Ingrid Fetell Lee: Where joy hides and how to find it
إنجرد فيتيل لي: أين تختبئ البهجة وكيف يمكن أن نجدها
Ingrid Fetell Lee studies joy and reveals how we can find more of it in the world around us. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
my first year of design school.
for design students,
you made over the course of the year
قمت به على مدار السنة
while a bunch of professors,
next to my table,
that my professors can see
into making my designs practical
no one says anything.
starts to speak, and he says,
because I wanted to solve real problems.
أن أحل مشاكل حقيقية.
but it's kind of light --
لكنها ثانوية نوعًا ما --
from the stuff on the table next to me?
make us feel intangible joy?"
بالبهجة غير الملموسة؟
and gestured a lot with their hands.
about this question ...
في هذه المسالة ...
would take me 10 years --
between the physical world
quixotic emotion we call "joy."
الذي ندعوه "البهجة".
is that not only are they linked,
can be a powerful resource to us
مصدرًا قويًا لنا
don't always agree,
and "happiness" and "positivity"
"بهجة" و"سعادة" و"إيجابية"
when psychologists use the word joy,
عندما يستخدم علماء النفس كلمة البهجة،
momentary experience
and feel like we want to jump up and down.
كأننا نريد القفز في الهواء للأعلى والأسفل.
to jump up and down
that scientists measure joy.
الذي نشعره به بمرور الوقت.
with the pursuit of happiness,
نحن مهووسون بالسعي نحو السعادة،
we kind of overlook joy.
على متن الطائرة،
What brings you joy?"
ما الذي يجلب لك البهجة؟"
I noticed that there were certain things
لاحظت أن هناك بعض الأشياء المعينة
and again and again.
especially the ones with the sprinkles.
وخاصة تلك المرشوشة بالسكر الملون.
of age and gender and ethnicity.
السن والجنس والعرق.
of a rainbow streaks across it.
what they're for,
for just a few people;
hopeful feeling.
politically polarized world we live in
الذي نعيش فيه
of making our differences feel so vast
that finds joy in the same things.
يجد البهجة في الأشياء نفسها.
that these are just passing pleasures,
عن كون هذه الأشياء تشكل متعة عابرة فحسب،
of the shared humanity we find
of the physical world.
that makes them so joyful?
up on my studio wall,
على جدار الستوديو الخاص بي،
and try to make sense of it.
لمعرفة سر هذه الأشياء
is mysterious and elusive,
غامضًا ومراوغًا،
physical attributes,
as the Greek word "aísthomai,"
الكلمة اليونانية "aísthomai"
"I sense," "I perceive."
"أنا أحس"، "أنا أدرك".
that joy begins with the senses,
أن البهجة تبدأ من الأحاسيس،
that as I walked around,
of joy everywhere I went --
من الفرح في كل مكان ذهبت إليه...
of rose-colored glasses,
لزوج من النظارات وردية اللون،
were hidden in plain sight.
كانت مخفية أمام الجميع.
that bring us joy,
التي تجلب لنا البهجة،
of the world look like this?
that look like this?
that house the people
that looks like this?
opens us up to judgment.
are often dismissed as childish
غالبًا ما يعتبرون طفوليين
that looks like this.
in the world around us,
من البهجة في العالم حولنا،
to create more joy?
scouring the planet,
that people have answered this question.
التي أجاب بها الناس على هذا السؤال.
of the artist Arakawa
of environments are literally killing us.
تقتلنا حرفيًا.
an apartment building
around the apartment,
in every direction.
قد غادرت أصغر عمرًا،
to create an apartment
من خلال محاولة إنشاء شقة
one that was joyful.
بإنشاء مكان يشعرنا بالبهجة.
for everyday life,
بالنسبة للحياة اليومية،
What about the rest of us?
back into the real world?
who were doing just that.
كانوا يفعلون ذلك.
by the Danish artist Poul Gernes.
الفنان الدنماركي بول جيرنس.
has heard from school administrators
قد سمعت من مديري المدارس
in these painted schools.
أنهم أكثر أمانًا في هذه المدارس الملونة.
conducted in four countries,
working in more colorful offices
في المكاتب الأكثر تلونًا
working in drab spaces.
في أماكن ذات لون واحد.
our love of color,
see a connection to our evolution.
is a sign of life, a sign of energy.
هي علامة للحياة، علامة على الطاقة.
where scarcity is dangerous,
the singular of confetti,
of one of the most joyful substances
من أكثر المواد المبهجة
uses this idea in her work a lot.
هذة الفكرة كثيرًا في عملها.
to create a feeling of abundance.
لخلق شعور من الوفرة.
التي لاحظتها؟
round things I noticed?
have studied this, too.
قد درسوا هذا أيضًا.
المغناطيسي الوظيفي،
of angular objects and round ones.
لأشياء حادة وأشياء منحنية.
in part with fear and anxiety,
يرتبط بجزء من الخوف والقلق،
looked at angular objects,
نظروا إلى الأشياء الحادة،
at the round ones.
angles in nature
الزوايا في الطبيعة
that might be dangerous to us,
قد تشكل خطرًا علينا،
sense of caution around these shapes,
بالحذر من هذه الأشكال،
in the new Sandy Hook Elementary School.
مدرسة ساندي هوك الابتدائية الجديدة.
a building that was secure,
one that was joyful,
along the side of the building,
over the entryway,
toward the entrance
than the sum of their parts.
ليكون مجموعها أكبر من أجزائها.
of chasing after happiness,
in the path of it more often.
to seek out joy in our surroundings.
للبحث عن البهجة حولنا.
instinct for survival.
بالغريزة الأساسية للبقاء.
is the drive toward life.
ABOUT THE SPEAKER
Ingrid Fetell Lee - Designer, writerIngrid Fetell Lee studies joy and reveals how we can find more of it in the world around us.
Why you should listen
Ingrid Fetell Lee has devoted ten years to answering the question: "How do tangible things create intangible joy?" Drawing on research from the fields of neuroscience and psychology, her book, Joyful, and her blog "The Aesthetics of Joy" explore the powerful connection between our surroundings and our emotions, and empower people to find more joy in daily life through design.
Lee has more than twelve years of experience in design and branding, most recently as design director at global innovation firm IDEO. She has been featured as an expert on design and joy by outlets such as the New York Times, Wired, PRI's Studio 360, CBC's Spark and Fast Company.
Lee holds a Master's in industrial design from Pratt Institute and a Bachelor's in English and creative writing from Princeton University, and she was a founding faculty member in the Products of Design program at the School of Visual Arts in New York City. Joyful, her first book, will be published in North America by Little, Brown on September 4th.
Ingrid Fetell Lee | Speaker | TED.com