Linda Hill: How to manage for collective creativity
Линда Хил: Как да създаваме условия за колективно творчество
Linda Hill studies collective genius -- the way great companies, and great leaders, empower creativity from many. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to help people learn to lead.
хората да бъдат лидери.
think of as great leadership
като страхотното лидерство,
to leading innovation.
за лидерството в иновациите.
in which I'm interested.
които ме интересуват.
up close and personal
в близко и пряко наблюдение на
across the globe,
в различни краища на света,
of hours on the ground,
and pages of field notes
и страници, и страници със записки,
for patterns in what our leaders did.
на поведение на нашите лидери.
иновации отново и отново,
that can innovate time and again,
notions of leadership.
конвенционалния подход на ръководене.
about creating a vision,
със създаване на стратегия
that is both new and useful.
едновременно ново и полезно.
or a way of organizing.
или форма на организация.
or it can be breakthrough.
или да бъде пълен пробив.
if you know who this is.
ако знаете кой е това.
have seen a Pixar movie,
са гледали филм на Pixar,
изпълнителен директор на Pixar -
I had the privilege of studying.
имах привилегията да изследвам.
a rat becoming a master chef.
който става главен готвач.
are really mainstream today,
наистина преобладават днес,
colleagues nearly 20 years
близо 20 години
full-length C.G. movie.
компютърно-анимиран филм.
they've produced 14 movies.
са продуцирали 14 филма.
and I'm here to tell you
about innovation, though,
having an 'Aha!' moment.
в момент на прозрение.
на индивидуалния гений,
what it takes to make a Pixar movie:
за направата на един филм на Pixar:
produces one of those movies.
от прозрения реализират тези филми.
250 people four to five years,
от четири до пет години,
drew a version of this picture.
версия на тази рисунка.
was a neat series of steps
от ясно структурирани серии от стъпки,
he thought it failed to really tell you
смяташе, че не успява да покаже
and, frankly, messy their process was.
откровено казано, хаотичен е процесът.
at Pixar, the story evolves.
по време на самото правене на филма.
the challenges are
are working on a particular scene.
над определена сцена.
онази сцена във "В небето",
of chocolate to the bird,
парчето шоколад на птицата,
almost six months to perfect.
близо 6 месеца за завършване.
is considered finished
не се смята за приключена,
an animator drew a character
аниматор нарисува един от героите
suggested a mischievous side.
че има и пакостлива страна.
drawing, he thought it was great.
я намери за страхотна.
it doesn't fit the character."
не пасва на героя."
came back and said,
режисьорът се върна и каза:
тези няколко секунди."
was allowed to share
е било позволено да сподели
as his slice of genius,
reconceive the character
да преосмисли героя
that really improved the story.
който е обогатил историята.
of innovation is a paradox.
на иновацията се крие парадокс.
and passions of many people
и страстите на много хора
into a work that is actually useful.
за нещо наистина полезно.
problem solving,
чрез сътрудничество,
who have different expertise
usually, of trial and error.
от проби и грешки.
missteps and mistakes.
very exhilarating,
може да бъде много вълнуващо,
really downright scary.
that Pixar is able to do what it does,
успяват с това, което правят,
what's going on here?
and certainly Hollywood,
и особено Холивуд,
that have failed.
със звезди, които са се провалили.
cooks, if you will, in the kitchen.
на многото "готвачи в кухнята".
with all of its cooks,
с всичките си "готвачи",
time and time again?
an Islamic Bank in Dubai,
or a social enterprise in Africa,
или социална инициатива в Африка,
have three capabilities:
три характеристики:
agility and creative resolution.
to create a marketplace of ideas
да се създаде пазар на идеи
they amplify differences,
усилват различията,
about brainstorming,
чрез мозъчни атаки,
heated but constructive arguments
но конструктивни спорове,
to actively listen, but guess what?
как да слушат активно, но познайте какво?
advocate for their point of view.
собствените си виждания.
innovation rarely happens
diversity and conflict.
to test and refine that portfolio of ideas
да изследваш и прецизираш портфолиото
reflection and adjustment.
оценка и настройка.
your way to the future.
пътя си към бъдещето.
you have that interesting combination
при което имаш интересната комбинация
and the artistic process.
experiments, and not a series of pilots.
на серия експерименти, не проекти.
that you need to know.
което трябва да знаем.
докажем, че сме прави.
someone or something is to blame.
трябва да бъде обвинен за това.
is creative resolution.
е творческа решителност.
even opposing ideas
да комбинираш противоположни идеи,
that is new and useful.
което е ново и полезно.
they never go along to get along.
хората никога не търпят да се понасят.
or one individual dominate,
или индивид да доминира средата,
even if it's the expert.
дори ако е експертът.
decision making process
процес за вземане на решения,
solutions to arise
решения от всички страни,
едното или другото решение.
infrastructure group of Google.
of Google is the group
up and running 24/7.
to introduce Gmail and YouTube,
да въведат Gmail и YouTube,
system wasn't adequate.
система за съхранение на данни.
and the infrastructure group at that time
инфраструктурната група по това време
who he referred to as his brain trust,
той наричаше неговия мисловен фонд,
about this situation.
какво да правят в тази ситуация.
to tackle this task,
която да се справи със задачата,
to emerge spontaneously
да се сформират спонтанно
"Big Table",
as Build It From Scratch.
"Build It From Scratch".
върху съществуващата система.
build on the current system.
that it was time for a whole new system.
е време за съвсем нова система.
were allowed to work full-time
беше позволено да работят целодневно
Bill described his role as,
Бил описва ролята си като:
the process by driving debate."
в процеса, направлявайки дебата."
to build prototypes so that they could
да построят прототипи, за да могат
и да открият за себе си
and discover for themselves
of their particular approach."
на конкретния подход."
their prototype with the group
споделиха прототипа си с групата,
to go off in the middle of the night
with the website,
limitations of their particular design.
за ограниченията на техния дизайн.
became more urgent
на нуждата от решение
evidence, began to come in,
от експериментите,
that the Big Table solution
на данни на "Big Table"
they did not lose the learning
че не губят нищо научено
to join a new team that was emerging
да се присъединят към новия екип,
със системата от ново поколение.
all working at breakneck speed.
са работели с главоломна скорост.
engineers had gone to Bill and said,
един от инженерите беше казал на Бил:
for this inefficient system
за тази неефективна система
he began to understand
да се разгръща, той започна да разбира
people to play out their passions.
хора да разиграят страстите си.
to all be on one team,
да работим в един екип,
who was right, and winning,
върху това кой е прав и кой печели,
what was the best answer for Google."
кое е най-доброто решение за Google."
are able to innovate time and again?
да правят нововъведения отново и отново?
the capabilities required for that.
качествата, необходими за това.
collaborative problem solving,
discovery-driven learning
integrated decision making.
на равни начала.
and saying to yourselves right now,
си седят и си казват:
those things in my organization.
как да правим всичко това."
do those things at Pixar,
do those things at Google?"
that worked for Bill told us,
of the finest leaders in Silicon Valley,
лидери в Силиконовата долина,
the man is a genius.
човекът е гений.
when we think about great leadership.
разпознават като велико лидерство.
се срещнах в началото, ми каза:
early on said to me,
(Laughter)
(Смях)
I'm supposed to create a vision.
как от мен се очаква да имам визия.
that's truly new, I have no answers.
наистина ново, нямам никакви отговори.
direction we're going in
how to figure out how to get there."
как да достигнем до там."
в които визия за бъдещето
when visionary leadership
които правят иновации многократно,
that can innovate time and again,
of what leadership is about.
си за това какво е лидерство.
creating the space
чрез създаване на пространство,
and able to do the hard work
да вършат трудната работа
около нововъведенията.
may be wondering,
really look like?"
that innovation takes a village.
изискват цяло село от хора.
a sense of community
поддържането на чувство за общност
is about creating a world
want to belong in at Pixar?
да принадлежат хората от Pixar?
living at the frontier.
their time thinking about,
времето си, мислейки:
the sensibility of a public square
създава усещането, че си на площада,
no matter what their level or role,
без значение от позицията и ранга им,
бележки до режисьора
about a particular film.
за определен филм.
minority voices in this organization,
или са малцинства, в тази организация
in a very generous way."
да признаваме на хората усилията им."
at the credits of a Pixar movie,
във финалните надписи на Pixar,
a production are listed there.
родени по време на продукцията.
what his role was?
a volunteer organization.
организация от доброволци.
to follow me anywhere.
да ме последват нанякъде.
with me the future.
съвместно с мен.
процеса да тече отдолу нагоре
I'm a human glue,
човешко лепило,
I'm an aggregator of viewpoints.
аз съм агрегатор на гледни точки.
deliberately fuzzy and vague.
преднамерено обширно и неясно.
be wondering now,
I'm the social architect.
аз съм социален архитект.
people are willing and able
са свободни с желание
their talents and passions."
талантите и страстите си."
че не работят в компания като Pixar,
that you don't work at a Pixar,
че все още има надежда.
организации, които бихте възприели
organizations you'd think of
in a pharmaceutical company
на фармацевтична компания,
to get the outside lawyers,
как да накара външните адвокати,
to collaborate and innovate.
за нови подходи.
at a German automaker
немски производител на автомобили,
that it was the design engineers,
who were allowed to be innovative.
е позволено да са иновативни.
at HCL Technologies,
от HCL Technologies,
words, to become irrelevant.
по негови думи, да стане ненужна.
into a global dynamo of I.T. innovation.
в глобално динамо за IT иновации.
like at many companies,
в много други компании,
their role as setting direction
ролята да дават напътствия
no one deviated from it.
не се отклонява от тях.
it was time for them
what they were supposed to do.
което трябва да правят.
is that everybody was looking up
че всеки гледаше към висшестоящия
the kind of bottom-up innovation
не се появяваха отдолу нагоре,
stopped trying to provide solutions.
спряха да осигуряват решения.
is they began to see
pyramid, the young sparks,
на пирамидата, младите надежди,
closest to the customers,
the organization's growth
растежа на организацията
about inverting the pyramid
да обърнеш пирамидата,
the power of the many
силата на мнозинството,
and the speed of innovation
и скоростта на нововъведенията,
other leaders that we studied
лидери, които изучихме,
that that was not their role.
че това не е ролята им.
that many of you did not recognize Ed.
че много от вас не разпознаха Ед.
that our role as leaders
че ролята ни като лидери
а не да играем на нея.
many of us are here,
много от нас да са тук,
of collective genius.
ABOUT THE SPEAKER
Linda Hill - Management professorLinda Hill studies collective genius -- the way great companies, and great leaders, empower creativity from many.
Why you should listen
Linda A. Hill is the Wallace Brett Donham Professor of Business Administration at the Harvard Business School. In 2014, Professor Hill co-authored Collective Genius: The Art and Practice of Leading Innovation. It features thick descriptions of exceptional leaders of innovation in a wide range of industries—from information technology to law to design—and geographies—from the US and Europe to the Middle East and Asia. Business Insider named Collective Genius one of “The 20 Best Business Books” in summer 2014.
She is the faculty chair of the Leadership Initiative and has chaired numerous HBS Executive Education programs, including the Young She is the co-author, with Kent Lineback, of Being the Boss: The 3 Imperatives of Becoming a Great Leader and Breakthrough Leadership, a blended cohort-based program that helps organizations transform midlevel managers into more effective leaders. Breakthrough Leadership was the winner of the 2013 Brandon Hall Group Award for Best Advance in Unique Learning Technology. The book was included in the Wall Street Journal as one of the “Five Business Books to Read for Your Career in 2011." She is also the author of Becoming a Manager: How New Managers Master the Challenges of Leadership (2nd Edition). She heads up Harvard's Presidents' Organization Presidents' Seminar and the High Potentials Leadership Program, and was course head during the development of the new Leadership and Organizational Behavior MBA required course.
Linda Hill | Speaker | TED.com