ABOUT THE SPEAKER
Sanjay Pradhan - Development Leader
Sanjay Pradhan is vice president of the World Bank Institute, helping leaders in developing countries learn skills for reform, development and good governance.

Why you should listen

The World Bank Institute is the part of the World Bank that focuses on "capacity" -- the piece of polite jargon that masks a big question: How do countries learn? And in a state with a history of corruption, failure and debt, how can leaders -- both public and private-sector -- gain the ability to grow, build, govern? The WBI teaches those skills, focusing on the key force behind real change: building teams and coalitions.

Sanjay Pradhan joined the WBI in 2008, and has worked since then to refine its strategy into three interconnected plans: Open Knowledge, Collaborative Governance, and Innovative Solutions. He is an advocate of transparency and openness as development tools.

More profile about the speaker
Sanjay Pradhan | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Sanjay Pradhan: How open data is changing international aid

Sanjay Pradhan:开放性数据在怎样改变国际援助?

Filmed:
514,973 views

我们该怎样确定发展基金及援助基金真正被落实到最需要它们的人身上呢?来自世界银行组织的Sanjay Pradhan谈到了三个可以让国际援助产生更大影响的重点——同时来抑制腐败问题。一个原则:要将有志向改变腐败系统的斗士们联合起来,并提供给他们所需的数据。
- Development Leader
Sanjay Pradhan is vice president of the World Bank Institute, helping leaders in developing countries learn skills for reform, development and good governance. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I grew成长 up in Bihar比哈尔邦, India's印度 poorest最穷 state,
0
402
5009
我在印度最贫穷的地区比哈尔邦长大,
00:21
and I remember记得 when I was six years年份 old,
1
5411
3466
并且我记得当我六岁的时候
00:24
I remember记得 coming未来 home one day to find a cart大车
2
8877
3766
有一天我回到家时,在家门口找到一个手拉车,
00:28
full充分 of the most delicious美味的 sweets甜食 at our doorstep门阶.
3
12643
5321
里面装满了最美味的零食。
00:33
My brothers兄弟 and I dug in,
4
17964
3489
我和我的兄弟们立刻开动猛吃,
00:37
and that's when my father父亲 came来了 home.
5
21453
3288
然后那个时候我父亲刚好回到家。
00:40
He was livid铁青, and I still remember记得 how we cried哭了
6
24741
5464
他当时面色铁青,我至今还记得我们怎样嚎啕大哭,
00:46
when that cart大车 with our half-eaten吃了一半 sweets甜食
7
30205
4064
眼睁睁地看着那辆被我们吃了将近一半零食的车
00:50
was pulled away from us.
8
34269
3217
被拖走了。
00:53
Later后来, I understood了解 why my father父亲 got so upset烦乱.
9
37486
4801
后来我才知道为什么我父亲如此生气。
00:58
Those sweets甜食 were a bribe贿赂
10
42287
3225
因为那些零食其实是来自一个承包商的贿赂,
01:01
from a contractor承包商 who was trying to get my father父亲
11
45512
3581
他想通过贿赂从我父亲那里得到
01:04
to award him a government政府 contract合同.
12
49093
3463
一个政府合同。
01:08
My father父亲 was responsible主管 for building建造 roads道路 in Bihar比哈尔邦,
13
52556
4661
我父亲负责比哈尔邦的道路建设,
01:13
and he had developed发达 a firm公司 stance姿态 against反对 corruption腐败,
14
57217
4603
并且他的立场非常坚定,坚决反对腐败,
01:17
even though虽然 he was harassed骚扰 and threatened受威胁.
15
61820
4048
即使他因此被骚扰甚至威胁。
01:21
His was a lonely孤独 struggle斗争, because Bihar比哈尔邦
16
65868
3368
我父亲的故事只是一个孤单的斗争过程,因为比哈尔邦
01:25
was also India's印度 most corrupt腐败 state,
17
69236
3737
曾经也是印度最腐败的邦,
01:28
where public上市 officials官员 were enriching丰富 themselves他们自己,
18
72973
3762
那里的公职人员经常为自己谋取利益,
01:32
[rather] than serving服务 the poor较差的 who had no means手段
19
76735
4093
而不是服务那些穷苦的人民。
01:36
to express表现 their anguish痛苦 if their children孩子
20
80828
3946
这些穷人的孩子没有足够的食物,或者没有书读,
01:40
had no food餐饮 or no schooling教育.
21
84774
3833
而这些人也无处表达他们的痛苦。
01:44
And I experienced有经验的 this most viscerally发自内心
22
88607
4357
我深刻地体会到了这一切
01:48
when I traveled旅行 to remote远程 villages村庄 to study研究 poverty贫穷.
23
92964
6298
当我去一些偏僻的村庄研究关于贫穷的问题。
01:55
And as I went village to village,
24
99262
3817
我挨个去了许多村庄,
01:58
I remember记得 one day, when I was famished and exhausted,
25
103079
6512
我记得有一天,当我又累又饿,
02:05
and I was almost几乎 collapsing崩溃
26
109591
2319
几乎要瘫倒的时候
02:07
in a scorching酷热 heat under a tree,
27
111910
3030
我待在一棵树下,那时候天气非常燥热,
02:10
and just at that time, one of the poorest最穷 men男人 in that village
28
114940
6059
正在那个时候,一个几乎是那个村子里最穷的人
02:16
invited邀请 me into his hut棚屋 and graciously和蔼地 fed美联储 me.
29
120999
5916
邀请我去他的棚屋里休息,还非常和善地给我食物。
02:22
Only I later后来 realized实现 that what he fed美联储 me
30
126915
4648
后来我才意识到他给我的那些食物
02:27
was food餐饮 for his entire整个 family家庭 for two days.
31
131563
5743
原来是他一个家庭的整整两天的供给。
02:33
This profound深刻 gift礼品 of generosity慷慨
32
137306
4423
他如此慷慨的给予给我留下了深刻的印象,
02:37
challenged挑战 and changed the very purpose目的 of my life.
33
141729
5278
并且挑战了以及改变了我整个人生的意义。
02:42
I resolved解决 to give back.
34
147007
3772
我下定决心要回报给他。
02:46
Later后来, I joined加盟 the World世界 Bank银行, which哪一个 sought追捧 to fight斗争
35
150779
4304
后来,我加入了世界银行组织,这个组织的目的是通过把来自
02:50
such这样 poverty贫穷 by transferring转移 aid援助 from rich丰富 to poor较差的 countries国家.
36
155083
5768
富裕国家的援助输送到贫穷国家,来解决像这样的贫穷问题。
02:56
My initial初始 work focused重点 on Uganda乌干达, where I focused重点
37
160851
5032
我刚开始的工作重心是乌干达,我着重于
03:01
on negotiating谈判 reforms改革 with the Finance金融 Ministry of Uganda乌干达
38
165883
4228
与乌干达政府的财政部进行关于相关改革的谈判
03:06
so they could access访问 our loans贷款.
39
170111
2829
这样他们可以得到我们的援助贷款。
03:08
But after we disbursed支付 the loans贷款, I remember记得
40
172940
3131
但是当我们支付了贷款之后,我记得去乌干达考察
03:11
a trip in Uganda乌干达 where I found发现 newly built内置 schools学校
41
176071
4718
的时候我发现那些新造的学校
03:16
without textbooks教科书 or teachers教师,
42
180789
2784
没有教科书也没有老师,
03:19
new health健康 clinics诊所 without drugs毒品,
43
183573
2920
那些新建的医疗诊所没有药物,
03:22
and the poor较差的 once一旦 again without any voice语音 or recourse追索权.
44
186493
5783
那些穷人还是没有发言的机会或是追索的权力。
03:28
It was Bihar比哈尔邦 all over again.
45
192276
3576
乌干达简直就和当年的比哈尔邦一样。
03:31
Bihar比哈尔邦 represents代表 the challenge挑战 of development发展:
46
195852
3960
比哈尔邦代表着发展进程中的一种挑战,
03:35
abject卑劣 poverty贫穷 surrounded包围 by corruption腐败.
47
199812
3911
即是腐败包围着那卑微的贫穷。
03:39
Globally在全球范围内, 1.3 billion十亿 people live生活 on less than
48
203723
4260
在全世界范围内,有1.3亿人口过着每天开销少于
03:43
$1.25 a day, and the work I did in Uganda乌干达
49
207983
4709
1.25美元的日子,而我曾经在乌干达做过的工作
03:48
represents代表 the traditional传统 approach途径 to these problems问题
50
212692
4931
则代表着的这些问题的传统解决途径
03:53
that has been practiced since以来 1944,
51
217623
4292
从1944年开始至今未变,
03:57
when winners获奖者 of World世界 War战争 IIII, 500 founding创建 fathers父亲,
52
221915
5620
当第二次世界大战的胜利者,那500个男性创始人,
04:03
and one lonely孤独 founding创建 mother母亲,
53
227535
3436
以及一个孤零零的女性创始人,
04:06
gathered云集 in New Hampshire汉普郡, USA美国,
54
230971
2427
在美国新罕布尔士州聚在一起,
04:09
to establish建立 the Bretton布雷顿森林 Woods树木 institutions机构,
55
233398
2619
开创了布雷顿森林机构,
04:11
including包含 the World世界 Bank银行.
56
236017
1805
包括世界银行组织在内。
04:13
And that traditional传统 approach途径 to development发展
57
237822
3300
我之前讲到的区域发展的传统途径
04:17
had three key elements分子. First, transfer转让 of resources资源
58
241122
3936
有三个重要的问题。第一,从北边的发达国家向
04:20
from rich丰富 countries国家 in the North
59
245058
1951
南方的相对贫穷的国家
04:22
to poorer countries国家 in the South,
60
247009
2497
输入资源
04:25
accompanied伴随着 by reform改革 prescriptions处方.
61
249506
2893
以及关于改革的具体方案。
04:28
Second第二, the development发展 institutions机构 that channeled渠道
62
252399
3566
第二,这些传输援助的发展机构
04:31
these transfers转让 were opaque不透明, with little transparency透明度
63
255965
4762
并不透明,你很难知道他们到底
04:36
of what they financed资助 or what results结果 they achieved实现.
64
260727
3800
支援了什么项目或者达到了什么成果。
04:40
And third第三, the engagement订婚 in developing发展 countries国家
65
264527
3913
第三,在发展中国家开展的项目
04:44
was with a narrow狭窄 set of government政府 elites精英
66
268440
3282
只跟少数政府官员有交流,
04:47
with little interaction相互作用 with the citizens公民, who are
67
271722
3314
而跟当地的人们有很少的互动,而这些人
04:50
the ultimate最终 beneficiaries受益者 of development发展 assistance帮助.
68
275036
4285
才应该是真正该受到发展援助的对象。
04:55
Today今天, each of these elements分子 is opening开盘 up
69
279321
4201
今天,这三个问题都正在得到关注
04:59
due应有 to dramatic戏剧性 changes变化 in the global全球 environment环境.
70
283522
3360
因为全球环境发生了重大的变化。
05:02
Open打开 knowledge知识, open打开 aid援助, open打开 governance治理,
71
286882
3695
开放的知识渠道,多方的援助以及更为透明的政府政策,
05:06
and together一起, they represent代表 three key shifts转变
72
290577
3745
综合起来,这代表了三个重要的变化
05:10
that are transforming转型 development发展
73
294322
2770
它们正在改变如今的发展方式,
05:12
and that also hold保持 greater更大 hope希望 for the problems问题
74
297092
3713
并且它们更代表着解决发展问题的希望,
05:16
I witnessed目击 in Uganda乌干达 and in Bihar比哈尔邦.
75
300805
4573
比如那些我在乌干达和比哈尔邦所见证的。
05:21
The first key shift转移 is open打开 knowledge知识.
76
305378
2966
第一个重要的变化是开放的知识渠道。
05:24
You know, developing发展 countries国家 today今天 will not simply只是
77
308344
3561
你们知道,现在的发展中国家并不会直接
05:27
accept接受 solutions解决方案 that are handed down to them
78
311905
3597
接受这些由美国、欧洲以及世界银行给它们
05:31
by the U.S., Europe欧洲 or the World世界 Bank银行.
79
315502
3627
设计的经济发展解决方案。
05:35
They get their inspiration灵感, their hope希望,
80
319129
2835
从南方部分国家成功的经济发展中,
05:37
their practical实际的 know-how知识,
81
321964
2400
其它发展中国家也有了自己的想法,自己的期望,
05:40
from successful成功 emerging新兴 economies经济 in the South.
82
324364
3551
以及自己切实可行的措施。
05:43
They want to know how China中国 lifted取消 500 million百万 people
83
327915
4680
它们想知道中国是怎样在30年内
05:48
out of poverty贫穷 in 30 years年份,
84
332595
3663
把5亿人带出贫穷的状况,
05:52
how Mexico's墨西哥 Oportunidades机会方案 program程序
85
336258
2946
墨西哥的“机遇”计划是怎样将数百万孩童的
05:55
improved改善 schooling教育 and nutrition营养 for millions百万 of children孩子.
86
339204
4696
教育和营养状况有效进行提高的。
05:59
This is the new ecosystem生态系统 of open-knowledge开放式知识 flows流动,
87
343900
5662
这是一个全新的开放知识流体系,
06:05
not just traveling旅行 North to South, but South to South,
88
349562
4933
不只是由北向南的援助,而是南南对话,
06:10
and even South to North,
89
354495
2303
甚至是由南向北的渠道,比如纽约如今就
06:12
with Mexico's墨西哥 Oportunidades机会方案 today今天 inspiring鼓舞人心 New York纽约 City.
90
356798
5742
受到了墨西哥“机遇”项目的启示。
06:18
And just as these North-to-South北到南 transfers转让 are opening开盘 up,
91
362540
3848
当这些由北向南的援助正在变得更加开放,
06:22
so too are the development发展 institutions机构
92
366388
2840
同样的,这些组织援助的发展机构
06:25
that channeled渠道 these transfers转让.
93
369228
2527
也在逐渐变得更为开放。
06:27
This is the second第二 shift转移: open打开 aid援助.
94
371755
3869
这就是第二个变化:更透明的援助。
06:31
Recently最近, the World世界 Bank银行 opened打开 its vault拱顶 of data数据
95
375624
3550
最近,世界银行组织向公众开放了其数据库,
06:35
for public上市 use, releasing释放 8,000 economic经济 and social社会 indicators指标
96
379174
4863
其中包括五十年来两百个国家的
06:39
for 200 countries国家 over 50 years年份,
97
384037
4369
八千个经济社会指数,
06:44
and it launched推出 a global全球 competition竞争 to crowdsource众包
98
388406
3978
同时它开展了一个全球性比赛来寻找用来
06:48
innovative创新 apps应用 using运用 this data数据.
99
392384
3667
分析运用这些数据的创新型应用程序。
06:51
Development发展 institutions机构 today今天 are also opening开盘
100
396051
3173
同时,一些发展机构得以建立
06:55
for public上市 scrutiny审查 the projects项目 they finance金融.
101
399224
3814
让公众可以审查他们资助的项目。
06:58
Take GeoMappingGeoMapping. In this map地图 from Kenya肯尼亚,
102
403038
4265
比如像来自肯尼亚的地图应用“GeoMapping”,
07:03
the red dots show显示 where all the schools学校 financed资助 by donors捐助者
103
407303
4719
上面的红点代表所有被捐款者资助的学校位置,
07:07
are located位于, and the darker the shade阴凉处 of green绿色,
104
412022
3992
并且在绿色阴影越深的区域,
07:11
the more the number of out-of-school外的学校 children孩子.
105
416014
3360
有越多的不在读孩童。
07:15
So this simple简单 mashup混搭 reveals揭示 that donors捐助者
106
419374
4136
所以这个简单的数据混合显示了
07:19
have not financed资助 any schools学校 in the areas
107
423510
2976
在这块有最多不在读孩童人数的区域内,
07:22
with the most out-of-school外的学校 children孩子,
108
426486
2108
还未有捐款者在资助任何学校,
07:24
provoking发人深省 new questions问题. Is development发展 assistance帮助
109
428594
4092
这就提出了新的问题。我们的发展援助
07:28
targeting针对 those who most need our help?
110
432686
4619
有否针对在最需要帮助的人群?
07:33
In this manner方式, the World世界 Bank银行 has now GeoMappedGeoMapped
111
437305
2902
用这种方法,世界银行组织现在已经在地理坐标上标记了
07:36
30,000 project项目 activities活动 in 143 countries国家,
112
440207
4942
在143个地区开展的三万个项目,
07:41
and donors捐助者 are using运用 a common共同 platform平台
113
445149
3176
并且捐助者也在使用这样一个公共平台
07:44
to map地图 all their projects项目.
114
448325
2945
来标记他们所有的项目。
07:47
This is a tremendous巨大 leap飞跃 forward前锋 in transparency透明度
115
451270
4862
这是在实现援助透明度和完善问责制上的
07:52
and accountability问责 of aid援助.
116
456132
2842
一个巨大的进步。
07:54
And this leads引线 me to the third第三, and in my view视图,
117
458974
2996
并且这联系到了第三点,在我的看法里是
07:57
the most significant重大 shift转移 in development发展:
118
461970
3332
发展过程中最重要的变化:
08:01
open打开 governance治理. Governments政府 today今天 are opening开盘 up
119
465302
4215
开放的政府管理。 如今各个政府正在逐渐变得更为开放
08:05
just as citizens公民 are demanding严格 voice语音 and accountability问责.
120
469517
3977
与公众在要求的更多的声音与责任制度相符合。
08:09
From the Arab阿拉伯 Spring弹簧 to the Anna安娜 HazareHazare movement运动 in India印度,
121
473494
4030
从“阿拉伯之春” 到印度的"安纳·哈扎尔运动",
08:13
using运用 mobile移动 phones手机 and social社会 media媒体
122
477524
2734
手机与社交媒体的运用
08:16
not just for political政治 accountability问责
123
480258
2614
并不只是为了政治上的监督与问责,
08:18
but also for development发展 accountability问责.
124
482872
4145
同时也为了地区发展的监督与问责。
08:22
Are governments政府 delivering交付 services服务 to the citizens公民?
125
487017
4472
当地政府是否在为其公民提供服务?
08:27
So for instance, several一些 governments政府 in Africa非洲
126
491489
4145
比如说,部分在非洲和东亚的政府
08:31
and Eastern Europe欧洲 are opening开盘 their budgets预算 to the public上市.
127
495634
5024
正在逐步向公众开放预算。
08:36
But, you know, there is a big difference区别 between之间 a budget预算
128
500658
3403
但是,你知道,在公共预算和可以真正被理解的预算
08:39
that's public上市 and a budget预算 that's accessible无障碍.
129
504061
4037
之间是有巨大的不同的。
08:43
This is a public上市 budget预算. (Laughter笑声)
130
508098
4920
这是公共预算。(大笑)
08:48
And as you can see, it's not really accessible无障碍
131
513018
3105
你可以发现,它并不是真的能被一个普通老百姓
08:52
or understandable可理解 to an ordinary普通 citizen公民
132
516123
2719
得以获得或者了解
08:54
that is trying to understand理解 how the government政府 is spending开支 its resources资源.
133
518842
4998
来理解政府到底是如何分配花销它的资源的。
08:59
To tackle滑车 this problem问题, governments政府 are using运用 new tools工具
134
523840
3935
来解决这样一个问题,政府们正在运用新的工具
09:03
to visualize想象 the budget预算 so it's more understandable可理解
135
527775
4683
来视觉化他们的预算,
09:08
to the public上市.
136
532458
2200
用以让公众更加容易理解。
09:10
In this map地图 from Moldova摩尔多瓦, the green绿色 color颜色 shows节目
137
534658
3934
在这个来自莫多尔瓦的地图,绿色代表
09:14
those districts that have low spending开支 on schools学校
138
538592
4088
这些有着低开销但是高教育成果的
09:18
but good educational教育性 outcomes结果,
139
542680
2320
学校区域,
09:20
and the red color颜色 shows节目 the opposite对面.
140
545000
3249
而红色则代表相反的区域。
09:24
Tools工具 like this help turn a shelf full充分 of inscrutable高深莫测 documents文件
141
548249
6527
像这样的工具可以把满满一书架的天书文件
09:30
into a publicly公然 understandable可理解 visual视觉,
142
554776
3754
变成大众化和视觉化的结果,
09:34
and what's exciting扣人心弦 is that with this openness透明度,
143
558530
3766
并且这样的开放度让人激动的是,
09:38
there are today今天 new opportunities机会 for citizens公民
144
562296
3858
如今我们拥有了新的途径让公众
09:42
to give feedback反馈 and engage从事 with government政府.
145
566154
3526
来与政府进行交流与反馈。
09:45
So in the Philippines菲律宾 today今天, parents父母 and students学生们
146
569680
4383
在今天的菲律宾,父母与学生
09:49
can give real-time即时的 feedback反馈 on a website网站,
147
574063
4147
可以在一个名为“Checkmyschool.org”的网站上即时反馈,
09:54
CheckmyschoolCheckmyschool.org组织, or using运用 SMS短信, whether是否 teachers教师
148
578210
5092
或者用短信的方式来反馈情况,比如学校里是否
09:59
and textbooks教科书 are showing展示 up in school学校,
149
583302
2794
有足够的老师与课本,
10:01
the same相同 problems问题 I witnessed目击 in Uganda乌干达 and in Bihar比哈尔邦.
150
586096
4651
这些我曾经在乌干达和比哈尔亲眼所见的问题。
10:06
And the government政府 is responsive响应. So for instance,
151
590747
2852
并且政府是会回应的。所以比如,
10:09
when it was reported报道 on this website网站 that 800 students学生们
152
593599
4510
当网站上显示有人举报有学校因为腐败问题而停下
10:14
were at risk风险 because school学校 repairs维修 had stalled停滞
153
598109
4186
学校维修工作,从而导致八百名学生不能上课时,
10:18
due应有 to corruption腐败, the Department of Education教育
154
602295
2591
菲律宾教育部门
10:20
in the Philippines菲律宾 took swift迅速 action行动.
155
604886
2954
马上采取了行动。
10:23
And you know what's exciting扣人心弦 is that this innovation革新
156
607840
3697
并且你也知道,令人激动的是这样的创新
10:27
is now spreading传播 South to South, from the Philippines菲律宾
157
611537
4662
正在南方地区传播开来,从菲律宾
10:32
to Indonesia印度尼西亚, Kenya肯尼亚, Moldova摩尔多瓦 and beyond.
158
616199
4345
到印度尼西亚,肯尼亚,摩尔多瓦还有更多国家。
10:36
In Dar达累斯萨拉姆 esES Salaam行额手礼, Tanzania坦桑尼亚, even an impoverished贫困
159
620544
4259
在坦桑尼亚的达累斯萨拉姆,即使是一个非常贫穷
10:40
community社区 was able能够 to use these tools工具
160
624803
3554
的集体也可以使用这样的工具
10:44
to voice语音 its aspirations愿望.
161
628357
2972
来让他人听见他们的期望。
10:47
This is what the map地图 of TandaleTandale looked看着 like
162
631329
2919
这是Tandale地图在2011年8月看起来的样子,
10:50
in August八月, 2011. But within a few少数 weeks,
163
634248
4353
但是在几个星期之内,
10:54
university大学 students学生们 were able能够 to use mobile移动 phones手机
164
638601
4466
大学学生成功地运用手机
10:58
and an open-source开源 platform平台 to dramatically显着 map地图
165
643067
4550
和一个开放资源平台来详细地刻画出
11:03
the entire整个 community社区 infrastructure基础设施.
166
647617
3487
这整个区域的基础设施。
11:07
And what is very exciting扣人心弦 is that citizens公民 were then
167
651104
4465
令人激动的是,当地居民们立刻开始反馈
11:11
able能够 to give feedback反馈 as to which哪一个 health健康 or water points
168
655569
5007
关于哪个健康或者水利设施
11:16
were not working加工, aggregated汇总
169
660576
2874
没有在正常运行,
11:19
in the red bubbles泡泡 that you see,
170
663450
2600
你可以看到这些聚集的红色气泡,
11:21
which哪一个 together一起 provides提供 a graphic图像 visual视觉
171
666050
4598
提供了贫穷人们的共同想法
11:26
of the collective集体 voices声音 of the poor较差的.
172
670648
4455
的一种图像视觉化效果。
11:31
Today今天, even Bihar比哈尔邦 is turning车削 around and opening开盘 up
173
675103
5610
如今,比哈尔邦也正在转变地更加开放,
11:36
under a committed提交 leadership领导 that is making制造 government政府
174
680713
2872
在一个政府承诺的更为透明、公众更易理解并且提供
11:39
transparent透明, accessible无障碍 and responsive响应 to the poor较差的.
175
683585
5168
有效回应的领导团体之下。
11:44
But, you know, in many许多 parts部分 of the world世界,
176
688753
3528
但是,你知道,在世界上很多地方,
11:48
governments政府 are not interested有兴趣 in opening开盘 up
177
692281
2978
许多政府并不愿意变得更为开放,
11:51
or in serving服务 the poor较差的, and it is a real真实 challenge挑战
178
695259
5117
或者来为贫穷的人民作出服务,这是对于
11:56
for those who want to change更改 the system系统.
179
700376
4344
想改变这样情况的人们一个真正的挑战。
12:00
These are the lonely孤独 warriors勇士
180
704720
3569
孤军奋战的他们,如同我父亲,
12:04
like my father父亲 and many许多, many许多 others其他,
181
708289
3464
还有更多更多的人,
12:07
and a key frontier边境 of development发展 work
182
711753
3124
他们需要联合起来,通过发展工作当中
12:10
is to help these lonely孤独 warriors勇士 join加入 hands
183
714877
5196
关键的前沿技术让他们
12:15
so they can together一起 overcome克服 the odds可能性.
184
720073
3541
能够一起克服各种困难。
12:19
So for instance, today今天, in Ghana加纳, courageous勇敢 reformers改革者
185
723614
4743
比如说,今天,在加纳,来自民间、议会以及政府的
12:24
from civil国内 society社会, Parliament议会 and government政府,
186
728357
3200
勇敢的改革者们
12:27
have forged伪造的 a coalition联盟 for transparent透明 contracts合同
187
731557
4192
形成了一个联盟,以实现石油透明合同为目的。
12:31
in the oil sector扇形, and, galvanized镀锌 by this,
188
735749
4056
根据这个联盟,
12:35
reformers改革者 in Parliament议会 are now investigating调查 dubious可疑 contracts合同.
189
739805
5680
议会当中的改革者们正着手调查可疑的合同。
12:41
These examples例子 give new hope希望, new possibility可能性
190
745485
4928
这些例子为那些我在乌干达见到的问题,
12:46
to the problems问题 I witnessed目击 in Uganda乌干达
191
750413
3112
以及如我父亲在比哈尔所遇到的问题,
12:49
or that my father父亲 confronted面对 in Bihar比哈尔邦.
192
753525
5102
带来了新的希望和新的机遇。
12:54
Two years年份 ago, on April四月 8th, 2010, I called my father父亲.
193
758627
6969
两年前,2010年4月8日,我打电话给我父亲,
13:01
It was very late晚了 at night, and at age年龄 80,
194
765596
5398
那天很晚了,我已经八十高龄的父亲
13:06
he was typing打字 a 70-page-页 public上市 interest利益 litigation诉讼
195
770994
4801
正在打着一份七十页长的
13:11
against反对 corruption腐败 in a road project项目.
196
775795
3614
针对道路建设腐败问题的公益诉讼。
13:15
Though虽然 he was no lawyer律师, he argued争论 the case案件 in court法庭
197
779409
4618
虽然他不是律师,第二天他在公堂之上为这个
13:19
himself他自己 the next下一个 day. He won韩元 the ruling裁决,
198
784027
4214
案子辩护。他赢下了这场官司,
13:24
but later后来 that very evening晚间,
199
788241
2022
可是晚上,
13:26
he fell下跌, and he died死亡.
200
790263
4594
他倒下了,他离开了这个世界。
13:30
He fought战斗 till直到 the end结束, increasingly日益 passionate多情
201
794857
4944
他一直战斗到了最后,拥有着不断增长的
13:35
that to combat战斗 corruption腐败 and poverty贫穷,
202
799801
3945
热忱来与腐败和贫穷做斗争,
13:39
not only did government政府 officials官员 need to be honest诚实,
203
803746
4007
所以不只是政府官员需要变得更加真诚,
13:43
but citizens公民 needed需要 to join加入 together一起
204
807753
3249
公民也需要站在一起
13:46
to make their voices声音 heard听说.
205
811002
2895
来让自己的声音得以被外界听取。
13:49
These became成为 the two bookends书挡 of his life,
206
813897
4861
这两者成为了他生命中的两个端点,
13:54
and the journey旅程 he traveled旅行 in between之间
207
818758
2714
并且他在其中的折返,体现了
13:57
mirrored镜像 the changing改变 development发展 landscape景观.
208
821472
4785
正在改变的发展观念。
14:02
Today今天, I'm inspired启发 by these changes变化, and I'm excited兴奋
209
826257
4953
今天,我被这些变化启发着,并且我很开心
14:07
that at the World世界 Bank银行, we are embracing拥抱
210
831210
3104
在世界银行组织,我们正在拥抱这样的
14:10
these new directions方向, a significant重大 departure离开
211
834314
3089
新方向,一个与我二十年前在乌干达的工作
14:13
from my work in Uganda乌干达 20 years年份 ago.
212
837403
3878
不同的重大启程。
14:17
We need to radically根本 open打开 up development发展
213
841281
3541
我们需要更加快速的开放这样的发展方向
14:20
so knowledge知识 flows流动 in multiple directions方向,
214
844822
2804
让知识在多方向流通,
14:23
inspiring鼓舞人心 practitioners从业者, so aid援助 becomes transparent透明,
215
847626
4791
来激励那些参与者们,让援助变得更加透明,
14:28
accountable问责 and effective有效, so governments政府 open打开 up
216
852417
4159
可以问责以及更加有效,让政府更加开放,
14:32
and citizens公民 are engaged订婚 and empowered授权
217
856576
3946
让民众更加积极地参与并被政府中的改革者们
14:36
with reformers改革者 in government政府.
218
860522
1659
赋予更多的权力。
14:38
We need to accelerate加速 these shifts转变.
219
862181
3197
我们需要加速这样的变化。
14:41
If we do, we will find that the collective集体 voices声音
220
865378
5000
如果我们这样做了,我们会发现,
14:46
of the poor较差的 will be heard听说 in Bihar比哈尔邦,
221
870378
4390
在比哈尔邦的贫穷的集体声音会被听见,
14:50
in Uganda乌干达, and beyond.
222
874768
2222
在乌干达,在更广阔的地方。
14:52
We will find that textbooks教科书 and teachers教师
223
876990
4075
我们会看到,教科书和老师
14:56
will show显示 up in schools学校 for their children孩子.
224
881065
3037
会出现在他们下一代的学校里。
15:00
We will find that these children孩子, too,
225
884102
4083
我们还会发现这些孩子一样能拥有一个真正的机会,
15:04
have a real真实 chance机会 of breaking破坏 their way out of poverty贫穷.
226
888185
6118
来找到冲出贫穷的出路。
15:10
Thank you. (Applause掌声)
227
894303
3215
谢谢!(掌声)
15:13
(Applause掌声)
228
897518
2720
(掌声)
Translated by Tiannan Zhan
Reviewed by Candice Wang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sanjay Pradhan - Development Leader
Sanjay Pradhan is vice president of the World Bank Institute, helping leaders in developing countries learn skills for reform, development and good governance.

Why you should listen

The World Bank Institute is the part of the World Bank that focuses on "capacity" -- the piece of polite jargon that masks a big question: How do countries learn? And in a state with a history of corruption, failure and debt, how can leaders -- both public and private-sector -- gain the ability to grow, build, govern? The WBI teaches those skills, focusing on the key force behind real change: building teams and coalitions.

Sanjay Pradhan joined the WBI in 2008, and has worked since then to refine its strategy into three interconnected plans: Open Knowledge, Collaborative Governance, and Innovative Solutions. He is an advocate of transparency and openness as development tools.

More profile about the speaker
Sanjay Pradhan | Speaker | TED.com