ABOUT THE SPEAKER
Meera Vijayann - Citizen journalist
By using citizen journalism platforms, Meera Vijayann explores creative ways that young women can participate in politics and community matters.

Why you should listen

Meera Vijayann began using digital media to tackle sexual violence in the aftermath of a tragic Delhi rape-and-murder case. In 2013, she won the CNN IBN Citizen Journalist Award for her reporting in the aftermath of the Delhi rape case. Her articles and blogs have appeared in the Guardian, CNN, Forbes, Open Democracy, IBN LIVE, The New Indian Express and other major media outlets.

Vijayann spoke as part of the TEDxChange session at TEDxHousesofParliament, supported by the Bill & Melinda Gates Foundation. She is a Change Manager at Ashoka India, and as an elected member of the inaugural class of +SocialGood connectors, she facilitates dialogue between entrepreneurs, innovators and institutions to tackle global issues around gender rights and sexual violence.

More profile about the speaker
Meera Vijayann | Speaker | TED.com
TEDxHousesOfParliament

Meera Vijayann: Find your voice against gender violence

Meera Vijayann: Höj din röst mot könsrelaterat våld

Filmed:
1,028,379 views

Denna föreläsning tar sin början i en personlig berättelse om sexuellt våld som kan vara svår att lyssna till. Men det är själva poängen, påpekar medborgarjournalisten Meera Vijayann: Att tala ut om svåra och tabubelagda ämnen är själva början till förändring. Vijayann använder sig av digitala medier för att öppet berätta om sina personliga erfarenheter av könsrelaterat våld i sitt hemland Indien - och uppmanar andra att göra detsamma.
- Citizen journalist
By using citizen journalism platforms, Meera Vijayann explores creative ways that young women can participate in politics and community matters. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
TalkingTalar about empowermentbemyndigande is oddudda,
0
960
2699
Att tala om egenmakt är speciellt,
00:15
because when we talk about empowermentbemyndigande,
1
3659
2102
för när vi talar om egenmakt
00:17
what affectspåverkar us mostmest are the storiesberättelser.
2
5761
3206
är det själva berättelserna
som berör oss mest.
00:20
So I want to beginBörja with an everydayvarje dag storyberättelse.
3
8967
3212
Därför vill jag börja
med en vardagsberättelse.
00:24
What is it really like to be a youngung womankvinna in IndiaIndien?
4
12179
4523
Hur är det egentligen att leva
som ung kvinna i Indien?
00:28
Now, I've spentbringade the last 27 yearsår of my life
5
16702
2272
Jag har tillbringat
mina senaste 27 år i Indien.
00:30
in IndiaIndien, livedlevde in threetre smallsmå townstowns,
6
18974
2099
Jag har bott i tre småstäder
00:33
two majorstörre citiesstäder,
7
21073
1816
och två storstäder,
00:34
and I've had severalflera experiencesupplevelser.
8
22889
3229
och jag har varit med om flera incidenter.
00:38
When I was sevensju,
9
26118
1856
När jag var sju år gammal
00:39
a privateprivat tutorhandledare who used to come home
10
27974
1957
antastades jag av en privatlärare
som brukade komma hem till oss
för att undervisa mig i matematik.
00:41
to teachlära me mathematicsmatematik molestedanta me.
11
29931
4715
00:46
He would put his handhand up my skirtkjol.
12
34646
2717
Han förde upp sin hand under min kjol --
00:52
He put his handhand up my skirtkjol and told me
13
40794
3176
Han förde upp sin hand under min kjol
och sa att han kunde få mig att må bra.
00:55
he knewvisste how to make me feel good.
14
43970
3960
00:59
At 17, a boypojke from my highhög schoolskola
15
47930
3130
När jag var 17 år
skickade en kille från min skola
01:03
circulatedcirkulerade an emaile-post
16
51060
1447
runt ett e-postmeddelande
01:04
detailingDetailing all the sexuallysexuellt aggressiveaggressiv things
17
52507
2433
med alla sexuellt aggressiva saker
01:06
he could do to me
18
54940
2764
han kunde utsätta mig för
01:09
because I didn't paybetala attentionuppmärksamhet to him.
19
57704
4085
på grund av att jag ignorerade honom.
01:13
At 19, I helpedhjälpte a friendvän
20
61789
3711
Som 19-åring hjälpte jag en vän,
01:17
whosevars parentsföräldrar had forcefullykraftfullt
marriedgift her to an olderäldre man
21
65500
3092
vars föräldrar hade tvingat henne
att gifta sig med en äldre man,
01:20
escapefly an abusivemissbruk marriageäktenskap.
22
68592
3667
att fly ett våldsamt äktenskap.
01:24
At 21, when my friendvän and I were walkinggående
23
72259
2142
När jag var 21 år och min vän och jag
01:26
down the roadväg one afternooneftermiddag,
24
74401
4333
var ute och gick en eftermiddag
01:30
a man pulleddrog down his pantsbyxor
25
78734
1539
drog en man ned sina byxor
01:32
and masturbatedonanerat in frontfrämre of us.
26
80273
3210
och började onanera framför oss.
01:35
We calledkallad people for help, and nobodyingen camekom.
27
83483
4427
Vi ropade på hjälp, men ingen kom.
01:39
At 25, when I was walkinggående home one eveningkväll,
28
87910
4990
När jag som 25-åring
var på väg hem en kväll
01:44
two menmän on a motorcyclemotorcykel attackedattacke me.
29
92900
2826
attackerades jag
av två män på en motorcykel.
01:47
I spentbringade two nightsnätter in the hospitalsjukhus
30
95726
2117
Jag tillbringade två nätter på sjukhus
01:49
recoveringåterhämtar sig from traumatrauma and injuriesskador.
31
97843
3242
för att återhämta mig
från traumat och skadorna.
01:53
So throughoutgenom hela my life, I've seensett womenkvinnor
32
101085
5220
I hela mitt liv har jag sett kvinnor -
01:58
familyfamilj, friendsvänner, colleagueskollegor
33
106305
1866
familjemedlemmar, vänner och kolleger -
02:00
liveleva throughgenom these experiencesupplevelser,
34
108171
2793
genomleva dessa händelser,
02:02
and they seldomsällan talk about it.
35
110964
3173
och de pratar sällan om det.
02:06
So in simpleenkel wordsord, life in IndiaIndien is not easylätt.
36
114137
4640
Så sammanfattningsvis:
att leva i Indien är inte lätt.
02:10
But todayi dag I'm not going to talk to you about this fearrädsla.
37
118777
3518
Idag ska jag dock inte
tala om denna rädsla.
02:14
I'm going to talk to you about an interestingintressant pathväg
38
122295
1754
Jag ska tala om
en intressant resa mot insikt
02:16
of learninginlärning that this fearrädsla tooktog me on.
39
124049
4378
som denna rädsla tagit med mig på.
02:20
So, what happenedhände one night in DecemberDecember 2012
40
128427
3503
Det som inträffade en natt i december 2012
02:23
changedändrats my life.
41
131930
1774
förändrade mitt liv.
02:25
So a youngung girlflicka, a 23-year-old-år gammal studentstuderande,
42
133704
3296
En ung tjej, en 23-årig student,
02:29
boardedbordade a busbuss in DelhiDelhi with her malemanlig friendvän.
43
137000
4904
steg på en buss i Delhi
med sin killkompis.
02:33
There were sixsex menmän on the busbuss, youngung menmän
44
141904
2609
På bussen satt sex män, unga män
som man stöter på dagligen i Indien,
02:36
who you mightmakt encounterråka ut för everyvarje day in IndiaIndien,
45
144513
3078
02:39
and the chillingkylning accountkonto of what followedföljt
46
147591
2332
och den hemska historien
om vad som hände därefter
02:41
was playedspelade over and over again
47
149923
1744
visades om och om igen
02:43
in the IndianIndiska and internationalinternationell mediamedia.
48
151667
2824
i indisk och internationell media.
02:46
This girlflicka was rapedvåldtagen repeatedlyupprepat,
49
154491
3274
Flickan våldtogs flera gånger.
02:49
forcefullykraftfullt penetratedpenetrerad with a blunttrubbig rodstav,
50
157765
2980
Hon penetrerades våldsamt
med en trubbig stång,
02:52
beatenslagen, bittenbiten, and left to die.
51
160745
3251
slogs, bets och lämnades därefter att dö.
02:55
Her friendvän was gaggedmunkavle, attackedattacke,
52
163996
2004
Hennes vän försågs med munkavle, slogs
02:58
and knockedknackade unconsciousmedvetslös.
53
166000
3577
och misshandlades medvetslös.
03:01
She dieddog on the 29thth of DecemberDecember.
54
169577
4184
Hon dog den 29 december.
03:05
And at a time when mostmest of us here
55
173761
1978
Vid en tidpunkt då de flesta av oss
03:07
were preparingframställning to welcomeVälkommen the newny yearår,
56
175739
2503
förberedde oss på
att välkomna det nya året,
03:10
IndiaIndien plungedstörtade into darknessmörker.
57
178242
3237
kastades Indien in i mörker.
03:13
For the first time in our historyhistoria,
58
181479
3166
För första gången i Indiens historia
03:16
menmän and womenkvinnor in IndianIndiska citiesstäder
59
184645
2178
vaknade kvinnor och män i Indiens städer
03:18
wokevaknade up to the horrificfruktansvärda truthsanning
60
186823
2191
till den fruktansvärda sanningen
03:21
about the truesann statestat of womenkvinnor in the countryland.
61
189014
3522
om det verkliga tillståndet
för kvinnor i landet.
03:24
Now, like manymånga other youngung womenkvinnor,
62
192536
2419
Precis som många andra unga kvinnor
03:26
I was absolutelyabsolut terrifiedlivrädd.
63
194955
2194
var jag fullständigt skräckslagen.
03:29
I couldn'tkunde inte believe that something like this
64
197149
1267
Jag kunde inte förstå
att något som detta
kunde inträffa i en huvudstad.
03:30
could happenhända in a nationalnationell capitalhuvudstaden.
65
198416
3175
03:33
I was angryarg and I was frustratedfrustrerad,
66
201591
2553
Jag var arg och upprörd,
03:36
but mostmest of all, I feltkänt utterlyytterst, completelyfullständigt helplesshjälplösa.
67
204144
4103
men mest av allt kände jag mig
fullständigt hjälplös.
03:40
But really, what do you do, right?
68
208247
2141
Men vad kan man egentligen göra?
03:42
Some writeskriva blogsbloggar, some ignoreignorera it,
69
210388
2025
Vissa bloggar, vissa ignorerar det
03:44
some joinansluta sig protestsprotester.
70
212413
1732
och vissa protesterar.
03:46
I did all of it. In factfaktum, that was what everyonealla was doing
71
214145
2565
Jag gjorde allt detta.
Det var faktiskt vad alla gjorde
för två år sedan.
03:48
two yearsår agosedan.
72
216710
1678
03:50
So the mediamedia was filledfylld with storiesberättelser about
73
218388
2979
Så media var fullt av berättelser
om alla de fruktansvärda handlingar
03:53
all the horrificfruktansvärda deedsgärningar
74
221367
1766
03:55
that IndianIndiska menmän are capablekapabel of.
75
223133
2104
som indiska män är kapabla till.
03:57
They were comparedjämfört to animalsdjur,
76
225237
1235
De jämfördes med djur,
03:58
sexuallysexuellt repressedförträngas beastsbestar.
77
226472
2187
sexuellt hämmade odjur.
04:00
In factfaktum, so alienutomjording and unthinkableotänkbar was this eventhändelse
78
228659
4004
Denna händelse var faktiskt
så främmande och otänkbar
04:04
in an IndianIndiska mindsinne
79
232663
1314
i det indiska medvetandet
04:05
that the responsesvar from the IndianIndiska mediamedia,
80
233977
2416
att reaktionen i indisk media
och bland allmänheten och politiker
bevisade en enda sak:
04:08
publicoffentlig and politicianspolitiker provedbevisade one pointpunkt:
81
236393
3907
04:12
No one knewvisste what to do.
82
240300
1879
Ingen visste vad som borde göras,
04:14
And no one wanted to be responsibleansvarig for it.
83
242179
2597
och ingen ville ta ansvar
för det som hänt.
04:16
In factfaktum, these were a few insensitiveokänsliga commentskommentarer
84
244776
2484
Det här är några
av de okänsliga kommentarer
04:19
whichsom were madegjord in the mediamedia
85
247260
1181
som fälldes i media
04:20
by prominentframstående people
86
248441
2027
av framstående personer
04:22
in responsesvar to sexualsexuell violencevåld
againstmot womenkvinnor in generalallmän.
87
250468
4156
i fråga om sexuellt våld
mot kvinnor i allmänhet.
04:26
So the first one is madegjord by a membermedlem of parliamentparlament,
88
254624
3202
Den första fälldes av en parlamentariker,
04:29
the secondandra one is madegjord by a spiritualandlig leaderledare,
89
257826
3393
den andra av en andlig ledare
04:33
and the thirdtredje one was actuallyfaktiskt
the defendants'svarandenas lawyeradvokat
90
261219
2711
och den tredje fälldes faktiskt
av svarandens advokat
04:35
when the girlflicka was fightingstridande for her life
91
263930
1846
när flickan kämpade för sitt liv
04:37
and she passedpasserade away.
92
265776
2854
och senare dog.
04:40
Now, as a womankvinna watchingtittar på this day after day,
93
268630
3853
Att se detta som kvinna dag ut och dag in
04:44
I was tiredtrött.
94
272483
1800
gjorde mig trött.
04:46
So as a writerförfattare and genderkön activistaktivist,
95
274283
1644
Som skribent och genusaktivist
04:47
I have writtenskriven extensivelyextensivt on womenkvinnor,
96
275927
3249
har jag skrivit mycket om kvinnor,
04:51
but this time, I realizedinsåg it was differentannorlunda,
97
279176
2646
men den här händelsen var annorlunda,
04:53
because a partdel of me realizedinsåg
98
281822
1581
eftersom en del av mig insåg
04:55
I was a partdel of that youngung womankvinna too,
99
283403
2348
att jag också var
en del av den unga kvinnan,
04:57
and I decidedbestämt I wanted to changeByta this.
100
285751
2178
så jag ville försöka ändra på detta.
04:59
So I did something spontaneousspontan, hastyförhastade.
101
287929
4031
Jag gjorde därför något spontant, snabbt.
05:03
I loggedinloggad on to a citizenmedborgare journalismjournalistik platformplattform
102
291960
2546
Jag loggade in på en
medborgarjournalistisk plattform
05:06
calledkallad iReportiReport,
103
294506
1456
kallad iReport,
05:07
and I recordedspelade in a videovideo- talkingtalande about
104
295962
2751
och jag spelade in en video
där jag talade om
05:10
what the scenescen was like in BangaloreBangalore.
105
298713
1980
situationen i Bangalore.
05:12
I talkedtalade about how I feltkänt,
106
300693
1687
Jag talade om hur jag kände,
05:14
I talkedtalade about the groundjord realitiesrealiteter,
107
302380
1342
om verkligheten på plats,
05:15
and I talkedtalade about the frustrationsfrustrationer of livinglevande in IndiaIndien.
108
303722
5505
och om den frustration
som kommer av att leva i Indien.
05:21
In a few hourstimmar, the blogblog was shareddelad widelyallmänt,
109
309227
3618
På några timmar hade bloggen spritt sig
05:24
and commentskommentarer and thoughtstankar pouredhälldes in
110
312845
1835
och kommentarer och reaktioner
började trilla in från hela världen.
05:26
from acrosstvärs över the worldvärld.
111
314680
1660
05:28
In that momentögonblick, a few things occurredinträffade to me.
112
316340
3675
I den stunden insåg jag en rad saker.
05:32
One, technologyteknologi was always at handhand
113
320015
3728
För det första
finns tekniken alltid tillgänglig
05:35
for manymånga youngung womenkvinnor like me.
114
323743
3217
för många unga kvinnor som mig.
05:38
Two, like me, mostmest youngung womenkvinnor
115
326960
3544
För det andra använde
de flesta unga kvinnor
05:42
hardlyknappast use it to expressuttrycka theirderas viewsvisningar.
116
330504
3421
sällan denna teknik
för att framföra sina åsikter.
05:45
ThreeTre, I realizedinsåg for the first time
117
333925
3924
För det tredje insåg jag för första gången
05:49
that my voiceröst matteredbetydde.
118
337849
2858
att min röst har betydelse.
05:52
So in the monthsmånader that followedföljt,
119
340707
2733
Under de efterföljande månaderna,
05:55
I coveredtäckt a trailspår of eventsevenemang in BangaloreBangalore
120
343440
2047
bevakade jag en rad händelser i Bangalore
05:57
whichsom had no spacerymden in the mainstreamvanliga newsNyheter.
121
345487
3982
som inte fick någon uppmärksamhet
i etablerad media.
06:01
In CubbonCubbon ParkPark, whichsom is a bigstor parkparkera in BangaloreBangalore,
122
349469
2771
I Cubbon-parken, en stor park i Bangalore,
06:04
I gatheredsamlade ihop with over 100 othersandra
123
352240
1600
samlades jag och 100 andra
06:05
when groupsgrupper of youngung menmän camekom forwardfram-
124
353840
1909
då grupper av unga män
tog på sig kjolar för att bevisa
06:07
to wearha på sig skirtskjolar to provebevisa that clothingKläder
125
355749
1812
att kläder inte inbjuder till våldtäkt.
06:09
does not inviteinbjudan rapevåldta.
126
357561
3680
06:13
When I reportedrapporterad about these eventsevenemang,
127
361241
1834
När jag rapporterade om detta,
06:15
I feltkänt I had chargeavgift, I feltkänt like I had a channelkanalisera
128
363075
3093
kände jag att jag hade ansvar,
att jag hade en kanal
06:18
to releasesläpp all the emotionskänslor I had insideinuti me.
129
366168
4169
för att släppa ut
alla de känslor som jag bar på.
06:22
I attendeddeltog i the townstad hallhall marchMars
130
370337
2072
Jag deltog i en rådhusmarsch
06:24
when studentsstudenter heldhållen up signstecken sayingsäger
131
372409
1934
där studenter höll upp plakat som sa
06:26
"KillDöda them, hanghänga them."
132
374343
2529
"Döda dem, häng dem."
06:28
"You wouldn'tskulle inte do this to your mothersmödrar or sisterssystrar."
133
376872
3827
"Ni skulle inte göra detta
mot era mödrar eller systrar."
06:32
I wentåkte to a candlelightlevande ljus vigilvaka
134
380699
1478
Jag gick till en ljusvaka
06:34
where citizensmedborgare gatheredsamlade ihop togethertillsammans
135
382177
2103
där människor samlats
06:36
to talk about the issueproblem of sexualsexuell violencevåld openlyöppet,
136
384280
3957
för att öppet tala om sexuellt våld,
06:40
and I recordedspelade in a lot of blogsbloggar
137
388237
2040
och jag gjorde flera blogginlägg
06:42
in responsesvar to how worryingoroande the situationsituation was
138
390277
2703
som reaktion på
den oroväckande situationen
i Indien vid den tiden.
06:44
in IndiaIndien at that pointpunkt.
139
392980
1269
06:46
["I am bornfödd with sisterssystrar and cousinkusin who now liveleva in citiesstäder and abroadutomlands but they never talk to me or complainklaga about theirderas dailydagligen difficultiessvårigheter like you say"]
140
394249
1649
Reaktionerna förvirrade mig.
06:47
Now, the reactionsreaktioner confusedförvirrad me.
141
395898
1459
06:49
While supportivestödjande commentskommentarer pouredhälldes
in from acrosstvärs över the worldvärld,
142
397357
2870
Stöttande kommentarer
strömmade in från hela världen,
06:52
as did viciousond onesettor.
143
400227
2014
liksom elaka kommentarer.
06:54
So some calledkallad me a hypocritehycklare.
144
402241
1434
Vissa kallade mig hycklare.
06:55
Some calledkallad me a victimoffer, a rapevåldta apologistapologet.
145
403675
2763
Vissa kallade mig ett offer,
en våldtäktsförsvarare.
06:58
Some even said I had a politicalpolitisk motivemotiv.
146
406438
2965
Vissa hävdade till och med
att jag hade politiska motiv.
Men den här kommentaren
beskriver ganska väl
07:01
But this one commentkommentar kindsnäll of describesbeskriver
147
409403
2120
07:03
what we are discussingdiskuterar here todayi dag.
148
411523
4807
vad vi diskuterar här idag.
["Jag har systrar och kusiner, men de klagar aldrig
över sina dagliga bekymmer som du säger"]
07:08
But I was soonsnart to learnlära sig that this was not all.
149
416330
3110
Jag insåg dock snart
att detta inte var allt.
07:11
As empoweredbefogenhet as I feltkänt
150
419440
1989
Även om min känsla av egenmakt ökat
07:13
with the newny libertyfrihet that this
151
421429
1450
med den frihet som denna kanal
för medborgarjournalistik gett mig.
07:14
citizenmedborgare journalismjournalistik channelkanalisera gavegav me,
152
422879
2357
07:17
I foundhittades myselfjag själv in an unfamiliarobekanta situationsituation.
153
425236
3334
befann jag mig i en obekant situation.
07:20
So sometimenågon gång last AugustAugusti, I loggedinloggad ontotill FacebookFacebook
154
428570
3167
I augusti förra året
loggade jag in på Facebook
07:23
and I was looking throughgenom my newsNyheter feedutfodra,
155
431737
1403
för att kolla mitt nyhetsflöde,
och då såg jag en länk
07:25
and I noticedlade märke till there was a linklänk
156
433140
2043
07:27
that was beingvarelse shareddelad by my friendsvänner.
157
435183
1673
som delats av mina vänner.
07:28
I clickedklickade på on the linklänk; it led me back
158
436856
2183
Jag klickade på länken som tog mig till
07:31
to a reportrapportera uploadeduppladdad by an AmericanAmerikansk girlflicka
159
439039
4075
en artikel som laddats upp
av en amerikansk tjej
07:35
calledkallad MichaelaMichaela CrossCross.
160
443114
2208
som heter Michaela Cross.
07:37
The reportrapportera was titledmed titeln,
161
445322
1388
Artikeln hade titeln
07:38
"IndiaIndien: The storyberättelse you never wanted to hearhöra."
162
446710
3241
"Indien: Berättelsen
som du inte ville höra."
07:41
And in this reportrapportera, she recountedåterberättade her firsthandförstahands
163
449951
3145
I artikeln berättar hon
om sina egna upplevelser
07:45
accountkonto of facingvänd sexualsexuell harassmenttrakasserier in IndiaIndien.
164
453096
3700
av sexuella trakasserier i Indien.
07:48
She wroteskrev, "There is no way to prepareförbereda for the eyesögon,
165
456796
3967
Hon skriver: "Det går inte
att förbereda sig på ögonen,
07:52
the eyesögon that everyvarje day staredstirrade
166
460763
2087
ögonen som varje dag stirrade
07:54
with suchsådan entitlementrätt at my bodykropp,
167
462850
2724
på min kropp som om den vore deras,
07:57
with no changeByta of expressionuttryck
168
465574
1850
utan att deras uttryck ändrades
07:59
whetherhuruvida I metuppfyllda theirderas gazeblicken or not.
169
467424
2648
vare sig jag mötte deras blick eller inte.
08:02
WalkingPromenader to the fruitfrukt seller'ssäljarens or the tailor'sskräddare,
170
470072
3138
På väg till frukthandlaren
eller skräddaren
08:05
I got staresstirrar so sharpskarp
171
473210
2099
fick jag blickar som var så skarpa
08:07
that they slicedskivad away bitsbitar of me piecebit by piecebit."
172
475309
3437
att de skar av bit efter bit av mig".
08:10
She calledkallad IndiaIndien a traveler'sresenärens
heavenhimmel and a woman'skvinnas hellHelvete.
173
478746
3894
Hon kallar Indien för
en resenärs himmelrike
och en kvinnas helvete.
08:14
She said she was stalkedförföljd, gropedfamlade,
174
482640
2016
Hon förföljdes och antastades,
08:16
and masturbatedonanerat at.
175
484656
1597
och män onanerade framför henne.
08:18
Now, latesent that eveningkväll, the reportrapportera wentåkte viralviral.
176
486253
2439
Senare samma kväll blev artikeln viral.
08:20
It was on newsNyheter channelskanaler acrosstvärs över the worldvärld.
177
488692
3612
Den visades på nyhetskanaler
över hela världen.
08:24
EveryoneAlla was discussingdiskuterar it.
178
492304
1606
Alla diskuterade den.
Den hade över en miljon visningar,
tusen kommentarer och delningar
08:25
It had over a millionmiljon viewsvisningar,
179
493910
1108
08:27
a thousandtusen commentskommentarer and sharesaktier,
180
495018
1905
08:28
and I foundhittades myselfjag själv witnessingbevittnar
181
496923
1914
och jag hade själv upplevt
08:30
a very similarliknande thing.
182
498837
2564
något liknande.
08:33
The mediamedia was caughtfångad in this viciousond cyclecykel
183
501401
2696
Media var fast i denna onda cirkel
08:36
of opinionåsikt and outburstutbrott
184
504097
2298
av åsikter och utbrott,
08:38
and no outcomeresultat whatsoeverhelst.
185
506395
3305
men utan en tillstymmelse till resultat.
08:41
So that night, as I satsat wonderingundrar
186
509700
2405
Den kvällen funderade jag över
08:44
how I should respondsvara,
187
512105
1332
hur jag borde svara,
08:45
I foundhittades myselfjag själv filledfylld with doubttvivel.
188
513437
2410
och jag var full av tvivel.
08:47
You see, as a writerförfattare, I approachednärmade this issueproblem
189
515847
3361
Ni förstår, som skribent
tog jag mig an frågan
som en observatör,
08:51
as an observerobservatör,
190
519208
2378
08:53
as an IndianIndiska, I feltkänt embarrassmentförlägenhet and disbeliefmisstro,
191
521586
4378
som indier skämdes jag och kände misstro,
08:57
and as an activistaktivist, I lookedtittade
at it as a defenderförsvarare of rightsrättigheter,
192
525964
4479
och som aktivist såg jag på frågan
som en rättighetsförsvarare,
09:02
but as a citizenmedborgare journalistjournalist,
193
530443
2135
men som medborgarjournalist
09:04
I suddenlyplötsligt feltkänt very vulnerablesårbar.
194
532578
3274
kände jag mig plötsligt väldigt sårbar.
09:07
I mean, here she was, a youngung womankvinna
195
535852
2331
Här var den här unga kvinnan
som via en kanal
09:10
who was usinganvänder sig av a channelkanalisera to talk about
196
538183
1400
pratade om sina upplevelser
precis som jag gjorde,
09:11
her experienceerfarenhet just as I was,
197
539583
2138
09:13
and yetän I feltkänt unsettledoreglerade.
198
541731
2814
och ändå kände jag mig ängslig.
Ingen berättar nämligen
09:16
You see, no one ever tellsberättar you
199
544545
1922
09:18
that truesann empowermentbemyndigande comeskommer from givingger yourselfsjälv
200
546467
2940
att verklig egenmakt uppstår först
när du tillåter dig själv
09:21
the permissionlov to think and actspela teater.
201
549407
2376
att tänka och agera.
09:23
EmpowermentEgenmakt is oftenofta madegjord to soundljud as if
202
551783
2462
Egenmakt framställs ofta
som ett ideal, ett underbart resultat.
09:26
it's an idealidealisk, it's a wonderfulunderbar outcomeresultat.
203
554245
3197
09:29
When we talk about empowermentbemyndigande, we oftenofta
204
557442
1832
När vi talar om egenmakt talar vi ofta om
09:31
talk about givingger people accesstillgång to materialsmaterial,
205
559274
3285
att ge människor tillgång till materiel,
09:34
givingger them accesstillgång to toolsverktyg.
206
562559
2736
till verktyg.
Men egenmakt är i själva verket en känsla.
09:37
But the thing is, empowermentbemyndigande is an emotionkänsla.
207
565295
2449
09:39
It's a feelingkänsla.
208
567744
1462
Det är ett tillstånd.
09:41
The first stepsteg to empowermentbemyndigande
209
569206
2732
Första steget mot att känna egenmakt
09:43
is to give yourselfsjälv the authorityauktoritet,
210
571938
2880
är att ge sig själv makt,
09:46
the keynyckel- to independentoberoende will,
211
574818
1975
själva nyckeln till en oberoende vilja,
09:48
and for womenkvinnor everywhereöverallt,
212
576793
1600
och för alla kvinnor,
09:50
no mattermateria who we are or where we come from,
213
578393
2548
oberoende av vilka vi är
eller varifrån vi kommer,
09:52
that is the mostmest difficultsvår stepsteg.
214
580941
3320
är detta det allra svåraste steget.
09:56
We fearrädsla the soundljud of our ownegen voiceröst,
215
584261
2609
Vi är rädda för vår egen röst,
09:58
for it meansbetyder admissionantagning, but it is this that givesger us
216
586870
2786
för den betyder erkännande,
men den är vad som ger oss makt
10:01
the powerkraft to changeByta our environmentmiljö.
217
589656
3084
att förändra vår omgivning.
10:04
Now in this situationsituation where I was facedinför
218
592740
1841
I denna situation då jag stod inför
så många olika verkligheter
10:06
with so manymånga differentannorlunda kindsslag of realitiesrealiteter,
219
594581
2686
var det svårt att ha en åsikt,
10:09
I was unsureosäker på how to judgebedöma,
220
597267
1486
10:10
because I didn't know what it would mean for me.
221
598753
3085
eftersom jag inte visste
vad det skulle innebära för mig.
10:13
I fearedfruktade to judgebedöma because I
didn't know what it would be
222
601838
3005
Jag ville inte döma henne
av rädsla för vad som skulle ske
10:16
if I didn't supportStöd the samesamma viewse as this girlflicka.
223
604843
3281
om jag inte delade hennes åsikter.
10:20
I didn't know what it would mean for me
224
608124
1366
Hur skulle mitt liv påverkas
10:21
if I was challengingutmanande someonenågon else'sannans truthsanning.
225
609490
4880
om jag sa emot någon annans sanning?
10:26
But yetän, it was simpleenkel.
226
614370
1493
Men ändå var det enkelt.
10:27
I had to make a decisionbeslut:
227
615863
1449
Jag hade två val:
10:29
Should I speaktala up or should I staystanna kvar quiettyst?
228
617312
3190
Att yttra mig eller tiga.
10:32
So after a lot of thought,
229
620502
2284
Efter mycket eftertanke
10:34
I recordedspelade in a videovideo- blogblog in responsesvar,
230
622786
2496
spelade jag in en videoblogg
10:37
and I told MichaelaMichaela, well,
231
625282
1970
där jag berättade för Michaela
10:39
there are differentannorlunda sidessidor to IndiaIndien,
232
627252
2703
att Indien har flera sidor.
10:41
and I alsoockså triedförsökte to explainförklara
233
629955
5409
Jag försökte också förklara
10:47
that things would be okay
234
635364
2061
att allt skulle bli bättre
10:49
and I expresseduttryckt my regretångra for what she had facedinför.
235
637425
2666
och jag beklagade
vad hon tvingats uppleva.
10:52
And a few daysdagar latersenare, I was invitedinbjudna to talk
236
640091
2601
Några dagar senare bjöds jag in
att prata i radio med henne,
10:54
on airluft with her,
237
642692
1369
10:56
and for the first time, I reachednådde out to this girlflicka
238
644061
4120
och för första gången
pratade jag med denna tjej
11:00
who I had never metuppfyllda, who was so farlångt away,
239
648181
2801
som jag aldrig hade träffat,
som befann sig så långt borta,
11:02
but yetän I feltkänt so closestänga to.
240
650982
2838
men som jag kände en sådan närhet till.
11:05
SinceSedan this reportrapportera camekom to lightljus,
241
653820
2530
Efter att denna artikel kom ut
11:08
more youngung people than ever
242
656350
2305
diskuterade fler unga än någonsin förut
11:10
were discussingdiskuterar sexualsexuell harassmenttrakasserier on the campuscampus,
243
658655
3351
sexuella trakasserier på campus,
11:14
and the universityuniversitet that MichaelaMichaela belongedhörde hemma to
244
662006
2791
och Michaelas universitet
11:16
gavegav her the assistancebistånd she neededbehövs.
245
664797
3848
gav henne det stöd hon behövde.
11:20
The universityuniversitet even tooktog measuresåtgärder
246
668645
2345
Universitetet vidtog till och med åtgärder
11:22
to traintåg its studentsstudenter to equiputrusta them
247
670990
2059
för att förse studenterna
11:25
with the skillsKompetens that they need
248
673049
1636
med de verktyg som de behöver
11:26
to confrontkonfrontera challengesutmaningar suchsådan as harassmenttrakasserier,
249
674685
3470
för att kunna möta
utmaningar som trakasserier,
11:30
and for the first the time, I feltkänt I wasn'tvar inte aloneensam.
250
678155
4293
och för första gången
kände jag mig inte längre ensam.
11:34
You see, if there's anything that I've learnedlärt mig
251
682448
2086
Om det är något jag har lärt mig
11:36
as an activeaktiva citizenmedborgare journalistjournalist
252
684534
2635
som aktiv medborgarjournalist
11:39
over the pastdåtid few yearsår,
253
687169
3083
under de senaste åren,
11:42
it is our direödesdigra lackbrist as a societysamhälle to activelyaktivt find
254
690252
3973
så är det vårt samhälles
fruktansvärda oförmåga
att aktivt hitta vägar
för att göra våra röster hörda.
11:46
avenuesvägar where our voicesröster can be heardhört.
255
694225
2997
11:49
We don't realizeinse that when we are standingstående up,
256
697222
4304
Vi inser inte att när vi står upp,
så står vi inte bara upp som individer;
11:53
we are not just standingstående up as individualsindivider,
257
701526
1842
11:55
we are standingstående up for our communitiessamhällen,
258
703368
3237
vi står upp för våra samhällen,
11:58
our friendsvänner, our peersjämnåriga.
259
706605
1859
våra vänner, våra jämlikar.
12:00
MostDe flesta of us say that womenkvinnor are deniednekas theirderas rightsrättigheter,
260
708464
3373
De flesta av oss säger
att kvinnor nekas sina rättigheter,
12:03
but the truthsanning is, oftentimesofta,
261
711837
2376
men sanningen är ofta
12:06
womenkvinnor denyförneka themselvessig själva these rightsrättigheter.
262
714213
3400
att kvinnor nekar sig själva
dessa rättigheter.
12:09
In a recentnyligen surveyundersökning in IndiaIndien,
263
717613
2637
I en aktuell studie i Indien
12:12
95 percentprocent of the womenkvinnor who work in I.T.,
264
720250
4531
svarade 95 procent av de kvinnor
som arbetar inom IT,
12:16
aviationflyg, hospitalitygästfrihet and call centerscentra,
265
724781
3416
luftfart, hotell- och restaurang
samt callcenter
12:20
said they didn't feel safesäker returningåtervändande home aloneensam
266
728197
2567
att de inte känner sig säkra på väg hem
12:22
after work in the latesent hourstimmar or in the eveningkväll.
267
730764
3386
från jobbet ensamma
sent på kvällen eller natten.
12:26
In BangaloreBangalore, where I come from,
268
734150
1401
I min hemstad Bangalore
12:27
this numbersiffra is 85 percentprocent.
269
735551
2466
är denna siffra 85 procent.
12:30
In rurallantlig areasområden in IndiaIndien,
270
738017
2546
På landsbygden i Indien,
12:32
if anything is to go by the recentnyligen
271
740563
3157
om vi ska döma av de senaste
12:35
ganggäng rapesvåldtäkter in BadaunBadaun and acidsyra attacksattacker in OdishaOdisha
272
743720
2567
gruppvåldtäkterna
och syraattackerna i Odisha
12:38
and AligarhAligarh are supposedförment to go by,
273
746287
2021
och i Aligarh,
12:40
we need to actspela teater really soonsnart.
274
748308
3577
måste vi agera väldigt snart.
12:43
Don't get me wrongfel,
275
751885
1693
Missförstå mig inte,
12:45
the challengesutmaningar that womenkvinnor will faceansikte
276
753578
2707
de svårigheter som kvinnor kommer att möta
12:48
in tellingtalande theirderas storiesberättelser is realverklig,
277
756285
2792
för att de berättar
om sina upplevelser är verkliga,
12:51
but we need to startStart pursuingfullfölja
278
759077
2705
men vi måste börja leta efter
12:53
and tryingpåfrestande to identifyidentifiera mediumsmedier
279
761782
2487
och försöka identifiera medier
12:56
to participatedelta in our systemsystemet
280
764269
1491
som kan ingå i vårt system
12:57
and not just pursuebedriva the mediamedia blindlyblint.
281
765760
4364
och inte bara blint följa media.
13:02
TodayIdag, more womenkvinnor than ever
282
770124
2998
Fler kvinnor än någonsin
13:05
are standingstående up and questioningfrågande
283
773122
1645
vågar idag ifrågasätta
13:06
the governmentregering in IndiaIndien,
284
774767
1379
Indiens regering,
13:08
and this is a resultresultat of that couragemod.
285
776146
3023
och detta är resultatet av detta mod.
13:11
There is a sixfoldsexfaldigt increaseöka in womenkvinnor
286
779169
3053
Det har skett en sexfaldig ökning
av antalet kvinnor
13:14
reportingrapportering harassmenttrakasserier,
287
782222
1562
som rapporterar trakasserier,
13:15
and the governmentregering passedpasserade
288
783784
1389
och regeringen antog
13:17
the CriminalBrottsling LawLag (AmendmentÄndring) ActAct in 2013
289
785173
2976
en ändring i straffrättslagen 2013
13:20
to protectskydda womenkvinnor againstmot sexualsexuell assaultAssault.
290
788149
3819
för att skydda kvinnor
mot sexuella övergrepp.
13:23
As I endslutet this talk,
291
791968
1952
Som avslutning vill jag påpeka
13:25
I just want to say
292
793920
2120
13:28
that I know a lot of us in this roomrum have our secretshemligheter,
293
796040
5580
att jag vet att många av oss
i detta rum har våra hemligheter,
13:33
but let us speaktala up.
294
801620
1952
men låt oss höja våra röster.
13:35
Let us fightbekämpa the shameskam and talk about it.
295
803572
2669
Låt oss bekämpa skammen
och prata om det.
13:38
It could be a platformplattform, a communitygemenskap,
296
806241
3520
Det kan vara via en plattform,
en gemenskap,
13:41
your lovedälskade one, whoevervem som än or whatevervad som helst you choosevälja,
297
809761
3887
era nära och kära, vem eller vad ni vill,
13:45
but let us speaktala up.
298
813648
2092
men låt oss höja våra röster.
13:47
The truthsanning is, the endslutet to this problemproblem
299
815740
3060
Sanningen är den
att lösningen på detta problem
13:50
beginsbörjar with us.
300
818800
1742
börjar med oss.
13:52
Thank you.
301
820542
1645
Tack.
13:54
(ApplauseApplåder)
302
822187
3561
(Applåder)
Translated by Rebecka Johansson
Reviewed by Lisbeth Pekkari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Meera Vijayann - Citizen journalist
By using citizen journalism platforms, Meera Vijayann explores creative ways that young women can participate in politics and community matters.

Why you should listen

Meera Vijayann began using digital media to tackle sexual violence in the aftermath of a tragic Delhi rape-and-murder case. In 2013, she won the CNN IBN Citizen Journalist Award for her reporting in the aftermath of the Delhi rape case. Her articles and blogs have appeared in the Guardian, CNN, Forbes, Open Democracy, IBN LIVE, The New Indian Express and other major media outlets.

Vijayann spoke as part of the TEDxChange session at TEDxHousesofParliament, supported by the Bill & Melinda Gates Foundation. She is a Change Manager at Ashoka India, and as an elected member of the inaugural class of +SocialGood connectors, she facilitates dialogue between entrepreneurs, innovators and institutions to tackle global issues around gender rights and sexual violence.

More profile about the speaker
Meera Vijayann | Speaker | TED.com