ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Eisen - Biologist
Jonathan Eisen studies the ecology and evolution of microbial communities -- and their co-evolution with their hosts.

Why you should listen

Research in Jonathan Eisen's lab focuses on the “phylogenomics of novelty” in microbes.  Among their major research themes are:
    • the genomic basis for the origin and evolution of new functions
    • the ecology and evolution of microbial communities
    • the co-evolution of microbes and their carrying vessels (i.e., hosts)
    • variation in “evolvability”
    • the development of phylogeny driven computational tools to analyze genomic and metagenomic sequence data.
Eisen is also a strong proponent of the Open Access movement in scientific publishing and is Academic Editor in Chief of PLoS Biology. Dr. Eisen is also an active and award-winning science blogger on The Tree of Life. For recent news see @phylogenomics.

More profile about the speaker
Jonathan Eisen | Speaker | TED.com
TEDMED 2012

Jonathan Eisen: Meet your microbes

جوناثان إيسن: تعرف على ميكروباتك

Filmed:
868,450 views

أجسامنا مغطاة ببحر من الميكروبات -- كلاها المسببة للمرض التي تجعلنا مرضى و الميكروبات "الجيدة"، عن أيهما نعرف أقل، التي ربما قد تبقينا أصحاء. في مؤتمر تيد الطبي TEDMED ، عالم الاحياء الدقيقة جوناثان إيسن يشاركنا ما نعرفه، متضمناً بعض الطرق المفاجئة لجعل هذه الميكروبات تعمل.
- Biologist
Jonathan Eisen studies the ecology and evolution of microbial communities -- and their co-evolution with their hosts. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to startبداية with a little storyقصة.
0
637
1455
سوف ابدأ بقصة صغيرة
00:14
So, I grewنمت up in this neighborhoodحي. When I was 15 yearsسنوات oldقديم,
1
2092
3112
نشأت في هذه اﻷنحاء. و عندما بلغت الخامسة عشرة
00:17
I wentذهب from beingيجرى what I think was a strappingضخم youngشاب athleteرياضي,
2
5204
4551
و تحولت من ما كنت أظنه شاب رياضي مفتول العضلات
00:21
over fourأربعة monthsالشهور, slowlyببطء wastingتبذير away untilحتى
3
9755
3961
خلال أربعة أشهر، ببطء بدأت أفقد الوزن
00:25
I was basicallyفي الأساس a famineمجاعة victimضحية
4
13716
1888
أصبحت ببساطة ضحية مجاعة
00:27
with an unquenchableالجامحة thirstعطش.
5
15604
2024
مع عطش لا يقارن
00:29
I had basicallyفي الأساس digestedيهضم away my bodyالجسم.
6
17628
3609
ببساطة هضمت جسمي
00:33
And this all cameأتى to a headرئيس when I was on a backpackingعلى الظهر tripرحلة قصيرة,
7
21237
4294
وكل ذلك حين كنت في رحلة بحقيبة ظهر،
00:37
my first one ever actuallyفعلا, on Oldقديم Ragخرقة Mountainجبل
8
25531
2045
أول رحلة لي في الحقيقة، على جبل أولد راج
00:39
in Westغرب Virginiaفرجينيا, and was puttingوضع my faceوجه into puddlesالبرك
9
27576
3984
في ويست فيرجينيا، وكنت أضع وجهي في برك
00:43
of waterماء and drinkingالشرب like a dogالكلب.
10
31560
2256
الماء و أشرب مثل الكلب.
00:45
That night, I was takenتؤخذ into the emergencyحالة طوارئ roomمجال
11
33816
4512
في تلك الليلة، تم نقلي إلى غرفة الطوارئ
00:50
and diagnosedتشخيص as a typeاكتب 1 diabeticمريض بالسكر in full-blownمتفتح ketoacidosisالحماض الكيتوني.
12
38328
3881
و تشخيصي بمرض السكري من النوع الأول في حماض كيتوني كامل.
00:54
And I recoveredتعافى, thanksشكر to the miraclesالمعجزات of modernحديث medicineدواء,
13
42209
5935
و تعافيت، والشكر لأعجوبة الطب الحديث،
01:00
insulinالأنسولين and other things, and gainedاكتسبت all my weightوزن back and more.
14
48144
5456
الإنسولين و أشياء أخرى، و استعدت كامل وزني و زيادة.
01:05
And something festeredتقرحت insideفي داخل me after this happenedحدث.
15
53600
5511
وشيء ما بداخلي تقرح بعد ما حدث ذلك.
01:11
What I thought about was, what causedتسبب the diabetesداء السكري?
16
59111
3513
ما فكرت به، هو ما الذي سبّب السكري؟
01:14
You see, diabetesداء السكري is an autoimmuneالمناعة الذاتية diseaseمرض
17
62624
1853
كما ترون، السكري مرض مناعة ذاتية
01:16
where your bodyالجسم fightsمعارك itselfبحد ذاتها, and at the time people thought
18
64477
3375
حيث يحارب جسمك نفسه، وفي ذلك الوقت الناس اعتقدوا
01:19
that somehowبطريقة ما maybe exposureمكشف to a pathogenالعوامل الممرضة
19
67852
3041
أنه بطريقة ما ربما بسبب مرض معدي
01:22
had triggeredأثار my immuneمناعة systemالنظام to fightيقاتل the pathogenالعوامل الممرضة
20
70893
4472
أثار نظامي المناعة في جسمي لمحاربة العدوى
01:27
and then killقتل the cellsخلايا that make insulinالأنسولين.
21
75365
2058
ثم قتل الخلايا التي تصنع الأنسولين.
01:29
And this is what I thought for a long periodفترة of time,
22
77423
2310
وهذا ما اعتقدت لمدة طويلة،
01:31
and that's in factحقيقة what medicineدواء and people have focusedركز on quiteالى حد كبير a bitقليلا,
23
79733
4048
وفي الحقيقة ذلك ما ركز عليه الناس والطب لمدة من الزمن،
01:35
the microbesالميكروبات that do badسيئة things.
24
83781
2922
أن الميكروبات تفعل أشياء سيئة.
01:38
And that's where I need my assistantمساعد here now.
25
86703
3068
واﻵن أحتاج مساعدتي هنا.
01:41
You mayقد recognizeتعرف her.
26
89771
2438
ربما تعرفونها.
01:44
So, I wentذهب yesterdayفي الامس, I apologizeيعتذر, I skippedتخطي a fewقليل of the talksمحادثات,
27
92209
5680
لذا، ذهبت بالأمس، أعتذر، تغيبت عن بعض الأحاديث هنا،
01:49
and I wentذهب over to the Nationalالوطني Academyالأكاديمية of Sciencesعلوم buildingبناء,
28
97889
2241
وذهبت إلى مبنى الأكاديمية القومية للعلوم،
01:52
and they sellيبيع toysألعاب الأطفال, giantعملاق microbesالميكروبات.
29
100130
5447
وهم يبيعون الألعاب، ميكروبات عملاقة.
01:57
And here we go!
30
105577
3385
هيا بنا!
02:00
So you have caughtالقبض flesh-eatingاللحم الأكل diseaseمرض if you caughtالقبض that one.
31
108962
4755
سوف تصاب بمرض آكل-اللحم إذا أمسكت هذه
02:05
I gottaفلدي get back out my baseballالبيسبول abilityالقدرة here.
32
113717
4428
يجب أن أستعيد قدراتي في البيسبول هنا.
02:10
(Laughterضحك)
33
118145
3707
(ضحك)
02:13
So, unfortunatelyلسوء الحظ or not surprisinglyبشكل مفاجئ, mostعظم of the microbesالميكروبات
34
121852
6381
لذا، لسوء الحظ أو بدون مفاجأة، معظم الميكروبات،
02:20
they sellيبيع at the Nationalالوطني Academyالأكاديمية buildingبناء are pathogensمسببات الأمراض.
35
128233
3343
التي يبيعون في مبنى الأكاديمية القومية للعلوم مسببة للمرض.
02:23
Everybodyالجميع focusesيركز on the things that killقتل us,
36
131576
2969
الجميع يركز على الأشياء التي تقتلنا،
02:26
and that's what I was focusingالتركيز on.
37
134545
1647
وذلك ما كنت أركز عليه.
02:28
And it turnsيتحول out that we are coveredمغطى in a cloudغيم of microbesالميكروبات,
38
136192
4561
واتضح أننا مغطوّن في سحابة من الميكروبات،
02:32
and those microbesالميكروبات actuallyفعلا do us good much of the time,
39
140753
4520
وتلك المكروبات فعلياً تفعل لنا الخير في الكثير من الوقت،
02:37
ratherبدلا than killingقتل us.
40
145273
1120
بدلاً من قتلنا.
02:38
And so, we'veقمنا knownمعروف about this for some periodفترة of time.
41
146393
3191
ولقد، عرفنا هذا لمدة من الزمن.
02:41
People have used microscopesالمجاهر to look at the microbesالميكروبات that coverغطاء، يغطي us,
42
149584
3577
الناس استخدموا المجاهر لمراقبة الميكروبات التي تغطينا،
02:45
I know you're not payingدفع attentionانتباه to me, but ...
43
153161
1792
أعلم أنكم لا تعيروني الانتباه، لكن ...
02:46
(Laughterضحك)
44
154953
2098
(ضحك)
02:49
The microbesالميكروبات that coverغطاء، يغطي us.
45
157051
1942
الميكروبات التي تغطينا.
02:50
And if you look at them in the microscopeمجهر,
46
158993
3160
لو نظرت إليها بالمجهر،
02:54
you can see that we actuallyفعلا have 10 timesمرات as manyكثير cellsخلايا
47
162153
3404
تستطيع أن ترى أننا نملك عشرة أضعاف
02:57
of microbesالميكروبات on us as we have humanبشري cellsخلايا.
48
165557
3468
عدد خلايانا البشرية من الميكروبات علينا.
03:01
There's more massكتلة in the microbesالميكروبات than the massكتلة of our brainدماغ.
49
169025
4751
كتلة الميكروبات أكبر من كتلة دماغنا.
03:05
We are literallyحرفيا a teemingمزدحم ecosystemالنظام البيئي of microorganismsالكائنات الدقيقة.
50
173776
4321
نحن حرفيا نظام إيكولوجي زاخر بالكائنات الدقيقة.
03:10
And unfortunatelyلسوء الحظ, if you want to learnتعلم about the microorganismsالكائنات الدقيقة,
51
178097
4600
ولسوء الحظ، إذا أردت أن تتعلم عن الكائنات الدقيقة،
03:14
just looking at them in a microscopeمجهر is not sufficientكاف.
52
182697
2280
النظر إليها بالمجهر فقط لا يكفي.
03:16
And so we just heardسمعت about the DNAالحمض النووي sequencingالتسلسل.
53
184977
2580
ولقد سمعنا مؤخرا عن تسلسل الدي-إن-أي
03:19
It turnsيتحول out that one of the bestالأفضل waysطرق to look at microbesالميكروبات
54
187557
2528
اتضح أن ذلك من أفضل الطرق للنظر إلى الميكروبات
03:22
and to understandتفهم them is to look at theirهم DNAالحمض النووي.
55
190085
2536
لفهمها يجب البحث في الدي-إن-أي الخاص بها.
03:24
And that's what I've been doing for 20 yearsسنوات,
56
192621
2142
وذلك ما كنت أفعله منذ 20 سنة،
03:26
usingاستخدام DNAالحمض النووي sequencingالتسلسل, collectingجمع samplesعينات from variousمختلف placesأماكن,
57
194763
3882
باستخدام تسلسل الدي-إن-أي، وجمع العينات من أماكن مختلفة،
03:30
includingبما فيها the humanبشري bodyالجسم, readingقراءة the DNAالحمض النووي sequenceتسلسل
58
198645
2904
متضمنا جسم الإنسان، بقراءة تسلسل الدي-إن-أي
03:33
and then usingاستخدام that DNAالحمض النووي sequencingالتسلسل to tell us about
59
201549
2620
ثم باستخدام سلاسل الدي-إن-أي تلك لتخبرنا عن
03:36
the microbesالميكروبات that are in a particularبصفة خاصة placeمكان.
60
204169
2166
الميكروبات الموجودة في مكان معين.
03:38
And what's amazingرائعة حقا, when you use this technologyتقنية,
61
206335
2863
والرائع، عندما تستخدم تلك التقنية،
03:41
for exampleمثال, looking at humansالبشر, we're not just coveredمغطى
62
209198
3160
على سبيل المثال، بالنظر إلى البشر، نحن لسنا فقط مغطيّن
03:44
in a seaبحر of microbesالميكروبات.
63
212358
1136
في بحر من الميكروبات.
03:45
There are thousandsالآلاف uponبناء على thousandsالآلاف of differentمختلف kindsأنواع of microbesالميكروبات on us.
64
213494
5111
يوجد آلاف الآلاف من أنواع من الميكروبات علينا.
03:50
We have millionsملايين of genesالجينات of microbesالميكروبات in our humanبشري
65
218605
5353
لدينا ملايين الجينات من الميكروبات في
03:55
microbiomemicrobiome coveringتغطية us.
66
223958
1647
ميكروبيوم من جسمنا تغطينا.
03:57
And so this microbialالميكروبية diversityتنوع differsيختلف betweenما بين people,
67
225605
3505
وهذا التعدد الميكروبي يختلف بين الناس،
04:01
and what people have been thinkingتفكير about in the last 10,
68
229110
3136
وما كان يفكر فيه الناس في العشر سنين السابقة،
04:04
maybe 15 yearsسنوات is, maybe these microbesالميكروبات,
69
232246
3120
ربما 15 سنة، أنه ربما هذه الميكروبات،
04:07
this microbialالميكروبية cloudغيم in and on us,
70
235366
2048
هذه السحابة الميكروبية داخلنا وعلينا،
04:09
and the variationالاختلاف betweenما بين us, mayقد be responsibleمسؤول
71
237414
3880
والإختلاف بيننا، ربما هو مسؤول
04:13
for some of the healthالصحة and illnessمرض differencesاختلافات betweenما بين us.
72
241294
3570
عن بعض الإختلافات الصحية و المرضية بيننا.
04:16
And that comesيأتي back to the diabetesداء السكري storyقصة I was tellingتقول you.
73
244864
3123
وذلك يعود لقصة المرض السكري التي كنت أخبركم بها.
04:19
It turnsيتحول out that people now think that one of the triggersمحفزات
74
247987
3406
إتضّح أن الناس الآن يعتقدون أن واحد من المثيرات
04:23
for typeاكتب 1 diabetesداء السكري is not fightingقتال a pathogenالعوامل الممرضة,
75
251393
2381
للنوع الأول من السكري هو ليس محاربة العامل الممرض،
04:25
but is in factحقيقة tryingمحاولة to -- miscommunicatingmiscommunicating with the microbesالميكروبات
76
253774
4391
لكن في الحقيقة هو محاولة -- خاطئة للاتصال بالميكروبات
04:30
that liveحي in and on you.
77
258165
1497
التي تعيش داخلنا وعلينا.
04:31
And somehowبطريقة ما maybe the microbialالميكروبية communityتواصل اجتماعي that's
78
259662
2704
وبطريقة ما ربما المجتمع الميكروبي الذي
04:34
in and on me got off, and then this triggeredأثار some sortفرز
79
262366
4033
علينا وداخلنا اشتعل، وذلك أثار نوع من
04:38
of immuneمناعة responseاستجابة and led to me killingقتل the cellsخلايا
80
266399
2239
ردة الفعل مناعية أدت إلى قتل الخلايا
04:40
that make insulinالأنسولين in my bodyالجسم.
81
268638
2221
التي تصنع الأنسولين في جسمي.
04:42
And so what I want to tell you about for a fewقليل minutesالدقائق is,
82
270859
3096
ولذا ما أريد أن أخبركم عنه في الدقائق القليلة القادمة هو،
04:45
what people have learnedتعلم usingاستخدام DNAالحمض النووي sequencingالتسلسل techniquesتقنيات
83
273955
3792
ماذا تعلم الناس من تقنيات سلاسل الدي-إن-أي
04:49
in particularبصفة خاصة, to studyدراسة the microbialالميكروبية cloudغيم
84
277747
3659
بالتحديد، لدراسة السحابة الميركروبية
04:53
that livesالأرواح in and on us.
85
281406
1574
التي تعيش علينا وداخلنا.
04:54
And I want to tell you a storyقصة about a personalالشخصية projectمشروع.
86
282980
2464
و أريد ان أخبركم قصة عن مشروع خاص.
04:57
My first personalالشخصية experienceتجربة with studyingدراسة عربي the microbesالميكروبات
87
285444
2794
أول تجربة شخصية مع دراسة الميكروبات
05:00
on the humanبشري bodyالجسم actuallyفعلا cameأتى from a talk that I gaveأعطى,
88
288238
4150
التي على الجسم البشري جاءت من حديث أعطيته،
05:04
right around the cornerركن from here at Georgetownجورج تاون.
89
292388
1800
بالقرب من هنا في الزاوية في جورج تاون.
05:06
I gaveأعطى a talk, and a familyأسرة friendصديق who happenedحدث to be
90
294188
3017
أعطيت حديث، وصديق للعائلة حدث أن كان
05:09
the Deanعميد of Georgetownجورج تاون Medicalطبي Schoolمدرسة was at the talk,
91
297205
2543
عمدة لمدرسة الطب في جورجي تاون كان متواجداً في الحديث،
05:11
and cameأتى up to me afterwardsبعدئذ sayingقول, they were doing
92
299748
2490
وجاء إلي فيما بعد قائلاً، أنهم
05:14
a studyدراسة of ilealفائفي transplantsزراعة in people.
93
302238
3350
يعملون دراسة عن الزراعة اللفائفية في الناس.
05:17
And they wanted to look at the microbesالميكروبات after the transplantsزراعة.
94
305588
3976
و أرادوا أن ينظروا إلى الميكروبات بعد الزراعات.
05:21
And so I startedبدأت a collaborationتعاون with this personشخص,
95
309564
3064
وبدأت في التعاون مع هذا الشخص،
05:24
Michaelميخائيل ZasloffZasloff and Thomasتوماس Fishbeinفيشبين, to look at the microbesالميكروبات
96
312628
3273
مايكل زاسلوف و توماس فيشباين، للبحث في الميكروبات
05:27
that colonizedاستعمرت these ileaإليا after they were transplantedزرع into a recipientمستلم.
97
315901
4473
التي تستعمر اللفائف بعد ماتم زراعتها في المستقبل.
05:32
And I can tell you all the detailsتفاصيل about the microbialالميكروبية studyدراسة
98
320374
3142
وأستطيع أن أخبركم عن كل التفاصيل المتعلقة بالدراسة المتعلقة بالميكروبات
05:35
that we did there, but the reasonالسبب I want to tell you this storyقصة
99
323516
2250
التي عملناها هناك، لكن السبب الذي دفعني أن أقصّ عليكم هذه القصة
05:37
is something really strikingمدهش that they did at the beginningالبداية
100
325766
3224
هو شيء جداً مدهش فعلوه في بداية
05:40
of this projectمشروع.
101
328990
1023
هذا المشروع.
05:42
They take the donorالجهات المانحة ileumالامعاء الغليظة, whichالتي is filledمعبأ with microbesالميكروبات from a donorالجهات المانحة
102
330013
4365
أخذوا من المتبرع الدقاق (جزء بسيط من الأمعاء اللفائفية)،
05:46
and they have a recipientمستلم who mightربما have a problemمشكلة
103
334378
2283
و من جهة المستقبل الذي قد يواجه مشكلة ما في
05:48
with theirهم microbialالميكروبية communityتواصل اجتماعي, say Crohn'sكرون diseaseمرض,
104
336661
2625
مجتمعه الميكروبي، افترض مثلاً مرض كرون،
05:51
and they sterilizedمعقم the donorالجهات المانحة ileumالامعاء الغليظة.
105
339286
3560
ويعقمون دقاق المتبرع.
05:54
Cleanedتنظيف out all the microbesالميكروبات, and then put it in the recipientمستلم.
106
342846
4295
ينظفون كل الميكروبات، ثم يضعونها في المُستقبِل.
05:59
They did this because this was commonمشترك practiceيمارس
107
347141
2664
كانوا يفعلون ذلك لأنك كإجراء عام
06:01
in medicineدواء, even thoughاعتقد it was obviousواضح
108
349805
3129
في الطب، بالرغم من أنه كان من الواضح
06:04
that this was not a good ideaفكرة.
109
352934
2138
أنه ليس فكرة جيدة.
06:07
And fortunatelyلحسن الحظ, in the courseدورة of this projectمشروع,
110
355072
3005
ولحسن الحظ، خلال مسار هذا المشروع،
06:10
the transplantزرع اعضاء surgeonsالجراحين and the other people
111
358077
2563
جراحين الزراعة و أشخاص آخرون
06:12
decidedقرر, forgetننسى commonمشترك practiceيمارس. We have to switchمفتاح كهربائي.
112
360640
4421
قرروا، أن ينسوا الإجراءات العامة. يجب أن نبدل.
06:17
So they actuallyفعلا switchedتحول to leavingمغادرة some of the microbialالميكروبية
113
365061
4145
لذا بدلوا فعلياً إلى ترك بعض من
06:21
communityتواصل اجتماعي in the ileumالامعاء الغليظة. They leaveغادر the microbesالميكروبات with the donorالجهات المانحة,
114
369206
4000
المجتمع الميكروبي في الأمعاء اللفائفية. تركوا الميكروبات في المتبرع
06:25
and theoreticallyنظريا that mightربما help the people who are
115
373206
3576
ونظرياً ذلك قد يساعد الأشخاص الذين
06:28
receivingيستلم this ilealفائفي transplantزرع اعضاء.
116
376782
2089
يستقبلون زراعة المعو اللفائفي.
06:30
And so, people -- this is a studyدراسة that I did now.
117
378871
3302
ولذلك، الأشخاص -- هذه دراسة عملتها الآن.
06:34
In the last fewقليل yearsسنوات there's been a great expansionتوسيع
118
382173
2305
في السنوات القليلة كان هناك توسع كبير.
06:36
in usingاستخدام DNAالحمض النووي technologyتقنية to studyدراسة the microbesالميكروبات in and on people.
119
384478
4178
في استخدام تقنية الدي إن إي لدراسة الميكروبات في داخل و على الإنسان.
06:40
There's something calledمسمي the Humanبشري MicrobiomeMicrobiome Projectمشروع
120
388656
1808
يوجد شيء يسمى مشروع الميكروبيوم البشري،
06:42
that's going on in the Unitedمتحد Statesتنص على,
121
390464
1856
الذي يجري في الولايات المتحدة،
06:44
and MetaHITMetaHIT going on in Europeأوروبا, and a lot of other projectsمشاريع.
122
392320
2534
و MetaHIT تجري في أوروبا، و العديد من المشاريع الأخرى.
06:46
And when people have doneفعله a varietyتشكيلة of studiesدراسات,
123
394854
3189
وعندما يجري الناس العديد من التجارب،
06:50
they have learnedتعلم things suchهذه as, when a babyطفل is
124
398043
3632
يتعلمون أشياء مثل، عندما الجنين
06:53
bornمولود, duringأثناء vaginalمهبلي deliveryتوصيل you get colonizedاستعمرت by the
125
401675
2984
يولد، خلال الولادة المهبلية يتم استعمارك عن طريق
06:56
microbesالميكروبات from your motherأم.
126
404659
1192
ميكروبات من أمك.
06:57
There are riskخطر factorsالعوامل associatedمرتبطة with cesareanالقيصرية sectionsالأقسام,
127
405851
3056
يوجد عناصر خطورة مرتبطة مع العمليات القيصرية،
07:00
some of those riskخطر factorsالعوامل mayقد be dueبسبب to mis-colonizationسوء الاستعمار
128
408907
4031
بعض هذه العناصر ترتبط بسوء استعمار عندما تشرح الطفل لتخرجه من والدته
07:04
when you carveنقش a babyطفل out of its motherأم
129
412938
2392
عندما يخرج الطفل بعملية
07:07
ratherبدلا than beingيجرى deliveredتم التوصيل throughعبر the birthولادة canalقناة.
130
415330
2825
بدلاً من ولادته خلال قناة الولادة.
07:10
And a varietyتشكيلة of other studiesدراسات have shownأظهرت that the
131
418155
3449
و العديد من الدراسات الأخرى أظهرت أن
07:13
microbialالميكروبية communityتواصل اجتماعي that livesالأرواح in and on us
132
421604
1807
المجتمع الميكروبي الذي يعيش علينا وداخلنا
07:15
helpsيساعد in developmentتطوير of the immuneمناعة systemالنظام,
133
423411
2263
يساعد في تطوير نظامنا المناعي،
07:17
helpsيساعد in fightingقتال off pathogensمسببات الأمراض, helpsيساعد in our metabolismالتمثيل الغذائي,
134
425674
4945
يساعد في محاربة مسببات المرض، يساعد في الأيض
07:22
and determiningتحديد our metabolicالأيض rateمعدل, probablyالمحتمل
135
430619
3080
ويحدد معدل الأيض،
07:25
determinesيحدد our odorرائحة, and mayقد even shapeشكل our behaviorسلوك
136
433699
3175
ربما يحدد رائحتنا، وربما يشكل سلوكياتنا
07:28
in a varietyتشكيلة of waysطرق.
137
436874
1936
بطرق متعددة.
07:30
And so, these studiesدراسات have documentedموثق or suggestedاقترحت
138
438810
3056
ولذلك، هذه الدراسات وثقت أو اقترحت
07:33
out of a varietyتشكيلة of importantمهم functionsالمهام for the microbialالميكروبية communityتواصل اجتماعي,
139
441866
4287
العديد من الوظائف المهمة للمجتمع الميكروبي،
07:38
this cloudغيم, the non-pathogensغير مسببات الأمراض that liveحي in and on us.
140
446153
4537
هذه السحابة، اللامسببة للأمراض، التي تعيش علينا و داخلنا.
07:42
And one areaمنطقة that I think is very interestingمثير للإعجاب,
141
450690
3584
و منطقة واحدة التي أعتقد انها مثيرة للاهتمام،
07:46
whichالتي manyكثير of you mayقد have now that we'veقمنا thrownمرمي
142
454274
2666
التي الكثير منكم ربما قد تعرفون
07:48
microbesالميكروبات into the crowdيحشد, is something that I would call "germophobiagermophobia."
143
456940
3930
أننا رمينا ميكروبات في الجمع، هو شيء قد أسميه "جرموفوبيا."
07:52
So people are really into cleanlinessالنظافة, right?
144
460870
2959
لذا فإن الناس مقبلين على النظافة، صحيح؟
07:55
We have antibioticsمضادات حيوية in our kitchenمطبخ countersعدادات,
145
463829
1979
لدينا مضادات حيوية في منضدة المطبخ،
07:57
people are washingغسل everyكل partجزء of them all of the time,
146
465808
3096
الناس يغسلون كل جزء منهم في كل الوقت،
08:00
we pumpمضخة antibioticsمضادات حيوية into our foodطعام, into our communitiesمجتمعات,
147
468904
5026
نضخ المضادات الحيوية إلى طعامنا، ومجتمعاتنا،
08:05
we take antibioticsمضادات حيوية excessivelyبإفراط.
148
473930
2441
نستخدم المضادات بإفراط.
08:08
And killingقتل pathogensمسببات الأمراض is a good thing if you're sickمرض,
149
476371
3839
وقتل مسببات المرض شيء جيد إذا كنت مريض،
08:12
but we should understandتفهم that when we pumpمضخة chemicalsمواد كيميائية
150
480210
3264
لكن يجب أن نفهم أنه عندما نضخ الكيماويات
08:15
and antibioticsمضادات حيوية into our worldالعالمية, that we're alsoأيضا killingقتل
151
483474
2897
و المضادات إلى عالمنا، أننا نقتل أيضاً
08:18
the cloudغيم of microbesالميكروبات that liveحي in and on us.
152
486371
2295
سحابة الميكروبات التي تعيش علينا وداحلنا.
08:20
And excessiveمفرط، متطرف، متهور use of antibioticsمضادات حيوية, in particularبصفة خاصة in childrenالأطفال,
153
488666
3000
و الإستخدام المفرط للمضادات الحيوية، بالتحديد في الأطفال،
08:23
has been shownأظهرت to be associatedمرتبطة with, again, riskخطر factorsالعوامل
154
491666
3229
أثبت مرة أخرى، عناصر خطر
08:26
for obesityبدانة, for autoimmuneالمناعة الذاتية diseasesالأمراض, for a varietyتشكيلة
155
494895
4256
للسمنة، أمراض المناعة الذاتية، للعديد
08:31
of problemsمشاكل that are probablyالمحتمل dueبسبب to disruptionاضطراب
156
499151
1904
من المشاكل التي قد تكون بسبب الإخلال
08:33
of the microbialالميكروبية communityتواصل اجتماعي.
157
501055
3104
بالمجتمع الميكروبي.
08:36
So the microbialالميكروبية communityتواصل اجتماعي can go wrongخطأ
158
504159
3352
لذا المجتمع الميكروبي قد يخطئ
08:39
whetherسواء we want it to or not,
159
507511
1712
سواءً أردنا ذلك أم لم نرده،
08:41
or we can killقتل it with antibioticsمضادات حيوية,
160
509223
2248
أو يمكن ان نقتله بالمضادات الحيوية،
08:43
but what can we do to restoreاستعادة it?
161
511471
2096
لكن ماذا نستطيع أن نفعل لإستعادته؟
08:45
I'm sure manyكثير people here have heardسمعت about probioticsالبروبيوتيك.
162
513567
3112
أنا متأكد أن العديد من الأشخاص هنا قد سمع عن البروبيوتيك.
08:48
Probioticsالبروبيوتيك are one thing that you can try and do to restoreاستعادة
163
516679
3008
البروبيوتيك شيء واحد تستطيع أن تجربه لإستعادة
08:51
the microbialالميكروبية communityتواصل اجتماعي that is in and on you.
164
519687
2424
المجتمع الميكروبي داخلك وعليك.
08:54
And they definitelyقطعا have been shownأظهرت to be effectiveفعال in some casesالحالات.
165
522111
3472
و هي بالتأكيد قد أثبتت فعاليتها في بعض الحالات.
08:57
There's a projectمشروع going on at UCUC Davisديفيس where people are usingاستخدام
166
525583
3097
يوجد مشروع يجرى في UC Davis حيث يستخدم الناس
09:00
probioticsالبروبيوتيك to try and treatيعالج, preventيحول دون,
167
528680
2895
البروبيوتك لمحاولة علاج، منع،
09:03
necrotizingالناخر enterocolitisالتهاب الأمعاء in prematureسابق لأوانه infantsالرضع.
168
531575
2512
التهاب الأمعاء في الخدج.
09:06
Prematureسابق لأوانه infantsالرضع have realحقيقة problemsمشاكل with theirهم microbialالميكروبية communityتواصل اجتماعي.
169
534087
3408
الخدج يواجهون مشاكل حقيقية في مجتمعهم الميكروبي.
09:09
And it mayقد be that probioticsالبروبيوتيك can help preventيحول دون
170
537495
2520
وقد تساعد البروبيوتيك في منع
09:12
the developmentتطوير of this horribleرهيب necrotizingالناخر enterocolitisالتهاب الأمعاء
171
540015
3136
تطور هذا الالتهاب الناخر للأمعاء
09:15
in these prematureسابق لأوانه infantsالرضع.
172
543151
1665
في هؤلاء الخدج.
09:16
But probioticsالبروبيوتيك are sortفرز of a very, very simpleبسيط solutionحل.
173
544816
3991
لكن البروبيوتيك هي تقريباً حل نوعاً ما جداً جداً بسيط.
09:20
Mostعظم of the pillsحبوب الدواء that you can take or the yogurtsالزبادي that you can eatتأكل
174
548807
3355
معظم الحبوب التي تأخذها أو الروب الذي تستطيع تناوله
09:24
have one or two speciesمحيط in them, maybe fiveخمسة speciesمحيط in them,
175
552162
4787
فيه فصيلة أو فصيلتين، ربما خمس
09:28
and the humanبشري communityتواصل اجتماعي is thousandsالآلاف uponبناء على thousandsالآلاف of speciesمحيط.
176
556949
3666
والمجتمع البشري مكون من آلاف فوق آلاف من الفصائل
09:32
So what can we do to restoreاستعادة our microbialالميكروبية communityتواصل اجتماعي
177
560615
3928
لذا ماذا نستطيع أن نفعل لاسترجاع مجتمعنا الميكروبي
09:36
when we have thousandsالآلاف and thousandsالآلاف of speciesمحيط on us?
178
564543
3199
عندما نكون نملك آلاف الآلاف علينا؟
09:39
Well, one thing that animalsالحيوانات seemبدا to do is,
179
567742
2706
حسناً، شيئاً ما واحد يبدو أن الحيوانات تفعله،
09:42
they eatتأكل pooبراز -- coprophagiaأكل البراز.
180
570448
4014
يأكلون البراز -- أكل البراز.
09:46
And it turnsيتحول out that manyكثير veterinariansالأطباء البيطريين,
181
574462
4609
واتضح أن العديد من البيطرين،
09:51
oldقديم schoolمدرسة veterinariansالأطباء البيطريين in particularبصفة خاصة,
182
579071
2009
البيطرين من المدرسة القديمة بالتحديد،
09:53
have been doing something calledمسمي "pooبراز teaشاي,"
183
581080
2716
كانوا يفعلون شيئاً ما يسمى ب "fبو تي"
09:55
not bootyغنيمة, but pooبراز teaشاي, to treatيعالج colicمغص and other
184
583796
5805
ليس بوتي، لكن شاي البراز، لمعالجة المغص و أمراض أخرى
10:01
ailmentsالامراض in horsesخيل and cowsالأبقار and things like that,
185
589601
3623
في الأحصنة والبقر و أشياء مثل ذلك،
10:05
where you make teaشاي from the pooبراز from a healthyصحي
186
593224
3948
حيث تصنع شاي من براز حيوان بصحة جيدة
10:09
individualفرد animalحيوان and you feedتغذية it to a sickمرض animalحيوان.
187
597172
3149
وتطعمه لحيوان مريض.
10:12
Althoughبرغم من, unlessما لم you have a fistulatedfistulated cowبقرة with a bigكبير holeالفجوة in its sideجانب,
188
600321
4440
بالرغم، مالم يكن لديك بقرة لديها ناسور
10:16
and you can put your handيد into its rumenالمعدة الأولى,
189
604761
2539
وتستطيع أن تضع يدك على أمعاءها،
10:19
it's hardالصعب to imagineتخيل that the deliveryتوصيل of microbesالميكروبات
190
607300
3408
يصعب تخيل وصول الميكروبات مباشرة من أفواهنا
10:22
directlyمباشرة into the mouthفم and throughعبر the entireكامل
191
610708
2929
إلى كامل الجهاز الهضمي
10:25
topأعلى of the digestiveهضمي tractالجهاز is the bestالأفضل deliveryتوصيل systemالنظام,
192
613637
3648
هو أفضل نظام وموصل،
10:29
so you mayقد have heardسمعت in people they are now doing
193
617285
4120
لذا ربما كنتم قد سمعتم عن أشخاص الآن يقومون
10:33
fecalبرازي transplantsزراعة, where ratherبدلا than deliveringتقديم
194
621405
4650
بزراعة البراز، حيث بدلاً من ايصال
10:38
a coupleزوجان of probioticبروبيوتيك microbesالميكروبات throughعبر the mouthفم,
195
626055
2432
بضع من ميكروبات البروبيوتك من خلال الفم،
10:40
they are deliveringتقديم a communityتواصل اجتماعي of probioticsالبروبيوتيك,
196
628487
3453
فهم يوصلون مجتمع من البروبيوتيك
10:43
a communityتواصل اجتماعي of microbesالميكروبات from a healthyصحي donorالجهات المانحة,
197
631940
2480
مجتمع من الميكروبات من متبرع بصحة جيدة،
10:46
throughعبر the other endالنهاية.
198
634420
2137
خلال النهاية الأخرى.
10:48
And this has turnedتحول out to be very effectiveفعال in fightingقتال
199
636557
3330
و اتضح أن هذه الطريقة فعالة في محاربة
10:51
certainالمؤكد intransigentعنيد infectiousمعد diseasesالأمراض
200
639887
2366
أنواع محددة عنيدة من الأمراض المعدية
10:54
like Clostridiumكلوستريديوم difficileصعب infectionsالعدوى that can stayالبقاء
201
642253
3839
مثل المطثية العسيرة التي قد تبقى
10:58
with people for yearsسنوات and yearsسنوات and yearsسنوات.
202
646092
2097
مع الأشخاص لسنين وسنين وسنين.
11:00
Transplantsزراعة of the fecesالبراز, of the microbesالميكروبات from the fecesالبراز,
203
648189
4863
.زراعة الفضلات، الميكروبات من الفضلات،
11:05
from a healthyصحي donorالجهات المانحة has actuallyفعلا been shownأظهرت to cureشفاء
204
653052
2865
من متبرع صحي أظهرت العلاج
11:07
systemicالنظامية C. difDIF infectionsالعدوى in some people.
205
655917
2861
النظام سي.و بعض الإلتهابات الصعبة في بعض الأشخاص.
11:10
Now what these transplantsزراعة, these fecalبرازي transplantsزراعة, or
206
658778
5842
الآن ما هي هذه الزراعات، هذه الزراعات للفضلات أو
11:16
the pooبراز teaشاي suggestاقترح to me, and manyكثير other people
207
664620
4459
شاي البراز يقترح علي، والعديد من الأشخاص
11:21
have come up with this sameنفسه ideaفكرة, is that
208
669079
1744
اتوا بهذه الفكرة، وهي
11:22
the microbialالميكروبية communityتواصل اجتماعي in and on us, it's an organعضو.
209
670823
3888
المجتمع الميكروبي الذي يعيش بداخلنا وعلينا.
11:26
We should viewرأي it as a functioningتسيير organعضو, partجزء of ourselvesأنفسنا.
210
674711
5007
يجب أن ننظر إليه كعضو فعال، جزء من أنفسنا.
11:31
We should treatيعالج it carefullyبحرص and with respectاحترام,
211
679718
3991
يجب أن نتعامل معه بحذر و احترام،
11:35
and we do not want to messتعبث with it, say by C-sectionsC-أقسام
212
683709
3980
ولا نريد أن نتلاعب به، فلنفرض العمليات القيصرية
11:39
or by antibioticsمضادات حيوية or excessiveمفرط، متطرف، متهور cleanlinessالنظافة,
213
687689
4908
أو المضادت الحيوي أو النظافة الزائدة،
11:44
withoutبدون some realحقيقة good justificationمبرر.
214
692597
3217
بدون سبب حقيقي.
11:47
And what the DNAالحمض النووي sequencingالتسلسل technologiesالتقنيات are allowingالسماح people to do now
215
695814
3640
و ماهي تقنيات متسلسلات الدي إن أي التي تسمح للناس
11:51
is do detailedمفصلة studiesدراسات of, say, 100 patientsالمرضى who have Crohn'sكرون diseaseمرض
216
699454
6952
أن يعملوا دراسات مفصلة، لنفرض 100مريض يعانون من مرض كرون
11:58
and 100 people who don't have Crohn'sكرون diseaseمرض.
217
706406
2535
و 100 مريض لا يعانون منه.
12:00
Or 100 people who tookأخذ antibioticsمضادات حيوية when they were little,
218
708941
3833
أو 100 شخص أخذوا مضادات حيوية عندما كانوا صغاراً،
12:04
and 100 people who did not take antibioticsمضادات حيوية.
219
712774
2424
و 100 آخرون لم يأخذوها.
12:07
And we can now startبداية to compareقارن the communityتواصل اجتماعي of microbesالميكروبات
220
715198
4080
و يمكننا أن نبدأ الآن بمقارنة المجتمعات الميكروبية
12:11
and theirهم genesالجينات and see if there are differencesاختلافات.
221
719278
3303
و جيناتهم و نعرف إذا كان هناك فروقات.
12:14
And eventuallyفي النهاية we mayقد be ableقادر to understandتفهم if they're not
222
722581
3402
و في النهاية ربما قد نكون استطعنا أن نفهم إذا كانت
12:17
just correlativeمتلازم differencesاختلافات, but causativeمسبب.
223
725983
2624
فروقات متلازمة، لكن مسببة.
12:20
Studiesدراسات in modelنموذج systemsأنظمة like mouseالفأر and other animalsالحيوانات
224
728607
3470
الدراسات في أنظمة نماذج مثل الفأر و حيونات أخرى
12:24
are alsoأيضا helpingمساعدة do this, but people are now usingاستخدام
225
732077
3209
هي أيضاً تساعدنا في عمل هذا، لكن الناس الآن يستخدمون
12:27
these technologiesالتقنيات because they'veكان عليهم gottenحصلت very cheapرخيص,
226
735286
2304
هذه التقنيات لأنها أصبحت جداً رخيصة،
12:29
to studyدراسة the microbesالميكروبات in and on a varietyتشكيلة of people.
227
737590
3914
لدراسة الميكروبات في وعلى عينات منوعة من الناس
12:33
So, in wrappingيلف up, what I want to tell you about is,
228
741504
4590
لذا، لتلخيص الموضوع، ما أريد أن أخبركم عنه هو،
12:38
I didn't tell you a partجزء of the storyقصة of comingآت down with diabetesداء السكري.
229
746094
3207
أني لم أخبركم جزء من قصة العودة من مرض السكري.
12:41
It turnsيتحول out that my fatherالآب was an M.D.,
230
749301
2764
اتضح أن والدي طبيب مختص
12:44
actuallyفعلا studiedدرس hormonesالهرمونات. I told him manyكثير timesمرات
231
752065
4472
وفي الحقيقة كان يدرس الهرمونات. أخبرته عدة مرات
12:48
that I was tiredمتعبه, thirstyمتعطش, not feelingشعور very good.
232
756537
4790
أني تعب، عطش، لا أشعر بشعور جيد.
12:53
And he shruggedمستهجن it off, I think he eitherإما thought
233
761327
2879
وتجاهل ذلك، أعتقد أنه إما
12:56
I was just complainingالشكوى a lot, or it was the typicalنموذجي
234
764206
3279
أني كنت أتشكى كثيراً، أو أنها كانت
12:59
M.D. "nothing can be wrongخطأ with my childrenالأطفال."
235
767485
2619
الإعتقاد المثالية للأطباء "لا شيء قد يصيب أطفالي"
13:02
We even wentذهب to the Internationalدولي Societyالمجتمع of Endocrinologyعلم الغدد
236
770104
3221
حتى أننا ذهبنا المجتمع العام للغدد الصماء
13:05
meetingلقاء as familyأسرة in Quebecكيبيك.
237
773325
2130
لنلتقي كعائلة في كيبيك.
13:07
And I was gettingالحصول على up everyكل fiveخمسة minutesالدقائق to peeبول,
238
775455
5494
وكنت أقوم كل خمس دقائق للتبول،
13:12
and drinkingالشرب everybody'sالجميع waterماء at the tableالطاولة,
239
780949
2435
و أشرب ماء الجميع على الطاولة،
13:15
and I think they all thought I was a druggieمتعاطي المخدرات.
240
783384
2934
و اعتقد أن الجميع اعتقد أني مدمن مخدرات.
13:18
(Laughterضحك)
241
786318
1720
(ضحك)
13:20
But the reasonالسبب I'm tellingتقول you this is that
242
788038
1976
لكن سبب إخباري إياكم ماسبق أن
13:22
the medicalطبي communityتواصل اجتماعي, my fatherالآب as an exampleمثال,
243
790014
3000
المجتمع الطبي، والدي كمثالـ
13:25
sometimesبعض الأحيان doesn't see what's right in frontأمامي of theirهم eyesعيون.
244
793014
3567
أحياناً لا يرون ماهو أمام أعينهم.
13:28
The microbialالميكروبية cloudغيم, it is right in frontأمامي of us.
245
796581
3985
السحابة الميكروبية، إنها أمامنا مباشرة.
13:32
We can't see it mostعظم of the time. It's invisibleغير مرئى.
246
800566
2800
لا نستطيع رؤيتها معظم الوقت.
13:35
They're microbesالميكروبات. They're tinyصغيرة جدا.
247
803366
1471
إنها ميكروبات. صغيرة.
13:36
But we can see them throughعبر theirهم DNAالحمض النووي,
248
804837
2952
لكن نستطيع رؤيتها من خلال الدي إن أي الخاص بها،
13:39
we can see them throughعبر the effectsتأثيرات that they have on people.
249
807789
3249
نستطيع رؤيتها من خلال الآثار التي تحدث للناس.
13:43
And what we need now
250
811038
1618
وما نحتاج الآن
13:44
is to startبداية thinkingتفكير about this microbialالميكروبية communityتواصل اجتماعي in the contextسياق الكلام
251
812656
3669
هو أن نبدأ بالتفكير في هذه المجتمعات الميكروبية في سياق
13:48
of everything in humanبشري medicineدواء.
252
816325
2513
دراسة كل شيء في الطب البشري.
13:50
It doesn't mean that it affectsيؤثر everyكل partجزء of us,
253
818838
3067
لا يعني أنها تؤثر على كل جزء منا،
13:53
but it mightربما.
254
821905
1399
لكنها قد تؤثر.
13:55
What we need is a fullممتلئ fieldحقل guideيرشد to the microbesالميكروبات
255
823304
3925
ما نحتاجه هو دليل حقل كامل للميكروبات
13:59
that liveحي in and on people, so that we can understandتفهم
256
827229
3393
التي تعيش على الناس وداخلهم، حتى نستطيع فهم
14:02
what they're doing to our livesالأرواح.
257
830622
3272
ماتفعل في حياتنا.
14:05
We are them. They are us.
258
833894
3071
نحن هم. هم نحن.
14:08
Thank you.
259
836965
1328
شكراً لكم.
14:10
(Applauseتصفيق)
260
838293
1985
(تصفيق)
Translated by Abed Shurrab
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Eisen - Biologist
Jonathan Eisen studies the ecology and evolution of microbial communities -- and their co-evolution with their hosts.

Why you should listen

Research in Jonathan Eisen's lab focuses on the “phylogenomics of novelty” in microbes.  Among their major research themes are:
    • the genomic basis for the origin and evolution of new functions
    • the ecology and evolution of microbial communities
    • the co-evolution of microbes and their carrying vessels (i.e., hosts)
    • variation in “evolvability”
    • the development of phylogeny driven computational tools to analyze genomic and metagenomic sequence data.
Eisen is also a strong proponent of the Open Access movement in scientific publishing and is Academic Editor in Chief of PLoS Biology. Dr. Eisen is also an active and award-winning science blogger on The Tree of Life. For recent news see @phylogenomics.

More profile about the speaker
Jonathan Eisen | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee