Ingrid Fetell Lee: Where joy hides and how to find it
잉그리드 페텔 리(Ingrid Fetell Lee): 즐거움이 숨어있는 곳과 찾아내는 법
Ingrid Fetell Lee studies joy and reveals how we can find more of it in the world around us. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
my first year of design school.
for design students,
일종의 연례 고문이라고나 할까요.
you made over the course of the year
옆에 서있는 거예요.
while a bunch of professors,
교수님들이 잔뜩 오셔서
말해주는 자리예요.
next to my table,
that my professors can see
into making my designs practical
인체공학적이면서
교수님들이 볼 수 있기를 말이죠.
no one says anything.
아무도 아무말을 안하셨거든요.
starts to speak, and he says,
말씀하시기 시작했어요.
느끼게 해주는군요."
because I wanted to solve real problems.
디자이너가 되고 싶었다고요.
but it's kind of light --
어딘가 좀 가볍잖아요.
보고 만질 수 없는 감정인데
from the stuff on the table next to me?
그런 감정이 어떻게 나온 건지 궁금했죠.
느끼게 해주나요?
make us feel intangible joy?"
즐거움을 느끼게 해주죠?“
and gestured a lot with their hands.
라고 하셨어요.
about this question ...
would take me 10 years --
between the physical world
미스테리하고 공상적인 감정인
quixotic emotion we call "joy."
이해하는데 말이에요.
is that not only are they linked,
서로 연결되어 있을 뿐 아니라
can be a powerful resource to us
행복하고 건강하게 만들어주는
그게 대체 정확히 뭐지?”
don't always agree,
and "happiness" and "positivity"
“긍정” 이라는 단어를
when psychologists use the word joy,
'즐거움'이라는 단어를 사용할 땐
momentary experience
긍정적 감정의 경험을 뜻하죠
and feel like we want to jump up and down.
깡충깡충 뛰고 싶게 만드는 것
to jump up and down
that scientists measure joy.
방법 중 하나입니다.
얼마나 기분이 좋은지 측정하죠.
기분이 좋은 거예요.
with the pursuit of happiness,
행복을 좇아야 한다는 강박에 사로 잡혀있는데
we kind of overlook joy.
즐거움을 그냥 지나치고 있었다는 거니까요.
물어보기 시작했어요.
사람들에게도 물어봤어요.
What brings you joy?"
무엇이 당신에게 즐거움을 주나요?“
"어떤 색이었죠?”
I noticed that there were certain things
언급되고있다는 사실을 알게 되었죠.
and again and again.
especially the ones with the sprinkles.
특히 위에 스프링클이 뿌려져 있는거요
of age and gender and ethnicity.
넘어서는 것 같았어요.
고개를 들어 하늘을 봤는데
of a rainbow streaks across it.
형형색색의 무지개가 있는 거예요.
what they're for,
축하하는 느낌이잖아요.
for just a few people;
즐거움을 느끼게하는 건 아니에요.
hopeful feeling.
희망적인 감정이 느껴져요.
politically polarized world we live in
우리 세상는
of making our differences feel so vast
느껴지게 하는 효과가 있습니다.
차이인 것처럼 말이죠.
that finds joy in the same things.
똑같은 것에서 즐거움을 발견하고 있어요.
that these are just passing pleasures,
기쁨이라고들 하지만
of the shared humanity we find
공통된 경험 속에서
of the physical world.
면모를 상기시켜주기 때문입니다.
싶은 게 있었어요.
that makes them so joyful?
사람들을 그렇게나 즐겁게 할까?
up on my studio wall,
붙여놔 봤어요.
and try to make sense of it.
이해해보려고 노력했죠.
is mysterious and elusive,
physical attributes,
접근할 수 있음을 깨달았습니다.
as the Greek word "aísthomai,"
“에스테노마이”라는 단어와 어원이 같은데요.
"I sense," "I perceive."
“감지하다”, “인지하다“입니다.
that joy begins with the senses,
감각들로부터 시작된다는 것을 알려주자
부르기 시작했어요.
that as I walked around,
of joy everywhere I went --
포착하고 있는 제 자신을 발견했어요.
of rose-colored glasses,
were hidden in plain sight.
뻔히 보이는 곳에 숨어있는 것 같았어요.
that bring us joy,
즐겁게 하는 것들인데
of the world look like this?
that look like this?
우리 아이들을 보내지?
이렇게 생겼지?
that house the people
머무는 곳은 더 심하죠.
that looks like this?
세상에 살게 되었을까요?
opens us up to judgment.
도마 위에 오르기 십상이죠.
are often dismissed as childish
종종 유치한 사람으로 치부되곤 합니다.
저 멀리 뒤로하고
that looks like this.
in the world around us,
즐거움을 찾아내도록 할 수 있다면
to create more joy?
사용할 수도 있지 않을까요?
scouring the planet,
전 세계를 샅샅이 뒤지며
that people have answered this question.
다양한 방식을 찾아 봤습니다.
of the artist Arakawa
만나게 되었죠.
of environments are literally killing us.
말 그대로 우리를 죽이고 있다고 믿었어요.
an apartment building
아파트를 만들었죠.
around the apartment,
in every direction.
밝은 빛깔로 가득했죠.
to create an apartment
아파트를 만들려고 노력함으로써
one that was joyful.
for everyday life,
조금 과하긴 하죠.
What about the rest of us?
back into the real world?
현실 사회에 적용하고 있지?
who were doing just that.
사람들을 찾아보기 시작했죠.
by the Danish artist Poul Gernes.
폴 제른이 디자인했습니다.
변신시켰답니다.
has heard from school administrators
학교 관계자들한테 들은 바로는
in these painted schools.
실제로 더 안전한 느낌을 받는다고 했대요.
한 연구 결과와도 맞닿아 있는데요.
conducted in four countries,
working in more colorful offices
칙칙한 사무실에서 일하는 사람들보다
working in drab spaces.
our love of color,
이유를 추적해보니
see a connection to our evolution.
연관되어 있다고 했더군요.
is a sign of life, a sign of energy.
삶과 에너지에 대한 표시인 거예요.
where scarcity is dangerous,
세상에서 진화했습니다.
the singular of confetti,
of one of the most joyful substances
한 움큼 갖게 됩니다.
uses this idea in her work a lot.
작품에 상당히 많이 사용해요.
to create a feeling of abundance.
다양한 색의 구체을 사용했어요.
round things I noticed?
have studied this, too.
이미 연구 했더라고요.
of angular objects and round ones.
둥근 물체 그림을 보여줬죠.
우리 뇌 속 편도체라는 곳이
in part with fear and anxiety,
looked at angular objects,
at the round ones.
반응하지 않았다는 거예요.
angles in nature
that might be dangerous to us,
물건과 연관성이 있기 때문에
sense of caution around these shapes,
경계심이 발달한 거라고 해요.
우리 마음을 편하게 하죠.
in the new Sandy Hook Elementary School.
이 점을 잘 활용한 것을 볼 수 있어요.
a building that was secure,
있다는 것은 알고 있었는데
one that was joyful,
along the side of the building,
over the entryway,
toward the entrance
입구를 향해 굽어있어요.
하나하나 놓고 보면 작지만
than the sum of their parts.
전부 합친 것보다도 더 커집니다.
of chasing after happiness,
우리가 해야할 일은
in the path of it more often.
자주 노출시킬 수 있는 법을 찾는 거예요.
to seek out joy in our surroundings.
찾으려하는 충동이 자리 잡고 있습니다.
여분 같은 게 아닙니다.
instinct for survival.
직결되어 있는 것입니다.
is the drive toward life.
삶을 향해 나아가는 것입니다.
ABOUT THE SPEAKER
Ingrid Fetell Lee - Designer, writerIngrid Fetell Lee studies joy and reveals how we can find more of it in the world around us.
Why you should listen
Ingrid Fetell Lee has devoted ten years to answering the question: "How do tangible things create intangible joy?" Drawing on research from the fields of neuroscience and psychology, her book, Joyful, and her blog "The Aesthetics of Joy" explore the powerful connection between our surroundings and our emotions, and empower people to find more joy in daily life through design.
Lee has more than twelve years of experience in design and branding, most recently as design director at global innovation firm IDEO. She has been featured as an expert on design and joy by outlets such as the New York Times, Wired, PRI's Studio 360, CBC's Spark and Fast Company.
Lee holds a Master's in industrial design from Pratt Institute and a Bachelor's in English and creative writing from Princeton University, and she was a founding faculty member in the Products of Design program at the School of Visual Arts in New York City. Joyful, her first book, will be published in North America by Little, Brown on September 4th.
Ingrid Fetell Lee | Speaker | TED.com