Lidia Yuknavitch: The beauty of being a misfit
ليديا ياكنافيتش: الجمالية في أن تكون غير متلائم
In her acclaimed novels and memoir, author Lidia Yuknavitch navigates the intersection of tragedy and violence to draw new roadmaps for self-discovery. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of things that are big,
من الأشياء الهامة والملهمة،
about something very small.
because it's so literal.
لأنها كلمة واقعية وموضوعية للغاية.
who sort of missed fitting in.
أضاع فرصة الاندماج والانسجام.
misfits in the room,
came right to my doorstep.
أصبح كاتبة إلى عتبة منزلي.
I'd won a giant literary prize
أنني قد حصلت على جائزة أدبية عملاقة
as a competitive swimmer
and loss can make you insane.
والخسارة ـن يجعلاك مجنوناً.
to meet big-time editors and agents
نيويورك للقاء نخبة من رؤساء ووكلاء التحرير
writer's dream, right?
جميع الكتاب الجدد، أليس كذلك؟
the letter came to my house?
اليوم الذي وصلت فيه الرسالة إلى بيتي؟
for an entire day,
ولمدة يوم كامل،
I'd already screwed my life up.
خلالها قمت بهدر حياتي.
failed marriages underneath my belt.
not once but twice
that I'm not going to tell you about.
of rehab for drug use.
staycations in jail.
I think, I was a misfit,
لكوني غير ملائمة،
the day she was born,
how to live with that story yet.
I also spent a long time homeless,
of zombie grief and loss
إذا كنت لتعيش لفترة كافية.
are some of our most heroic misfits,
أكثر الاشخاص الغير الملائمين بطولةً بيننا،
والملائمة مع معظم الفئات الاجتماعية:
to just about every category out there:
sad stone in my throat.
that I got on that plane
أن صعدت تلك الطائرة
see your heads glowing.
يمكنني تقريباً رؤية رؤوسكم متوهجة.
famous writers you wanted to meet,
المشاهير والذين ترغب في لقائهم،
and found them for you.
late in the night
في وقت متأخر من الليل
and smart and swank, too.
بأنك لطيف، ذكي ومتباه أيضاً
of editors and authors and agents
من المحررين والمؤلفين ووكلاء النشر
I stole three linen napkins --
لقد قمت بسرقة ثلاثة مناديل من الكتان
so that when I got home,
لحين عودتي الى المنزل،
happened to me.
and Peggy Phelan.
و"بيغي فيلان".
best-selling authors,
ولا صاحبات أكثر الكتب مبيعاً،
كن من عمالقة المؤلفيات من النساء.
that later became my art bible.
الذي أصبح لاحقاً دليلي الفني.
permission to believe
my stories could be part of the world.
could be more important than my boobs.
أهم بكثير من جسدي.
الأدب والخيال العام،
through the mainstream
water cut the Grand Canyon.
طريقاً لها في الوادي العظيم.
over-50-year-old women writers.
والذي يفوق عمرهن الخمسين عاماً.
killed me with joy
in New York I wanted to die there.
الموت في مدينة نيو يورك
I'm good. This is beautiful."
"أقتلني الآن. لا أمانع. هذا رائع."
will understand what happened next.
of Farrar, Straus and Giroux.
"فارار وستراوس وجيرو" للنشر.
was like my mega-dream press.
هي بمثابة حلم ضخم بالنسبة لي.
were published there.
تم نشرها هناك.
and talked to me for a long time,
وقام بالتحدث معي لمدة طويلة،
like a numb idiot,
وأنا أبتسم وأهز رأسي كحمقاء فاقدة للحس،
came out of my throat.
أي شيء من حنجرتي على الإطلاق.
on the shoulder
to the offices of W.W. Norton,
"وليام واردر نورتون" للنشر،
I'd be escorted from the building
ستتم مرافقي لخارج المبنى
شركة "وليام واردر نورتون" للنشر
الوصول ليلاً إلى السماء ولمس القمر
and touching the moon
across the cosmos.
اسمك في جميع أنحاء الكون.
a deal it was to me.
"كارول هاوك سميث"،
with these beady, bright, fierce eyes
بعيونها الخرزية، الذكية، الشرسة
something then, immediately!"
especially TED people,
أكثر من عشر سنوات حتى لأتخيل
and licking a stamp.
at the National Poetry Club.
Hoyt & Picard Literary Agency,
"كيدي، هويت وبيكارد" الأدبية،
like, on the spot.
were dressed so beautifully,
يرتدون أجمل الثياب
that small, sad stone in my throat ...
مع إحساس الحجر الصغير المحزن في حلقي
about people like me.
أشرح لكم عمن هم على شاكلتي.
how to hope or say yes
كيف نأمل أو نقول نعم
we deserve to be in the room
بأننا نستحق الجلوس في نفس الغرفة
and I'd coach myself.
over-50-year-old women who helped me.
المساعدة والذي يتجاوز عمرهن الخمسين عاماً.
You belong in the room, too."
أنت تنتمي لهذه القاعة أيضاً"
أنه لا قيمة لأي منا من دون الآخر.
and rain come back into view,
الدائمة الخضرة وهي تعود إلى الحياة،
of airplane "feel sorry for yourself."
الصغيرة والتي تقدم على متن الطائرة.
I was some kind of misfit writer.
سأكون عندها كاتبة غير ملائمة.
and heart-ful of memories
I allowed myself.
والتي سمحت بها لنفسي.
who tries to get you to shut up
يحاول إجبارك على الصمت
only you know how to tell."
والتي لا يمكن لأحد سواك روايتها"
the woman over 50.
المرأة التي يتجاوز عمرها الخمسون عاماً.
I've had to reinvent a self
كان عليّ إعادة اختراع نفسي.
were really just weird-ass portals
لم تكن سوى بوابات غريبة الأطوار
was give voice to the story.
about following your dreams.
حول اتباع أحلامك.
to reinvent yourself
or your job or your husband
in the middle of your failure
and phenomenal misfit,
النادر والاستثنائي،
ABOUT THE SPEAKER
Lidia Yuknavitch - AuthorIn her acclaimed novels and memoir, author Lidia Yuknavitch navigates the intersection of tragedy and violence to draw new roadmaps for self-discovery.
Why you should listen
Writer Lidia Yuknavitch discovered her calling after an interrupted journey as a would-be Olympic swimmer. Her prose erases the boundaries between memoir and fiction, explodes gender binaries and focuses on the visceral minutiae of the body.
She was inspired by Ken Kesey (with whom she collaborated on a collective novel project at Oregon University); her latest book, The Small Backs of Children, stands as a fictional counterpoint to her memoir The Chronology of Water, which has garnered her a cult following for its honesty and intensity.
Lidia Yuknavitch | Speaker | TED.com