ABOUT THE SPEAKER
Shonda Rhimes - Writer, producer
With the runaway success of shows like Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes has become one of Hollywood’s most powerful icons.

Why you should listen

When ABC kicked off its 2014 television season by devoting its Thursday night line-up to the Shondaland shows How to Get Away With Murder, Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes -- already one of the most influential producers in Hollywood -- became arguably the single most powerful voice in television today. In 2015, ABC snapped up Rhimes’ latest series, The Catch. Shondaland shows have the special ability to capture both fan devotion and critical attention – she’s won everything from a Peabody Award to a People’s Choice Award.

Rhimes is known for her groundbreaking storytelling, her candor and humor in the face of her critics, and for never shying away from speaking her mind. She’s also known for her social media savvy, and fans of her shows basically own Twitter on Thursday nights. Her first book, Year of Yes, was published in November 2015.

More profile about the speaker
Shonda Rhimes | Speaker | TED.com
TED2016

Shonda Rhimes: My year of saying yes to everything

Shonda Rhimes: Het jaar dat ik overal ja tegen zei

Filmed:
4,709,794 views

Shonda Rhimes, de titan achter Grey's Anatomy, Scandal en How to Get Away With Murder, is verantwoordelijk voor zo'n 70 uur televisie per seizoen. Ze houdt van werken: "Als ik hard aan het werk ben, ga ik er helemaal in op; dan is er verder niets." Ze heeft een naam voor dat gevoel: de zoem. De zoem is een drug, de zoem is muziek, de zoem is God die haar in het oor fluistert. Maar als het stopt? Wat blijft er over? Volg Rhimes als ze in deze aangrijpende talk terugblikt op haar 'jaar van ja' en ontdek hoe ze haar zoem terugvond.
- Writer, producer
With the runaway success of shows like Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes has become one of Hollywood’s most powerful icons. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So a while agogeleden, I triedbeproefd an experimentexperiment.
0
960
3656
Ik heb een tijdje geleden
een experiment gedaan.
00:16
For one yearjaar, I would say yes
to all the things that scaredbang me.
1
4640
3440
Ik zou een jaar lang ja zeggen
tegen alles waar ik bang voor was.
00:20
Anything that madegemaakt me nervousnerveus,
tooknam me out of my comfortcomfort zonezone,
2
8720
3336
Alles wat me nerveus maakte,
waar ik me ongemakkelijk bij voelde:
00:24
I forcedgedwongen myselfmezelf to say yes to.
3
12080
1760
ik moest er ja tegen zeggen.
00:26
Did I want to speakspreken in publicopenbaar?
4
14360
1655
Wilde ik praten in het openbaar?
00:28
No, but yes.
5
16040
1680
Nee, maar ja.
00:30
Did I want to be on liveleven TVTV?
6
18280
1896
Wilde ik live op de televisie?
00:32
No, but yes.
7
20200
1800
Nee, maar ja.
00:34
Did I want to try actingacteren?
8
22480
1816
Wilde ik proberen te acteren?
00:36
No, no, no, but yes, yes, yes.
9
24320
3056
Nee, nee, nee, maar ja, ja, ja.
00:39
And a crazygek thing happenedgebeurd:
10
27400
2056
Er gebeurde iets heel geks:
00:41
the very acthandelen of doing
the thing that scaredbang me
11
29480
2736
door te doen waar ik bang voor was,
00:44
undidongedaan the fearangst,
12
32240
1656
verdween de angst,
00:45
madegemaakt it not scaryeng.
13
33920
1536
was ik er niet meer bang voor.
00:47
My fearangst of publicopenbaar speakingsprekend,
my socialsociaal anxietyangst, poofPoef, goneweg.
14
35480
4440
Mijn angst om te spreken,
mijn sociale angst: poefff, weg.
00:52
It's amazingverbazingwekkend, the powermacht of one wordwoord.
15
40600
2976
Ongelooflijk, die kracht van één woord.
00:55
"Yes" changedveranderd my life.
16
43600
2136
'Ja' heeft mijn leven veranderd.
00:57
"Yes" changedveranderd me.
17
45760
1696
'Ja' heeft mij veranderd.
00:59
But there was one particularbijzonder yes
18
47480
2376
Maar er was één 'ja' in het bijzonder
01:01
that affectedgetroffen my life
in the mostmeest profounddiepgaand way,
19
49880
2936
dat mijn leven grondig heeft veranderd,
01:04
in a way I never imaginedingebeeld,
20
52840
1816
onvoorstelbaar heeft veranderd.
01:06
and it startedbegonnen with a questionvraag
from my toddlerpeuter.
21
54680
2640
Het begon met een vraag van mijn peuter.
01:10
I have these threedrie amazingverbazingwekkend daughtersdochters,
HarperHarper, BeckettBeckett and EmersonEmerson,
22
58440
3296
Ik heb drie ongelooflijke dochters:
Harper, Beckett en Emerson.
Emerson is een peuter die iedereen
om de een of andere reden 'lieverd' noemt,
01:13
and EmersonEmerson is a toddlerpeuter who inexplicablyonverklaarbare wijze
refersverwijst to everyoneiedereen as "honeyhoning."
23
61760
3496
01:17
as thoughhoewel she's a SouthernZuidelijke waitressserveerster.
24
65280
1856
alsof ze een Texaanse serveerster is.
01:19
(LaughterGelach)
25
67160
1216
(Gelach)
01:20
"HoneyHoning, I'm gonna need some milkmelk
for my sippySippy cupkop."
26
68400
2816
"Zeg lieverd, ik heb melk nodig
voor in mijn tuitbeker."
01:23
(LaughterGelach)
27
71240
1616
(Gelach)
01:24
The SouthernZuidelijke waitressserveerster askedgevraagd me
to playspelen with her one eveningavond
28
72880
3256
De Texaanse serveerster vroeg me
op een avond om met haar te spelen,
01:28
when I was on my way somewhereergens,
and I said, "Yes."
29
76160
2776
terwijl ik ergens heen moest,
en ik zei: "Ja."
01:30
And that yes was the beginningbegin
of a newnieuwe way of life for my familyfamilie.
30
78960
4016
Dat 'ja' was het begin
van een nieuwe leefstijl voor mijn gezin.
01:35
I madegemaakt a vowgelofte that from now on,
31
83000
1976
Ik zwoer dat vanaf dat moment,
01:37
everyelk time one of my childrenkinderen
asksvraagt me to playspelen,
32
85000
2336
als mijn kinderen me vroegen
om met ze te spelen,
01:39
no matterer toe doen what I'm doing
or where I'm going,
33
87360
2536
ongeacht wat ik moest doen
of waar ik heen moest,
01:41
I say yes, everyelk singlesingle time.
34
89920
3600
ik iedere keer ja zou zeggen.
01:46
AlmostBijna. I'm not perfectperfect at it,
but I try hardhard to practicepraktijk it.
35
94280
3616
Bijna. Ik mis er wel eens een,
maar ik doe mijn best.
01:49
And it's had a magicalmagisch effecteffect on me,
36
97920
2416
Het heeft een wonderbaarlijk effect op me,
01:52
on my childrenkinderen, on our familyfamilie.
37
100360
2400
op mijn kinderen, op ons gezin.
01:55
But it's alsoook had a stunningstunning sidekant effecteffect,
38
103520
2936
Maar het had ook
een indrukwekkend neveneffect
01:58
and it wasn'twas niet untiltot recentlykort geleden
that I fullygeheel understoodbegrijpelijk it,
39
106480
3576
dat ik kort geleden pas goed begreep.
02:02
that I understoodbegrijpelijk that sayinggezegde yes
to playingspelen with my childrenkinderen
40
110080
3576
Toen begreep ik pas dat ja zeggen
tegen met mijn kinderen spelen
02:05
likelywaarschijnlijk savedgered my careercarrière.
41
113680
2160
waarschijnlijk mijn carrière had gered.
02:08
See, I have what mostmeest people
would call a dreamdroom jobbaan.
42
116760
3136
De meeste mensen zouden zeggen
dat ik een droombaan heb.
Ik ben schrijfster. Ik verzin dingen.
Mijn werk is fantaseren.
02:11
I'm a writerauteur. I imaginestel je voor.
I make stuffspul up for a livingleven.
43
119920
2776
02:14
DreamDroom jobbaan.
44
122720
1456
Droombaan.
02:16
No.
45
124200
1336
Nee.
02:17
I'm a titanTitan.
46
125560
1200
Ik ben een titan.
02:19
DreamDroom jobbaan.
47
127320
1336
Droombaan.
02:20
I createcreëren televisiontelevisie.
I executiveuitvoerend produceproduceren televisiontelevisie.
48
128680
2456
Ik maak televisie.
Ik ben uitvoerend producent.
02:23
I make televisiontelevisie,
a great dealtransactie of televisiontelevisie.
49
131160
3096
Ik maak televisie,
heel veel televisie.
Dit tv-seizoen ben ik
op de een of andere manier
02:26
In one way or anothereen ander, this TVTV seasonseizoen,
50
134280
1856
02:28
I'm responsibleverantwoordelijk for bringingbrengen about
70 hoursuur of programmingprogrammering to the worldwereld-.
51
136160
3536
verantwoordelijk voor het maken
van 70 uur televisie.
02:31
FourVier televisiontelevisie programsprogramma's,
70 hoursuur of TVTV --
52
139720
2056
Vier tv-programma's, 70 uur tv --
(Applaus)
02:33
(ApplauseApplaus)
53
141800
1016
drie of vier series tegelijk in productie.
02:34
ThreeDrie showsshows in productionproductie
at a time, sometimessoms fourvier.
54
142840
2456
02:37
EachElke showtonen createscreëert hundredshonderden of jobsjobs
that didn't existbestaan before.
55
145320
3336
Elk programma genereert
honderden nieuwe banen.
02:40
The budgetbegroting for one episodeaflevering
of networknetwerk televisiontelevisie
56
148680
2256
Het budget per televisie-aflevering
is drie tot zes miljoen dollar;
02:42
can be anywhereoveral
from threedrie to sixzes millionmiljoen dollarsdollars.
57
150960
2376
laten we zeggen vijf.
02:45
Let's just say fivevijf.
58
153360
1256
Elke negen dagen
een nieuwe aflevering voor vier series,
02:46
A newnieuwe episodeaflevering madegemaakt everyelk ninenegen daysdagen
timestijden fourvier showsshows,
59
154640
2456
02:49
so everyelk ninenegen daysdagen that's
20 millionmiljoen dollarsdollars worthwaard of televisiontelevisie,
60
157120
3056
dus elke negen dagen
20 miljoen dollar televisie.
Vier programma's, 70 uur tv,
02:52
fourvier televisiontelevisie programsprogramma's, 70 hoursuur of TVTV,
61
160200
1976
drie of vier series tegelijk in productie,
02:54
threedrie showsshows in productionproductie at a time,
sometimessoms fourvier,
62
162200
2456
altijd 16 afleveringen in de maak:
02:56
16 episodesafleveringen going on at all timestijden:
63
164680
1696
24 afleveringen van 'Grey's',
21 van 'Scandal',
02:58
24 episodesafleveringen of "Grey'sGrey's,"
21 episodesafleveringen of "ScandalSchandaal,"
64
166400
2376
15 van 'How To Get Away With Murder',
03:00
15 episodesafleveringen of
"How To Get Away With MurderMoord,"
65
168800
2256
10 van 'The Catch', dat is 70 uur tv,
03:03
10 episodesafleveringen of "The CatchVangst,"
that's 70 hoursuur of TVTV,
66
171080
2376
dat is 350 miljoen dollar per seizoen.
03:05
that's 350 millionmiljoen dollarsdollars for a seasonseizoen.
67
173480
1936
In Amerika worden mijn tv-series
03:07
In AmericaAmerika, my televisiontelevisie showsshows
68
175440
1536
op donderdagavond
achter elkaar uitgezonden.
03:09
are back to back to back
on ThursdayDonderdag night.
69
177000
2016
Mijn series worden uitgezonden
in 256 landen in 67 talen
03:11
Around the worldwereld-, my showsshows airlucht
in 256 territoriesterritoria in 67 languagestalen
70
179040
3776
03:14
for an audiencepubliek of 30 millionmiljoen people.
71
182840
1816
voor 30 miljoen kijkers.
Ik heb een mondiale geest.
03:16
My brainhersenen is globalglobaal,
72
184680
1680
03:18
and 45 hoursuur of that 70 hoursuur of TVTV
are showsshows I personallypersoonlijk createdaangemaakt
73
186880
3336
45 van die 70 uur tv zijn series
die ik zelf heb geschreven,
niet alleen geproduceerd.
03:22
and not just producedgeproduceerd,
so on toptop of everything elseanders,
74
190240
2456
Dus daar nog bovenop
03:24
I need to find time,
realecht quietrustig, creativecreatief time,
75
192720
3536
moet ik tijd en rust maken
voor het creatieve proces,
03:28
to gatherverzamelen my fansfans around the campfirekampvuur
76
196280
2176
om bij het kampvuur
mijn fans mijn verhalen te vertellen.
03:30
and tell my storiesverhalen.
77
198480
1240
03:32
FourVier televisiontelevisie programsprogramma's, 70 hoursuur of TVTV,
78
200160
1953
Vier tv-programma's, 70 uur tv,
03:34
threedrie showsshows in productionproductie at a time,
79
202137
1719
drie of vier series tegelijk in productie,
03:35
sometimessoms fourvier, 350 millionmiljoen dollarsdollars,
campfireskampvuren burningbrandend all over the worldwereld-.
80
203880
4040
350 miljoen dollar,
kampvuren over de hele wereld.
03:40
You know who elseanders is doing that?
81
208640
1560
Wie doet dat nog meer?
03:42
NobodyNiemand, so like I said, I'm a titanTitan.
82
210800
2736
Niemand, daarom ben ik een titan.
03:45
DreamDroom jobbaan.
83
213560
1256
Droombaan.
03:46
(ApplauseApplaus)
84
214840
1216
(Applaus)
03:48
Now, I don't tell you this to impressindruk maken you.
85
216080
2256
Ik zeg dit niet om indruk te maken,
03:50
I tell you this because I know what you
think of when you hearhoren the wordwoord "writerauteur."
86
218360
4136
maar omdat ik weet wat mensen denken
als ze het woord 'schrijfster' horen.
03:54
I tell you this so that all of you
out there who work so hardhard,
87
222520
2905
Ik zeg dit zodat iedereen
die zo hard werkt,
03:57
whetherof you runrennen a companybedrijf
or a countryland or a classroomklas
88
225449
3407
of je nou een bedrijf runt
of een land of een klas
04:00
or a storeop te slaan or a home,
89
228880
2496
of een winkel of een huishouden,
04:03
take me seriouslyernstig
when I talk about workingwerkend,
90
231400
2696
me serieus neemt
als ik het over werken heb,
04:06
so you'llje zult get that I don't
peckPeck at a computercomputer and imaginestel je voor all day,
91
234120
3976
zodat je begrijpt dat ik niet de hele dag
zit te dromen en te typen,
04:10
so you'llje zult hearhoren me when I say
92
238120
1896
zodat je naar me luistert als ik zeg
04:12
that I understandbegrijpen that a dreamdroom jobbaan
is not about dreamingdromen.
93
240040
3480
dat ik begrijp dat een droombaan
niet gaat over dromen.
04:16
It's all jobbaan, all work, all realityrealiteit,
all bloodbloed, all sweatzweet, no tearstranen.
94
244000
5416
Het is een echte baan, echt werk,
echt bloed, echt zweet, geen tranen.
04:21
I work a lot, very hardhard, and I love it.
95
249440
3800
Ik werk veel, erg hard en ik hou ervan.
04:25
When I'm hardhard at work,
when I'm deepdiep in it,
96
253840
2336
Als ik hard werk,
ga ik er helemaal in op
04:28
there is no other feelinggevoel.
97
256200
2496
en bestaat er niets anders.
04:30
For me, my work is at all timestijden
buildinggebouw a nationnatie out of thindun airlucht.
98
258720
3456
Mijn werk is voor mij altijd
een wereld creëren uit het niets.
04:34
It is manningbemanning the troopstroepen.
It is paintingschilderij a canvascanvas.
99
262200
2776
Het is de troepen bemannen.
Het is het canvas beschilderen.
Het is iedere hoge noot raken.
Het is een marathon lopen.
04:37
It is hittingraken everyelk highhoog noteNotitie.
It is runninglopend a marathonMarathon.
100
265000
2656
04:39
It is beingwezen BeyoncBeyoncé.
101
267680
1616
Het is Beyoncé zijn.
04:41
And it is all of those things
at the samedezelfde time.
102
269320
2920
Het is al die dingen,
maar dan allemaal tegelijk.
04:44
I love workingwerkend.
103
272920
1656
Ik hou van werken.
04:46
It is creativecreatief and mechanicalmechanisch
and exhaustingvermoeiend and exhilaratingspannende
104
274600
3056
Het is creatief en mechanisch
en slopend en opwindend
04:49
and hilarioushilarisch and disturbingstorend
and clinicalklinisch and maternalmoeders
105
277680
2576
en belachelijk en storend
en klinisch en moederlijk
04:52
and cruelwreed and judiciousverstandig,
106
280280
1376
en wreed en doordacht,
04:53
and what makesmerken it all so good is the humHum.
107
281680
3080
en wat het zo heerlijk maakt is de 'zoem'.
04:57
There is some kindsoort of shiftverschuiving insidebinnen me
when the work getskrijgt good.
108
285640
3216
Er gaat een soort knop om in mij
als het werk begint te lopen.
05:00
A humHum beginsbegint in my brainhersenen,
109
288880
1896
Ik krijg die zoem in mijn hoofd
05:02
and it growsgroeit and it growsgroeit
and that humHum soundsklanken like the openOpen roadweg,
110
290800
3696
en hij zwelt aan en zwelt aan
en die zoem klinkt als de snelweg
05:06
and I could driverijden it forevervoor altijd.
111
294520
2000
en ik kan wel blijven gaan.
05:09
And a lot of people,
when I try to explainuitleg geven the humHum,
112
297400
2381
Als ik die zoem probeer uit te leggen,
denken veel mensen
05:12
they assumeuitgaan van that I'm talkingpratend
about the writingschrift,
113
300520
2216
dat ik het over het schrijven heb,
dat het schrijven zo leuk is.
05:14
that my writingschrift bringsbrengt me joyvreugde.
114
302760
1456
05:16
And don't get me wrongfout, it does.
115
304240
2320
En dat is het natuurlijk ook wel.
05:19
But the humHum --
116
307400
1200
Maar die zoem --
05:21
it wasn'twas niet untiltot I startedbegonnen
makingmaking televisiontelevisie
117
309640
2016
Pas toen ik tv begon te maken,
05:23
that I startedbegonnen workingwerkend, workingwerkend and makingmaking
118
311680
2216
toen ik begon te werken, werken en maken
05:25
and buildinggebouw and creatinghet creëren van
and collaboratingsamenwerken,
119
313920
2616
en bouwen en creëren en samenwerken,
05:28
that I discoveredontdekt this thing,
this buzzBuzz, this rushstormloop, this humHum.
120
316560
4440
kreeg ik er voor het eerst mee te maken:
die opwinding, die drang, die zoem.
05:33
The humHum is more than writingschrift.
121
321800
2016
De zoem is meer dan schrijven.
05:35
The humHum is actionactie and activityactiviteit.
The humHum is a drugdrug.
122
323840
3256
De zoem is actie en activiteit.
De zoem is een drug.
05:39
The humHum is musicmuziek-.
The humHum is lightlicht and airlucht.
123
327120
2616
De zoem is muziek.
De zoem is licht en lucht.
05:41
The humHum is God'sGods whisperWhisper right in my earoor.
124
329760
3360
De zoem is God
die zo in mijn oor fluistert.
05:45
And when you have a humHum like that,
125
333680
1720
Wanneer je zo'n zoem hebt,
05:48
you can't help but strivestreven for greatnessgrootheid.
126
336120
2536
kun je niet anders
dan mikken op het hoogste.
05:50
That feelinggevoel, you can't help
but strivestreven for greatnessgrootheid at any costkosten.
127
338680
4600
Dat gevoel...
Je moet en je zult het beste eruit halen.
05:56
That's calledriep the humHum.
128
344120
1200
Dat is de zoem.
05:58
Or, maybe it's calledriep beingwezen a workaholicworkaholic.
129
346120
3576
Of misschien is het de workaholic.
06:01
(LaughterGelach)
130
349720
1656
(Gelach)
06:03
Maybe it's calledriep geniusgenie.
131
351400
1800
Misschien is het genialiteit.
06:06
Maybe it's calledriep egoego.
132
354200
1600
Of gewoon ego.
06:08
Maybe it's just fearangst of failuremislukking.
133
356520
2240
Of faalangst.
06:11
I don't know.
134
359680
1616
Ik weet het niet.
06:13
I just know that
I'm not builtgebouwd for failuremislukking,
135
361320
3816
Ik weet wel dat ik niet
ben gemaakt om te falen
06:17
and I just know that I love the humHum.
136
365160
1840
en dat ik gek ben op die zoem.
06:19
I just know that I want
to tell you I'm a titanTitan,
137
367840
2256
Ik weet dat ik wil vertellen
dat ik een titan ben
06:22
and I know that
I don't want to questionvraag it.
138
370120
2456
en ik weet dat ik daar
niet aan wil twijfelen.
06:24
But here'shier is the thing:
139
372600
1200
Nu kom ik bij mijn punt:
06:27
the more successfulgeslaagd I becomeworden,
140
375080
1816
hoe succesvoller ik word,
06:28
the more showsshows, the more episodesafleveringen,
the more barriersbelemmeringen brokengebroken,
141
376920
3616
hoe meer tv-series, hoe meer afleveringen,
hoe meer grenzen verlegd,
06:32
the more work there is to do,
142
380560
1480
des te meer werk er nog wacht,
des te meer ballen in de lucht,
06:34
the more ballsballen in the airlucht,
143
382760
1256
06:36
the more eyesogen on me,
the more historygeschiedenis staresstaart,
144
384040
2896
des te meer ogen op mij,
des te meer er teruggekeken wordt,
06:38
the more expectationsverwachtingen there are.
145
386960
1760
des te hoger de verwachtingen zijn.
06:41
The more I work to be successfulgeslaagd,
146
389280
2096
Hoe meer ik aan mijn succes werk,
06:43
the more I need to work.
147
391400
1360
des te harder ik moet werken.
06:45
And what did I say about work?
148
393920
1736
Wat zei ik ook alweer over werk?
06:47
I love workingwerkend, right?
149
395680
1320
Ik hou ervan, toch?
De wereld die ik bouw,
de marathon die ik loop
06:49
The nationnatie I'm buildinggebouw,
the marathonMarathon I'm runninglopend,
150
397640
2376
de troepen, het canvas,
de hoge noot, de zoem,
06:52
the troopstroepen, the canvascanvas,
the highhoog noteNotitie, the humHum,
151
400040
2216
de zoem, de zoem.
06:54
the humHum, the humHum.
152
402280
1856
06:56
I like that humHum. I love that humHum.
153
404160
2056
Ik hou van die zoem, ik ben er gek op.
06:58
I need that humHum. I am that humHum.
154
406240
2800
Ik heb die zoem nodig, ik ben die zoem.
07:01
Am I nothing but that humHum?
155
409600
2000
Ben ik dan alleen maar die zoem?
07:05
And then the humHum stoppedgestopt.
156
413320
1440
En toen stopte de zoem.
07:07
OverworkedOverwerkt, overusedveel gebruikt,
157
415680
2416
Overwerkt, overbelast,
07:10
overdoneoverdreven, burnedverbrand out.
158
418120
1296
kapot, opgebrand.
07:11
The humHum stoppedgestopt.
159
419440
2200
De zoem stopte.
07:15
Now, my threedrie daughtersdochters
are used to the truthwaarheid
160
423080
2576
Mijn drie dochters zijn
gewend aan het gegeven
07:17
that theirhun mothermoeder
is a singlesingle workingwerkend titanTitan.
161
425680
2120
dat hun moeder een werkende,
alleenstaande titan is.
07:20
HarperHarper tellsvertelt people,
162
428560
1216
Harper zegt altijd:
07:21
"My mommam won'tzal niet be there,
but you can texttekst my nannyNanny."
163
429800
2840
"Mijn moeder is er niet,
sms de oppas maar."
07:25
And EmersonEmerson sayszegt, "HoneyHoning,
I'm wantingwillen to go to ShondaLandShondaLand."
164
433240
3520
En Emerson zegt: "Zeg lieverd,
ik wil naar ShondaLand."
07:29
They're childrenkinderen of a titanTitan.
165
437680
1376
Kinderen van een titan.
07:31
They're babybaby titansTitanen.
166
439080
1800
Het zijn baby-titans.
07:33
They were 12, 3, and 1
when the humHum stoppedgestopt.
167
441520
3280
Ze waren 12, 3 en 1 toen de zoem stopte.
07:37
The humHum of the enginemotor diedging dood.
168
445720
1440
De motor zoemde niet meer.
07:39
I stoppedgestopt lovingliefhebbend work.
I couldn'tkon het niet restartherstarten the enginemotor.
169
447800
2496
Het deed me niets meer.
Hij wou niet meer starten.
07:42
The humHum would not come back.
170
450320
1976
De zoem kwam niet terug.
07:44
My humHum was brokengebroken.
171
452320
2320
Mijn zoem was kapot.
07:47
I was doing the samedezelfde things
I always did, all the samedezelfde titanTitan work,
172
455480
3816
Ik deed nog steeds dezelfde dingen,
hetzelfde titanenwerk:
07:51
15-hour-uur daysdagen, workingwerkend
straightrecht throughdoor the weekendsweekends,
173
459320
2456
15 uur per dag, ook in het weekend,
07:53
no regretsbetreurt, never surrenderovergave,
a titanTitan never sleepsslaapt, a titanTitan never quitsafgesloten,
174
461800
3336
geen spijt, nooit overgeven,
een titan slaapt nooit, geeft nooit op,
vastbijten, doorzetten,
bla bla bla, noem maar op.
07:57
fullvol heartsharten, clearduidelijk eyesogen, yadayada, whateverwat dan ook.
175
465160
2200
08:00
But there was no humHum.
176
468000
1520
Maar geen zoem.
08:02
InsideBinnenkant me was silencestilte.
177
470840
1760
Het bleef stil in mij.
08:06
FourVier televisiontelevisie programsprogramma's, 70 hoursuur of TVTV,
threedrie showsshows in productionproductie at a time,
178
474080
3696
Vier tv-programma's, 70 uur tv,
drie of vier series tegelijk in productie.
08:09
sometimessoms fourvier.
179
477800
1216
Vier tv-programma's, 70 uur tv,
08:11
FourVier televisiontelevisie programsprogramma's, 70 hoursuur of TVTV,
threedrie showsshows in productionproductie at a time ...
180
479040
3816
drie of vier series tegelijk in productie.
Ik was de perfecte titan.
08:14
I was the perfectperfect titanTitan.
181
482880
2096
08:17
I was a titanTitan you could
take home to your mothermoeder.
182
485000
2320
Ik was een titan
waar je mee thuis kon komen.
08:20
All the colorskleuren were the samedezelfde,
and I was no longerlanger havingmet any funpret.
183
488520
3560
Het waren nog dezelfde kleuren,
maar ik had er geen plezier meer in.
08:24
And it was my life.
184
492560
1320
En het was mijn leven.
08:26
It was all I did.
185
494800
1336
Ik deed niets anders.
08:28
I was the humHum, and the humHum was me.
186
496160
2720
Ik was de zoem en de zoem was mij.
08:31
So what do you do when the thing you do,
187
499640
2576
Dus wat doe je
08:34
the work you love,
startsstarts to tastesmaak like duststof?
188
502240
2680
als het werk waar je van houdt
naar stof begint te smaken?
08:37
Now, I know somebody'ssomebody is out there thinkinghet denken,
189
505880
2056
Er zijn vast mensen die denken:
08:39
"CryCry me a riverrivier-,
stupiddom writerauteur titanTitan ladydame."
190
507960
2376
"Zeur niet zo, stomme titan-schrijfster."
08:42
(LaughterGelach)
191
510360
1775
(Gelach)
08:44
But you know, you do,
192
512159
2057
Maar we weten allemaal
08:46
if you make, if you work,
if you love what you do,
193
514240
2775
dat als je maakt, als je werkt,
als je houdt van je werk,
08:49
beingwezen a teacherleraar, beingwezen a bankerbankier,
beingwezen a mothermoeder, beingwezen a painterschilder,
194
517039
3057
als leraar, als bankier,
als moeder, als schilder,
08:52
beingwezen BillBill GatesGates,
195
520120
1216
als Bill Gates,
08:53
if you simplyeenvoudigweg love anothereen ander personpersoon
and that givesgeeft you the humHum,
196
521360
3336
of als je gewoon van een ander houdt
en dat je die zoem geeft,
08:56
if you know the humHum,
197
524720
1576
als je die zoem kent,
08:58
if you know what the humHum feelsvoelt like,
if you have been to the humHum,
198
526320
4016
als je weet hoe hij voelt,
als je bij de zoem geweest bent,
09:02
when the humHum stopsstops, who are you?
199
530360
3040
als hij dan stopt: wie ben je dan?
09:06
What are you?
200
534640
1200
Wat ben je dan?
09:08
What am I?
201
536760
1416
Wat ben ik?
09:10
Am I still a titanTitan?
202
538200
1880
Ben ik nog een titan?
09:13
If the songlied of my hearthart- ceasesniet langer to playspelen,
can I surviveoverleven in the silencestilte?
203
541080
4760
Als de muziek in mijn hart stopt:
overleef ik die stilte?
09:19
And then my SouthernZuidelijke waitressserveerster toddlerpeuter
asksvraagt me a questionvraag.
204
547840
3240
Dan stelt mijn Texaanse
peuterserveerster me een vraag.
09:23
I'm on my way out the doordeur-,
I'm latelaat, and she sayszegt,
205
551920
3896
Ik wil net gaan, ben al laat, en ze zegt:
09:27
"MommaMomma, wannaIk wil playspelen?"
206
555840
2280
"Mama, zullen we spelen?"
09:30
And I'm just about to say no,
when I realizerealiseren two things.
207
558880
3336
Ik zeg al bijna nee
wanneer ik me twee dingen realiseer.
09:34
One, I'm supposedvermeend
to say yes to everything,
208
562240
2600
Ten eerste hoor ik
overal ja op te zeggen
09:37
and two, my SouthernZuidelijke waitressserveerster
didn't call me "honeyhoning."
209
565440
3240
en ten tweede noemde ze me geen 'lieverd'.
09:41
She's not callingroeping everyoneiedereen
"honeyhoning" anymoremeer.
210
569560
2280
Ze noemt niet iedereen 'lieverd' meer.
09:44
When did that happengebeuren?
211
572640
1696
Sinds wanneer?
09:46
I'm missingmissend it, beingwezen a titanTitan
and mourningrouw my humHum,
212
574360
2456
Het gaat aan me voorbij
omdat ik rouw over mijn zoem
09:48
and here she is changingveranderen
right before my eyesogen.
213
576840
2920
terwijl ze zo voor mijn ogen verandert.
09:52
And so she sayszegt, "MommaMomma, wannaIk wil playspelen?"
214
580440
3080
Dus ze zegt: "Mama, zullen we spelen?"
09:55
And I say, "Yes."
215
583960
1280
Ik zeg: "Ja."
09:58
There's nothing specialspeciaal about it.
216
586160
2416
Niets bijzonders.
10:00
We playspelen, and we're joinedtoegetreden by her sisterszusters,
217
588600
2696
We spelen en haar zussen doen ook mee.
10:03
and there's a lot of laughinglachend,
218
591320
1456
Er wordt veel gelachen
10:04
and I give a dramaticdramatisch readinglezing
from the bookboek EverybodyIedereen PoopsKakt.
219
592800
3616
en ik draag iets voor
uit het boek 'Everybody Poops'.
10:08
Nothing out of the ordinarygewoon.
220
596440
1376
Niets bijzonders.
10:09
(LaughterGelach)
221
597840
1096
(Gelach)
10:10
And yetnog, it is extraordinarybuitengewoon,
222
598960
2176
En toch is er iets bijzonders,
10:13
because in my painpijn and my panicpaniek,
223
601160
2496
want in mijn pijn en mijn paniek,
10:15
in the homelessnessdakloosheid of my humlessnesshumlessness,
224
603680
2056
in die radeloze zoemloosheid,
10:17
I have nothing to do but paybetalen attentionaandacht.
225
605760
2560
kan ik alleen maar aandachtig zijn.
10:20
I focusfocus.
226
608760
1416
Ik ben geconcentreerd.
10:22
I am still.
227
610200
1200
Roerloos.
10:24
The nationnatie I'm buildinggebouw,
the marathonMarathon I'm runninglopend,
228
612160
2376
De wereld die ik bouw,
de marathon die ik loop,
de troepen, het canvas,
de hoge noot: het bestaat niet.
10:26
the troopstroepen, the canvascanvas,
the highhoog noteNotitie does not existbestaan.
229
614560
2960
10:30
All that existsbestaat are stickykleverig fingersvingers
230
618400
1936
Alleen plakkerige vingers,
10:32
and gooeyslissend kisseskussen
and tinyklein voicesstemmen and crayonskleurpotloden
231
620360
3336
natte zoenen, kinderstemmen
en kleurpotloden
10:35
and that songlied about lettingverhuur go
232
623720
1576
en dat liedje over loslaten,
10:37
of whateverwat dan ook it is that FrozenBevroren girlmeisje
needsbehoefte aan to let go of.
233
625320
3016
wat dat meisje uit Frozen
dan ook los moge laten.
10:40
(LaughterGelach)
234
628360
1936
(Gelach)
10:42
It's all peacevrede and simplicityeenvoud.
235
630320
2160
Een en al rust en eenvoud.
10:45
The airlucht is so rarezeldzaam in this placeplaats for me
that I can barelynauwelijks breatheademen.
236
633880
4216
De lucht is hier zo uitzonderlijk
dat ik bijna niet kan ademen.
10:50
I can barelynauwelijks believe I'm breathingademen.
237
638120
2160
Ik geloof haast niet dat ik adem.
10:52
PlaySpelen is the oppositetegenover of work.
238
640920
2680
Spel is het tegenovergestelde van werk.
10:56
And I am happygelukkig.
239
644520
1400
Ik voel me gelukkig.
10:58
Something in me loosensLost.
240
646680
1376
Iets in mij ontspant zich.
11:00
A doordeur- in my brainhersenen swingsschommels openOpen,
241
648080
2320
In mijn hersenen klapt een luikje open;
11:03
and a rushstormloop of energyenergie comeskomt.
242
651320
1496
ik krijg een stoot energie.
11:04
And it's not instantaneousogenblikkelijk,
but it happensgebeurt, it does happengebeuren.
243
652840
4256
Het is niet onmiddellijk,
maar het gebeurt.
11:09
I feel it.
244
657120
1200
Ik voel het.
11:10
A humHum creepskruipt back.
245
658640
1280
Er zoemt weer iets.
11:12
Not at fullvol volumevolume, barelynauwelijks there,
246
660480
2696
Nog niet sterk, het is nog heel dun,
11:15
it's quietrustig, and I have to stayverblijf
very still to hearhoren it, but it is there.
247
663200
3296
ik moet heel goed luisteren,
amper hoorbaar, maar het is er.
11:18
Not the humHum, but a humHum.
248
666520
2720
Niet dé zoem, maar een zoem.
11:21
And now I feel like I know
a very magicalmagisch secretgeheim.
249
669880
3160
Het voelt alsof ik nu
een geheim toverwoord ken.
11:25
Well, let's not get carriedgedragen away.
250
673800
2496
Laat ik het niet groter maken dan het is.
11:28
It's just love. That's all it is.
251
676320
3080
Het is gewoon liefde. Dat is alles.
11:32
No magicmagie. No secretgeheim. It's just love.
252
680240
3120
Geen magie. Geen geheim. Gewoon liefde.
11:36
It's just something we forgotvergeten.
253
684120
1520
We waren het gewoon vergeten.
11:38
The humHum, the work humHum,
the humHum of the titanTitan,
254
686560
3496
De zoem, de werkzoem,
de zoem van de titan,
11:42
that's just a replacementvervanging.
255
690080
1360
het is maar surrogaat.
11:44
If I have to askvragen you who I am,
256
692000
2376
Als ik jullie zou vragen wie ik ben,
11:46
if I have to tell you who I am,
257
694400
1936
als ik jullie zou vertellen wie ik ben
11:48
if I describebeschrijven myselfmezelf in termstermen of showsshows
258
696360
2456
en ik zou dat doen
aan de hand van tv-series
11:50
and hoursuur of televisiontelevisie
and how globallywereldwijd badassbadass my brainhersenen is,
259
698840
4256
en uren tv en hoe ongelooflijk
mondiaal mijn geest is,
11:55
I have forgottenvergeten what the realecht humHum is.
260
703120
2920
dan ben ik vergeten wat de echte zoem is.
11:58
The humHum is not powermacht
and the humHum is not work-specificwerk-specifieke.
261
706680
3720
De zoem is geen macht
en hij is niet werk-specifiek.
12:02
The humHum is joy-specificvreugde-specifieke.
262
710880
1560
De zoem is geluk-specifiek.
12:05
The realecht humHum is love-specificliefde-specifieke.
263
713000
2296
De echte zoem is liefde-specifiek.
12:07
The humHum is the electricityelektriciteit
that comeskomt from beingwezen excitedopgewonden by life.
264
715320
3656
De zoem is de elektriciteit
die komt van de opwinding van het leven.
12:11
The realecht humHum is confidencevertrouwen and peacevrede.
265
719000
2736
De echte zoem is vertrouwen en rust.
12:13
The realecht humHum ignoresnegeert the starestaren of historygeschiedenis,
266
721760
2496
De echte zoem maalt niet
om andermans oordeel,
12:16
and the ballsballen in the airlucht,
and the expectationverwachting, and the pressuredruk.
267
724280
3016
of van de ballen in de lucht,
de verwachting, de druk.
12:19
The realecht humHum is singularenkelvoud and originalorigineel.
268
727320
2560
De echte zoem is enkelvoudig en origineel.
De echte zoem is God
die in mijn oor fluistert,
12:22
The realecht humHum is God'sGods whisperWhisper in my earoor,
269
730480
2056
12:24
but maybe God was whisperingfluisteren
the wrongfout wordstekst,
270
732560
2376
al fluisterde God misschien
de verkeerde woorden,
12:26
because whichwelke one of the godsgoden
was tellingvertellen me I was the titanTitan?
271
734960
2858
want welke God vertelde me
dat ik een titan was?
12:30
It's just love.
272
738800
1200
Het is gewoon liefde.
12:32
We could all use a little more love,
273
740920
2976
We zouden allemaal
wat meer liefde kunnen gebruiken,
12:35
a lot more love.
274
743920
1360
veel meer liefde.
12:38
Any time my childkind asksvraagt me to playspelen,
275
746280
2160
Iedere keer dat mijn kind
vraagt om te spelen
12:40
I will say yes.
276
748920
1320
zal ik ja zeggen.
12:43
I make it a firmfirma ruleregel for one reasonreden,
277
751240
1896
Ik maak daar een vaste regel van,
12:45
to give myselfmezelf permissiontoestemming,
278
753160
1256
want daarmee sta ik mezelf toe
12:46
to freegratis me from all
of my workaholicworkaholic guiltschuld.
279
754440
2280
me te bevrijden van de schuld
van de workaholic.
12:49
It's a lawwet, so I don't have a choicekeuze,
280
757240
2296
Het is een regel, dus ik heb geen keus,
12:51
and I don't have a choicekeuze,
281
759560
2136
en ik heb geen keus
12:53
not if I want to feel the humHum.
282
761720
1560
als ik de zoem wil voelen.
12:56
I wishwens it were that easygemakkelijk,
283
764000
1736
Ik wilde dat het zo gemakkelijk was,
12:57
but I'm not good at playingspelen.
284
765760
3576
maar ik kan niet zo goed spelen.
13:01
I don't like it.
285
769360
1560
Ik vind het niet leuk.
13:04
I'm not interestedgeïnteresseerd in doing it
the way I'm interestedgeïnteresseerd in doing work.
286
772440
4360
Ik vind het niet zo aantrekkelijk
als dat ik werken vind.
13:09
The truthwaarheid is incrediblyongelooflijk humblingvernedering
and humiliatingvernederende to facegezicht.
287
777400
3256
De waarheid is heel vernederend
om onder ogen te zien.
13:12
I don't like playingspelen.
288
780680
1736
Ik speel niet graag.
13:14
I work all the time
because I like workingwerkend.
289
782440
2776
Ik werk altijd omdat ik dat leuk vind.
13:17
I like workingwerkend more
than I like beingwezen at home.
290
785240
3880
Ik werk liever dan dat ik thuis ben.
13:22
FacingGeconfronteerd met that factfeit
is incrediblyongelooflijk difficultmoeilijk to handlehandvat,
291
790000
3760
Het is heel moeilijk
om dat onder ogen te zien,
13:26
because what kindsoort of personpersoon
likessympathieën workingwerkend more than beingwezen at home?
292
794720
6000
want wie werkt er nu liever
dan dat hij thuis is?
13:33
Well, me.
293
801640
1720
Ik dus.
13:35
I mean, let's be honesteerlijk,
I call myselfmezelf a titanTitan.
294
803920
3256
Laten we eerlijk zijn,
ik noem mezelf een titan.
13:39
I've got issueskwesties.
295
807200
1376
Daar moet ik naar laten kijken.
13:40
(LaughterGelach)
296
808600
1616
(Gelach)
13:42
And one of those issueskwesties
isn't that I am too relaxedontspannen.
297
810240
3016
En niet omdat ik te ontspannen ben.
13:45
(LaughterGelach)
298
813280
2096
(Gelach)
13:47
We runrennen around the yardwerf,
up and back and up and back.
299
815400
3680
We rennen door de tuin,
op en neer, op en neer.
13:51
We have 30-second dancedans partiespartijen.
300
819720
2456
We hebben dansfeestjes van 30 seconden.
13:54
We singzingen showtonen tunesTunes. We playspelen with ballsballen.
301
822200
2560
We zingen liedjes, we spelen met ballen.
13:57
I blowblazen bubblesbubbels and they popknal them.
302
825240
2096
Ik blaas bellen en zij prikken ze door.
13:59
And I feel stiffstijf and deliriousDelirium
and confusedverward mostmeest of the time.
303
827360
4960
Ik voel me stijf en ongemakkelijk
en ik raak er van in de war.
14:04
I itchjeuk for my cellcel phonetelefoon always.
304
832800
2680
Ik hunker altijd naar mijn telefoon.
14:08
But it is OK.
305
836080
1816
Maar het geeft niet.
Mijn kleine mensjes doen voor
hoe ik moet leven
14:09
My tinyklein humansmensen showtonen me how to liveleven
and the humHum of the universeuniversum fillsfills me up.
306
837920
4856
en ik voel die universele zoem.
14:14
I playspelen and I playspelen untiltot I beginbeginnen to wonderwonder
307
842800
2976
Ik speel en ik speel
tot ik me begin af te vragen
14:17
why we ever stop playingspelen
in the first placeplaats.
308
845800
3000
waarom we daar zowiezo
ooit mee zijn gestopt.
14:21
You can do it too,
309
849480
1280
Jullie kunnen het ook:
14:23
say yes everyelk time
your childkind asksvraagt you to playspelen.
310
851480
2920
iedere keer ja zeggen
als je kinderen vragen om te spelen.
Of denk je dat ik een idioot ben
in diamanten schoenen?
14:27
Are you thinkinghet denken that maybe
I'm an idiotidioot in diamonddiamant shoesschoenen?
311
855600
2896
14:30
You're right, but you can still do this.
312
858520
2816
Je hebt gelijk, maar dan nog
kun je het doen.
14:33
You have time.
313
861360
1656
Je hebt tijd.
14:35
You know why? Because you're not RihannaRihanna
and you're not a MuppetMuppet.
314
863040
3736
Waarom? Je bent Rihanna niet
en ook geen Muppet.
14:38
Your childkind does not think
you're that interestinginteressant.
315
866800
2376
Je kind vindt jou
echt niet zo interessant.
14:41
(LaughterGelach)
316
869200
1136
(Gelach)
14:42
You only need 15 minutesnotulen.
317
870360
1976
Het kost maar 15 minuten.
14:44
My two-twee- and four-year-oldvier-jarige
only ever want to playspelen with me
318
872360
2776
Mijn kinderen van twee en vier
willen maar een minuut of 15
met me spelen,
14:47
for about 15 minutesnotulen or so
319
875160
1416
14:48
before they think to themselveszich
they want to do something elseanders.
320
876600
3016
dan willen ze alweer iets anders doen.
14:51
It's an amazingverbazingwekkend 15 minutesnotulen,
but it's 15 minutesnotulen.
321
879640
3576
Het zijn 15 opmerkelijke minuten,
maar het zijn 15 minuten.
Als ik geen lieveheersbeestje
of snoep ben,
14:55
If I'm not a ladybuglieveheersbeestje or a piecestuk of candysnoep,
I'm invisibleonzichtbaar after 15 minutesnotulen.
322
883240
3976
verdwijn ik uit beeld na 15 minuten.
14:59
(LaughterGelach)
323
887240
1016
(Gelach)
15:00
And my 13-year-old-jaar oud, if I can get
a 13-year-old-jaar oud to talk to me for 15 minutesnotulen
324
888280
4736
En die van 13, als ik een 13-jarige
15 minuten met me kan laten praten,
15:05
I'm ParentBovenliggende of the YearJaar.
325
893040
1336
ben ik Ouder van het Jaar.
15:06
(LaughterGelach)
326
894400
1656
(Gelach)
15:08
15 minutesnotulen is all you need.
327
896080
1736
15 minuten is genoeg.
15:09
I can totallyhelemaal pullTrekken off 15 minutesnotulen
of uninterruptedononderbroken time on my worstslechtst day.
328
897840
4640
Ik kan zelfs op mijn drukste dag
echt wel 15 ongestoorde minuten missen.
15:15
UninterruptedOnonderbroken is the keysleutel.
329
903120
2096
Ongestoord is het sleutelwoord.
15:17
No cellcel phonetelefoon, no laundryWasserij, no anything.
330
905240
2896
Geen telefoon, geen was, geen niks.
15:20
You have a busybezig life.
You have to get dinneravondeten on the tabletafel.
331
908160
2736
Je hebt het druk,
er moet eten op tafel komen.
Je moet ze het bad in slepen,
maar die 15 minuten kun je missen.
15:22
You have to forcedwingen them to bathebaden.
But you can do 15 minutesnotulen.
332
910920
3136
15:26
My kidskinderen are my happygelukkig placeplaats,
they're my worldwereld-,
333
914080
2416
Mijn kinderen zijn mijn geluksplek,
ze zijn mijn wereld,
15:28
but it doesn't have to be your kidskinderen,
334
916520
2496
maar het hoeven niet je kinderen te zijn
15:31
the fuelbrandstof that feedsfeeds your humHum,
335
919040
1416
die je zoem voeden,
15:32
the placeplaats where life
feelsvoelt more good than not good.
336
920480
2656
de plek waar het leven
die positieve balans heeft.
15:35
It's not about playingspelen with your kidskinderen,
337
923160
2496
Het gaat niet over spelen met je kinderen,
15:37
it's about joyvreugde.
338
925680
1256
het gaat over geluk.
15:38
It's about playingspelen in generalalgemeen.
339
926960
2360
Het gaat over spelen in zijn algemeenheid.
15:42
Give yourselfjezelf the 15 minutesnotulen.
340
930160
1936
Gun jezelf die 15 minuten.
15:44
Find what makesmerken you feel good.
341
932120
2176
Vind uit wat voor jou werkt.
15:46
Just figurefiguur it out and playspelen in that arenaarena.
342
934320
3280
Vind het uit en ga daar spelen.
15:50
I'm not perfectperfect at it.
In factfeit, I failmislukken as oftenvaak as I succeedslagen,
343
938920
4176
Ik ben er helemaal niet zo goed in.
Het gaat net zo vaak mis als goed,
15:55
seeingziend friendsvrienden, readinglezing booksboeken,
staringstaren into spaceruimte.
344
943120
2840
vrienden ontmoeten, boeken lezen,
naar de hemel staren.
15:58
"WannaIk wil playspelen?" startsstarts to becomeworden shorthandSteno
for indulgingzich overgeeft myselfmezelf
345
946640
3056
'Wil je spelen?' wordt steno
voor mezelf iets gunnen
16:01
in waysmanieren I'd givengegeven up on right around
the time I got my first TVTV showtonen,
346
949720
4216
op een manier die ik had opgegeven
toen ik mijn eerste tv-serie kreeg,
16:05
right around the time
I becamewerd a titan-in-trainingTitan-in-opleiding,
347
953960
2736
ongeveer toen ik titan-in-opleiding werd,
16:08
right around the time I startedbegonnen
competingconcurrerende with myselfmezelf for waysmanieren unknownonbekend.
348
956720
3400
in de tijd dat ik om een bepaalde reden
de strijd met mezelf aanging.
16:13
15 minutesnotulen? What could be wrongfout
with givinggeven myselfmezelf my fullvol attentionaandacht
349
961240
3496
15 minuten?
Wat is er mis mee als ik mezelf
15 minuten de volle aandacht geef?
16:16
for 15 minutesnotulen?
350
964760
1320
16:18
TurnsBochten out, nothing.
351
966520
1840
Niets, zo blijkt.
16:20
The very acthandelen of not workingwerkend has madegemaakt it
possiblemogelijk for the humHum to returnterugkeer,
352
968960
4056
Niet werken maakte het mogelijk
voor de zoem om terug te keren,
16:25
as if the hum'sHum de enginemotor
could only refueltanken while I was away.
353
973040
3440
alsof de zoems motor
pas kon bijtanken als ik er niet was.
16:29
Work doesn't work withoutzonder playspelen.
354
977600
2520
Werk werkt niet zonder spelen.
16:33
It takes a little time,
but after a fewweinig monthsmaanden,
355
981400
2640
Het duurt even,
maar na een paar maanden
gaan op een dag de sluisdeuren open
16:36
one day the floodgatessluizen openOpen
356
984600
1616
16:38
and there's a rushstormloop, and I find myselfmezelf
standingstaand in my officekantoor
357
986240
3376
en er is een vloedgolf.
En ik sta opeens in mijn kantoor
16:41
filledgevulde with an unfamiliaronbekend melodymelodie,
fullvol on grooveGroove insidebinnen me,
358
989640
4096
vol van een ongekende melodie
voluit swingend in me en om me heen,
16:45
and around me, and it sendsverzendt me
spinningspinnen with ideasideeën,
359
993760
2776
mijn hoofd wemelend van de ideeën.
16:48
and the hummingneuriën roadweg is openOpen,
and I can driverijden it and driverijden it,
360
996560
3056
Ik kan zo de weg op zoemen
en gaan en blijven gaan
16:51
and I love workingwerkend again.
361
999640
1760
en ik hou weer van mijn werk.
16:54
But now, I like that humHum,
but I don't love that humHum.
362
1002000
3736
Maar nu vind ik die zoem wel leuk,
maar ik aanbid hem niet meer.
16:57
I don't need that humHum.
363
1005760
1256
Ik heb die zoem niet nodig.
16:59
I am not that humHum. That humHum is not me,
364
1007040
3176
Ik ben die zoem niet.
Die zoem is mij niet.
17:02
not anymoremeer.
365
1010240
1200
Niet meer.
17:04
I am bubblesbubbels and stickykleverig fingersvingers
and dinnersDiners with friendsvrienden.
366
1012040
3696
Ik ben bellenblaas en plakkerige vingers
en etentjes met vrienden.
17:07
I am that humHum.
367
1015760
1200
Ik ben díe zoem.
17:09
Life'sLife's humHum.
368
1017400
1336
De zoem van het leven.
17:10
Love'sLove's humHum.
369
1018760
1296
De zoem van de liefde.
17:12
Work'sWerk van humHum is still a piecestuk of me,
it is just no longerlanger all of me,
370
1020080
4239
De zoem van het werk is nog wel
een deel van me, maar niet alles meer,
17:16
and I am so gratefuldankbaar.
371
1024880
1520
en daar ben ik zo dankbaar voor.
17:19
And I don't give a craponzin
about beingwezen a titanTitan,
372
1027200
2096
Een titan zijn zegt me niets,
want ik heb nog nooit een titan
verstoppertje zien spelen.
17:21
because I have never onceeen keer seengezien a titanTitan
playspelen RedRood RoverRover, RedRood RoverRover.
373
1029319
3161
17:25
I said yes to lessminder work and more playspelen,
and somehowhoe dan ook I still runrennen my worldwereld-.
374
1033880
4295
Ik heb ja gezegd tegen minder werk
en meer spelen, en toch draait alles nog.
17:30
My brainhersenen is still globalglobaal.
My campfireskampvuren still burnbrandwond.
375
1038200
2960
Mijn geest is nog steeds mondiaal,
mijn kampvuren branden nog steeds.
17:33
The more I playspelen, the happiergelukkiger I am,
and the happiergelukkiger my kidskinderen are.
376
1041960
3399
Hoe meer ik speel, hoe gelukkiger ik ben,
hoe gelukkiger mijn kinderen zijn.
17:37
The more I playspelen,
the more I feel like a good mothermoeder.
377
1045920
3256
Hoe meer ik speel,
hoe meer ik me een goede moeder voel.
17:41
The more I playspelen,
the freervrijer my mindgeest becomeswordt.
378
1049200
2456
Hoe meer ik speel,
hoe vrijer mijn geest wordt.
17:43
The more I playspelen, the better I work.
379
1051680
1896
Hoe meer ik speel, hoe beter ik werk.
17:45
The more I playspelen, the more I feel the humHum,
380
1053600
2496
Hoe meer ik speel,
hoe meer ik die zoem voel,
17:48
the nationnatie I'm buildinggebouw,
the marathonMarathon I'm runninglopend,
381
1056120
2376
de wereld die ik bouw,
de marathon die ik loop,
de troepen, het canvas,
de hoge noot, de zoem, de zoem,
17:50
the troopstroepen, the canvascanvas,
the highhoog noteNotitie, the humHum, the humHum,
382
1058520
2620
17:53
the other humHum, the realecht humHum,
383
1061164
2400
de andere zoem, de echte zoem,
17:56
life'shet leven humHum.
384
1064000
1456
de zoem van het leven.
17:57
The more I feel that humHum,
385
1065480
1256
Hoe meer ik die zoem voel,
17:58
the more this strangevreemd,
quiveringtrillende, uncocooneduncocooned,
386
1066760
3536
des te meer deze vreemde,
trillende, ontpopte,
18:02
awkwardonhandig, brandmerk newnieuwe,
387
1070320
1336
rare, gloednieuwe,
18:03
alivelevend non-titanniet-titan feelsvoelt like me.
388
1071680
2520
levende niet-titan aanvoelt als mezelf.
18:07
The more I feel that humHum,
the more I know who I am.
389
1075120
2880
Hoe meer ik die zoem voel,
hoe beter ik weet wie ik ben.
18:10
I'm a writerauteur, I make stuffspul up, I imaginestel je voor.
390
1078560
3120
Ik ben schrijfster,
ik verzin dingen, ik fantaseer.
18:14
That partdeel of the jobbaan,
that's livingleven the dreamdroom.
391
1082400
2856
Die kant van het werk, dat is de droom.
18:17
That's the dreamdroom of the jobbaan.
392
1085280
2080
Dat is de droom van de baan.
18:19
Because a dreamdroom jobbaan
should be a little bitbeetje dreamydromerige.
393
1087960
2920
Want een droombaan hoort
een beetje dromerig te zijn.
18:23
I said yes to lessminder work and more playspelen.
394
1091840
2920
Ik heb ja gezegd
tegen minder werk en meer spelen.
18:27
TitansTitanen need not applyvan toepassing zijn.
395
1095680
1680
Titans hoeven niet te reageren.
18:30
WannaIk wil playspelen?
396
1098160
1200
Zullen we spelen?
18:31
Thank you.
397
1099960
1216
Dankjewel.
18:33
(ApplauseApplaus)
398
1101200
9680
(Applaus)
Translated by Peter Van de Ven
Reviewed by Desiree Kramer

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shonda Rhimes - Writer, producer
With the runaway success of shows like Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes has become one of Hollywood’s most powerful icons.

Why you should listen

When ABC kicked off its 2014 television season by devoting its Thursday night line-up to the Shondaland shows How to Get Away With Murder, Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes -- already one of the most influential producers in Hollywood -- became arguably the single most powerful voice in television today. In 2015, ABC snapped up Rhimes’ latest series, The Catch. Shondaland shows have the special ability to capture both fan devotion and critical attention – she’s won everything from a Peabody Award to a People’s Choice Award.

Rhimes is known for her groundbreaking storytelling, her candor and humor in the face of her critics, and for never shying away from speaking her mind. She’s also known for her social media savvy, and fans of her shows basically own Twitter on Thursday nights. Her first book, Year of Yes, was published in November 2015.

More profile about the speaker
Shonda Rhimes | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee