the end結束.
90
278000
2000
依張係我最後嘅樣。
04:57
As you can imagine想象, I spent a lot of time at airport機場 security安全.
91
281000
4000
你可以想像到,我係機場保安關卡用咗好多時間。
05:01
(Laughter笑聲)
92
285000
2000
(笑聲)
05:03
My wife妻子 wouldn't唔會 kiss me for the last two months.
93
287000
3000
我老婆係最後兩個月裏唔肯錫我。
05:06
So, certainly梗係 the challenge挑戰 was there.
94
290000
2000
亳無疑問,難度就一定有嘅。
05:08
The Bible聖經 says you cannot唔可以 wear穿 clothes made作出 of mixed混合 fibers纖維,
95
292000
5000
聖經裡面話你唔可以不著混合纖維嘅衫,
05:13
so I thought, "Sounds聽上去 strange奇怪, but I'll try it."
96
297000
2000
所以我諗,"聽落好奇怪,但我都會試吓。"
05:15
You only know if you try it.
97
299000
2000
你要試過先會明白.
05:17
I got rid擺脫 of all my poly-cotton聚棉 T-shirtst 卹衫.
98
301000
3000
我丟晒所有半尼龍半綿嘅T恤
05:20
The Bible聖經 says that if two men男人 are in a fight戰鬥,
99
304000
4000
聖經話如果有兩個男人打架,
05:24
and the wife妻子 of one of those men男人 grabs抓住 the testicles睾丸 of the other man,
100
308000
6000
如果其中一方嘅老婆抓住另一個男人嘅睪丸,
05:30
then her hand shall be cutcut off.
101
314000
2000
佢隻手將會被砍。
05:32
So, I wanted to follow遵循 that rule規則.
102
316000
2000
所以,我想遵守依條規則。
05:34
(Laughter笑聲)
103
318000
1000
(笑聲)
05:35
That one I followed黎緊 by default默認,
104
319000
3000
我用咗一 個方法去遵守依條規則--
05:38
by not getting得到 in a fight戰鬥 with a man whose wife妻子 was standing nearby附近,
105
322000
4000
就係唔好同一個有老婆企係隔離嘅男人打架
05:42
looking like she had a strong grip.
106
326000
2000
而且佢隻手睇起來好很有抓勁。
05:45
(Laughter笑聲)
107
329000
2000
(笑聲)
05:48
So -- oh, there's another另一個 shot拍攝 of my beard鬍子.
108
332000
3000
所以--奧,依張相係影我啲鬍鬚嘅
05:52
I will say it was an amazing驚人 year
109
336000
2000
我覺得係出人意表嘅一年
05:54
because it really was life changing, and incredibly令人難以置信 challenging挑戰.
110
338000
3000
因為佢真係改變咗我嘅一生仲好有挑戰性添。
05:57
And there were two types類型 of laws法律 that were particularly特別 challenging挑戰.
111
341000
3000
有兩種規條特別困難。
06:00
The first was avoiding避免 the little sins that we all commit提交 every day.
112
344000
4000
第一係避免一啲我地平日皆犯嘅小錯
06:04
You know, I could spend a year not killing,
113
348000
2000
你知道,我可以一年都唔殺生,
06:06
but spending支出 a year not gossiping說閑話, not coveting覬覦, not lying --
114
350000
5000
但係一年內不講人壞話,唔偷睇,不講大話--
06:11
you know, I live in New新增功能 York約克, and I work as a journalist記者,
115
355000
3000
要知道,我住喺紐約市,我嘅工作喺記者,
06:14
so this was 75, 80 percent百分比 of my day I had to do it.
116
358000
5000
所以我每日嘅生活有75至80%都要做依啲嘢
06:19
But it was really interesting有趣, because I was able to make some progress進展,
117
363000
5000
但喺都幾有趣,因為我得到一啲進步,
06:24
because I couldn't唔可以 believe how much
118
368000
2000
由於我唔相信
06:26
my behavior行為 changed my thoughts思想.
119
370000
3000
我嘅行為可以改變多少我的思想。
06:29
This was one of the huge巨大 lessons of the year,
120
373000
2000
依樣喺我依一年內學到最寶貴嘅一課之一,
06:31
is that I almost爭 D pretended假裝 to be a better person,
121
375000
3000
我幾乎扮成一個好人,
06:34
and I became成為 a little bit of a better person.
122
378000
3000
我變得好人了一點點。
06:37
So I had always thought, you know, "You change your mind介意,
123
381000
5000
我以前曾經咁諗,"你改變你嘅思想,
06:42
and you change your behavior行為," but it's often經常 the other way around.
124
386000
3000
然後行為先至會改變",但其實經常相反。
06:45
You change your behavior行為, and you change your mind介意.
125
389000
5000
你改變你嘅行為,然後你改變你的嘅思想。
06:50
So, you know, if you want to become成為 more compassionate富有同情心,
126
394000
3000
所以,你知道嘅,如果你想變得更有同情心,
06:53
you visit訪問 sick生病 people in the hospital醫院,
127
397000
2000
你去醫院探訪病人嘅話,
06:55
and you will become成為 more compassionate富有同情心.
128
399000
2000
然後你就會變得富有同情心。
06:57
You donate捐贈 money to a cause原因,
129
401000
2000
你為某件事捐款,
06:59
and you become成為 emotionally情緒 involved涉及 in that cause原因.
130
403000
3000
然後你就放感情晌果度.
07:02
So, it really was cognitive認知 psychology心理學 --
131
406000
2000
所以,依啲其實喺認知心理學--
07:05
you know, cognitive認知 dissonance失調 -- that I was experiencing經歷.
132
409000
3000
你知道,認知失調 -- 我正在經歷。
07:08
The Bible聖經 actually講真 talks會談 about cognitive認知 psychology心理學,
133
412000
3000
聖經嘅內容實際上喺是關於認知心理學,
07:11
very primitive原始 cognitive認知 psychology心理學.
134
415000
2000
最基礎嘅認知心理學。
07:13
In the Proverbs諺語, it says that if you smile微笑, you will become成為 happier快樂,
135
417000
4000
喺箴言裡面講述,如果你笑的話,你會變得快樂,
07:17
which, as we know, is actually講真 true真係.
136
421000
3000
人人都知,喺真實嘅。
07:20
The second第二 type類型 of rule規則 that was difficult困難 to obey服從
137
424000
4000
第二種困難去遵守的規則喺,
07:24
was the rules規則 that will get you into a little trouble唔該
138
428000
3000
果啲規則會為我們帶來小麻煩
07:27
in twenty-first-century第二十一-世紀 America美國.
139
431000
2000
在21世紀嘅美國。
07:30
And perhaps或者 the clearest清晰 example例子 of this is stoning石工 adulterers姦婬.
140
434000
5000
可能最清晰嘅例子喺是向通姦嘅人丟石頭。
07:35
(Laughter笑聲)
141
439000
1000
(笑聲)
07:36
But it's a big part部分 of the Bible聖經,
142
440000
4000
但喺依樣喺聖經裏面好大嘅一部分。
07:40
so I figured I had to address地址 it.
143
444000
2000
所以我想我一定要回應依個問題。
07:43
So, I was able to stone石頭 one adulterer通姦.
144
447000
2000
所以,我真喺囉石頭丟一個通姦者。
07:45
It happened發生 -- I was in the park公園, and I was dressed穿著 in my biblical聖經 clothing,
145
449000
5000
件事喺咁發生嘅--我當時喺公園裏頭,著住一身聖經式嘅裝扮--
07:50
so sandals涼鞋 and sort排序 of a white白色 robe長袍,
146
454000
3000
涼鞋同白色的大袍--
07:53
you know, because again, the outer affects影響 the inner.
147
457000
2000
你知道,頭先講過因為外在會影響內在嘅情況下,
07:55
I wanted to see how dressing敷料 biblically聖經 affected影響 my mind介意.
148
459000
3000
我想知道依一身聖經嘅衣著可以點樣改變我嘅思想。
07:59
And this man came up to me and he said,
149
463000
2000
然後個男人走過來同我講,
08:01
"Why are you dressed穿著 like that?"
150
465000
2000
"點解你要著成咁樣?"
08:03
And I explained解釋 my project項目,
151
467000
2000
然後我向佢解釋我嘅的計劃,
08:05
and he said, "Well, I am an adulterer通姦, are you going to stone石頭 me?"
152
469000
3000
然後佢話,"我喺一個姦夫,咁你會用石頭丟我嗎?"
08:08
And I said, "Well, that would be great!"
153
472000
3000
然後我話,"好!這當然最好不過啦!"
08:11
(Laughter笑聲)
154
475000
4000
(笑聲)
08:16
And I actually講真 took out a handful of stones石頭 from my pocket個袋入面
155
480000
5000
於是我喺我個袋裡面囉咗幾舊石頭,
08:21
that I had been carrying承載 around for weeks禮拜,
156
485000
2000
我已經隨身攜帶咗了好幾星期,
08:23
hoping希望 for just this interaction互動 -- and, you know, they were pebbles石春 --
157
487000
4000
希望一有機會就--當然,果啲喺細石頭--
08:27
but he grabbed抓住 them out of my hand.
158
491000
3000
但係個男人搶咗我手上嘅石頭。
08:30
He was actually講真 an elderly老人 man, mid-中期-70s, just so you know.
159
494000
3000
佢其實係一個七十多歲嘅老人家,
08:33
But he's still an adulterer通姦, and still quite都幾 angry.
160
497000
2000
不過佢仍然係一個姦夫,而且係好嬲果種,
08:35
He grabbed抓住 them out of my hand
161
499000
2000
他搶去了我的石塊。
08:37
and threw them at my face塊面, and I felt覺得 that I could --
162
501000
3000
然後投擲在我的臉中,當時我覺得我可以-
08:40
eye眼睛 for an eye眼睛 -- I could retaliate報復, and throw one back at him.
163
504000
4000
以眼還眼,我可以報復,所以投擲一塊於他身上。
08:44
So that was my experience經驗 stoning石工, and it did allow允許 me
164
508000
3000
所以,這是我投石的經驗,這容許我
08:47
to talk about, in a more serious嚴重 way, these big issues個問題.
165
511000
5000
去用較嚴肅的方法去談及這些重要的課題,
08:52
How can the Bible聖經 be so barbaric野蠻 in some places地方,
166
516000
4000
為什麼聖經在某方面能這樣的蠻不講理,
08:56
and yet尚未 so incredibly令人難以置信 wise明智 in others?
167
520000
2000
但又在某些地方充滿智慧
08:59
How should we view视图 the Bible聖經?
168
523000
2000
我們應該怎樣看待聖經?
09:01
Should we view视图 it, you know, as original源語言 intent意圖,
169
525000
2000
我們應該是從原意出發,
09:03
like a sort排序 of a Scalia斯卡利亚 version版本 of the Bible聖經?
170
527000
4000
像是一種Scalia(美國大法官)式的聖經?
09:08
How was the Bible聖經 written?
171
532000
2000
聖經是怎樣寫成的?
09:10
And actually講真, since因為 this is a tech技術 crowd人群,
172
534000
2000
但其實,由於這是一個科技的集會,
09:12
I talk in the book about how the Bible聖經 actually講真 reminds me
173
536000
4000
我書中曾提到聖經其實令我想起了
09:16
of the Wikipedia維基百科, because it has all of these authors作者 and editors編輯
174
540000
3000
維基百科,因為它是由各種各樣的作者和編輯編成
09:19
over hundreds數以百計 of years.
175
543000
2000
在這幾百年裏。
09:21
And it's sort排序 of evolved進化.
176
545000
2000
它還某程度上進化了。
09:23
It's not a book that was written and came down from on high.
177
547000
3000
它並不是一本隨天上掉下來的書。
09:28
So I thought I would end結束 by telling話畀 you
178
552000
4000
所以我想我最後會告訴你,
09:32
just a couple夫婦 of the take-aways採取-成日, the bigger lessons
179
556000
3000
是一些易於記住的重要道理,
09:35
that I learned from my year.
180
559000
2000
我在這一年學到的。
09:38
The first is, thou shalt not take the Bible聖經 literally從字面上.
181
562000
4000
第一,你不應該硬性地跟隨字面上去理解聖經的意思。
09:42
This became成為 very, very clear清楚, early早期 on.
182
566000
3000
這很早就已經顯然易見。
09:45
Because if you do, then you end結束 up acting代理 like a crazy person,
183
569000
3000
因為你這樣的話,你會變成一個瘋漢,
09:48
and stoning石工 adulterers姦婬, or -- here's呢度有 another另一個 example例子.
184
572000
3000
投石於姦夫,又或是,再多舉一個例子,
09:51
Well, that's another另一個. I did spend some time shepherding牧羊.
185
575000
5000
好的,這是另一個--我真的用了一點時間去牧羊。
09:56
(Laughter笑聲)
186
580000
1000
(笑聲)
09:57
It's a very relaxing放鬆 vocation職業. I recommend推薦 it.
187
581000
3000
這是一個很輕鬆的職業。我大力推介。
10:01
But this one is -- the Bible聖經 says that you cannot唔可以 touch women婦女
188
585000
4000
但這條規則-聖經說你不能觸碰女人,
10:05
during certain一定 times of the month, and more than that,
189
589000
3000
於每個月的某些日子,還有,
10:08
you cannot唔可以 sit on a seat座位 where a menstruating經期 woman女人 has sat.
190
592000
3000
你不能坐在曾經被經期婦女坐過的椅子。
10:12
And my wife妻子 thought this was very offensive進攻,
191
596000
2000
我的妻子覺得這很侮辱女人,
10:14
so she sat in every seat座位 in our apartment公寓,
192
598000
2000
所以她把我們家的每個座位都坐了一遍。
10:16
and I had to spend much of the year standing
193
600000
3000
我要在那一年中站了不少時間。
10:19
until直到 I bought my own自己 seat座位 and carried進行 it around.
194
603000
6000
直至我買給自己可以隨身攜帶的椅子。
10:25
So, you know, I met遇到 with creationistscreationists.
195
609000
4000
所以,你知道的,我遇到一個創世論者.
10:29
I went to the creationists'creationists' museum博物館.
196
613000
2000
我去了他們的博物館,
10:31
And these are the ultimate最終 literalistsliteralists.
197
615000
2000
他們是終極的字面跟隨者,
10:33
And it was fascinating迷人, because they were not stupid愚蠢 people at all.
198
617000
3000
這真令人眼界大開,因為他們根本不是蠢人來的。
10:36
I would wager that their佢哋 IQ智商 is exactly完全 the same相同 as the average平均 evolutionist進化論.
199
620000
3000
我賭他們的智商跟相信進化論的人一樣。
10:39
It's just that their佢哋 faith信仰 is so strong
200
623000
3000
只是他們有很強烈的信仰,
10:42
in this literal文字 interpretation解釋 of the Bible聖經
201
626000
2000
執著於聖經上的字面解釋
10:44
that they distort扭曲 all the data數據 to fit their佢哋 model模型.
202
628000
4000
他們扭曲所有的數據以滿足他們的模式。
10:49
And they go through透過 these amazing驚人 mental心理 gymnastics體操 to accomplish完成 this.
203
633000
4000
他們通過這些令人驚訝的心理訓練來做到這一點。
10:53
And I will say, though雖然, the museum博物館 is gorgeous華麗.
204
637000
5000
然而我要說的是,這博物館很華麗。
10:58
They really did a fantastic夢幻般 job工作.
205
642000
2000
他們真的做得很好。
11:00
If you're ever in Kentucky肯塔基州,
206
644000
1000
如果你到過肯塔基州,
11:01
there's, you can see a movie電影 of the flood洪水,
207
645000
3000
就是這--你可以去看關於大洪水的電影,
11:04
and they have sprinklers花灑 in the ceiling天花板
208
648000
2000
他們在天花板上裝灑水器
11:06
that will sprinkle on you during the flood洪水 scenes場景.
209
650000
4000
當播放到洪水畫面時便淋水在你身上.
11:10
So, whatever無論 you think of creationism -- and I think it's crazy --
210
654000
3000
所以,不管你怎樣看待創世論者,我覺得他們很荒誕,
11:13
they did a great job工作.
211
657000
2000
他們做得很好。
11:16
(Laughter笑聲)
212
660000
2000
(笑聲)
11:18
Another另一個 lesson is that thou shalt give thanks多謝.
213
662000
4000
另一個道理是該感恩。
11:22
And this one was a big lesson because I was praying祈禱,
214
666000
4000
這是重要的一課因為我在禱告時,
11:26
giving these prayers祈禱 of thanksgiving感恩節, which was odd奇怪 for an agnostic不可知論者.
215
670000
4000
我在感恩禱告,這是一件對於無神論者而言很怪的事情。
11:30
But I was saying thanks多謝 all the time, every day,
216
674000
4000
但我每天常常都在感恩,任何時間,
11:34
and I started初時 to change my perspective視角.
217
678000
3000
我開始改變了自己看事情的角度,
11:37
And I started初時 to realize實現 the hundreds數以百計 of little things
218
681000
3000
而且我開始了解身邊數以百計的小事情,
11:40
that go right every day, that I didn't even notice通知,
219
684000
4000
那些如意的事情,那些小得我不會發覺的事。
11:44
that I took for granted授予, as opposed反對 to focusing聚焦
220
688000
2000
我把他們的發生當作理所當然的--但不是把視線集中於
11:46
on the three or four that went wrong.
221
690000
3000
少數不如意的事情。
11:50
So, this is actually講真 a key關鍵 to happiness幸福 for me,
222
694000
2000
所以,這是我快樂的秘訣,
11:53
is to just remember記得 when I came over here,
223
697000
2000
只是去記得我來會場的途中,
11:55
the car架車 didn't flip翻轉 over, and I didn't trip旅行 coming up the stairs樓梯.
224
699000
4000
車子沒有翻掉,我沒有在上樓梯時滑倒,
11:59
It's a remarkable顯著 thing.
225
703000
2000
這是一件精彩的事。
12:03
Third第三, that thou shall have reverence崇敬.
226
707000
2000
第三,你要尊敬別人,
12:05
This one was unexpected意外 because I started初時 the year
227
709000
3000
這個是出人意表的因為我這年開始的時候,
12:08
as an agnostic不可知論者, and by the end結束 of the year,
228
712000
2000
是一個不可知論者,到了年末,
12:10
I became成為 what a friend朋友 of mine calls調用 a reverent虔誠 agnostic不可知論者, which I love.
229
714000
5000
我變成一個給朋友叫作尊敬的不可知論者,我十分喜愛這個名稱。
12:15
And I'm trying試圖 to start初時 it as a movement運動.
230
719000
2000
我現在嘗試將這個活動變為潮流.
12:17
So, if anyone任何人 wants to join加入,
231
721000
2000
所以如果大家想參加的話,
12:19
the basic基本 idea想法 is, whether係唔係 or not there is a God,
232
723000
3000
最基本的概念是,無論有沒有神的存在,
12:22
there's something important重要 and beautiful about the idea想法 of sacredness神聖,
233
726000
4000
總有一些重要和美麗的神聖的想法,
12:26
and that our rituals儀式 can be sacred神聖.
234
730000
2000
而且我們的儀式是很神聖的。
12:28
The Sabbath安息日 can be sacred神聖.
235
732000
3000
安息日是很神聖的。
12:31
This was one of the great things about my year, doing the Sabbath安息日,
236
735000
3000
我這年其中一樣美好的事,就是守安息日,
12:34
because I am a workaholic, so having this one day
237
738000
4000
因為我是個工作狂,當我有了這樣的一天,
12:38
where you cannot唔可以 work, it really, that changed my life.
238
742000
3000
當不能工作--真的大大改變了我一生。
12:42
So, this idea想法 of sacredness神聖, whether係唔係 or not there is a God.
239
746000
4000
所以,這是神聖的概念,無論有沒有上帝也好.
12:47
Thou shall not stereotype刻板印象.
240
751000
2000
你都不應把它公式化。
12:49
This one happened發生 because
241
753000
2000
這種體會是因為我
12:51
I spent a lot of time with various各種 religious宗教 communities社區
242
755000
3000
用了很多時間跟隨了不同的宗教團體,
12:54
throughout整個 America美國 because I wanted it to be more
243
758000
2000
在美國各地。因為我想它
12:56
than about my journey旅程.
244
760000
2000
不只是我個人的旅程。
12:58
I wanted it to be about religion宗教 in America美國.
245
762000
3000
我想探討美國的宗教,
13:01
So, I spent time with evangelical福音派 Christians基督徒, and Hasidic哈西德 Jews猶太人, and the Amish阿米什.
246
765000
4000
因此我用了不少時間在福音派基督教、哈西德教派和阿米希教派。
13:05
I'm very proud驕傲 because
247
769000
2000
我感到自豪因為
13:07
I think I'm the only person in America美國
248
771000
2000
我覺得我是美國唯一一個
13:09
to out Bible-talk聖經-傾偈 a Jehovah's耶和華嘅 Witness證人.
249
773000
3000
能在宗教討論時說服到一個耶和華見證。
13:12
(Laughter笑聲)
250
776000
1000
(笑聲)
13:13
After three and a half一半 hours小時, he looked at his watch,
251
777000
3000
在三個半小時後,他看一看他的手表,
13:16
he's like, "I gotta go."
252
780000
2000
他說,"我不得不走了。"
13:18
(Laughter笑聲)
253
782000
2000
(笑聲)
13:20
Oh, thank you very much.
254
784000
1000
謝謝大家。
13:25
Thank you. Bless保佑 you, bless保佑 you.
255
789000
1000
謝謝。祝福你,祝福你。
13:27
But it was interesting有趣
256
791000
2000
但這是很有趣的,
13:29
because I had some very preconceived先入為主 notions概念 about, for instance實例,
257
793000
3000
因為我有一些先入為主的思想,例如,
13:32
evangelical福音派 Christianity基督教, and I found發現 that
258
796000
4000
福音派基督教,我發現,
13:36
it's such a wide and varied不同 movement運動
259
800000
2000
這次一個很廣泛的運動,
13:38
that it is difficult困難 to make generalizations概括 about it.
260
802000
5000
是很難一概而論的。
13:44
There's a group I met遇到 with called the Red Letter Christians基督徒,
261
808000
3000
我認識一隊人叫紅字基督徒,
13:47
and they focus重點 on the red words的話 in the Bible聖經,
262
811000
3000
他們集中研究在聖經裏的紅字,
13:50
which are the ones that Jesus耶穌 spoke講嘢.
263
814000
2000
那些是耶穌所說的話--
13:52
That's how they printed印刷 them in the old Bibles聖經.
264
816000
2000
在舊聖經中都是以紅色印上去的。
13:54
And their佢哋 argument參數 is that Jesus耶穌 never talked談到 about homosexuality同性戀.
265
818000
5000
他們的論點是耶穌從來沒有講過同性戀。
13:59
They have a pamphlet小冊子 that says,
266
823000
2000
他們有一本小冊子說著,
14:01
"Here's呢度有 what Jesus耶穌 said about homosexuality同性戀,"
267
825000
2000
這是耶穌曾就同性戀所說的話,
14:03
and you open打開 it up, and there's nothing in it.
268
827000
2000
然而你把它打開,發覺當中空白一片。
14:06
So, they say Jesus耶穌 did talk a lot about helping幫手 the outcasts棄兒,
269
830000
6000
所以,他們說耶穌曾說過很多有關幫助被抛棄的人的事,
14:12
helping幫手 poor可憐 people.
270
836000
3000
幫助窮人的事。
14:15
So, this was very inspiring皷舞人心 to me.
271
839000
3000
所以這對我有很大的啟發。
14:19
I recommend推薦 Jim吉姆 Wallis沃利斯 and Tony托尼 CampoloCampolo.
272
843000
4000
我會推介Jim Wallace 和Tony Campolo,
14:24
They're very inspiring皷舞人心 leaders領導人, even though雖然 I disagree反對
273
848000
4000
他們是非常鼓舞人心的領袖,縱使我不認同,
14:28
with much of what they say.
274
852000
2000
他們多數的言論。
14:30
Also, thou shalt not disregard無視 the irrational非理性.
275
854000
3000
還有,你不可以忽略不理性的事情.
14:33
This one was very unexpected意外 because, you know,
276
857000
4000
這個發現令我驚訝非常,因為,你們知道,
14:37
I grew增長 up with the scientific科學 worldview世界觀,
277
861000
3000
我從科學化的角度中成長,
14:40
and I was shocked震驚 learning學習 how much of my life
278
864000
7000
然而我十分震驚的發現我的生命
14:47
is governed治理 by irrational非理性 forces力量.
279
871000
3000
是由非理性的力量所操控.
14:50
And the thing is, if they're not harmful有害,
280
874000
3000
還有的是,就算那些力量不是有害的,
14:54
they're not to be completely完全 dismissed炒魷.
281
878000
2000
他們不可以完全去除的。
14:56
Because I learned that -- I was thinking思維, I was
282
880000
4000
因為我學會了,當我在想-
15:00
doing all these rituals儀式, these biblical聖經 rituals儀式,
283
884000
3000
我做了這些儀式,這些聖經上的儀式,
15:03
separating分離 my wool and linen亚麻, and I would ask問吓 these religious宗教 people
284
887000
3000
區分羊毛和麻布質料。 我問那些虔誠的人,
15:07
"Why would the Bible聖經 possibly可能 tell us to do this? Why would God care護理?"
285
891000
4000
"為什麼聖經要我們做這些東西?為什麼上帝會注意這些事情?"
15:11
And they said, "We don't know,
286
895000
2000
他們會回答,"我們不知道,
15:13
but it's just rituals儀式 that give us meaning意義."
287
897000
4000
但這些儀式給與我們某些特定意義。"
15:17
And I would say, "But that's crazy."
288
901000
2000
我會說,"這是不可理喻的。"
15:19
And they would say, "Well, what about you?
289
903000
2000
他們回答,"那麼你又怎樣?"
15:21
You blow打擊 out candles蠟燭 on top返回頁首 of a birthday生日 cake蛋糕.
290
905000
4000
你吹熄了生日蛋糕上的蠟燭
15:26
If a guy from Mars火星 came down and saw, here's呢度有 one guy
291
910000
4000
如果火星來的人看見,他會說
15:30
blowing out the fire on top返回頁首 of a cake蛋糕
292
914000
4000
有一個人正在吹熄了生日蛋糕上的火光。
15:34
versus another另一個 guy not wearing穿 clothes of mixed混合 fabrics織物,
293
918000
4000
對比於一個不穿混合纖維衣服的人,
15:38
would the Martians火星 say, 'Well"好, that guy, he makes使 sense,
294
922000
4000
火星人會不會說,"這個人很正常,"
15:42
but that guy's友嘅 crazy?'"
295
926000
2000
"但那個人是變態的嗎?"
15:44
So no, I think that rituals儀式 are, by nature自然, irrational非理性.
296
928000
5000
不是,所以我覺得那些儀式在自然層面來說,是不理性的。
15:49
So the key關鍵 is to choose選擇 the right rituals儀式,
297
933000
3000
所以重點是要挑選正確的儀式,
15:52
the ones that are not harmful有害 -- but rituals儀式 by themselves自己
298
936000
6000
那些無害的儀式--但是儀式本身
15:58
are not to be dismissed炒魷.
299
942000
2000
他們不會給忽略的。
16:01
And finally最後 I learned that thou shall pick選擇 and choose選擇.
300
945000
4000
最後,我學到了大家應該有所選擇。
16:05
And this one I learned because
301
949000
2000
我學了這個因為
16:07
I tried試過 to follow遵循 everything in the Bible聖經.
302
951000
2000
我嘗是跟迶聖經中的所有的事,
16:09
And I failed miserably.
303
953000
2000
但我淒慘地失敗。
16:11
Because you can't.
304
955000
2000
因為你不可以,
16:13
You have to pick選擇 and choose選擇. And anyone任何人 who follows遵循 the Bible聖經
305
957000
3000
所以你要挑選,任何人要遵守聖經的話,
16:16
is going to be picking and choosing選擇.
306
960000
2000
也要挑選。
16:18
The key關鍵 is to pick選擇 and choose選擇 the right parts部分.
307
962000
5000
重點在於挑選正確的部分。
16:23
There's the phrase短語 called cafeteria自助餐廳 religion宗教,
308
967000
4000
有一個詞彙叫做"自助餐式宗教"
16:27
and the fundamentalists原教旨主義 will use it in a denigrating way,
309
971000
4000
基本主義的人會把它視為有詆毀性般去使用。
16:31
and they'll佢地會 say, "Oh, it's just cafeteria自助餐廳 religion宗教.
310
975000
2000
他們會說,"這只是自坐助餐式宗教。"
16:33
You're just picking and choosing選擇."
311
977000
1000
你只是在挑你喜歡的東西。
16:34
But my argument參數 is, "What's wrong with cafeterias自助餐廳?"
312
978000
4000
但我的論點是,"自助餐又有什麼問題呢?"
16:38
I've had some great meals at cafeterias自助餐廳.
313
982000
2000
我在自助餐廳有吃得很開心的經驗。
16:40
I've also had some meals that make me want to dry heave凍脹.
314
984000
4000
亦曾遇到一些難吃得令人噴飯的
16:44
So, it's about choosing選擇 the parts部分 of the Bible聖經 about compassion同情,
315
988000
3000
所以,這是關於怎樣挑選聖經裡有關同情心的部分,
16:48
about tolerance寬容, about loving your neighbor鄰居,
316
992000
2000
有關包容,有關愛你的近鄰,
16:51
as opposed反對 to the parts部分 about homosexuality同性戀 is a sin,
317
995000
5000
跟反對"同性戀等於罪"
16:56
or intolerance容忍, or violence暴力,
318
1000000
2000
又或是不寬容,或暴力,
16:58
which are very much in the Bible聖經 as well.
319
1002000
2000
在聖經裡也相當的多。
17:00
So if we are to find any meaning意義 in this book,
320
1004000
4000
所以我們要在這本書找出任何意義,
17:04
then we have to really engage從事 it, and wrestle摔跤 with it.
321
1008000
4000
我們必須全身投入,並且奮戰不懈。
17:08
And I thought I'd end結束 with just a couple夫婦 more.
322
1012000
3000
我想臨走前多給大家幾個例子。
17:11
There's me reading閲讀 the Bible聖經.
323
1015000
2000
這是我正在閱讀聖經.
17:13
That's how I hailed歡呼 taxicabs的士.
324
1017000
2000
這是我如何招呼的士。
17:15
(Laughter笑聲)
325
1019000
3000
(笑聲)
17:18
Seriously嚴重, and it worked工作. And yes,
326
1022000
2000
認真的,而且有效的--且是的,
17:20
that was actually講真 a rented sheep,
327
1024000
3000
那其實是一只租來的羊,
17:23
so I had to return返回 that in the morning早上, but it served服務 well for a day.
328
1027000
4000
所以我必須在早上歸還牠,但是牠整天都被好好的照顧。
17:28
So, anyway反正, thank you so much for letting me speak.
329
1032000
3000
所以,無論如何,謝謝你們讓我來演講。
Reviewed by Ann Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee