Ingrid Fetell Lee: Where joy hides and how to find it
Ingrid Fetell Lee: Dónde se esconde la alegría y cómo encontrarla
Ingrid Fetell Lee studies joy and reveals how we can find more of it in the world around us. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
en la escuela de diseño.
my first year of design school.
de fin de año,
for design students,
para estudiantes de diseño,
you made over the course of the year
lo que hiciste en el transcurso del año
while a bunch of professors,
mientras un grupo de profesores,
nunca has visto antes,
al lado de mi mesa,
next to my table,
that my professors can see
mis profesores puedan ver
into making my designs practical
para hacer mis diseños prácticos,
no one says anything.
nadie dice nada.
starts to speak, and he says,
comienza a hablar y dice:
sensación de alegría".
because I wanted to solve real problems.
porque quería resolver problemas reales.
but it's kind of light --
pero es un poco liviana...
un sentimiento intangible
from the stuff on the table next to me?
de las cosas en la mesa de al lado?
hacernos sentir alegría?
make us feel intangible joy?"
alegría intangible cosas tangibles?".
and gestured a lot with their hands.
mucho con las manos.
about this question ...
en esta pregunta
would take me 10 years --
que me llevaría 10 años:
between the physical world
quixotic emotion we call "joy."
que llamamos "alegría".
is that not only are they linked,
no solo están vinculados,
can be a powerful resource to us
un recurso poderoso para nosotros
más felices y saludables.
don't always agree,
no siempre están de acuerdo,
and "happiness" and "positivity"
"alegría" y "felicidad" y "positividad"
when psychologists use the word joy,
los psicólogos usan la palabra alegría,
momentary experience
una experiencia intensa y momentánea
and feel like we want to jump up and down.
sentir que queremos saltar.
to jump up and down
that scientists measure joy.
los científicos miden la alegría.
nos sentimos en el tiempo.
with the pursuit of happiness,
con la búsqueda de la felicidad,
we kind of overlook joy.
pasamos por alto la alegría.
a todos los que conocía,
de conocer en la calle,
que les produjeron alegría.
What brings you joy?"
¿Qué te genera alegría?".
I noticed that there were certain things
noté que había ciertas cosas
and again and again.
especially the ones with the sprinkles.
los que tienen chispas.
of age and gender and ethnicity.
las líneas de edad, género y etnia.
la cabeza hacia el cielo
of a rainbow streaks across it.
un arco iris lo cruza.
what they're for,
saber para qué son,
celebrando, también.
for just a few people;
para unas pocas personas;
hopeful feeling.
indescriptiblemente de esperanzada.
politically polarized world we live in
polarizado en el que vivimos
of making our differences feel so vast
nuestras diferencias se sientan tan vastas
that finds joy in the same things.
que siente alegría con las mismas cosas.
that these are just passing pleasures,
que estos son placeres pasables,
of the shared humanity we find
compartida que encontramos
of the physical world.
común del mundo físico.
that makes them so joyful?
que los hace tan felices?
up on my studio wall,
en la pared de mi estudio,
and try to make sense of it.
iba y trataba de darle sentido.
algo simplemente hizo clic.
y multiplicidad,
is mysterious and elusive,
de alegría es misteriosa y elusiva,
physical attributes,
atributos físicos tangibles,
as the Greek word "aísthomai,"
que la palabra griega "aísthomai"
"I sense," "I perceive."
that joy begins with the senses,
la alegría comienza con los sentidos,
"Estética de la alegría";
that as I walked around,
of joy everywhere I went --
de alegría en todos lados,
of rose-colored glasses,
un par de lentes de color rosa,
were hidden in plain sight.
alegría estuvieran ocultos a plena vista.
that bring us joy,
que nos dan alegría,
of the world look like this?
tanto del mundo se ve así?
that look like this?
a escuelas que se ven así?
that house the people
que albergan a las personas
entre nosotros:
that looks like this?
en un mundo que se ve así?
opens us up to judgment.
nos expone a ser juzgados.
are often dismissed as childish
a menudo son desechados como infantiles
that looks like this.
in the world around us,
en el mundo que nos rodea,
to create more joy?
para crear más alegría?
scouring the planet,
recorriendo el planeta,
that people have answered this question.
diferentes respuestas a esta pregunta.
of the artist Arakawa
del artista Arakawa
nos están matando literalmente.
of environments are literally killing us.
an apartment building
un edificio de apartamentos
el envejecimiento.
around the apartment,
in every direction.
por todas partes.
de que haya rejuvenecido,
to create an apartment
al tratar de crear un apartamento
one that was joyful.
for everyday life,
para la vida cotidiana,
What about the rest of us?
¿y el resto de nosotros?
back into the real world?
who were doing just that.
que estaban haciendo exactamente eso.
by the Danish artist Poul Gernes.
diseñado por el artista danés Poul Gernes.
sin fines de lucro.
has heard from school administrators
es que Publicolor
la escuela decir que la asistencia mejora,
in these painted schools.
más seguros en estas escuelas pintadas.
conducted in four countries,
realizada en cuatro países,
working in more colorful offices
que trabajan en oficinas más coloridas
working in drab spaces.
que trabajan en espacios monótonos.
our love of color,
nuestro amor por el color,
see a connection to our evolution.
una conexión con nuestra evolución.
is a sign of life, a sign of energy.
es un signo de vida, un signo de energía.
where scarcity is dangerous,
donde la escasez es peligrosa,
the singular of confetti,
of one of the most joyful substances
de las sustancias más alegres
uses this idea in her work a lot.
usa mucho esta idea en su trabajo.
to create a feeling of abundance.
para crear una sensación de abundancia.
round things I noticed?
cosas redondas que noté?
have studied this, too.
también han estudiado esto.
of angular objects and round ones.
de objetos angulares y redondos.
in part with fear and anxiety,
en parte con el miedo y la ansiedad,
miraba objetos angulosos,
looked at angular objects,
at the round ones.
angles in nature
a que los ángulos en la naturaleza
that might be dangerous to us,
podrían ser peligrosos para nosotros,
sense of caution around these shapes,
inconsciente alrededor de estas formas,
in the new Sandy Hook Elementary School.
Escuela Primaria Sandy Hook.
a building that was secure,
un edificio que fuera seguro,
one that was joyful,
along the side of the building,
del costado del edificio,
over the entryway,
sobre la entrada,
toward the entrance
se dobla hacia la entrada
than the sum of their parts.
que la suma de sus partes.
of chasing after happiness,
de perseguir la felicidad,
es abrazar la alegría
in the path of it more often.
el camino de la misma más a menudo.
to seek out joy in our surroundings.
la alegría en nuestro entorno.
instinct for survival.
instinto fundamental de supervivencia.
is the drive toward life.
es el impulso hacia la vida.
ABOUT THE SPEAKER
Ingrid Fetell Lee - Designer, writerIngrid Fetell Lee studies joy and reveals how we can find more of it in the world around us.
Why you should listen
Ingrid Fetell Lee has devoted ten years to answering the question: "How do tangible things create intangible joy?" Drawing on research from the fields of neuroscience and psychology, her book, Joyful, and her blog "The Aesthetics of Joy" explore the powerful connection between our surroundings and our emotions, and empower people to find more joy in daily life through design.
Lee has more than twelve years of experience in design and branding, most recently as design director at global innovation firm IDEO. She has been featured as an expert on design and joy by outlets such as the New York Times, Wired, PRI's Studio 360, CBC's Spark and Fast Company.
Lee holds a Master's in industrial design from Pratt Institute and a Bachelor's in English and creative writing from Princeton University, and she was a founding faculty member in the Products of Design program at the School of Visual Arts in New York City. Joyful, her first book, will be published in North America by Little, Brown on September 4th.
Ingrid Fetell Lee | Speaker | TED.com