ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Eisen - Biologist
Jonathan Eisen studies the ecology and evolution of microbial communities -- and their co-evolution with their hosts.

Why you should listen

Research in Jonathan Eisen's lab focuses on the “phylogenomics of novelty” in microbes.  Among their major research themes are:
    • the genomic basis for the origin and evolution of new functions
    • the ecology and evolution of microbial communities
    • the co-evolution of microbes and their carrying vessels (i.e., hosts)
    • variation in “evolvability”
    • the development of phylogeny driven computational tools to analyze genomic and metagenomic sequence data.
Eisen is also a strong proponent of the Open Access movement in scientific publishing and is Academic Editor in Chief of PLoS Biology. Dr. Eisen is also an active and award-winning science blogger on The Tree of Life. For recent news see @phylogenomics.

More profile about the speaker
Jonathan Eisen | Speaker | TED.com
TEDMED 2012

Jonathan Eisen: Meet your microbes

Jonathan Eisen: Poznaj swoje mikroby

Filmed:
868,450 views

Nasze ciało pokryte jest całym morzem mikrobów - zarówno patogenów, które wywołują choroby, jak i tych "dobrych", o których wiemy znacznie mniej, a które dbają o nasze zdrowie. Podczas konferencji TEDMED, mikrobiolog Jonathan Eisen opowiada o tym, co już wiemy o mikrobach oraz o nowych sposobach, na które możemy te organizmy wykorzystać.
- Biologist
Jonathan Eisen studies the ecology and evolution of microbial communities -- and their co-evolution with their hosts. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to startpoczątek with a little storyfabuła.
0
637
1455
Zacznę od historii.
00:14
So, I grewrósł up in this neighborhoodsąsiedztwo. When I was 15 yearslat oldstary,
1
2092
3112
Tutaj dorastałem. Kiedy miałem 15 lat
00:17
I wentposzedł from beingistota what I think was a strappingtaśmy youngmłody athletesportowiec,
2
5204
4551
z dobrze zbudowanego atletycznego chłopaka,
00:21
over fourcztery monthsmiesiące, slowlypowoli wastingzmarnowanie away untilaż do
3
9755
3961
w 4 miesiące zmieniłem się w ciągle spragnioną
00:25
I was basicallygruntownie a faminegłód victimofiara
4
13716
1888
w 4 miesiące zmieniłem się w ciągle spragnioną
00:27
with an unquenchablenienasycony thirstpragnienie.
5
15604
2024
ofiarę głodu.
00:29
I had basicallygruntownie digestedtrawione away my bodyciało.
6
17628
3609
Strawiłem własne ciało.
00:33
And this all cameoprawa ołowiana witrażu to a headgłowa when I was on a backpackingz plecakiem tripwycieczka,
7
21237
4294
Zaczęło się to na mojej pierwszej wycieczce
00:37
my first one ever actuallytak właściwie, on OldStary RagRAG MountainGóry
8
25531
2045
na górę Old Rag
00:39
in WestWest VirginiaVirginia, and was puttingwprowadzenie my facetwarz into puddleskałuże
9
27576
3984
w Wirginii Zachodniej,
podczas której piłem wodę z kałuż jak pies.
00:43
of waterwoda and drinkingpicie like a dogpies.
10
31560
2256
w Wirginii Zachodniej,
podczas której piłem wodę z kałuż jak pies.
00:45
That night, I was takenwzięty into the emergencynagły wypadek roompokój
11
33816
4512
Tej nocy, zabrano mnie na sygnale do szpitala
00:50
and diagnosedrozpoznano as a typerodzaj 1 diabeticcukrzycowy in full-blownpełnowymiarową ketoacidosiskwasicy ketonowej.
12
38328
3881
i stwierdzono cukrzycę 1 typu oraz kwasicę ketonową.
00:54
And I recoveredodzyskane, thanksdzięki to the miraclescuda of modernnowoczesny medicinelekarstwo,
13
42209
5935
Wyzdrowiałem dzięki nowoczesnej medycynie,
01:00
insulininsulina and other things, and gainedzyskał all my weightwaga back and more.
14
48144
5456
insulinie i innym środkom. Przybrałem na wadze.
01:05
And something festeredfestered insidewewnątrz me after this happenedstało się.
15
53600
5511
Lecz potem zaczęło jątrzyć się we mnie pytanie.
01:11
What I thought about was, what causedpowodowany the diabetescukrzyca?
16
59111
3513
Co wywołało cukrzycę?
01:14
You see, diabetescukrzyca is an autoimmuneautoimmunologiczne diseasechoroba
17
62624
1853
Cukrzyca to choroba autoimmunologiczna,
01:16
where your bodyciało fightswalki itselfsamo, and at the time people thought
18
64477
3375
ciało walczy z samym sobą. Wtedy myślano,
01:19
that somehowjakoś maybe exposureekspozycji to a pathogenpatogen
19
67852
3041
że kontakt z jakimś patogenem
01:22
had triggeredwywołany my immuneodporny systemsystem to fightwalka the pathogenpatogen
20
70893
4472
wywołał reakcję obronną organizmu,
01:27
and then killzabić the cellskomórki that make insulininsulina.
21
75365
2058
który zniszczył też komórki produkujące insulinę.
01:29
And this is what I thought for a long periodokres of time,
22
77423
2310
Długo tak myślałem.
01:31
and that's in factfakt what medicinelekarstwo and people have focusedskupiony on quitecałkiem a bitkawałek,
23
79733
4048
Medycyna właśnie na tym się skupia,
01:35
the microbesmikroby that do badzły things.
24
83781
2922
na negatywnym działaniu mikrobów.
01:38
And that's where I need my assistantAsystent here now.
25
86703
3068
Poproszę moją asystentkę.
01:41
You maymoże recognizerozpoznać her.
26
89771
2438
Może ją poznajecie.
01:44
So, I wentposzedł yesterdaywczoraj, I apologizeprzepraszać, I skippedpominięte a fewkilka of the talksrozmowy,
27
92209
5680
Wczoraj, pominąwszy kilka wykładów,
01:49
and I wentposzedł over to the NationalKrajowe AcademyAkademia of SciencesNauki buildingbudynek,
28
97889
2241
poszedłem do Narodowej Akademii Nauki.
01:52
and they sellSprzedać toyszabawki, giantogromny microbesmikroby.
29
100130
5447
Sprzedają tam zabawki - wielkie mikroby.
01:57
And here we go!
30
105577
3385
Oto one!
02:00
So you have caughtzłapany flesh-eatingFlesh-eating diseasechoroba if you caughtzłapany that one.
31
108962
4755
Jeśli to złapałeś masz chorobę trawiącą ciało.
02:05
I gottamusieć get back out my baseballbaseball abilityzdolność here.
32
113717
4428
Muszę odświeżyć swój talent baseballowy.
02:10
(LaughterŚmiech)
33
118145
3707
(Śmiech)
02:13
So, unfortunatelyNiestety or not surprisinglyzaskakująco, mostwiększość of the microbesmikroby
34
121852
6381
Niestety, ale co też nie dziwi,
większość mikrobów sprzedawanych
02:20
they sellSprzedać at the NationalKrajowe AcademyAkademia buildingbudynek are pathogenspatogeny.
35
128233
3343
w Narodowej Akademii to patogeny.
02:23
EverybodyKażdy focusesskupia się on the things that killzabić us,
36
131576
2969
Wszyscy skupiają się na tym co zabija,
02:26
and that's what I was focusingskupienie on.
37
134545
1647
podobnie robiłem i ja.
02:28
And it turnsskręca out that we are coveredpokryty in a cloudChmura of microbesmikroby,
38
136192
4561
Okazuje się, że pokrywa nas masa mikrobów,
02:32
and those microbesmikroby actuallytak właściwie do us good much of the time,
39
140753
4520
które przez większość czasu
02:37
ratherraczej than killingzabicie us.
40
145273
1120
działają na naszą korzyść.
02:38
And so, we'vemamy knownznany about this for some periodokres of time.
41
146393
3191
Wiadomo to od jakiegoś czasu.
02:41
People have used microscopesMikroskopy to look at the microbesmikroby that coverpokrywa us,
42
149584
3577
Do ich oglądania używa się mikroskopów.
02:45
I know you're not payingintratny attentionUwaga to me, but ...
43
153161
1792
Nie zwracacie pewnie uwagi...
02:46
(LaughterŚmiech)
44
154953
2098
(Śmiech)
02:49
The microbesmikroby that coverpokrywa us.
45
157051
1942
Gdy przyjrzymy się pod mikroskopem mikrobom,
które nas pokrywają,
02:50
And if you look at them in the microscopemikroskopu,
46
158993
3160
Gdy przyjrzymy się pod mikroskopem mikrobom,
które nas pokrywają,
02:54
you can see that we actuallytak właściwie have 10 timesczasy as manywiele cellskomórki
47
162153
3404
okazuje się że mamy 10 razy więcej
02:57
of microbesmikroby on us as we have humanczłowiek cellskomórki.
48
165557
3468
komórek mikrobów, niż tych ludzkich.
03:01
There's more massmasa in the microbesmikroby than the massmasa of our brainmózg.
49
169025
4751
To większa masa niż masa mózgu.
03:05
We are literallydosłownie a teemingROI ecosystemekosystem of microorganismsmikroorganizmów.
50
173776
4321
Jesteśmy rozbudowanym ekosystemem mikrobów.
03:10
And unfortunatelyNiestety, if you want to learnuczyć się about the microorganismsmikroorganizmów,
51
178097
4600
Niestety, chcąc nauczyć się czegoś o mikroorganizmach
03:14
just looking at them in a microscopemikroskopu is not sufficientwystarczające.
52
182697
2280
sam mikroskop nie wystarczy.
03:16
And so we just heardsłyszał about the DNADNA sequencingsekwencjonowanie.
53
184977
2580
Słyszeliśmy o sekwencjonowaniu DNA.
03:19
It turnsskręca out that one of the bestNajlepiej wayssposoby to look at microbesmikroby
54
187557
2528
Najlepszym sposobem badania mikrobów
03:22
and to understandzrozumieć them is to look at theirich DNADNA.
55
190085
2536
jest analiza ich DNA.
03:24
And that's what I've been doing for 20 yearslat,
56
192621
2142
Zajmuję się tym już 20 lat,
03:26
usingza pomocą DNADNA sequencingsekwencjonowanie, collectingzbieranie samplespróbki from variousróżnorodny placesmiejsca,
57
194763
3882
sekwencjonowanie DNA,
zbieranie próbek z różnych źródeł,
03:30
includingwłącznie z the humanczłowiek bodyciało, readingczytanie the DNADNA sequencesekwencja
58
198645
2904
z ciałem człowieka włącznie,
03:33
and then usingza pomocą that DNADNA sequencingsekwencjonowanie to tell us about
59
201549
2620
odczytywanie sekwencji DNA w celu odkrycia
03:36
the microbesmikroby that are in a particularszczególny placemiejsce.
60
204169
2166
jakie mikroby znajdują się w konkretnym miejscu.
03:38
And what's amazingniesamowity, when you use this technologytechnologia,
61
206335
2863
Gdy używając tej technologii
03:41
for exampleprzykład, looking at humansludzie, we're not just coveredpokryty
62
209198
3160
badamy człowieka widać, że nie pokrywa nas
03:44
in a seamorze of microbesmikroby.
63
212358
1136
jedynie ocean mikrobów.
03:45
There are thousandstysiące uponna thousandstysiące of differentróżne kindsrodzaje of microbesmikroby on us.
64
213494
5111
Mamy na sobie tysiące różnych ich rodzajów.
03:50
We have millionsmiliony of genesgeny of microbesmikroby in our humanczłowiek
65
218605
5353
Miliony genów od nich pochodzących
03:55
microbiomemikrobiomu coveringkrycia us.
66
223958
1647
w naszej mikrobiocie.
03:57
And so this microbialmikrobiologiczny diversityróżnorodność differsróżni się betweenpomiędzy people,
67
225605
3505
Zestawy mikrobów na ludziach różnią się,
04:01
and what people have been thinkingmyślący about in the last 10,
68
229110
3136
przez ostatnie 10-15 lat zastanawiano się
04:04
maybe 15 yearslat is, maybe these microbesmikroby,
69
232246
3120
czy może ta otaczająca nas chmura mikrobów
04:07
this microbialmikrobiologiczny cloudChmura in and on us,
70
235366
2048
czy może ta otaczająca nas chmura mikrobów
04:09
and the variationzmienność betweenpomiędzy us, maymoże be responsibleodpowiedzialny
71
237414
3880
oraz różnice między nimi, mogą stanowić
04:13
for some of the healthzdrowie and illnesschoroba differencesróżnice betweenpomiędzy us.
72
241294
3570
o niektórych predyspozycjach do chorób.
04:16
And that comespochodzi back to the diabetescukrzyca storyfabuła I was tellingwymowny you.
73
244864
3123
Wracając do historii o cukrzycy.
04:19
It turnsskręca out that people now think that one of the triggerswyzwalacze
74
247987
3406
Obecnie uważa się, że jedną z przyczyn cukrzycy 1 typu
04:23
for typerodzaj 1 diabetescukrzyca is not fightingwalczący a pathogenpatogen,
75
251393
2381
jest nie walka z patogenem,
04:25
but is in factfakt tryingpróbować to -- miscommunicatingmiscommunicating with the microbesmikroby
76
253774
4391
ale błędna komunikacja z mikrobami na i w ciele człowieka.
04:30
that liverelacja na żywo in and on you.
77
258165
1497
ale błędna komunikacja z mikrobami na i w ciele człowieka.
04:31
And somehowjakoś maybe the microbialmikrobiologiczny communityspołeczność that's
78
259662
2704
Być może moja mikrobowa społeczność
04:34
in and on me got off, and then this triggeredwywołany some sortsortować
79
262366
4033
mnie opuściła,
co wywołało odpowiedź układu odpornościowego,
04:38
of immuneodporny responseodpowiedź and led to me killingzabicie the cellskomórki
80
266399
2239
który zabił komórki
04:40
that make insulininsulina in my bodyciało.
81
268638
2221
produkujące insulinę.
04:42
And so what I want to tell you about for a fewkilka minutesminuty is,
82
270859
3096
Przez te kilka minut opowiem wam
04:45
what people have learnednauczyli usingza pomocą DNADNA sequencingsekwencjonowanie techniquestechniki
83
273955
3792
czego nauczyliśmy się
dzięki technice sekwencjonowania DNA
04:49
in particularszczególny, to studybadanie the microbialmikrobiologiczny cloudChmura
84
277747
3659
jeśli chodzi o mikroby żyjące na
04:53
that liveszyje in and on us.
85
281406
1574
i w człowieku.
04:54
And I want to tell you a storyfabuła about a personalosobisty projectprojekt.
86
282980
2464
Opowiem też o osobistym projekcie.
04:57
My first personalosobisty experiencedoświadczenie with studyingstudiować the microbesmikroby
87
285444
2794
Moje pierwsze doświadczenie z mikrobami
05:00
on the humanczłowiek bodyciało actuallytak właściwie cameoprawa ołowiana witrażu from a talk that I gavedał,
88
288238
4150
ciała ludzkiego pochodzi z wykładu,
05:04
right around the cornerkąt from here at GeorgetownGeorgetown.
89
292388
1800
który wygłosiłem w Georgetown.
05:06
I gavedał a talk, and a familyrodzina friendprzyjaciel who happenedstało się to be
90
294188
3017
Po wykładzie, przyjaciel rodziny,
05:09
the DeanDean of GeorgetownGeorgetown MedicalMedyczne SchoolSzkoła was at the talk,
91
297205
2543
dziekan Uniwersyteu Medycznego,
05:11
and cameoprawa ołowiana witrażu up to me afterwardspotem sayingpowiedzenie, they were doing
92
299748
2490
podszedł do mnie i powiedział,
05:14
a studybadanie of ilealjelicie krętym transplantsprzeszczepy in people.
93
302238
3350
że badają przeszczepy jelita krętego u ludzi.
05:17
And they wanted to look at the microbesmikroby after the transplantsprzeszczepy.
94
305588
3976
Obserwowali mikroby po przeszczepie.
05:21
And so I startedRozpoczęty a collaborationwspółpraca with this personosoba,
95
309564
3064
Rozpoczęliśmy współpracę,
05:24
MichaelMichael ZasloffZasloff and ThomasThomas FishbeinFishbein, to look at the microbesmikroby
96
312628
3273
ja, Michael Zasloff i Thomas Fishbein,
by zbadać mikroby
05:27
that colonizedskolonizowane these ileailea after they were transplantedprzeszczepione into a recipientodbiorcy.
97
315901
4473
pojawiające się po przeszczepie tej części jelita odbiorcy.
05:32
And I can tell you all the detailsdetale about the microbialmikrobiologiczny studybadanie
98
320374
3142
Mogę przedstawić wszystkie szczegóły,
05:35
that we did there, but the reasonpowód I want to tell you this storyfabuła
99
323516
2250
lecz powodem, dla którego o tym mówię,
05:37
is something really strikinguderzający that they did at the beginningpoczątek
100
325766
3224
jest coś niesamowitego z początków
05:40
of this projectprojekt.
101
328990
1023
tego projektu.
05:42
They take the donordawcy ileumjelita krętego, whichktóry is filledwypełniony with microbesmikroby from a donordawcy
102
330013
4365
Biorą ileum od dawcy, pełne jego mikrobów.
05:46
and they have a recipientodbiorcy who mightmoc have a problemproblem
103
334378
2283
Mają biorcę, który ma kłopot
05:48
with theirich microbialmikrobiologiczny communityspołeczność, say Crohn'sCrohna diseasechoroba,
104
336661
2625
ze swoją florą bakteriową, np. chorobę Crohna
05:51
and they sterilizedsterylizowane the donordawcy ileumjelita krętego.
105
339286
3560
i sterylizują ileum dawcy.
05:54
CleanedCzyszczone out all the microbesmikroby, and then put it in the recipientodbiorcy.
106
342846
4295
Bez żadnych mikrobów przeszczepiają je biorcy.
05:59
They did this because this was commonpospolity practicećwiczyć
107
347141
2664
Postępowanie w medycynie powszechne,
06:01
in medicinelekarstwo, even thoughchociaż it was obviousoczywisty
108
349805
3129
mimo że oczywistym jest,
06:04
that this was not a good ideapomysł.
109
352934
2138
że to nie za dobry pomysł.
06:07
And fortunatelyna szczęście, in the coursekurs of this projectprojekt,
110
355072
3005
Na szczęście w czasie projektu
06:10
the transplantprzeszczep surgeonsChirurdzy and the other people
111
358077
2563
chirurdzy i reszta zdecydowali
06:12
decidedzdecydowany, forgetzapomnieć commonpospolity practicećwiczyć. We have to switchprzełącznik.
112
360640
4421
zapomnieć o tym zwyczaju. Należało coś zmienić.
06:17
So they actuallytak właściwie switchedprzełączony to leavingodejście some of the microbialmikrobiologiczny
113
365061
4145
Zdecydowali się zostawić trochę flory bakteryjnej
06:21
communityspołeczność in the ileumjelita krętego. They leavepozostawiać the microbesmikroby with the donordawcy,
114
369206
4000
w ileum. Mikroby zostają z dawcą,
06:25
and theoreticallyteoretycznie that mightmoc help the people who are
115
373206
3576
co teoretycznie może pomóc
06:28
receivingodbieranie this ilealjelicie krętym transplantprzeszczep.
116
376782
2089
biorcom przeszczepu.
06:30
And so, people -- this is a studybadanie that I did now.
117
378871
3302
A to badanie, które ja przeprowadziłem.
06:34
In the last fewkilka yearslat there's been a great expansionekspansja
118
382173
2305
W ostatnich latach zaczęto częściej używać
06:36
in usingza pomocą DNADNA technologytechnologia to studybadanie the microbesmikroby in and on people.
119
384478
4178
technologii DNA do badania mikrobów na ludziach.
06:40
There's something callednazywa the HumanCzłowieka MicrobiomeMikrobiomu ProjectProjektu
120
388656
1808
Mamy Projekt Ludzkiego Mikrobiomu
06:42
that's going on in the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa,
121
390464
1856
trwający w Ameryce,
06:44
and MetaHITMetaHIT going on in EuropeEuropy, and a lot of other projectsprojektowanie.
122
392320
2534
projekt MetaHIT w Europie i inne.
06:46
And when people have doneGotowe a varietyróżnorodność of studiesstudia,
123
394854
3189
Po przeprowadzeniu wielu badań,
06:50
they have learnednauczyli things suchtaki as, when a babydziecko is
124
398043
3632
odkryto, np. że podczas porodu pochwowego
06:53
bornurodzony, duringpodczas vaginalpochwy deliverydostawa you get colonizedskolonizowane by the
125
401675
2984
dziecko otrzymuje od matki
06:56
microbesmikroby from your mothermama.
126
404659
1192
jej mikroby.
06:57
There are riskryzyko factorsczynniki associatedpowiązany with cesareancesarean sectionsSekcje,
127
405851
3056
Cesarskie cięcie wiąże się z ryzykiem,
07:00
some of those riskryzyko factorsczynniki maymoże be duez powodu to mis-colonizationmis-kolonizacja
128
408907
4031
pewna część może wynikać z tego,
07:04
when you carverzeźbić a babydziecko out of its mothermama
129
412938
2392
że podczas takiego porodu,
07:07
ratherraczej than beingistota delivereddostarczone throughprzez the birthnarodziny canalkanał.
130
415330
2825
matka nie przekaże dziecku mikrobów.
07:10
And a varietyróżnorodność of other studiesstudia have shownpokazane that the
131
418155
3449
Inne badania pokazały,
07:13
microbialmikrobiologiczny communityspołeczność that liveszyje in and on us
132
421604
1807
że mikroby żyjące w nas i na nas,
07:15
helpspomaga in developmentrozwój of the immuneodporny systemsystem,
133
423411
2263
pomagają w rozwoju układu odpornościowego,
07:17
helpspomaga in fightingwalczący off pathogenspatogeny, helpspomaga in our metabolismmetabolizm,
134
425674
4945
w zwalczaniu patogenów, w usprawnieniu metabolizmu.
07:22
and determiningokreślanie our metabolicmetaboliczne rateoceniać, probablyprawdopodobnie
135
430619
3080
Poziom metabolizmu określa
07:25
determinesokreśla our odorzapach, and maymoże even shapekształt our behaviorzachowanie
136
433699
3175
też nasz zapach, a być może także
07:28
in a varietyróżnorodność of wayssposoby.
137
436874
1936
wpływa na zachowanie.
07:30
And so, these studiesstudia have documentedudokumentowane or suggestedzasugerował
138
438810
3056
Badania te pokazały
07:33
out of a varietyróżnorodność of importantważny functionsFunkcje for the microbialmikrobiologiczny communityspołeczność,
139
441866
4287
kilka istotnych funkcji pełnionych
przez żyjące na nas mikroby,
07:38
this cloudChmura, the non-pathogensNon patogenów that liverelacja na żywo in and on us.
140
446153
4537
nie będące patogenami.
07:42
And one areapowierzchnia that I think is very interestingciekawy,
141
450690
3584
Interesującym aspektem jest coś,
co pewnie obserwujecie u siebie,
07:46
whichktóry manywiele of you maymoże have now that we'vemamy thrownrzucony
142
454274
2666
po tym jak rzucaliśmy pluszowe mikroby,
07:48
microbesmikroby into the crowdtłum, is something that I would call "germophobiagermophobia."
143
456940
3930
mianowicie swego rodzaju "bakteriofobia".
07:52
So people are really into cleanlinessczystość, right?
144
460870
2959
Ludzie mają bzika na punkcie czystości.
07:55
We have antibioticsantybiotyki in our kitchenkuchnia countersLiczniki,
145
463829
1979
W domu trzymamy antybiotyki,
07:57
people are washingmycie everykażdy partczęść of them all of the time,
146
465808
3096
ludzie dokładnie się myją,
08:00
we pumppompa antibioticsantybiotyki into our foodjedzenie, into our communitiesspołeczności,
147
468904
5026
faszerujemy antybiotykami jedzenie, społeczność,
08:05
we take antibioticsantybiotyki excessivelynadmiernie.
148
473930
2441
zbyt dużo ich spożywamy.
08:08
And killingzabicie pathogenspatogeny is a good thing if you're sickchory,
149
476371
3839
Niszczenie patogenów jest dobre podczas choroby,
08:12
but we should understandzrozumieć that when we pumppompa chemicalschemikalia
150
480210
3264
jednak kiedy napełniamy nasz świat
08:15
and antibioticsantybiotyki into our worldświat, that we're alsorównież killingzabicie
151
483474
2897
chemikaliami i antybiotykami,
zabijamy też resztę naszych mikrobów.
08:18
the cloudChmura of microbesmikroby that liverelacja na żywo in and on us.
152
486371
2295
chemikaliami i antybiotykami,
zabijamy też resztę naszych mikrobów.
08:20
And excessivenadmierny use of antibioticsantybiotyki, in particularszczególny in childrendzieci,
153
488666
3000
Nadużywanie antybiotyków, szczególnie u dzieci,
08:23
has been shownpokazane to be associatedpowiązany with, again, riskryzyko factorsczynniki
154
491666
3229
związane jest ze wzrostem ryzyka otyłości,
08:26
for obesityotyłość, for autoimmuneautoimmunologiczne diseaseschoroby, for a varietyróżnorodność
155
494895
4256
chorób autoimmunologicznych
08:31
of problemsproblemy that are probablyprawdopodobnie duez powodu to disruptionzakłócenie
156
499151
1904
i innych problemów związanych z
zaburzeniem flory bakteryjnej.
08:33
of the microbialmikrobiologiczny communityspołeczność.
157
501055
3104
i innych problemów związanych z
zaburzeniem flory bakteryjnej.
08:36
So the microbialmikrobiologiczny communityspołeczność can go wrongźle
158
504159
3352
Flora bakteryjna może zacząć szwankować,
08:39
whetherczy we want it to or not,
159
507511
1712
czy tego chcemy czy nie,
08:41
or we can killzabić it with antibioticsantybiotyki,
160
509223
2248
lub możemy sami zabić ją antybiotykami.
08:43
but what can we do to restoreprzywracać it?
161
511471
2096
A jak ją odbudować?
08:45
I'm sure manywiele people here have heardsłyszał about probioticsProbiotyki.
162
513567
3112
Słyszeliście pewnie o probiotykach.
08:48
ProbioticsProbiotyki are one thing that you can try and do to restoreprzywracać
163
516679
3008
To jeden ze sposobów na odbudowanie
08:51
the microbialmikrobiologiczny communityspołeczność that is in and on you.
164
519687
2424
naszej flory bakteryjnej.
08:54
And they definitelyZdecydowanie have been shownpokazane to be effectiveefektywny in some casesprzypadki.
165
522111
3472
W niektórych przypadkach są wysoce efektywne.
08:57
There's a projectprojekt going on at UCUC DavisDavis where people are usingza pomocą
166
525583
3097
Na uniwersytecie Davis zorganizowano projekt,
09:00
probioticsProbiotyki to try and treatleczyć, preventzapobiec,
167
528680
2895
w którym używa się probiotyków do leczenia i prewencji
09:03
necrotizingmartwicze zapalenie enterocolitiszapalenie jelit in prematureprzedwczesny infantsniemowlęta.
168
531575
2512
martwiczego zapalenia jelit u wcześniaków.
09:06
PrematurePrzedwczesne infantsniemowlęta have realreal problemsproblemy with theirich microbialmikrobiologiczny communityspołeczność.
169
534087
3408
Wcześniaki mają problemy z florą bakteryjną.
09:09
And it maymoże be that probioticsProbiotyki can help preventzapobiec
170
537495
2520
Być może probiotyki pomogą w zapobieganiu
09:12
the developmentrozwój of this horribleokropny necrotizingmartwicze zapalenie enterocolitiszapalenie jelit
171
540015
3136
rozwoju martwiczego zapalenia jelit
09:15
in these prematureprzedwczesny infantsniemowlęta.
172
543151
1665
u wcześniaków.
09:16
But probioticsProbiotyki are sortsortować of a very, very simpleprosty solutionrozwiązanie.
173
544816
3991
Jednak to bardzo proste rozwiązanie.
09:20
MostWiększość of the pillspigułki that you can take or the yogurtsjogurty that you can eatjeść
174
548807
3355
Większość pastylek czy jogurtów na rynku,
09:24
have one or two speciesgatunki in them, maybe fivepięć speciesgatunki in them,
175
552162
4787
zawiera 1-2, maksymalnie 5 gatunków,
09:28
and the humanczłowiek communityspołeczność is thousandstysiące uponna thousandstysiące of speciesgatunki.
176
556949
3666
a nasza flora ma ich tysiące.
09:32
So what can we do to restoreprzywracać our microbialmikrobiologiczny communityspołeczność
177
560615
3928
Jak odbudować florę bakteryjną
09:36
when we have thousandstysiące and thousandstysiące of speciesgatunki on us?
178
564543
3199
składającą się z tysięcy gatunków?
09:39
Well, one thing that animalszwierzęta seemwydać się to do is,
179
567742
2706
Jednym ze sposobów, które stosują zwierzęta
09:42
they eatjeść poopoo -- coprophagiakoprofagią.
180
570448
4014
jest jedzenie odchodów - koprofagia.
09:46
And it turnsskręca out that manywiele veterinariansWeterynarze,
181
574462
4609
Okazuje się, że wielu weterynarzy,
09:51
oldstary schoolszkoła veterinariansWeterynarze in particularszczególny,
182
579071
2009
szczególnie tych starszej daty,
09:53
have been doing something callednazywa "poopoo teaherbata,"
183
581080
2716
stosowało tzw. "kupo-herbatkę"
09:55
not bootyłup, but poopoo teaherbata, to treatleczyć colicKolka and other
184
583796
5805
w leczeniu kolek, oraz innych problemów u koni,
10:01
ailmentsdolegliwości in horseskonie and cowskrowy and things like that,
185
589601
3623
krów i innych zwierząt.
10:05
where you make teaherbata from the poopoo from a healthyzdrowy
186
593224
3948
Robili herbatkę z odchodów zdrowego zwierzęcia
10:09
individualindywidualny animalzwierzę and you feedkarmić it to a sickchory animalzwierzę.
187
597172
3149
i karmili nim to chore.
10:12
AlthoughChociaż, unlesschyba że you have a fistulatedfistulated cowkrowa with a bigduży holeotwór in its sidebok,
188
600321
4440
Jeśli nie zrobiliście otworu w krowie,
10:16
and you can put your handdłoń into its rumenżwacza,
189
604761
2539
tak by włożyć dłoń do jej żołądka,
10:19
it's hardciężko to imaginewyobrażać sobie that the deliverydostawa of microbesmikroby
190
607300
3408
przekaz mikrobów doustnie,
10:22
directlybezpośrednio into the mouthusta and throughprzez the entireCały
191
610708
2929
a potem przez cały górny odcinek przewodu trawiennego,
10:25
topTop of the digestivepokarmowego tracttraktat is the bestNajlepiej deliverydostawa systemsystem,
192
613637
3648
nie jest najlepszym sposobem.
10:29
so you maymoże have heardsłyszał in people they are now doing
193
617285
4120
Są osoby, które wykonują przeszczepy fekaliów,
10:33
fecalkał transplantsprzeszczepy, where ratherraczej than deliveringdostarczanie
194
621405
4650
zamiast dostarczać kilku mikrobów doustnie,
10:38
a couplepara of probioticprobiotyczne microbesmikroby throughprzez the mouthusta,
195
626055
2432
zamiast dostarczać kilku mikrobów doustnie,
10:40
they are deliveringdostarczanie a communityspołeczność of probioticsProbiotyki,
196
628487
3453
aplikują całą florę probiotyków
10:43
a communityspołeczność of microbesmikroby from a healthyzdrowy donordawcy,
197
631940
2480
od zdrowego dawcy,
10:46
throughprzez the other endkoniec.
198
634420
2137
od drugiej strony.
10:48
And this has turnedobrócony out to be very effectiveefektywny in fightingwalczący
199
636557
3330
Okazało się to skutecznym sposobem
10:51
certainpewny intransigentbezkompromisowy infectiouszakaźnych diseaseschoroby
200
639887
2366
leczenia niektórych chorób zakaźnych,
10:54
like ClostridiumLaseczka difficiledifficile infectionsinfekcje that can stayzostać
201
642253
3839
jak infekcje Clostridium difficile,
które mogą być obecne u ludzi
10:58
with people for yearslat and yearslat and yearslat.
202
646092
2097
przez lata.
11:00
TransplantsPrzeszczepy of the feceskał, of the microbesmikroby from the feceskał,
203
648189
4863
Odkryto, że przeszczep mikrobów z kału zdrowego dawcy,
11:05
from a healthyzdrowy donordawcy has actuallytak właściwie been shownpokazane to curelekarstwo
204
653052
2865
może u niektórych wyleczyć
11:07
systemicsystemowy C. difDIF infectionsinfekcje in some people.
205
655917
2861
tę infekcję w całym systemie.
11:10
Now what these transplantsprzeszczepy, these fecalkał transplantsprzeszczepy, or
206
658778
5842
Przeszczepy kału i "kupo herbatki" zainspirowały,
11:16
the poopoo teaherbata suggestsugerować to me, and manywiele other people
207
664620
4459
nie tylko mnie, lecz też innych naukowców,
11:21
have come up with this samepodobnie ideapomysł, is that
208
669079
1744
do stwierdzenia,
11:22
the microbialmikrobiologiczny communityspołeczność in and on us, it's an organorgan.
209
670823
3888
że flora bakteryjna w i na nas jest organem.
11:26
We should viewwidok it as a functioningfunkcjonowanie organorgan, partczęść of ourselvesmy sami.
210
674711
5007
Powinniśmy ją traktować jak część nas samych, jak organ,
11:31
We should treatleczyć it carefullyostrożnie and with respectPoszanowanie,
211
679718
3991
ostrożnie i z szacunkiem,
11:35
and we do not want to messbałagan with it, say by C-sectionsC-sekcje
212
683709
3980
nie powinniśmy z nią igrać cesarkami,
11:39
or by antibioticsantybiotyki or excessivenadmierny cleanlinessczystość,
213
687689
4908
antybiotykami czy przesadną czystością,
11:44
withoutbez some realreal good justificationuzasadnienie.
214
692597
3217
bez uzasadnienia.
11:47
And what the DNADNA sequencingsekwencjonowanie technologiestechnologie are allowingpozwalać people to do now
215
695814
3640
Sekwencjonowanie DNA pozwala wykonać
11:51
is do detailedszczegółowe studiesstudia of, say, 100 patientspacjenci who have Crohn'sCrohna diseasechoroba
216
699454
6952
dokładne badania 100 pacjentów z chorobą Crohna
11:58
and 100 people who don't have Crohn'sCrohna diseasechoroba.
217
706406
2535
oraz 100 zdrowych osób.
12:00
Or 100 people who tookwziął antibioticsantybiotyki when they were little,
218
708941
3833
Lub 100 osób, które brały w dzieciństwie antybiotyki,
12:04
and 100 people who did not take antibioticsantybiotyki.
219
712774
2424
oraz 100 osób, które nie brały.
12:07
And we can now startpoczątek to compareporównać the communityspołeczność of microbesmikroby
220
715198
4080
Można w końcu zacząć porównywać florę bakteryjną
12:11
and theirich genesgeny and see if there are differencesróżnice.
221
719278
3303
i jej geny by sprawdzić, czy się różnią.
12:14
And eventuallyostatecznie we maymoże be ablezdolny to understandzrozumieć if they're not
222
722581
3402
Stwierdzimy wtedy, czy te różnice
12:17
just correlativekorelat differencesróżnice, but causativecausative.
223
725983
2624
są współzależne, czy sprawcze.
12:20
StudiesBadania in modelModel systemssystemy like mousemysz and other animalszwierzęta
224
728607
3470
Badania na myszach i innych zwierzętach
12:24
are alsorównież helpingporcja jedzenia do this, but people are now usingza pomocą
225
732077
3209
także pomagają, ale ponieważ ta technologia
stała się bardzo tania
12:27
these technologiestechnologie because they'veoni gottenzdobyć very cheaptani,
226
735286
2304
także pomagają, ale ponieważ ta technologia
stała się bardzo tania
12:29
to studybadanie the microbesmikroby in and on a varietyróżnorodność of people.
227
737590
3914
zaczęto używać jej też do badania ludzi.
12:33
So, in wrappingopakowanie jednostkowe up, what I want to tell you about is,
228
741504
4590
Podsumowując, nie powiedziałem wam
12:38
I didn't tell you a partczęść of the storyfabuła of comingprzyjście down with diabetescukrzyca.
229
746094
3207
reszty historii o cukrzycy.
12:41
It turnsskręca out that my fatherojciec was an M.D.,
230
749301
2764
Okazało się, że mój ojciec był lekarzem
12:44
actuallytak właściwie studiedbadane hormoneshormony. I told him manywiele timesczasy
231
752065
4472
badającym hormony.
Wiele razy mówiłem mu,
12:48
that I was tiredzmęczony, thirstyspragniony, not feelinguczucie very good.
232
756537
4790
że jestem zmęczony, spragniony, źle się czuję.
12:53
And he shruggedwzruszył ramionami it off, I think he eitherzarówno thought
233
761327
2879
Nie zwracał uwagi. Albo myślał, że zwyczajnie narzekam,
12:56
I was just complainingnarzekać a lot, or it was the typicaltypowy
234
764206
3279
albo przyjął typową doktorską postawę,
12:59
M.D. "nothing can be wrongźle with my childrendzieci."
235
767485
2619
"moim dzieciom nic nie jest."
13:02
We even wentposzedł to the InternationalInternational SocietySpołeczeństwo of EndocrinologyEndokrynologia
236
770104
3221
Całą rodziną pojechaliśmy na zgromadzenie
13:05
meetingspotkanie as familyrodzina in QuebecQuebec.
237
773325
2130
stowarzyszenia endokrynologów.
13:07
And I was gettinguzyskiwanie up everykażdy fivepięć minutesminuty to peerobić siku,
238
775455
5494
Co 5 minut chodziłem do łazienki
13:12
and drinkingpicie everybody'swszyscy waterwoda at the tablestół,
239
780949
2435
i wypijałem wodę ze wszystkich szklanek,
13:15
and I think they all thought I was a druggienarkoman.
240
783384
2934
chyba myśleli, że jestem narkomanem.
13:18
(LaughterŚmiech)
241
786318
1720
(Śmiech)
13:20
But the reasonpowód I'm tellingwymowny you this is that
242
788038
1976
Mówię o tym dlatego,
13:22
the medicalmedyczny communityspołeczność, my fatherojciec as an exampleprzykład,
243
790014
3000
że społeczność lekarzy,
13:25
sometimesczasami doesn't see what's right in frontz przodu of theirich eyesoczy.
244
793014
3567
czasem nie widzi problemu,
który ma przed oczami.
13:28
The microbialmikrobiologiczny cloudChmura, it is right in frontz przodu of us.
245
796581
3985
Flora bakteryjna jest przed naszymi oczami.
13:32
We can't see it mostwiększość of the time. It's invisibleniewidzialny.
246
800566
2800
Zwykle jej nie widzimy.
13:35
They're microbesmikroby. They're tinymalutki.
247
803366
1471
To malutkie mikroby.
13:36
But we can see them throughprzez theirich DNADNA,
248
804837
2952
Ale widać je dzięki ich DNA,
13:39
we can see them throughprzez the effectsruchomości that they have on people.
249
807789
3249
dzięki wpływowi jaki wywierają na ludzi.
13:43
And what we need now
250
811038
1618
Należy zacząć brać pod uwagę
florę bakteryjną we wszystkich działach
13:44
is to startpoczątek thinkingmyślący about this microbialmikrobiologiczny communityspołeczność in the contextkontekst
251
812656
3669
Należy zacząć brać pod uwagę
florę bakteryjną we wszystkich działach
13:48
of everything in humanczłowiek medicinelekarstwo.
252
816325
2513
medycyny.
13:50
It doesn't mean that it affectsma wpływ everykażdy partczęść of us,
253
818838
3067
Nie musi to wpływać na każdy aspekt naszego zdrowia,
13:53
but it mightmoc.
254
821905
1399
ale może.
13:55
What we need is a fullpełny fieldpole guideprzewodnik to the microbesmikroby
255
823304
3925
Potrzeba pełnego atlasu mikrobów
13:59
that liverelacja na żywo in and on people, so that we can understandzrozumieć
256
827229
3393
żyjących na ludziach, abyśmy mogli zrozumieć,
14:02
what they're doing to our liveszyje.
257
830622
3272
jak wpływają na nasze życie.
14:05
We are them. They are us.
258
833894
3071
Jesteśmy nimi, a one nami.
14:08
Thank you.
259
836965
1328
Dziękuję.
14:10
(ApplauseAplauz)
260
838293
1985
(Brawa)
Translated by Marta Krzeminska
Reviewed by Lena Gorska

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Eisen - Biologist
Jonathan Eisen studies the ecology and evolution of microbial communities -- and their co-evolution with their hosts.

Why you should listen

Research in Jonathan Eisen's lab focuses on the “phylogenomics of novelty” in microbes.  Among their major research themes are:
    • the genomic basis for the origin and evolution of new functions
    • the ecology and evolution of microbial communities
    • the co-evolution of microbes and their carrying vessels (i.e., hosts)
    • variation in “evolvability”
    • the development of phylogeny driven computational tools to analyze genomic and metagenomic sequence data.
Eisen is also a strong proponent of the Open Access movement in scientific publishing and is Academic Editor in Chief of PLoS Biology. Dr. Eisen is also an active and award-winning science blogger on The Tree of Life. For recent news see @phylogenomics.

More profile about the speaker
Jonathan Eisen | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee