ABOUT THE SPEAKERS
Lauren Hodge - Science fair winner
Lauren Hodge won the 2011 Google Science Fair in the age 13-14 category.

Why you should listen

Lauren Hodge has been competing in science fair projects since she was 7 years old. For her latest project, she investigated the formation of carcinogens in different methods of preparing chicken -- and found a surprising result. That work won first prize in the Google Science Fair's age 13-14 category.

More profile about the speaker
Lauren Hodge | Speaker | TED.com
Shree Bose - Science fair winner
Shree Bose was the grand prize winner at the 2011 Google Science Fair.

Why you should listen

Shree Bose's school system doesn't officially participate in science fairs, so for ten years she entered herself in as many fairs as she could. In 2011 she presented her latest project: determining the mechanism of chemotherapy resistance in ovarian cancer -- a breakthrough that could improve future treatments. That project earned her the grand prize at the inaugural Google Science Fair.

More profile about the speaker
Shree Bose | Speaker | TED.com
Naomi Shah - Science fair winner
Naomi Shah won the 2011 Google Science Fair in the age 15-16 category.

Why you should listen

Naomi Shah's first word was "why." She went from pestering her parents with questions about organic chemistry and nuclear energy, to a resarch project that developed a novel mathematical model for the effects of air polution on asthmatics. That work won her first place in the Google Science Fair age 15-16 category.

More profile about the speaker
Naomi Shah | Speaker | TED.com
TEDxWomen 2011

Lauren Hodge, Shree Bose + Naomi Shah: Award-winning teenage science in action

Nagrađeni naučnici-tinejdžeri na delu

Filmed:
1,029,643 views

Tri mlade devojke su 2011. osvojile najbolje nagrade na prvom Gugl sajmu nauke. Na konferenciji TEDxWomen Lauren Hodž (Lauren Hodge), Šri Bouz (Shree Bose) i Naomi Ša (Naomi Shah) su predstavile svoje izvanredne projekte, i razvojni put njihove strasti prema nauci.
- Science fair winner
Lauren Hodge won the 2011 Google Science Fair in the age 13-14 category. Full bio - Science fair winner
Shree Bose was the grand prize winner at the 2011 Google Science Fair. Full bio - Science fair winner
Naomi Shah won the 2011 Google Science Fair in the age 15-16 category. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
LaurenLoren HodgeHodge: If you were going to a restaurantРесторан and wanted a healthierздравије optionопција,
0
0
3000
Lauren Hodž: Ukoliko ste u restoranu, i želite zdraviji izbor hrane,
00:18
whichкоја would you chooseизаберите, grilledispitivao or friedprћeno chickenпилетина?
1
3000
2000
šta biste naručili, prženu piletinu ili piletinu na žaru?
00:20
Now mostнајвише people would answerодговор grilledispitivao,
2
5000
2000
Većina ljudi bi rekla piletinu na žaru,
00:22
and it's trueистина that grilledispitivao chickenпилетина does containсадржати lessмање fatдебео and fewerмање calorieskalorija.
3
7000
3000
istina je da piletina na žaru sadrži manje masti i kalorija.
00:25
HoweverMeđutim, grilledispitivao chickenпилетина posesпоза a hiddenсакривен dangerопасност.
4
10000
2000
Međutim, isto tako krije u sebi opasne materije.
00:27
The hiddenсакривен dangerопасност is heterocyclicheterocyclic aminesamines --
5
12000
2000
A to su heterociklični amini,
00:29
specificallyпосебно phenomethylimidazopyridinephenomethylimidazopyridine,
6
14000
2000
odnosno feno-metil-imidazopiridin,
00:31
or PhIPPhIP --
7
16000
2000
ili FmIP-
00:33
(laughterсмех)
8
18000
2000
(smeh)
00:35
whichкоја is the immunogenicimmunogenic or carcinogenicканцерогено compoundједињење.
9
20000
3000
to je imunogeno i kancerogeno jedinjenje.
00:38
A carcinogenpo izazivanju raka is any substanceсупстанца or agentAgente
10
23000
2000
Karcinogen je svaka supstanca ili reagens
00:40
that causesузроке abnormalnenormalno growthраст of cellsћелије,
11
25000
2000
koja uzrukuje nekontrolisan rast ćelija,
00:42
whichкоја can alsoтакође causeузрок them to metastasizemetastazira or spreadширити.
12
27000
3000
što može dovesti do metastaziranja i širenja po telu.
00:45
They are alsoтакође organicоргански compoundsједињења
13
30000
2000
To su takođe organska jedinjenja
00:47
in whichкоја one or more of the hydrogensvodinika in ammoniaamonijak
14
32000
3000
u kojima je jedan ili više atoma vodonika ili amonijačne grupe
00:50
is replacedзамењен with a more complexкомплекс groupгрупа.
15
35000
2000
zamenjena složenijom grupom.
00:52
StudiesStudije showсхов that antioxidantsantioksidanata
16
37000
2000
Istraživanja su pokazala da antioksidansi
00:54
are knownпознат to decreaseсмањење these heterocyclicheterocyclic aminesamines.
17
39000
2000
snižavaju nivo ovih heterocikličnih amina.
00:56
HoweverMeđutim, no studiesстудије existпостоје yetјош увек
18
41000
2000
Međutim, ni jedna studija do sada
00:58
that showсхов how or why.
19
43000
2000
nije objasnila kako ili zašto to čine.
01:00
These here are fiveпет differentразличит organizationsорганизације that classifyкласификујте carcinogensкарциногени.
20
45000
3000
Ovde je predstavljeno pet organizacija koje klasifikuju karcinogene.
01:03
And as you can see, noneниједан of the organizationsорганизације considerразмотрити the compoundsједињења to be safeсигурно,
21
48000
3000
Kao što vidite, ni jedna od organizacija ih ne smatra zdravim,
01:06
whichкоја justifiesopravdava the need to decreaseсмањење them in our dietдијета.
22
51000
3000
a to opravdava potrebu da smanjimo njihovu količinu u ishrani.
01:09
Now you mightМожда wonderпитати се how a 13 year-oldgodina girlдевојка could come up with this ideaидеја.
23
54000
3000
Možda se pitate kako je trinaestogodišnja devojčica došla do te ideje.
01:12
And I was led to it throughкроз a seriesсерије of eventsдогађаји.
24
57000
2000
Čitav niz događaja me je doveo do te tačke.
01:14
I first learnedнаучио about it throughкроз a lawsuitтужба I readчитати about in my doctor'sдоктор officeканцеларија --
25
59000
3000
Prvi put sam čula o tome čitajući o sudskom procesu u ordinaciji mog doktora,
01:17
(LaughterSmeh)
26
62000
3000
(smeh)
01:20
whichкоја was betweenизмеђу the Physician'sDoktor je CommitteeKomitet for ResponsibleOdgovoran MedicineMedicina
27
65000
3000
koji je vodio Odbor lekara za odgovornu medicinu
01:23
and sevenседам differentразличит fastбрзо foodхрана restaurantsресторана.
28
68000
2000
protiv sedam različitih lanaca brze hrane.
01:25
They weren'tнису suedtužio because there was carcinogensкарциногени in the chickenпилетина,
29
70000
3000
Nisu ih tužili usled toga što u njihovoj piletini ima kancerogena,
01:28
but they were suedtužio because of California'sKalifornijske PropositionPredlog 65,
30
73000
4000
već zbog Propozicije 65 u Kalifroniji
01:32
whichкоја statedизјавио је that if there's anything dangerousопасно in the productsпроизводи
31
77000
3000
da kompanije moraju da istaknu jasno upozorenje
01:35
then the companiesкомпаније had to give a clearјасно warningупозорење.
32
80000
2000
ukoliko bilo šta štetno postoji u njihovoj hrani.
01:37
So I was very surprisedизненађени about this.
33
82000
2000
To me je iznenadilo.
01:39
And I was wonderingпитајући се why nobodyнико knewзнала more
34
84000
2000
Pitala sam se zašto niko nije znao malo više
01:41
about this dangerousопасно grilledispitivao chickenпилетина,
35
86000
2000
o ovoj opasnoj piletini na žaru,
01:43
whichкоја doesn't seemИзгледа very harmfulштетно.
36
88000
2000
a koja ne deluje tako štetno.
01:45
But then one night, my momмама was cookingкухање grilledispitivao chickenпилетина for dinnerвечера,
37
90000
3000
Potom sam jedne večeri dok je moja majka pripremala piletinu na žaru za večeru
01:48
and I noticedПриметио that the edgesивице of the chickenпилетина,
38
93000
2000
uočila da su krajevi piletine
01:50
whichкоја had been marinatedmarinirana in lemonlimun juiceсок, turnedокренуо се whiteбео.
39
95000
3000
koji su bili potopljeni u soku od limuna pobeleli.
01:53
And laterкасније in biologyбиологија classкласа, I learnedнаучио that it's dueдуе to a processпроцес calledпозвани denaturingdenaturing,
40
98000
3000
Nešto kasnije na nastavi biologije sam naučila da se to dešava u procesu denaturacije,
01:56
whichкоја is where the proteinsпротеини will changeпромена shapeоблик
41
101000
2000
proces pri kojem proteini menjaju svoj oblik
01:58
and loseизгубити theirњихова abilityспособност to chemicallyhemijski functionфункција.
42
103000
3000
i gube hemijsku funkcionalnost.
02:01
So I combinedкомбиновано these two ideasидеје and I formulatedformulisan a hypothesisхипотеза,
43
106000
3000
Spojila sam ove dve ideje i formulisala hipotezu
02:04
sayingговорећи that, could possiblyмогуће
44
109000
2000
koja pita da li je moguće
02:06
the carcinogensкарциногени be decreasedsmanjila dueдуе to a marinademarinada
45
111000
3000
da se količina karcinogena smanjuje pri mariniranju
02:09
and could it be dueдуе to the differencesРазлике in PHPH?
46
114000
2000
i da li se to dešava usled razlike u pH vrednosti?
02:11
So my ideaидеја was bornрођен,
47
116000
2000
Dakle, ideja je rođena,
02:13
and I had the projectпројекат setкомплет up and a hypothesisхипотеза,
48
118000
2000
uspostavila sam projekat i hipotezu,
02:15
so what was my nextследећи stepкорак?
49
120000
2000
i šta je bio sledeći korak?
02:17
Well obviouslyочигледно I had to find a labлаб to work at
50
122000
2000
Naravno, trebalo je da pronađem laboratoriju za taj rad
02:19
because I didn't have the equipmentопрема in my schoolшкола.
51
124000
3000
jer nismo imali opremu za to u školi.
02:22
I thought this would be easyлако,
52
127000
2000
Mislila sam da će to biti lako,
02:24
but I emailedемаилед about 200 differentразличит people
53
129000
2000
ali sam na kraju poslala mejl na 200 različitih adresa,
02:26
withinу склопу a five-hourpet sati radiusRadijus of where I livedживели,
54
131000
2000
u radijusu od 5 sati vožnje u odnosu na mesto gde sam živela,
02:28
and I got one positiveпозитивно responseодговор that said that they could work with me.
55
133000
3000
a dobila samo jedan potvrdan odgovor, da bi oni mogli da rade sa mnom.
02:31
MostVećina of the othersдруги eitherили never respondedодговорио back,
56
136000
2000
Većina preostalih ljudi ili nije nikada odgovorila,
02:33
said they didn't have the time
57
138000
2000
ili su mi rekli da nemaju vremena,
02:35
or didn't have the equipmentопрема and couldn'tније могао help me.
58
140000
2000
ili nisu imali opremu i nisu zato mogli da mi pomognu.
02:37
So it was a bigвелики commitmentприврженост
59
142000
2000
Zahtevalo je veliku posvećenost
02:39
to driveпогон to the labлаб to work multipleвише timesпута.
60
144000
3000
ta vožnja do laboratorije mnogo puta kako bih to uradila.
02:42
HoweverMeđutim, it was a great opportunityприлика to work in a realправи labлаб --
61
147000
2000
Međutim, bila je to i sjajna prilika da radim u stvarnoj laboratoriji,
02:44
so I could finallyконачно startпочетак my projectпројекат.
62
149000
2000
tako da sam napokon mogla da počnem sa projektom.
02:46
The first stageфаза was completedзавршено at home,
63
151000
2000
Prvu faza sam završila kod kuće,
02:48
whichкоја consistedse sastojao of marinatingmarinadi the chickenпилетина,
64
153000
2000
a to je mariniranje piletine,
02:50
grillingроштиљање the chickenпилетина, amassingdijamantima it
65
155000
2000
grilovanje piletine, sakupljanje dovoljne količine
02:52
and preparingприпрема it to be transportedtransportovani to the labлаб.
66
157000
3000
i pripremu za transport do laboratorije.
02:55
The secondдруго stageфаза was completedзавршено
67
160000
2000
Drugu fazu sam završila
02:57
at the PennPen StateDržava UniversityUniverzitet mainглавни campusкампус labлаб,
68
162000
2000
u laboratoriji glavnog odeljenja Pen Univerziteta,
02:59
whichкоја is where I extractedizdvojene the chemicalsхемикалије,
69
164000
2000
tamo sam izolovala hemikalije,
03:01
changedпромењено the PHPH so I could runтрцати it throughкроз the equipmentопрема
70
166000
2000
menjala pH vrednost kako bih mogla da koristim opremu
03:03
and separatedодвојен the compoundsједињења I neededпотребно
71
168000
2000
i odvojila sam jedinjenja koja su mi bila potrebna
03:05
from the restодмор of the chickenпилетина.
72
170000
2000
iz ostatka piletine.
03:07
The finalконачни stagesфазе, when I ranтрчао the samplesУзорци
73
172000
2000
U finalnim fazama sam analizirala uzorke
03:09
throughкроз a high-pressurevisokog pritiska
74
174000
2000
uz pomoć likvidne hromatografije i mas-spektroskopije
03:11
liquidтечност chromatographyhromatografija massмаса spectrometerspektrometar,
75
176000
3000
pod visokim pritiskom,
03:14
whichкоја separatedодвојен the compoundsједињења and analyzedанализирани the chemicalsхемикалије
76
179000
3000
koje omogućavaju razdvajanje jedinjenja i analizu hemikalija
03:17
and told me exactlyбаш тако how much carcinogensкарциногени I had
77
182000
2000
i tačno odrede koliko je karcinogena
03:19
in my chickenпилетина.
78
184000
2000
bilo u mojoj piletini.
03:21
So when I wentотишао throughкроз the dataподаци, I had very surprisingизненађујуће resultsрезултате,
79
186000
3000
Kada sam analizirala podatke, dobila sam veoma iznenađujuće rezultate,
03:24
because I foundнашао that fourчетири out of the fiveпет marinatingmarinadi ingredientsсастојци
80
189000
3000
jer sam otkrila da četiri od pet sastojaka za mariniranje
03:27
actuallyзаправо inhibitedинхибирана the carcinogenpo izazivanju raka formationформација.
81
192000
2000
u principu inhibiraju stvaranje karcinogena.
03:29
When comparedУ поређењу with the unmarinatedunmarinated chickenпилетина,
82
194000
2000
Upoređivanjem nemarinirane piletine,
03:31
whichкоја is what I used as my controlконтрола,
83
196000
3000
a to je bila kontrola u eksperimentu,
03:34
I foundнашао that lemonlimun juiceсок workedрадио је by farдалеко the bestнајбоље,
84
199000
2000
zaključila sam da sok od limuna ima najbolje dejstvo,
03:36
whichкоја decreasedsmanjila the carcinogensкарциногени
85
201000
2000
smanjio je nivo karcinogena
03:38
by about 98 percentпроценат.
86
203000
2000
za 98 odsto.
03:40
The saltwaterslana voda marinademarinada and the brownбраон sugarшећер marinademarinada
87
205000
3000
Preliv od slane vode i preliv od žutog šećera
03:43
alsoтакође workedрадио је very well,
88
208000
2000
su se isto pokazali dobro,
03:45
decreasingсмањује се the carcinogensкарциногени by about 60 percentпроценат.
89
210000
2000
snižavajući nivo karcinogena za oko 60 odsto.
03:47
OliveOlive oilуље slightlyмало decreasedsmanjila the PhIPPhIP formationформација,
90
212000
3000
Maslinovo ulje je neznatno smanjilo stvaranje FmIP-a,
03:50
but it was nearlyскоро negligiblezanemarljiva.
91
215000
2000
ali je uticaj bio zanemarljiv.
03:52
And the soyod soje sauceсос resultsрезултате were inconclusivenepotpun
92
217000
2000
Rezultati o efektu sosa od soje su bili neinformativni,
03:54
because of the largeвелики dataподаци rangeдомет,
93
219000
2000
jer je postojala velika varijacija u uzorku,
03:56
but it seemsИзгледа like soyod soje sauceсос
94
221000
2000
ali deluje kao da sos od soje
03:58
actuallyзаправо increasedповећан the potentialпотенцијал carcinogensкарциногени.
95
223000
2000
u principu povećava sadržaj karcinogena.
04:00
AnotherDrugi importantважно factorфактор that I didn't take into accountрачун initiallyна почетку
96
225000
2000
Još jedan značajan faktor koji na početku nisam uzimala u obzir
04:02
was the time cookedкухана.
97
227000
2000
je trajanje kuvanja.
04:04
And I foundнашао that if you increaseповећати the time cookedкухана,
98
229000
2000
Pronašla sam da je vreme kuvanja proporcionalno
04:06
the amountизнос of carcinogensкарциногени rapidlyбрзо increasesповећава се.
99
231000
3000
količini karcinogena u jelu.
04:09
So the bestнајбоље way to marinatekao dodatak chickenпилетина, basedзаснован on this,
100
234000
3000
Na osnovu ovih rezultata, najbolji način za mariniranje piletine
04:12
is to, not under-cookpod-Kuk,
101
237000
2000
nije da je kraće kuvate,
04:14
but definitelyдефинитивно don't over-cookpreterano Kuk and charChar the chickenпилетина,
102
239000
2000
ali svakako nije ni da je prekuvate ili užarite,
04:16
and marinatekao dodatak in eitherили lemonlimun juiceсок, brownбраон sugarшећер or saltwaterslana voda.
103
241000
4000
i potom je prelijete limunovim sokom, žutim šećerom ili slanom vodom.
04:21
(ApplauseAplauz)
104
246000
5000
(aplauz)
04:26
BasedNa osnovu on these findingsZaključci, I have a questionпитање for you.
105
251000
3000
Na osnovu ovih podataka, postavila bih vam pitanje.
04:29
Would you be willingспремни to make a simpleједноставно changeпромена in your dietдијета
106
254000
3000
Da li biste bili raspoloženi da uvedete jednostavnu promenu u svojoj ishrani
04:32
that could potentiallyпотенцијално saveсачувати your life?
107
257000
2000
koja bi mogla da vam spasi život?
04:34
Now I'm not sayingговорећи that if you eatјести grilledispitivao chickenпилетина that's not marinatedmarinirana,
108
259000
2000
Ja ne kažem da ćete sigurno oboleti od raka i umreti
04:36
you're definitelyдефинитивно going to catchулов cancerрак and dieумрети.
109
261000
2000
ukoliko jedete piletinu na žaru koja nije marinirana.
04:38
HoweverMeđutim, anything you can do
110
263000
2000
Međutim, bilo šta što uradite
04:40
to decreaseсмањење the riskризик of potentialпотенцијал carcinogensкарциногени
111
265000
2000
a što može smanjiti rizik od izlaganja karcinogenima
04:42
can definitelyдефинитивно increaseповећати the qualityквалитета of lifestyleначин живота.
112
267000
3000
svakako može poboljšati vaš kvalitet života.
04:45
Is it worthвреди it to you?
113
270000
2000
Da li je to vama dovoljno dobro?
04:47
How will you cookкувати your chickenпилетина now?
114
272000
2000
Kako ćete pripremati sada piletinu?
04:49
(ApplauseAplauz)
115
274000
16000
(aplauz)
05:05
ShreeShree BoseBose: HiZdravo everyoneсви. I'm ShreeShree BoseBose.
116
290000
2000
Šri Boz: Zdrvo svima. Ja sam Šri Boz.
05:07
I was the 17-18 year-oldgodina ageстарост categoryкатегорија winnerпобедник
117
292000
2000
Ja sam pobednik u kategoriji od 17-18 godina
05:09
and then the grandгранд prizeнаграда winnerпобедник.
118
294000
3000
i osvajač glavne nagrade.
05:12
And I want all of you
119
297000
2000
Želim da svi vi
05:14
to imagineзамислити a little girlдевојка
120
299000
2000
zamislite devojčicu
05:16
holdingдржање a deadмртав blueПлави spinachspanać plantбиљка.
121
301000
3000
kako drži u rukama tamno plavi spanać.
05:19
And she's standingстојећи in frontфронт of you and she's explainingобјашњавајући to you
122
304000
3000
Ona stoji ispred vas i objašnjava vam
05:22
that little kidsклинци will eatјести theirњихова vegetablesповрће
123
307000
2000
kako bi deca jela povrće
05:24
if they're differentразличит colorsбоје.
124
309000
2000
ukoliko je drukčije boje.
05:26
SoundsZvuci ridiculousсмешно, right.
125
311000
2000
Zvuči smešno, zar ne?
05:28
But that was me yearsгодине agoпре.
126
313000
2000
Ali, to sam bila je pre mnogo godina.
05:30
And that was my first scienceНаука fairфер projectпројекат.
127
315000
3000
To je bio moj prvi projekat na sajmu nauke.
05:33
It got a bitмало more complicatedкомпликован from there.
128
318000
3000
Nakon toga je postalo malo komplikovanije.
05:36
My olderстарији brotherбрате PanakiPanaki BoseBose
129
321000
2000
Moj stariji brat Panaki Boz
05:38
spentпотрошено hoursсати of his time explainingобјашњавајући atomsатоми to me
130
323000
3000
je provodio sate objašnjavajući mi sve o atomima
05:41
when I barelyједва understoodпримљено к знању basicосновно algebraалгебра.
131
326000
3000
kada sam jedva razumela osnove algebre.
05:44
My parentsродитељи sufferedпретрпео throughкроз manyмноги more of my scienceНаука fairфер projectsпројеката,
132
329000
3000
Moji roditelji su istrpeli mnogo mojih projekata za sajam nauke,
05:47
includingукључујући a remoteремоте controlledконтролисано garbageсмеће can.
133
332000
2000
uključujući i kantu za đubre koja radi na upravljač.
05:49
(LaughterSmeh)
134
334000
2000
(smeh)
05:51
And then cameДошао the summerлето after my freshmanna prvoj yearгодине,
135
336000
3000
A onda je nastupilo leto nakon moje brucoške godine
05:54
when my grandfatherдеда passedположио away dueдуе to cancerрак.
136
339000
3000
kada je rak ubio mog dedu.
05:57
And I rememberзапамтити watchingгледа my familyпородица go throughкроз that
137
342000
2000
Sećam se da sam posmatrala svoju porodicu kako prolazi kroz sve to
05:59
and thinkingразмишљање that I never wanted anotherдруги familyпородица
138
344000
3000
i pomislila sam kako ne želim da i jedna porodica
06:02
to feel that kindкинд of lossгубитак.
139
347000
3000
doživi takav gubitak.
06:05
So, armednaoružani with all the wisdomмудрост
140
350000
2000
Naoružana svom tom mudrošću
06:07
of freshmanna prvoj yearгодине biologyбиологија,
141
352000
2000
nakon prve godine biologije,
06:09
I decidedодлучио I wanted to do cancerрак researchистраживање
142
354000
3000
odlučila sam da želim da se bavim istraživanjem raka
06:12
at 15.
143
357000
2000
sa 15 godina.
06:14
Good planплан.
144
359000
2000
Dobar plan.
06:16
So I startedпочела emailingmejlom all of these professorsпрофесори in my areaподручје
145
361000
2000
Počela sam da šaljem mejlove svim profesorima u mojoj okolini
06:18
askingпитајући to work underиспод theirњихова supervisionnadzor in a labлаб.
146
363000
4000
raspitivajući se za mogućnost da radim u njihovoj laboratoriji.
06:22
Got rejectedодбијен by all exceptосим one.
147
367000
2000
Svi su me odbili, sem jednog.
06:24
And then wentотишао on, my nextследећи summerлето,
148
369000
2000
A onda sam, sledećeg leta, otišla da radim
06:26
to work underиспод DrDr. BasuBasu
149
371000
2000
pod supervizijom Dr. Basu
06:28
at the UNTTETA HealthZdravlje CenterCentar at FortFort WorthVredi, TexasU Teksasu.
150
373000
3000
u Zdravstvenom centru Univerziteta Severnog Teksasa u Fort Vortu u Teksasu.
06:31
And that is where the researchистраживање beganпочела.
151
376000
3000
Tamo je istraživanje počelo.
06:34
So ovarianjajnika cancerрак
152
379000
2000
Rak jajnika je tip raka
06:36
is one of those cancersрака that mostнајвише people don't know about,
153
381000
3000
o kom mnogi ljudi ne znaju,
06:39
or at leastнајмање don't payплатите that much attentionпажњу to.
154
384000
3000
ili barem ne obraćaju pažnju na to.
06:42
But yetјош увек, it's the fifthпети leadingводећи causeузрок of cancerрак deathsсмрти
155
387000
3000
Ali je čak peti po redu uzrok smrti usled raka
06:45
amongмеђу womenЖене in the UnitedUjedinjeni StatesDržava.
156
390000
3000
kod žena u Sjedinjenim Državama.
06:48
In factчињеница, one in 70 womenЖене
157
393000
2000
Činjenica je da će jednoj od 70 žena
06:50
will be diagnoseddijagnoza with ovarianjajnika cancerрак.
158
395000
2000
biti dijagnostikovan rak jajnika.
06:52
One in 100
159
397000
2000
Jedna od sto
06:54
will dieумрети from it.
160
399000
2000
će umreti od toga.
06:56
ChemotherapyHemoterapija, one of the mostнајвише effectiveефикасан waysначини
161
401000
2000
Hemoterapija, jedna od najefektnijih tretmana
06:58
used to treatлијечити cancerрак todayданас,
162
403000
2000
za lečenje raka danas,
07:00
involvesподразумева givingдавање patientsпацијенти really highвисоко dosesdoza of chemicalsхемикалије
163
405000
2000
podrazumeva davanje visokih doza hemikalija pacijentima
07:02
to try and killубиј off cancerрак cellsћелије.
164
407000
3000
kako bismo pokušali da ubijemo ćelije raka.
07:05
CisplatinCisplatin is a relativelyрелативно commonзаједнички
165
410000
2000
Cisplatin je opšti lek
07:07
ovarianjajnika cancerрак chemotherapyхемотерапија drugдрога --
166
412000
3000
koji se primenjuje u hemoterapiji pri lečenju raka jajnika
07:10
a relativelyрелативно simpleједноставно moleculeмолекула madeмаде in the labлаб
167
415000
3000
to je relativno jednostavan molekul napravljen u laboratoriji
07:13
that messesbrljotine with the DNADNK of cancerрак cellsћелије
168
418000
2000
koji interferira sa DNK ćelija raka
07:15
and causesузроке them to killубиј themselvesсами.
169
420000
2000
i navodi te ćelije na samoubistvo.
07:17
SoundsZvuci great, right?
170
422000
2000
Zvuči odlično, zar ne?
07:19
But here'sево the problemпроблем:
171
424000
2000
Ali u ovome je problem
07:21
sometimesпонекад patientsпацијенти becomeпостати resistantотпорна to the drugдрога,
172
426000
3000
dešava se da pacijenti razviju otpornost na lek,
07:24
and then yearsгодине after they'veони су been declaredпроглашен to be cancerрак freeбесплатно,
173
429000
3000
i godinama nakon momenta kada im je rečeno da su izlečeni,
07:27
they come back.
174
432000
2000
rak se povrati.
07:29
And this time, they no longerдуже respondодговори to the drugдрога.
175
434000
2000
U tom slučaju, pacijenti više ne reaguju na taj lek.
07:31
It's a hugeогромно problemпроблем.
176
436000
2000
To je ogroman problem.
07:33
In factчињеница, it's one of the biggestнајвеће problemsпроблеми
177
438000
2000
U principu, to je i najveći problem
07:35
with chemotherapyхемотерапија todayданас.
178
440000
2000
danas u hemoterapiji.
07:37
So we wanted to figureфигура out
179
442000
2000
Želeli smo da shvatimo
07:39
how these ovarianjajnika cancerрак cellsћелије are becomingпостаје resistantотпорна
180
444000
3000
kako ove ćelije raka jajnika razvijaju rezistentnost
07:42
to this drugдрога calledпозвани CisplatinCisplatin.
181
447000
2000
na lek Cisplatin.
07:44
And we wanted to figureфигура this out,
182
449000
2000
Želeli smo to da shvatimo,
07:46
because if we could figureфигура that out,
183
451000
2000
jer ako to razumemo,
07:48
then we mightМожда be ableу могуцности to preventспречити that resistanceотпорност from ever happeningдогађај.
184
453000
3000
onda bismo možda bili u stanju da sprečimo razvijanje rezistentnosti.
07:51
So that's what we setкомплет out to do.
185
456000
2000
To je ono što smo hteli da uradimo.
07:53
And we thought it had something to do with this proteinбеланчевина calledпозвани AMPAMP kinasekinaze,
186
458000
3000
Mislili smo da je protein, AMP kinaza, uključen u taj proces,
07:56
an energyенергија proteinбеланчевина.
187
461000
2000
to je protein uključen u proizvodnju energije.
07:58
So we ranтрчао all of these testsтестови blockingblokiranje the proteinбеланчевина,
188
463000
3000
Odradili smo sve ove testove kako bismo blokirali protein,
08:01
and we saw this hugeогромно shiftсмена.
189
466000
2000
i uočili smo ovu ogromnu razliku.
08:03
I mean, on the slideклизање, you can see
190
468000
2000
Na ovom slajdu možete videti
08:05
that on our sensitiveосетљив sideстрана,
191
470000
2000
da na strani gde su osetljive ćelije
08:07
these cellsћелије that are respondingодговара to the drugдрога,
192
472000
2000
one reaguju na lek,
08:09
when we startпочетак blockingblokiranje the proteinбеланчевина,
193
474000
2000
kada počnemo da blokiramo protein,
08:11
the numberброј of dyingумирање cellsћелије -- those coloredобојено dotstačke --
194
476000
3000
dolazi do smanjenja broja
08:14
they're going down.
195
479000
2000
ćelija koje umiru, to su ove obojene tačke.
08:16
But then on this sideстрана, with the sameисти treatmentтретман,
196
481000
3000
Ali na ovom delu, uz isti tretman
08:19
they're going up -- interestingзанимљиво.
197
484000
3000
broj se povećava, interesantno.
08:22
But those are dotstačke on a screenекран for you;
198
487000
2000
Ovo su za vas tačke na ekranu,
08:24
what exactlyбаш тако does that mean?
199
489000
2000
šta to tačno znači?
08:26
Well basicallyу основи that meansзначи
200
491000
2000
To u suštini znači
08:28
that this proteinбеланчевина is changingпромена
201
493000
2000
da se ovaj protein menja
08:30
from the sensitiveосетљив cellмобилни to the resistantотпорна cellмобилни.
202
495000
2000
kod osetljivih i rezistentnih ćelija.
08:32
And in factчињеница, it mightМожда be changingпромена the cellsћелије themselvesсами
203
497000
4000
U principu, možda menja i same ćelije
08:36
to make the cellsћелије resistantотпорна.
204
501000
3000
i čini ih rezistentnim.
08:39
And that's hugeогромно.
205
504000
2000
To je ogromno otkriće.
08:41
In factчињеница, it meansзначи that if a patientпацијент comesдолази in
206
506000
2000
To u principu znači da ukoliko
08:43
and they're resistantотпорна to this drugдрога,
207
508000
2000
je pacijent otporan na lek,
08:45
then if we give them a chemicalхемијски to blockблокирати this proteinбеланчевина,
208
510000
3000
mi ćemo biti u stanju da ga lečimo istim lekom,
08:48
then we can treatлијечити them again
209
513000
2000
ukoliko mu damo hemikaliju
08:50
with the sameисти drugдрога.
210
515000
2000
koja blokira ovaj protein.
08:52
And that's hugeогромно for chemotherapyхемотерапија effectivenessефикасност --
211
517000
3000
Ovo je ogroman korak u usavršavanju hemoterapije,
08:55
possiblyмогуће for manyмноги differentразличит typesврсте of cancerрак.
212
520000
4000
moguće za mnoge različite vrste raka.
08:59
So that was my work,
213
524000
2000
To je moje delo,
09:01
and it was my way of reimaginingreimagining the futureбудућност
214
526000
3000
tako ja zamišljanjam budućnost
09:04
for futureбудућност researchистраживање, with figuringфигуринг out exactlyбаш тако what this proteinбеланчевина does,
215
529000
4000
za buduća istraživanja, razumevanje onoga šta tačno taj protein radi,
09:08
but alsoтакође for the futureбудућност of chemotherapyхемотерапија effectivenessефикасност --
216
533000
3000
ali to je i put razvoja efektnosti hemoterapije,
09:11
so maybe all grandfathersdede with cancerрак
217
536000
3000
tako da će možda sve deke koje boluju od raka
09:14
have a little bitмало more time to spendпотрошити with theirњихова grandchildrenунуци.
218
539000
3000
provesti malo više vremena sa svojim unucima.
09:17
But my work wasn'tније just about the researchистраживање.
219
542000
4000
Moj rad ne predstavlja samo moje istraživanje.
09:21
It was about findingпроналажење my passionстраст.
220
546000
3000
Radi se o pronalaženju moje strasti.
09:24
That's why beingбиће the grandгранд prizeнаграда winnerпобедник
221
549000
2000
Zbog toga je osvajanje glavne nagrade
09:26
of the GoogleGoogle GlobalGlobalna ScienceNauka FairFer --
222
551000
2000
na Guglovom Sajmu nauke,
09:28
cutesladak pictureслика, right --
223
553000
2000
dobra slika, zar ne-
09:30
it was so excitingузбудљиво to me and it was suchтаква an amazingНевероватно honorчаст.
224
555000
3000
meni toliko značilo i predstavlja mi veliku čast.
09:33
And ever sinceОд then,
225
558000
2000
Od tod trenutka sam
09:35
I've gottenготтен to do some prettyприлично coolхладан stuffствари --
226
560000
2000
bila u prilici da se nađem u veoma kul situacijama,
09:37
from gettingдобијања to meetсусрет the presidentпредседник
227
562000
2000
od upoznavanja predsednika
09:39
to gettingдобијања to be on this stageфаза
228
564000
2000
do toga da sam sada na ovoj bini
09:41
to talk to all of you guys.
229
566000
2000
i pričam sa vama.
09:43
But like I said, my journeyпутовање wasn'tније just about the researchистраживање,
230
568000
3000
Ali kao što sam rekla, moje putovanje ne predstavlja samo istraživanje,
09:46
it was about findingпроналажење my passionстраст,
231
571000
2000
to je put pronalaženja moje strasti,
09:48
and it was about makingстварање my ownвластити opportunitiesмогућности
232
573000
2000
i to je način kreiranja sopstvenih prilika
09:50
when I didn't even know what I was doing.
233
575000
3000
u momentima kada čak nisam ni znala šta radim.
09:53
It was about inspirationинспирација
234
578000
2000
Tu se radi o inspiraciji,
09:55
and determinationодлучност
235
580000
2000
i posvećenosti
09:57
and never givingдавање up on my interestинтерес
236
582000
2000
i neodustajanja od mojih interesvoanja
09:59
for scienceНаука and learningучење and growingрастуће.
237
584000
3000
prema nauci, učenju i razvitku.
10:02
After all, my storyприча beginsпочиње
238
587000
3000
Na kraju, moja priča počinje
10:05
with a driedсушено, witheredusahnule spinachspanać plantбиљка
239
590000
2000
sa osušenim, oštećenim spanaćem
10:07
and it's only gettingдобијања better from there.
240
592000
2000
i od tada je postajalo samo bolje.
10:09
Thank you.
241
594000
2000
Hvala vam.
10:11
(ApplauseAplauz)
242
596000
10000
(aplauz)
10:23
NaomiNaomi ShahŠah: HiZdravo everyoneсви. I'm NaomiNaomi ShahŠah,
243
608000
3000
Naomi Ša: Zdravo svima. Ja sam Naomi Ša,
10:26
and todayданас I'll be talkingпричају to you about my researchистраживање
244
611000
2000
i pričaću vam o svom istraživanju
10:28
involvingукључивање indoorзатворено airваздух qualityквалитета
245
613000
2000
kvaliteta vazduha u zatvorenom prostoru
10:30
and asthmaticastmatiиar patientsпацијенти.
246
615000
2000
i pacijentima koji boluju od astme.
10:32
1.6 millionмилиона deathsсмрти worldwideширом света.
247
617000
3000
Od toga umre 1.6 miliona ljudi širom sveta.
10:35
One deathсмрт everyсваки 20 secondsсекунде.
248
620000
3000
Svakih 20 sekundi neko umre zbog toga.
10:38
People spendпотрошити over 90 percentпроценат of theirњихова livesживи indoorsu zatvorenom prostoru.
249
623000
4000
Ljudi provedu više od 90 odsto vremena u zatvorenom prostoru.
10:42
And the economicекономски burdenтерет of asthmaастма
250
627000
2000
Ekonomska šteta koju astma nanosi
10:44
exceedspremašuje that of HIVHIV-A and tuberculosistuberkuloze combinedкомбиновано.
251
629000
3000
je veća od uticaja HIV-a i tuberkuloze zajedno.
10:47
Now these statisticsстатистике had a hugeогромно impactутицај on me,
252
632000
3000
Ovi podaci su značajno uticali na mene,
10:50
but what really sparkedизазвао my interestинтерес in my researchистраживање
253
635000
3000
ali ono što me je zaista zainteresovalo za istraživanje
10:53
was watchingгледа bothи једно и друго my dadтата and my brotherбрате
254
638000
2000
jeste patnja moga oca i brata
10:55
sufferпатити from chronichronične allergiesalergije year-roundcele godine.
255
640000
2000
koji se bore sa hroničnim alregijama tokom cele godine.
10:57
It confusedзбуњено me;
256
642000
2000
To me je zbunilo,
10:59
why did these allergyalergija na symptomsсимптоми persisti dalje postoje
257
644000
2000
zašto simptomi alergije ne nestanu
11:01
well pastпрошлост the pollenполен seasonгодишње доба?
258
646000
2000
nakon završetka sezone polena?
11:03
With this questionпитање in mindум, I startedпочела researchingistražuje,
259
648000
3000
Ovim pitanjem sam započela istraživanja
11:06
and I soonускоро foundнашао that indoorзатворено airваздух pollutantszagađivača were the culpritkrivac.
260
651000
3000
i ubrzo sam shvatila da su zagađivači vazduha u zatvorenom prostoru glavni krivci.
11:09
As soonускоро as I realizedреализован this,
261
654000
2000
Čim sam to shvatila,
11:11
I investigatedистраживани the underlyingosnovne relationshipоднос
262
656000
2000
počela sam da istražujem odnos
11:13
betweenизмеђу fourчетири prevalentпреовлађујуће airваздух pollutantszagađivača
263
658000
2000
između glavnih zagađivača vazduha
11:15
and theirњихова affectутицати on the lungплућа healthздравље of asthmaticastmatiиar patientsпацијенти.
264
660000
3000
i efekta koji imaju na pluća asmatičara.
11:18
At first, I just wanted to figureфигура out
265
663000
3000
Na početku sam samo želela da shvatim
11:21
whichкоја of these fourчетири pollutantszagađivača have the largestнајвеће negativeнегативно healthздравље impactутицај
266
666000
3000
koji od ova četiri zagađivača imaju najsnažniji negativni uticaj
11:24
on the lungплућа healthздравље of asthmaticastmatiиar patientsпацијенти.
267
669000
3000
na zdravlje pluća asmatičara.
11:27
But soonускоро after, I developedразвијен a novelРоман mathematicalматематички modelмодел
268
672000
3000
Ubrzo nakon toga razvila sam novi matematički model
11:30
that essentiallyУ суштини quantifiesquantifies the effectефекат
269
675000
2000
koji u suštini kvantifikuje efekat
11:32
of these environmentalеколошки pollutantszagađivača
270
677000
3000
ovih zagađivača sredine
11:35
on the lungплућа healthздравље of asthmaticastmatiиar patientsпацијенти.
271
680000
2000
na zdravlje pluća asmatičara.
11:37
And it surprisesiznenađenja me
272
682000
2000
Iznenađuje me to
11:39
that no modelмодел currentlyтренутно existsпостоји
273
684000
2000
što takav model nije postojao do danas,
11:41
that quantifiesquantifies the effectефекат of environmentalеколошки factorsФактори
274
686000
2000
model koji bi merio efekat faktora sredine
11:43
on humanљудско lungплућа healthздравље,
275
688000
2000
na zdravlje pluća ljudi,
11:45
because that relationshipоднос seemsИзгледа so importantважно.
276
690000
3000
s obzirom na to da se ta veza čini značajnom.
11:48
So with that in mindум,
277
693000
2000
Imajući to u vidu
11:50
I startedпочела researchingistražuje more, I startedпочела investigatingистражује more,
278
695000
2000
počela sam da istražujem više, da pronalazim više,
11:52
and I becameпостао very passionateстраствено.
279
697000
2000
i postala sam veoma obuzeta time.
11:54
Because I realizedреализован
280
699000
2000
Shvatila sam da ukoliko
11:56
that if we could find a way to targetциљ remediationремедијација,
281
701000
2000
bismo našli način da targetiramo štetni uticaj,
11:58
we could alsoтакође find a way
282
703000
2000
mogli bismo i da nađemo način
12:00
to treatлијечити asthmaticastmatiиar patientsпацијенти more effectivelyефикасно.
283
705000
4000
da lečimo asmatičare efektnije.
12:04
For exampleпример, volatileволатиле organicоргански compoundsједињења
284
709000
2000
Na primer, isparljiva organska jedinjenja
12:06
are chemicalхемијски pollutantszagađivača
285
711000
2000
su hemijski zagađivači
12:08
that are foundнашао in our schoolsшколе, homesдомови and workplacesradna mesta.
286
713000
2000
kojih ima u našim školama, kućama i radnom mestu.
12:10
They're everywhereсвуда.
287
715000
2000
Posvuda se nalaze.
12:12
These chemicalхемијски pollutantszagađivača
288
717000
2000
Ovi hemijski zagađivači se
12:14
are currentlyтренутно not a criteriaкритеријуми airваздух pollutantpredviđen,
289
719000
2000
ne nalaze na listi registrovanih zagađivača,
12:16
as definedдефинисани by the U.S. CleanOиisti AirVazduh ActČin.
290
721000
2000
po kriterijumima akta "Čist vazduh" Sjedinjenih Država.
12:18
WhichŠto is surprisingизненађујуће to me,
291
723000
2000
To me iznenađuje,
12:20
because these chemicalхемијски pollutantszagađivača, throughкроз my researchистраживање,
292
725000
2000
jer sam kroz svoje istraživanje shvatila da ovi hemijski zagađivači
12:22
I showсхов that they had a very largeвелики negativeнегативно impactутицај
293
727000
3000
imaju izrazito loš uticaj
12:25
on the lungплућа healthздравље of asthmaticastmatiиar patientsпацијенти
294
730000
2000
na zdravlje pluća asmatičara
12:27
and thusтако should be regulatedregulisanih.
295
732000
2000
i usled toga bi trebalo da budu regulisani.
12:29
So todayданас I want to showсхов you
296
734000
2000
Danas želim da vam pokažem
12:31
my interactiveинтерактивни softwareсофтвер modelмодел that I createdстворено.
297
736000
3000
interaktivni model softvera koji sam izumela.
12:34
I'm going to showсхов it to you on my laptopлап топ.
298
739000
2000
Prikazaću ga na svom laptopu.
12:36
And I have a volunteerволонтер subjectпредмет in the audienceпублика todayданас,
299
741000
2000
Moj volonter je u publici danas,
12:38
JulieJulie.
300
743000
2000
Džuli.
12:40
And all of Julie'sOd Julie dataподаци has been pre-enteredprethodno unete
301
745000
3000
Svi Džilini podaci su ubačeni u
12:43
into my interactiveинтерактивни softwareсофтвер modelмодел.
302
748000
2000
moj interaktivni model softvera.
12:45
And this can be used by anyoneбило ко.
303
750000
2000
Ovo svako može da koristi.
12:47
So I want you to imagineзамислити that you're in Julie'sOd Julie shoesципеле,
304
752000
2000
Želim da zamislite da ste Džuli,
12:49
or someoneнеко who'sко је really closeБлизу to you
305
754000
2000
ili neko ko vam je veoma blizak,
12:51
who suffersпати from asthmaастма or anotherдруги lungплућа disorderпоремећај.
306
756000
3000
a pati od astme ili druge bolesti pluća.
12:54
So Julie'sOd Julie going to her doctor'sдоктор officeканцеларија
307
759000
2000
Džuli odlazi kod svog lekara
12:56
to get treatedтретирани for her asthmaастма.
308
761000
2000
kako bi dobila lek za astmu.
12:58
And the doctorдоктор has her sitседите down,
309
763000
2000
Doktor je posadi na stolicu,
13:00
and he takes her peakврх expiratoryekspiratornog flowток rateстопа --
310
765000
3000
i analizira njen maksimalni kapacitet plućnog izdisaja,
13:03
whichкоја is essentiallyУ суштини her exhalationkombinacija sa dahom rateстопа,
311
768000
2000
to je jačina njenog izdaha,
13:05
or the amountизнос of airваздух that she can breatheдиши out in one breathдах.
312
770000
3000
ili količina vazduha koji ona pri jednom izdahu izbaci iz pluća.
13:08
So that peakврх expiratoryekspiratornog flowток rateстопа,
313
773000
2000
Tako da sam ja u ovaj interaktivni model softvera
13:10
I've enteredушао it up into the interactiveинтерактивни softwareсофтвер modelмодел.
314
775000
2000
unela kapacitet njenog izdisaja.
13:12
I've alsoтакође enteredушао in her ageстарост, her genderпол and her heightвисина.
315
777000
3000
Unela sam takođe njene godine, pol i visinu.
13:15
I've assumedPretpostavio that she livesживи in an averageпросек householdдомаћинство
316
780000
2000
Pretpostavila sam da živi u prosečnom domaćinstvu
13:17
with averageпросек airваздух pollutantpredviđen levelsнивоа.
317
782000
2000
sa prosečnom količinom zagađivača vazduha.
13:19
So any userкорисник can come in here
318
784000
2000
Tako da bilo koji korisnik
13:21
and clickкликните on "lungплућа functionфункција reportизвештај"
319
786000
2000
može samo da klikne na dugme "izveštaj o radu pluća"
13:23
and it'llто ће take them to this reportизвештај that I createdстворено.
320
788000
2000
i to će ga usmeriti na ovaj izveštaj koji sam kreirala.
13:25
And this reportизвештај really drivesпогони home the cruxsazveћрa Kruks of my researchистраживање.
321
790000
4000
Ovaj izveštaj je zaista najvažniji aspekat mog istraživanja.
13:29
So what it showsпоказује -- if you want to focusфокусирати on that topврх graphграф in the right-handдесна рука cornerугао --
322
794000
4000
Ono što ovde vidite, ukoliko se fokusirate na gornji grafik u desnom uglu,
13:33
it showsпоказује Julie'sOd Julie actualстварно peakврх expiratoryekspiratornog flowток rateстопа
323
798000
2000
jeste Džulin izmereni kapacitet izdisaja
13:35
in the yellowжуто barбар.
324
800000
2000
predstavljen žutom bojom.
13:37
This is the measurementmerenja that she tookузела in her doctor'sдоктор officeканцеларија.
325
802000
3000
To je merenje koje je sproveo njen lekar.
13:40
In the blueПлави barбар at the bottomдно of the graphграф,
326
805000
2000
U plavoj boji na dnu samog grafika,
13:42
it showsпоказује what her peakврх expiratoryekspiratornog flowток rateстопа,
327
807000
3000
vidite koliki bi maksimalan kapacitet izdisaja,
13:45
what her exhalationkombinacija sa dahom rateстопа or lungплућа healthздравље, should be
328
810000
2000
njena stopa izdisaja ili funkcionalnost pluća trebalo da budu
13:47
basedзаснован on her ageстарост, genderпол and heightвисина.
329
812000
3000
na osnovu njenih godina, pola i visine.
13:50
So the doctorдоктор seesвиди this differenceразлика betweenизмеђу the yellowжуто barбар and the blueПлави barбар,
330
815000
3000
Tako da lekar može uočiti razliku između žutog i plavog grafika
13:53
and he saysкаже, "WowVau, we need to give her steroidsстероиди,
331
818000
3000
i zaključi: "Opa, moramo primeniti steroide,
13:56
medicationлекови and inhalersinhalatore."
332
821000
3000
lekove i inhalatore."
13:59
But I want everyoneсви here to reimagineredefiniљemo a worldсвет
333
824000
3000
Želim da svi zamislite svet u kom će,
14:02
where insteadуместо тога of prescribingprepisivanje steroidsстероиди,
334
827000
2000
umesto prepisivanja steroida,
14:04
inhalersinhalatore and medicationлекови,
335
829000
2000
inhalatora i lekova,
14:06
the doctorдоктор turnsокреће се to JulieJulie and saysкаже,
336
831000
2000
doktor reći Džuli sledeće:
14:08
"Why don't you go home and cleanчист out your airваздух filtersфилтери.
337
833000
2000
"Zašto ne biste otišli kući i zamenili filtere za vazduh.
14:10
CleanOиisti out the airваздух ductscijevi in your home,
338
835000
2000
Očistite provodnike vazduha u kući,
14:12
in your workplaceрадно место, in your schoolшкола.
339
837000
2000
na vašem radnom mestu, u školi.
14:14
Stop the use of incensetamjan and candlesсвеће.
340
839000
3000
Nemojte koristiti tamjan i sveće.
14:17
And if you're remodelingzarastanje your houseкућа,
341
842000
2000
Ukoliko renovirate svoj dom,
14:19
take out all the carpetingtepih and put in hardwoodtvrdog drveta flooringpodne obloge."
342
844000
3000
izbacite sve tepihe i postavite drveni parket."
14:22
Because these solutionsрешења are naturalприродно,
343
847000
2000
To govorim jer su rešenja u prirodi,
14:24
these solutionsрешења are sustainableодржив,
344
849000
2000
ova rešenja su održiva,
14:26
and these solutionsрешења are long-termдугорочни investmentsинвестиције --
345
851000
3000
i ovakva rešenja predstavljaju dugoročna ulaganja,
14:29
long-termдугорочни investmentsинвестиције that we're makingстварање
346
854000
2000
dugoročna ulaganja koja činimo
14:31
for our generationгенерације and for futureбудућност generationsгенерације.
347
856000
2000
za našu generaciju i generacije koje dolaze.
14:33
Because these environmentalеколошки solutionsрешења
348
858000
3000
Rešenja koja menjaju okolinu,
14:36
that JulieJulie can make in her home, her workplaceрадно место and her schoolшкола
349
861000
3000
što Džuli može uraditi u svojoj kući, radnom mestu i u školi
14:39
are impactingšto je uticalo everyoneсви that livesживи around her.
350
864000
3000
utiču na sve ljude sa kojima ona živi.
14:42
So I'm very passionateстраствено about this researchистраживање
351
867000
2000
Ja veoma pasionirano doživaljavam ovo istraživanje
14:44
and I really want to continueНастави it
352
869000
2000
i zaista želim da to nastavim
14:46
and expandпроширити it to more disordersпоремећаји besidesОсим тога asthmaастма,
353
871000
3000
i uključim u istraživanje ne samo astmu
14:49
more respiratoryреспираторне disordersпоремећаји, as well as more pollutantszagađivača.
354
874000
3000
već više respiratornih bolesti, a i više zagađivača vazduha.
14:52
But before I endкрај my talk todayданас,
355
877000
2000
Želim da završim svoje izlaganje
14:54
I want to leaveодлази you with one sayingговорећи.
356
879000
2000
sa jednom porukom.
14:56
And that sayingговорећи is that geneticsгенетика loadsоптерећења the gunпиштољ,
357
881000
3000
A to je da genetika zaista jeste metak u pištolju,
14:59
but the environmentЖивотна средина pullsповлачи the triggerтриггер.
358
884000
2000
ali sredina je okidač tog pištolja.
15:01
And that madeмаде a hugeогромно impactутицај on me
359
886000
2000
To je značajno uticalo na mene
15:03
when I was doing this researchистраживање.
360
888000
2000
dok sam sprovodila istraživanje.
15:05
Because what I feel, is a lot of us think
361
890000
2000
Mislim da mnogi od nas smatraju
15:07
that the environmentЖивотна средина is at a macromakro levelниво,
362
892000
3000
da je životna sredina na makro nivou,
15:10
that we can't do anything to changeпромена our airваздух qualityквалитета
363
895000
2000
da mi ne možemo učiniti ništa kako bismo promenili kvalitet vazduha,
15:12
or to changeпромена the climateклима or anything.
364
897000
3000
ili promenili klimu ili bilo šta.
15:15
But if eachсваки one of us takes initiativeиницијатива in our ownвластити home,
365
900000
3000
Ali ukoliko bi svako od nas preduzeo prve korake u svom domu,
15:18
in our ownвластити schoolшкола and in our ownвластити workplaceрадно место,
366
903000
3000
u našim školama, radnim mestima,
15:21
we can make a hugeогромно differenceразлика in airваздух qualityквалитета.
367
906000
2000
mogli bismo vrlo značajno da utičemo na kvalitet vazduha.
15:23
Because rememberзапамтити, we spendпотрошити 90 percentпроценат of our livesживи indoorsu zatvorenom prostoru.
368
908000
4000
Jer, zapamtite, mi provodimo 90 odsto vremena u zatvorenom prostoru.
15:27
And airваздух qualityквалитета and airваздух pollutantszagađivača
369
912000
3000
Kvalitet vazduha i zagađivači vazduha
15:30
have a hugeогромно impactутицај on the lungплућа healthздравље of asthmaticastmatiиar patientsпацијенти,
370
915000
3000
imaju ogroman uticaj na zdravlje pluća asmatičara,
15:33
anyoneбило ко with a respiratoryреспираторне disorderпоремећај
371
918000
2000
svih koji pate od respiratornih bolesti,
15:35
and really all of us in generalгенерално.
372
920000
2000
i zaista na sve nas.
15:37
So I want you to reimagineredefiniљemo a worldсвет
373
922000
2000
Tako da ja želim da zamislite svet
15:39
with better airваздух qualityквалитета,
374
924000
2000
u kom je vazduh boljeg kvaliteta,
15:41
better qualityквалитета of life
375
926000
2000
u kom je život kvalitetniji,
15:43
and better qualityквалитета of livingживи for everyoneсви
376
928000
2000
u kom je kvalitet života bolji za sve
15:45
includingукључујући our futureбудућност generationsгенерације.
377
930000
2000
uključujući i generacije koje dolaze.
15:47
Thank you.
378
932000
2000
Hvala vam.
15:49
(ApplauseAplauz)
379
934000
7000
(aplauz)
15:56
LisaLisa LingLing: Right.
380
941000
2000
Liza Ling: Baš tako.
15:58
Can I have ShreeShree and LaurenLoren come up really quicklyбрзо?
381
943000
5000
Da li bi Šri i Lauren mogle da nam se pridruže na kratko?
16:03
Your GoogleGoogle ScienceNauka FairFer championsprvaci.
382
948000
2000
Vi ste šampionke Guglovog Sajma nauke.
16:05
Your winnersпобедници.
383
950000
2000
Vi ste pobednice.
16:07
(ApplauseAplauz)
384
952000
3000
(aplauz)
Translated by Jelena Nedjic
Reviewed by Radica Stojanovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Lauren Hodge - Science fair winner
Lauren Hodge won the 2011 Google Science Fair in the age 13-14 category.

Why you should listen

Lauren Hodge has been competing in science fair projects since she was 7 years old. For her latest project, she investigated the formation of carcinogens in different methods of preparing chicken -- and found a surprising result. That work won first prize in the Google Science Fair's age 13-14 category.

More profile about the speaker
Lauren Hodge | Speaker | TED.com
Shree Bose - Science fair winner
Shree Bose was the grand prize winner at the 2011 Google Science Fair.

Why you should listen

Shree Bose's school system doesn't officially participate in science fairs, so for ten years she entered herself in as many fairs as she could. In 2011 she presented her latest project: determining the mechanism of chemotherapy resistance in ovarian cancer -- a breakthrough that could improve future treatments. That project earned her the grand prize at the inaugural Google Science Fair.

More profile about the speaker
Shree Bose | Speaker | TED.com
Naomi Shah - Science fair winner
Naomi Shah won the 2011 Google Science Fair in the age 15-16 category.

Why you should listen

Naomi Shah's first word was "why." She went from pestering her parents with questions about organic chemistry and nuclear energy, to a resarch project that developed a novel mathematical model for the effects of air polution on asthmatics. That work won her first place in the Google Science Fair age 15-16 category.

More profile about the speaker
Naomi Shah | Speaker | TED.com