Shonda Rhimes: My year of saying yes to everything
Шонда Раймс: Годината, в която казвах "Да" на всичко
With the runaway success of shows like Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes has become one of Hollywood’s most powerful icons. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to all the things that scared me.
"Да" на всичко, което ме плашеше.
took me out of my comfort zone,
да ме изкарваше от зоната на комфорт,
the thing that scared me
на онова, което ме плаши,
my social anxiety, poof, gone.
тревогата от общуване, пуф, изчезнаха.
in the most profound way,
from my toddler.
който детето ми отправи към мен.
Harper, Beckett and Emerson,
Харпър, Бекет и Емерсън -
refers to everyone as "honey."
се обръща към всички с "миличък",
for my sippy cup."
от малко мляко в чашката ми."
to play with her one evening
поиска да си поиграем,
and I said, "Yes."
за събитие, и аз казах "Да".
of a new way of life for my family.
нов начин на живот за моето семейство.
asks me to play,
от децата ми поиска да играем,
or where I'm going,
but I try hard to practice it.
но се старая усърдно да го спазвам.
въздействие върху мен,
that I fully understood it,
до съвсем наскоро:
to playing with my children
на децата ми при молба да поиграем,
would call a dream job.
биха нарекли "мечтана работа".
I make stuff up for a living.
Работата ми е да си измислям неща.
I executive produce television.
Аз продуцирам телевизия.
a great deal of television.
много, много телевизия.
70 hours of programming to the world.
на около 70 часа програми по света.
70 hours of TV --
продукция, понякога четири.
at a time, sometimes four.
that didn't exist before.
работни места, несъществували преди.
of network television
излъчен по телевизионна мрежа,
from three to six million dollars.
умножено по 4 предавания,
times four shows,
20 million dollars worth of television,
е телевизия за 20 милиона долара,
едновременно, понякога 4,
sometimes four,
21 епизода - "Скандал",
21 episodes of "Scandal,"
"How To Get Away With Murder,"
"Как да ни се размине с убийство",
that's 70 hours of TV,
това са 70 часа ТВ,
в четвъртък вечер.
on Thursday night.
in 256 territories in 67 languages
в 256 територии на 67 езика
are shows I personally created
телевизия, които лично съм създала,
so on top of everything else,
като капак на всичко
real quiet, creative time,
време за истинско уединение и творчество,
феновете си около лагерния огън
campfires burning all over the world.
лагерни огньове горят навсякъде по света.
за да ви впечатля.
think of when you hear the word "writer."
когато чуете думата "писател".
които работите толкова усърдно,
out there who work so hard,
or a country or a classroom
държава или учебна зала,
when I talk about working,
когато ви говоря за работа,
peck at a computer and imagine all day,
фантазирайки си по цял ден,
is not about dreaming.
не е изпълнена с мечтаене.
all blood, all sweat, no tears.
всичко е кръв, всичко е пот, без сълзи.
и това ми харесва.
когато съм задълбочена,
when I'm deep in it,
building a nation out of thin air.
е като да строиш нация от нищото.
Трябва да обрисуваш пейзажа.
It is painting a canvas.
It is running a marathon.
тънки струни. Тя е като маратон.
at the same time.
се случват през цялото време.
and exhausting and exhilarating
изтощителна и оживяваща,
and clinical and maternal
обективна и майчинска,
така хубава, е жуженето.
when the work gets good.
когато върша работата си добре.
and that hum sounds like the open road,
звучи като голяма магистрала,
when I try to explain the hum,
да обясня жуженето,
about the writing,
making television
да работя и да изграждам,
and collaborating,
и да си сътруднича с други,
this buzz, this rush, this hum.
вълнение, адреналина, жуженето.
The hum is a drug.
Жуженето е наркотик.
Жуженето е светлина и въздух.
The hum is light and air.
директно в ухото ми.
да не се стремите към величие.
but strive for greatness at any cost.
към величие, каквато и да е цената.
I'm not built for failure,
не съм създадена за провал,
to tell you I'm a titan,
да ви кажа, че аз съм титан,
I don't want to question it.
колкото повече бариери са прескочени,
the more barriers broken,
the more history stares,
повече история се пише,
the marathon I'm running,
маратона, който бягам,
тънките струни, жуженето,
the high note, the hum,
Обичам това жужене.
Това жужене съм самата аз.
are used to the truth
са свикнали с истината,
is a single working titan.
да пуснете съобщение на бавачката ми."
but you can text my nanny."
I'm wanting to go to ShondaLand."
ми се е приискало да посетя Шондаландия."
when the hum stopped.
когато жуженето спря.
Не можех да рестартирам машината.
I couldn't restart the engine.
I always did, all the same titan work,
съм правила, същата титанична работа,
straight through the weekends,
работа през целите уикенди,
един титан не спи, никога не се предава,
a titan never sleeps, a titan never quits,
ала-бала, каквото там прави.
three shows in production at a time,
три сериала в паралелна продукция,
три сериала в паралелна продукция...
three shows in production at a time ...
вкъщи и да запознаеш с майка си.
take home to your mother.
and I was no longer having any fun.
а аз вече не се забавлявах.
и жуженето беше мен самата.
когато нещото, което правиш,
starts to taste like dust?
започне да има вкус на прах?
глупава госпожо, писателка-титан."
stupid writer titan lady."
if you love what you do,
ако обичаш това, което правиш,
being a mother, being a painter,
да си майка, да си художник,
and that gives you the hum,
а това ти носи жужене,
if you have been to the hum,
ако си бил там и го познаваш,
can I survive in the silence?
мога ли да оцелея в тишина?
asks me a question.
сервитьорка ми задава въпрос.
I'm late, and she says,
закъснявам, а тя казва:
when I realize two things.
когато осъзнавам две неща.
to say yes to everything,
didn't call me "honey."
не ме нарече "миличка".
"honey" anymore.
and mourning my hum,
оплаквайки жуженето си,
right before my eyes.
точно пред очите ми.
"Мамо, искаш ли да играем?"
се присъединяват към нас,
от книгата "На всеки му се налага да ака".
from the book Everybody Poops.
освен да обръщам внимание.
the marathon I'm running,
маратонът който бягам,
тънките струни не съществуват.
the high note does not exist.
са лепкави пръсти
and tiny voices and crayons
и малки гласчета, и пастели,
от Замръзналото кралство, трябва да спре.
needs to let go of.
that I can barely breathe.
за мен, че почти не успявам да дишам.
се отваря със замах
but it happens, it does happen.
но се случва, наистина се случва.
very still to hear it, but it is there.
неподвижно, за да го чуя, но е там.
a very magical secret.
едно наистина вълшебно тайнство.
Това е просто любов.
the hum of the titan,
жуженето на титана,
and how globally badass my brain is,
и колко корав е глобалният ми мозък,
какво е истинското жужене.
and the hum is not work-specific.
свързано конкретно с работата.
свързано пряко с радостта.
е свързано пряко с любовта.
когато сме ентусиазирани от живота.
that comes from being excited by life.
е увереност и спокойствие.
онзи зорък поглед на историята
and the expectation, and the pressure.
и очакванията, и напрежението.
е шепотът на Господ в ухото ми,
the wrong words,
ми е шептял неправилните думи,
was telling me I was the titan?
ми казваше, че аз съм титанът?
малко повече любов,
ме помоли да играем,
of my workaholic guilt.
моя работохолическа вина.
the way I'm interested in doing work.
както се интересувам от работата си.
and humiliating to face.
и унизителна за признаване.
because I like working.
than I like being at home.
от това да си стоя вкъщи.
is incredibly difficult to handle,
е нещо изключително трудно,
likes working more than being at home?
да работиш повече от това да си си у дома.
I call myself a titan.
аз наричам себе си титан.
isn't that I am too relaxed.
че съм прекалено спокойна.
up and back and up and back.
и нагоре-надолу.
и объркана през повечето време.
and confused most of the time.
and the hum of the universe fills me up.
живея и жуженето на Вселената ме изпълва.
докато не започна да се чудя
in the first place.
your child asks you to play.
щом детето ви поиска да играете.
I'm an idiot in diamond shoes?
съм идиот в диамантени обувки?
можете да направите това.
and you're not a Muppet.
не сте Риана, не сте и мъпет.
you're that interesting.
за толкова интересни.
винаги искат да играят с мен само
only ever want to play with me
they want to do something else.
че им се прави нещо друго.
but it's 15 minutes.
но са 15 минути.
аз ставам невидима след 15 минути.
I'm invisible after 15 minutes.
a 13-year-old to talk to me for 15 minutes
накарам 13-годишен да разговаря 15 минути,
of uninterrupted time on my worst day.
непрекъсвано време през най-лошия си ден.
Трябва да сложите вечеря на масата.
You have to get dinner on the table.
Но можете да отделите 15 минути.
But you can do 15 minutes.
they're my world,
ми място, те са моя свят,
feels more good than not good.
е по-скоро хубав, отколкото не.
да се чувствате добре.
и после играйте на тази арена.
In fact, I fail as often as I succeed,
толкова често, колкото и успявам,
да се взирам в пространството.
staring into space.
в кратък път да поглезя себе си
for indulging myself
the time I got my first TV show,
времето на стартиране на първия ми сериал,
I became a titan-in-training,
когато станах "титан-в-обучение",
със себе си в откриване на нови начини.
competing with myself for ways unknown.
with giving myself my full attention
да дам на себе си цялото си внимание
possible for the hum to return,
завръщането на жуженето възможно,
could only refuel while I was away.
да презареди, само докато ме няма.
but after a few months,
но след няколко месеца
standing in my office
а аз намирам себе си стояща насред офиса,
full on groove inside me,
разбуждаща вълнение вътре в мен
spinning with ideas,
и аз мога да карам по него, и да карам,
and I can drive it and drive it,
but I don't love that hum.
но не обичам това жужене.
Това жужене не е моята същност,
and dinners with friends.
и вечери около масата с приятели.
it is just no longer all of me,
от мен, но вече е само част,
about being a titan,
титан да играе на Разбий портите.
play Red Rover, Red Rover.
and somehow I still run my world.
игра и някак пак се справям с всичко.
Лагерните ми огньове все така горят.
My campfires still burn.
and the happier my kids are.
и толкова по-щастливи са децата ми.
the more I feel like a good mother.
се чувствам като добра майка.
умът ми се освобождава.
the freer my mind becomes.
толкова по-добре работя.
толкова по-осезаемо става жуженето,
the marathon I'm running,
маратонът, който бягам,
the high note, the hum, the hum,
тънките струни, жуженето, жуженето,
quivering, uncocooned,
трептящо, разбулено,
the more I know who I am.
толкова повече знам коя съм.
that's living the dream.
това е да изживяваш мечтата.
би трябвало да бъде малко мечтателна.
should be a little bit dreamy.
работа и повече игра.
ABOUT THE SPEAKER
Shonda Rhimes - Writer, producerWith the runaway success of shows like Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes has become one of Hollywood’s most powerful icons.
Why you should listen
When ABC kicked off its 2014 television season by devoting its Thursday night line-up to the Shondaland shows How to Get Away With Murder, Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes -- already one of the most influential producers in Hollywood -- became arguably the single most powerful voice in television today. In 2015, ABC snapped up Rhimes’ latest series, The Catch. Shondaland shows have the special ability to capture both fan devotion and critical attention – she’s won everything from a Peabody Award to a People’s Choice Award.
Rhimes is known for her groundbreaking storytelling, her candor and humor in the face of her critics, and for never shying away from speaking her mind. She’s also known for her social media savvy, and fans of her shows basically own Twitter on Thursday nights. Her first book, Year of Yes, was published in November 2015.
Shonda Rhimes | Speaker | TED.com