Anand Giridharadas: A tale of two Americas. And the mini-mart where they collided
أناند جيردهارداس: قصة الأمريكيتين، والمتجر الذي تصادموا فيه
Anand Giridharadas writes about people and cultures caught amid the great forces of our time. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
said the pale, tattooed man.
قال الرجل الشاحب، صاحب الوشم.
on America since World War II.
أمريكا منذ الحرب العالمية الثانية.
the night before, pledges to
or bring justice to our enemies."
أو تحقيق العدالة لأعدائنا ".
by tire shops and strip joints
والملاهي الليلية
works the register.
يعمل كاشير .
was a big man, an Air Force officer.
وضابط بسلاح الجو.
fresh start in America.
to save up for I.T. classes
ليوفر النقود لدورات تكنولوجيا المعلومات،
that tattooed man enters the mart.
touch the money.
true American vigilante,
طراز ذاتي للاقتصاص الأمريكي الحقيقي،
انتقامًا منه لأحداث 9/11.
stinging his face.
أن ملايين النحل لدغته في وجهه.
birdshot pellets puncture his head.
طلقات الخرطوش ثقبت رأسه.
to keep in the brains
begging his God to live.
الله ليبقيه على قيد الحياة .
kicked him out.
طرده من العمل .
60,000 dollars in medical debt,
وعليه ديون 60000 دولار تكلفة علاج،
for an ambulance.
التي أقلته للمستشفى.
what he could do to repay his God
ما يمكنه فعله ليشكر ربه
to give a second chance
لتمنح فرصة أخرى
deserved no chance at all.
لا يستحق أي فرصة على الإطلاق.
seeking my way in the world.
أبحث عن مستقبلي في هذا العالم.
لعائلة هندية مهاجرة،
against my parents,
so damn hard to get out of.
وعملوا بجد للخروج منه.
in Mumbai stretched to six years.
"مومباي" لكنها امتدت لست سنوات.
amid a magical story:
of the so-called Third World.
ما يسمى بالعالم الثالث.
and realized something:
إلى الولايات المتحدة وأدركت شيئًا:
America was fracturing
and a republic of fears.
وجمهورية الخوف.
incredible tale of two lives
التي لا تصدق عن حياتين
collided in that Dallas mini-mart.
في متجر "دالاس" هذا.
a book about them,
of America's fracturing
grew no easier.
لم تعد حياته سهلة.
the hospital discharged him.
so they bounced him.
لذلك قاموا بطرده.
begged him, "Come home."
"إرجع إلى وطنك ."
a dream to see about.
"أوليف جاردين"،
of white people than the Olive Garden?
(حدائق الزيتون)" ليأمن من بيض البشرة.
he refused alcohol,
would slash his pay.
سيخفض من راتبه.
American pragmatist,
مثل البراغماتية الأمريكية في مهدها،
to starve, would he?"
أليس كذلك؟
أعلى بائع كحوليات
Raisuddin was that Olive Garden's
في "أوليف جاردين"
إدارة قواعد البيانات.
database administration.
في "دالاس" راتبه بها مكون من ستة أرقام
at a blue chip tech company in Dallas.
to work for Raisuddin,
error of the fortunate:
not the exception.
the fortune of being born American
مَن حالفهم الحظ أن يولدوا أمريكيين
made second chances like his impossible.
الفرص الثانية التي مثل فرصتة مستحيلة.
childhood horror stories
لديهم قصص طفوله مرعبه
والإدمان والجريمة.
addiction, crime.
the man who shot him
الرجل الذي اطق النار عليه
التي أرادها وهو بعيد،
he had coveted from afar,
تسود فيها المساواة الحقيقية
another, equally real, America
نشأ في أمريكا الأبخل تلك.
in that stingier America.
شرارة الأطراف،
was always the spark of parties,
التي تناولها والمشاجرات في الليلة السابقة.
drugs or fights he'd had the night before.
the three gateways
والسجون السيئة
short of aborting him.
حين كان في المدرسة
would be at school,
on his fellow classmates.
would be at his grandparents',
عندما يكون عند جده وجدته،
مدمن مخدرات وأب غائب.
a drug-addled and absent father.
وجد نفسه محكوم عليه بالإعدام،
he found himself on death row,
لم يطلق النار على بائع متجر واحد،
he had shot not one mini-mart clerk,
the first institution
كان أول مؤسسة
حياته فاضلون:
were virtuous and caring:
وساعدوه على محاسبة نفسه.
helped him question himself.
of introspection and betterment.
التي كانت عنوان حياته.
that had defined his life.
the Holocaust survivor
"لفيكتور فرانكلن"
بعد 10 سنين من جرائمه،
10 years after his crimes,
was fighting to save his life.
كان يصارع لينقذ حياته.
eight years after that shooting,
ثماني سنوات بعد حادث الاطلاق،
a pilgrimage to Mecca.
he felt immense gratitude,
as he lay dying in 2001,
humanity all his days.
relaying the bricks of a life.
أن طريقة وفاء وعده
that his method of payment
in the cycle of vengeance
أمام الجميع باسم الاسلام
in the name of Islam
and its governor Rick Perry
وحاكمها "ريك بيري"
shot in the face do.
يطلق النار على وجهه .
not only by faith.
he had come to believe that Stroman
لا يمكن أن يكون فقط ضحية حقنة قاتلة
couldn't just be lethally injected away.
لتأليف كتابي "الأمريكيون الحقيقيون"
to write my book "The True American."
لتكون رحيمة بابنها الأصلي
to be as merciful to a native son
but two Americas collided.
still strives,
can build on today,
والآمال المنخفضة،
lowered expectations,
own narrow kind.
being a newcomer,
بالرغم من كونه وافدًا جديدًا،
other wounded country,
لتلك البلد الأخرى الجريحة،
of a native white man.
an urgent parable about America.
شكلت مثال عاجل لأمريكا.
generalized decline
where prospects were dimming for everyone.
حيث آفاق المستقبل كانت غامضة لكل شخص.
and the least successful country
of children go hungry.
المتوقع لمجموعات كبيرة
for large groups,
أفضل مستشفيات العالم.
the world's best hospitals.
التي تمتص الحياة من جانب واحد،
that sucks the life from one side,
worryingly perfect.
a sobbing Raisuddin
فورًا بعد أن شهد "ريسدين" وهو ينتحب
من قِبل الولاية التي أحبها بشدة.
by the state he so loved.
يعتقد أن بإمكانه إنقاذ حياة "سترومان"،
thought he could still save Stroman,
for the second time ever.
عليك أن تعرف أني أدعي الله،
that I am praying for God,
سترومان" الكبري "أمبير"،
eldest daughter, Amber,
he told her,
a second chance.
الفرص الثانية المضيء.
a neon shrine to second chances.
للأبناء من أراضيٍ أخرى،
to the children of other lands,
to the children of its own.
ببخل في الفرص الأولى.
لأي شخص أن يكون أمريكي.
anybody to become an American.
every American to become a somebody.
لكل أمريكي أن يصبح أي شخص.
أجنبي منح الجنسية الأمريكية.
foreigners gained American citizenship.
gained a place in the middle class?
على مكان ضمن الطبقة الوسطى ؟
and it's even more striking:
has shrunk by 20 percent,
tumbling out of it.
tells me the problem is grimmer
أن المشكلة أكثر إزعاجًا
في مركز حياة الأمريكيين الموحد.
from the unifying center of American life.
وللمنظومة العالمية
and into a global matrix
of down and out
بأنك من ضمن ال 99 % .
that you are the 99 percent.
in the military,
يخدم في الجيش.
وليس بالساعة،
not the hour,
أنهوا دارستهم الجامعية،
أمريكي الذين لديهم سجل إجرامي
with a criminal record --
describe you,
مجتمعات حديثه بعد العبودية،
a fresh society after slavery,
defeat fascism,
my generation, I believe,
أو نخفض ضرائب لأجلها.
or tax-cut away.
أو إنشاء تطبيقات أسهل،
building slicker apps,
artisanal coffee roasting service.
شخص منا لنهضة أمريكا
each of us in the flourishing America
and Appalachia,
in that other country,
a more merciful country?
وليس فقط للتي تخصنا.
of that America, not only our own.
أن نغطي قصص أمريكا هذه،
can cover that America's stories,
bureaus in its midst.
و"سان فرانسيسكو"
and San Francisco.
ونصنع هناك، ونعيش هناك، ونصلي هناك .
make there, live there, pray there.
of a generation.
to dare together.
ويتحديا معًا.
ABOUT THE SPEAKER
Anand Giridharadas - WriterAnand Giridharadas writes about people and cultures caught amid the great forces of our time.
Why you should listen
Anand Giridharadas is a writer. He is a New York Times columnist, writing the biweekly "Letter from America." He is the author, most recently, of The True American: Murder and Mercy in Texas, about a Muslim immigrant’s campaign to spare from Death Row the white supremacist who tried to kill him. In 2011 he published India Calling: An Intimate Portrait of a Nation's Remaking, about returning to the India his parents left.
Giridharadas's datelines include Italy, India, China, Dubai, Norway, Japan, Haiti, Brazil, Colombia, Nigeria, Uruguay and the United States. He is an on-air contributor for NBC News and appears regularly on "Morning Joe." He has given talks on the main stage of TED and at Harvard, Stanford, Columbia, Yale, Princeton, the University of Michigan, the Aspen Institute, Summit at Sea, the Sydney Opera House, the United Nations, the Asia Society, PopTech and Google. He is a Henry Crown fellow of the Aspen Institute.
Giridharadas lives in Brooklyn, New York, with his wife, Priya Parker, and their son, Orion.
Anand Giridharadas | Speaker | TED.com