ABOUT THE SPEAKER
Shonda Rhimes - Writer, producer
With the runaway success of shows like Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes has become one of Hollywood’s most powerful icons.

Why you should listen

When ABC kicked off its 2014 television season by devoting its Thursday night line-up to the Shondaland shows How to Get Away With Murder, Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes -- already one of the most influential producers in Hollywood -- became arguably the single most powerful voice in television today. In 2015, ABC snapped up Rhimes’ latest series, The Catch. Shondaland shows have the special ability to capture both fan devotion and critical attention – she’s won everything from a Peabody Award to a People’s Choice Award.

Rhimes is known for her groundbreaking storytelling, her candor and humor in the face of her critics, and for never shying away from speaking her mind. She’s also known for her social media savvy, and fans of her shows basically own Twitter on Thursday nights. Her first book, Year of Yes, was published in November 2015.

More profile about the speaker
Shonda Rhimes | Speaker | TED.com
TED2016

Shonda Rhimes: My year of saying yes to everything

珊達.萊梅斯: 我對一切說「好」的一年

Filmed:
4,709,794 views

珊達.萊梅斯是美國熱門電視劇《實習醫生》、《醜聞》跟《謀殺入門課》的幕後重要推手,曾負責每季七十小時的電視劇,而她熱愛工作。「當我努力工作,全心浸淫其中時,我感受不到其他多餘的感覺。」她如是說。 她為這種狀態取了一個名字:「嗡嗡嗡」,就像一種藥物、像一種音樂,也像上帝在她耳邊的低語。但當這狀態停下來後發生了什麼事?在這樣狀態之外的她,還是原來的她嗎?在這段動人的演說中,一起參與這段萊梅斯透過她說「好」的一年,終於找回她熱情動力的旅程。
- Writer, producer
With the runaway success of shows like Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes has become one of Hollywood’s most powerful icons. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So a while ago, I tried試著 an experiment實驗.
0
960
3656
前一段時間,我做了一個實驗。
00:16
For one year, I would say yes
to all the things that scared害怕 me.
1
4640
3440
在一年內,我將對任何
讓我感到害怕的事都說「好」。
00:20
Anything that made製作 me nervous緊張,
took me out of my comfort安慰 zone,
2
8720
3336
任何讓我感到緊張、帶離舒適圈的事,
00:24
I forced被迫 myself to say yes to.
3
12080
1760
我都強迫自己去說「好」。
00:26
Did I want to speak說話 in public上市?
4
14360
1655
我想在大眾面前公開演說嗎?
00:28
No, but yes.
5
16040
1680
不想,但是好吧。
00:30
Did I want to be on live生活 TV電視?
6
18280
1896
我想要上直播的電視節目嗎?
00:32
No, but yes.
7
20200
1800
不要,但是好吧。
00:34
Did I want to try acting演戲?
8
22480
1816
我想要試著演戲嗎?
00:36
No, no, no, but yes, yes, yes.
9
24320
3056
絕對不,但還是好吧。
00:39
And a crazy thing happened發生:
10
27400
2056
然後神奇的事發生了:
00:41
the very act法案 of doing
the thing that scared害怕 me
11
29480
2736
透過這樣去做那些讓我害怕的事,
00:44
undid已撤消 the fear恐懼,
12
32240
1656
消除了恐懼,
00:45
made製作 it not scary害怕.
13
33920
1536
讓那些事變得不再讓人害怕。
00:47
My fear恐懼 of public上市 speaking請講,
my social社會 anxiety焦慮, poof, gone走了.
14
35480
4440
我對公開演說的恐懼、我的社交焦慮,
咻的一聲消失了。
00:52
It's amazing驚人, the power功率 of one word.
15
40600
2976
這一個字的力量真的很驚人。
00:55
"Yes" changed my life.
16
43600
2136
說「好」改變了我的人生。
00:57
"Yes" changed me.
17
45760
1696
說「好」改變了我。
00:59
But there was one particular特定 yes
18
47480
2376
然而當中有一個特別的情況,
01:01
that affected受影響 my life
in the most profound深刻 way,
19
49880
2936
用一種最深遠的方式影響了我的人生,
01:04
in a way I never imagined想像,
20
52840
1816
是我從沒想到的方式,
01:06
and it started開始 with a question
from my toddler幼兒.
21
54680
2640
源起於我學步的女兒所問的一個問題。
01:10
I have these three amazing驚人 daughters女兒,
Harper哈珀, Beckett貝克特 and Emerson艾默生,
22
58440
3296
我有三個很棒的女兒,
分別是哈珀、貝克特和愛默生。
01:13
and Emerson艾默生 is a toddler幼兒 who inexplicably莫名
refers to everyone大家 as "honey蜜糖."
23
61760
3496
愛默生還在學步,不知為何
她就是喜歡叫大家「甜心」,
01:17
as though雖然 she's a Southern南部的 waitress小姐.
24
65280
1856
好像她是個南方的女服務生一樣。
01:19
(Laughter笑聲)
25
67160
1216
(笑聲)
01:20
"Honey蜜糖, I'm gonna need some milk牛奶
for my sippy吮吸 cup杯子."
26
68400
2816
「甜心,在我的鴨嘴杯中加些牛奶。」
01:23
(Laughter笑聲)
27
71240
1616
(笑聲)
01:24
The Southern南部的 waitress小姐 asked me
to play with her one evening晚間
28
72880
3256
有天晚上,這位南方女服務生
要我跟她一起玩,
01:28
when I was on my way somewhere某處,
and I said, "Yes."
29
76160
2776
我當時正準備前往某處的路上,
然後我說好。
01:30
And that yes was the beginning開始
of a new way of life for my family家庭.
30
78960
4016
而這個「好」從此開啟了
我跟家人一種新的生活方式。
01:35
I made製作 a vow發誓 that from now on,
31
83000
1976
我當時發誓,從現在起,
01:37
every一切 time one of my children孩子
asks me to play,
32
85000
2336
只要我的孩子希望跟我一起玩,
01:39
no matter what I'm doing
or where I'm going,
33
87360
2536
不管當時我在幹嘛,
或者我準備要去哪,
01:41
I say yes, every一切 single time.
34
89920
3600
每一次我都要說好。
01:46
Almost幾乎. I'm not perfect完善 at it,
but I try hard to practice實踐 it.
35
94280
3616
幾乎每次。我在這方面並不完美,
但我努力試著去練習,
01:49
And it's had a magical神奇 effect影響 on me,
36
97920
2416
接著有一種神奇的效應
發生在我身上,
01:52
on my children孩子, on our family家庭.
37
100360
2400
也發生在我孩子、家人身上。
01:55
But it's also had a stunning令人驚嘆 side effect影響,
38
103520
2936
但是同樣也帶來了意想不到的結果,
01:58
and it wasn't until直到 recently最近
that I fully充分 understood了解 it,
39
106480
3576
而我直到最近才充分了解到,
02:02
that I understood了解 that saying yes
to playing播放 with my children孩子
40
110080
3576
我選擇答應跟孩子們玩耍這件事,
02:05
likely容易 saved保存 my career事業.
41
113680
2160
很可能拯救了我的事業。
02:08
See, I have what most people
would call a dream夢想 job工作.
42
116760
3136
是這樣的,我的工作
大部分人都認為是「夢幻職業」。
02:11
I'm a writer作家. I imagine想像.
I make stuff東東 up for a living活的.
43
119920
2776
我是作家,我不停想像,
我靠創作東西賺錢。
02:14
Dream夢想 job工作.
44
122720
1456
一個夢幻的工作。
02:16
No.
45
124200
1336
不只是這樣。
02:17
I'm a titan泰坦.
46
125560
1200
我是電視圈霸主,
02:19
Dream夢想 job工作.
47
127320
1336
我的工作人人欽羨。
02:20
I create創建 television電視.
I executive行政人員 produce生產 television電視.
48
128680
2456
我創作電視節目,
我執導製作電視節目。
02:23
I make television電視,
a great deal合同 of television電視.
49
131160
3096
我做電視節目,一大堆的電視節目。
02:26
In one way or another另一個, this TV電視 season季節,
50
134280
1856
在這一季的電視上,用不同的形式,
02:28
I'm responsible主管 for bringing使 about
70 hours小時 of programming程序設計 to the world世界.
51
136160
3536
我負責將近 70 小時的節目製作
給全世界的觀眾看,
02:31
Four television電視 programs程式,
70 hours小時 of TV電視 --
52
139720
2056
總共四個電視節目,
70 小時的電視曝光時數──
02:33
(Applause掌聲)
53
141800
1016
(掌聲)
02:34
Three shows節目 in production生產
at a time, sometimes有時 four.
54
142840
2456
同時製作三個電視劇,有時候四個。
02:37
Each show顯示 creates創建 hundreds數以百計 of jobs工作
that didn't exist存在 before.
55
145320
3336
每個電視劇創造了數以百計
以往不曾存在的工作,
02:40
The budget預算 for one episode插曲
of network網絡 television電視
56
148680
2256
廣播電視網節目每集的預算,
02:42
can be anywhere隨地
from three to six million百萬 dollars美元.
57
150960
2376
可能是在三百到六百萬美元之間,
02:45
Let's just say five.
58
153360
1256
平均就算五百萬美元吧。
02:46
A new episode插曲 made製作 every一切 nine days
times four shows節目,
59
154640
2456
每九天製作出新的一集,
乘以四個電視劇,
02:49
so every一切 nine days that's
20 million百萬 dollars美元 worth價值 of television電視,
60
157120
3056
所以每九天就等同
價值二千萬美元的電視劇。
四個電視節目,
70 個小時的電視曝光時數,
02:52
four television電視 programs程式, 70 hours小時 of TV電視,
61
160200
1976
有三個電視劇同時進行製作,
有時候四個。
02:54
three shows節目 in production生產 at a time,
sometimes有時 four,
62
162200
2456
全天候都有 16 集的影集在進行,
02:56
16 episodes發作 going on at all times:
63
164680
1696
02:58
24 episodes發作 of "Grey's灰色的,"
21 episodes發作 of "Scandal醜聞,"
64
166400
2376
24 集的《實習醫生》、
21集的《醜聞》,
15 集的《謀殺入門課》,
10 集的《隱情》,
03:00
15 episodes發作 of
"How To Get Away With Murder謀殺,"
65
168800
2256
加起來共 70 小時在電視上播放,
03:03
10 episodes發作 of "The Catch抓住,"
that's 70 hours小時 of TV電視,
66
171080
2376
每季預算為 3.5 億美元。
03:05
that's 350 million百萬 dollars美元 for a season季節.
67
173480
1936
在美國,我的電視劇
03:07
In America美國, my television電視 shows節目
68
175440
1536
一直佔據著週四晚上的黃金時段。
03:09
are back to back to back
on Thursday星期四 night.
69
177000
2016
我的電視劇在全球 256 個國家、
用 67 種語言播放著,
03:11
Around the world世界, my shows節目 air空氣
in 256 territories領土 in 67 languages語言
70
179040
3776
收視觀眾超過三千萬人。
03:14
for an audience聽眾 of 30 million百萬 people.
71
182840
1816
我的思考是這樣全面的。
03:16
My brain is global全球,
72
184680
1680
03:18
and 45 hours小時 of that 70 hours小時 of TV電視
are shows節目 I personally親自 created創建
73
186880
3336
在電視播放這 70 小時中,
有 45 小時是我個人創作的劇情,
03:22
and not just produced生成,
so on top最佳 of everything else其他,
74
190240
2456
不只有製作,所以最重要的是,
03:24
I need to find time,
real真實 quiet安靜, creative創作的 time,
75
192720
3536
我需要找到很安靜、
能發揮創作的時間,
03:28
to gather收集 my fans球迷 around the campfire營火
76
196280
2176
才能讓我的粉絲願意聚在營火旁,
03:30
and tell my stories故事.
77
198480
1240
聽我述說故事。
03:32
Four television電視 programs程式, 70 hours小時 of TV電視,
78
200160
1953
四個電視節目,
70 個小時的電視曝光時數,
03:34
three shows節目 in production生產 at a time,
79
202137
1719
同時製作三個電視劇,有時候四個,
03:35
sometimes有時 four, 350 million百萬 dollars美元,
campfires營火 burning燃燒 all over the world世界.
80
203880
4040
3.5 億美元,
這樣的營火遍佈了全世界。
03:40
You know who else其他 is doing that?
81
208640
1560
你認識其他人也跟我一樣嗎?
03:42
Nobody沒有人, so like I said, I'm a titan泰坦.
82
210800
2736
沒有人,就像我說的,我是個霸主。
03:45
Dream夢想 job工作.
83
213560
1256
這是個夢幻工作。
03:46
(Applause掌聲)
84
214840
1216
(掌聲)
03:48
Now, I don't tell you this to impress you.
85
216080
2256
我不是為了讓你們佩服我
才說這些的。
03:50
I tell you this because I know what you
think of when you hear the word "writer作家."
86
218360
4136
我告訴你們這些,是因為我知道
你們對「編劇」的想像。
03:54
I tell you this so that all of you
out there who work so hard,
87
222520
2905
我告訴你們這些,
好讓你們其中工作特別辛苦的人,
03:57
whether是否 you run a company公司
or a country國家 or a classroom課堂
88
225449
3407
不管你是經營公司、國家、教室,
04:00
or a store商店 or a home,
89
228880
2496
商店或是家庭,
04:03
take me seriously認真地
when I talk about working加工,
90
231400
2696
你們才不會將我的工作視為理所當然。
04:06
so you'll你會 get that I don't
peck at a computer電腦 and imagine想像 all day,
91
234120
3976
你才會發現,我並不是在電腦上
輕敲幾下,然後整日幻想。
04:10
so you'll你會 hear me when I say
92
238120
1896
你才會聽清楚我說的,
04:12
that I understand理解 that a dream夢想 job工作
is not about dreaming做夢.
93
240040
3480
並了解到一個「夢幻工作」
並不是靠空想,
04:16
It's all job工作, all work, all reality現實,
all blood血液, all sweat, no tears眼淚.
94
244000
5416
它是實實在在的工作、投入跟現實,
付出你的心血,沒有時間沮喪。
04:21
I work a lot, very hard, and I love it.
95
249440
3800
我非常努力工作,而我也熱愛工作。
04:25
When I'm hard at work,
when I'm deep in it,
96
253840
2336
當我努力工作、埋首投入時,
04:28
there is no other feeling感覺.
97
256200
2496
我感受不到其他多餘的感覺。
04:30
For me, my work is at all times
building建造 a nation國家 out of thin air空氣.
98
258720
3456
對我來說,我的工作就像是
在稀薄的空氣中打造一個王國,
04:34
It is manning曼寧 the troops軍隊.
It is painting繪畫 a canvas帆布.
99
262200
2776
像是對軍隊的訓練,
像是在畫布上作畫,
04:37
It is hitting every一切 high note注意.
It is running賽跑 a marathon馬拉松.
100
265000
2656
像是唱到每一個高音,
像是一場馬拉松賽跑,
04:39
It is being存在 Beyonc碧昂斯é.
101
267680
1616
像是成為碧昂絲一樣。
04:41
And it is all of those things
at the same相同 time.
102
269320
2920
而這些全部的事情都同時發生著,
04:44
I love working加工.
103
272920
1656
我熱愛工作。
04:46
It is creative創作的 and mechanical機械
and exhausting辛苦 and exhilarating令人振奮
104
274600
3056
工作是創意的,也是呆板機械的,
讓人筋疲力盡、也讓人興奮不已。
04:49
and hilarious歡鬧的 and disturbing煩擾的
and clinical臨床 and maternal母系
105
277680
2576
是滑稽的,也是惱人的,
是冷冰的,也是慈愛的。
是殘酷的,也是明智果決的。
04:52
and cruel殘忍 and judicious明智的,
106
280280
1376
04:53
and what makes品牌 it all so good is the hum.
107
281680
3080
而讓這些全部變得如此之美好
是因為一種「心智狀態」。
04:57
There is some kind of shift轉移 inside me
when the work gets得到 good.
108
285640
3216
當順利完成工作時,
這些不同的狀態在我腦中切換,
05:00
A hum begins開始 in my brain,
109
288880
1896
有某種「心智狀態」在我腦中形成,
05:02
and it grows成長 and it grows成長
and that hum sounds聲音 like the open打開 road,
110
290800
3696
一直持續成長,那感覺
就像一條寬敞的大道,
05:06
and I could drive駕駛 it forever永遠.
111
294520
2000
我可以沒有盡頭地開著。
05:09
And a lot of people,
when I try to explain說明 the hum,
112
297400
2381
當我試著解釋這樣的狀態時,
05:12
they assume承擔 that I'm talking
about the writing寫作,
113
300520
2216
很多人會以為我在說關於寫作的事,
05:14
that my writing寫作 brings帶來 me joy喜悅.
114
302760
1456
寫作帶給我快樂的事。
05:16
And don't get me wrong錯誤, it does.
115
304240
2320
別誤會我的意思,
寫作當然帶給我快樂,
05:19
But the hum --
116
307400
1200
但是那種狀態,
05:21
it wasn't until直到 I started開始
making製造 television電視
117
309640
2016
我從未感受過,
直到我開始做電視節目,
05:23
that I started開始 working加工, working加工 and making製造
118
311680
2216
我開始不停工作、製作、產出,
05:25
and building建造 and creating創建
and collaborating合作,
119
313920
2616
打造、創造、合作,
05:28
that I discovered發現 this thing,
this buzz蜂鳴器, this rush, this hum.
120
316560
4440
我才發現了這個東西、這個聲音、
這個感覺跟「嗡」的狀態,
05:33
The hum is more than writing寫作.
121
321800
2016
「嗡」不只是寫作。
05:35
The hum is action行動 and activity活動.
The hum is a drug藥物.
122
323840
3256
「嗡」是一個動作、
是一種活動,就像一種藥。
05:39
The hum is music音樂.
The hum is light and air空氣.
123
327120
2616
「嗡」是音樂、是光、是空氣。
05:41
The hum is God's whisper耳語 right in my ear.
124
329760
3360
「嗡」是上帝在我耳邊的低語。
05:45
And when you have a hum like that,
125
333680
1720
當你有了像那樣的感受與狀態後,
05:48
you can't help but strive努力 for greatness偉大.
126
336120
2536
你會忍不住想為了更好的事情去奮鬥。
05:50
That feeling感覺, you can't help
but strive努力 for greatness偉大 at any cost成本.
127
338680
4600
那種感覺會讓你想不計代價去努力,
05:56
That's called the hum.
128
344120
1200
那就叫做「嗡」。
05:58
Or, maybe it's called being存在 a workaholic工作狂.
129
346120
3576
或者,也叫做工作狂。
06:01
(Laughter笑聲)
130
349720
1656
(笑聲)
06:03
Maybe it's called genius天才.
131
351400
1800
也許那叫做與生俱來的本領。
06:06
Maybe it's called ego自我.
132
354200
1600
也許那是一個自我的意志。
06:08
Maybe it's just fear恐懼 of failure失敗.
133
356520
2240
也許那只是對於失敗的恐懼。
06:11
I don't know.
134
359680
1616
我不知道。
06:13
I just know that
I'm not built內置 for failure失敗,
135
361320
3816
我只知道,我並不是為失敗而生的。
06:17
and I just know that I love the hum.
136
365160
1840
我只知道,我喜愛那樣的感知狀態。
06:19
I just know that I want
to tell you I'm a titan泰坦,
137
367840
2256
我只知道,我想要告訴你
我是個霸主,
06:22
and I know that
I don't want to question it.
138
370120
2456
然後我不會去質疑這件事。
06:24
But here's這裡的 the thing:
139
372600
1200
但有件事:
06:27
the more successful成功 I become成為,
140
375080
1816
當我變得越成功,
06:28
the more shows節目, the more episodes發作,
the more barriers障礙 broken破碎,
141
376920
3616
製作越多的節目、越多的影集、
打破越多的藩籬,
06:32
the more work there is to do,
142
380560
1480
就有越多的工作等著我完成,
06:34
the more balls in the air空氣,
143
382760
1256
越多無法回頭的事,
06:36
the more eyes眼睛 on me,
the more history歷史 stares凝視,
144
384040
2896
越多關注的眼光、越多的歷史包袱,
06:38
the more expectations期望 there are.
145
386960
1760
越多的期待。
06:41
The more I work to be successful成功,
146
389280
2096
我為了成功所做的努力越多,
06:43
the more I need to work.
147
391400
1360
我需要做的事就越多。
06:45
And what did I say about work?
148
393920
1736
我前面是怎麼談論工作的?
06:47
I love working加工, right?
149
395680
1320
我說我熱愛工作,對嗎?
06:49
The nation國家 I'm building建造,
the marathon馬拉松 I'm running賽跑,
150
397640
2376
那個我打造的王國、
那場我跑的馬拉松,
那些軍隊、那些畫布、
那個高音、「嗡」的狀態,
06:52
the troops軍隊, the canvas帆布,
the high note注意, the hum,
151
400040
2216
06:54
the hum, the hum.
152
402280
1856
那樣的感受、那樣的狀態,
06:56
I like that hum. I love that hum.
153
404160
2056
我喜歡「嗡」、我熱愛「嗡」。
06:58
I need that hum. I am that hum.
154
406240
2800
我需要「嗡」,我就是「嗡」。
07:01
Am I nothing but that hum?
155
409600
2000
除了那個狀態,
我是否什麼都不是了呢?
07:05
And then the hum stopped停止.
156
413320
1440
然後「嗡」停止了。
07:07
Overworked, overused過度使用,
157
415680
2416
過度的工作、過度的使用、
07:10
overdone過度的, burned out.
158
418120
1296
過度的濫用、燃燒殆盡。
07:11
The hum stopped停止.
159
419440
2200
「嗡」停下來了。
07:15
Now, my three daughters女兒
are used to the truth真相
160
423080
2576
我的三個女兒已經習慣這件事:
07:17
that their mother母親
is a single working加工 titan泰坦.
161
425680
2120
她們的媽媽是個單打獨鬥、
熱愛工作的電視霸主。
07:20
Harper哈珀 tells告訴 people,
162
428560
1216
哈珀會跟別人說:
07:21
"My mom媽媽 won't慣於 be there,
but you can text文本 my nanny保姆."
163
429800
2840
「我媽媽不會去,
但你可以傳訊息給我保母。」
07:25
And Emerson艾默生 says, "Honey蜜糖,
I'm wanting希望 to go to ShondaLandShondaLand."
164
433240
3520
愛默生說:「甜心,我想要去妳公司。」
07:29
They're children孩子 of a titan泰坦.
165
437680
1376
她們是霸主的小孩。
07:31
They're baby寶寶 titans巨頭.
166
439080
1800
她們就是小小霸主。
07:33
They were 12, 3, and 1
when the hum stopped停止.
167
441520
3280
當「嗡」的狀態停止時,
她們分別是十二歲、三歲跟一歲,
07:37
The hum of the engine發動機 died死亡.
168
445720
1440
那狀態的引擎停止運轉了。
07:39
I stopped停止 loving愛心 work.
I couldn't不能 restart重新開始 the engine發動機.
169
447800
2496
我不再熱愛工作,
我無法重新發動那引擎。
07:42
The hum would not come back.
170
450320
1976
「嗡」不會回來了。
07:44
My hum was broken破碎.
171
452320
2320
「嗡」的狀態壞掉了。
07:47
I was doing the same相同 things
I always did, all the same相同 titan泰坦 work,
172
455480
3816
我還是做跟以前一樣的事情,
一樣那些「霸主的工作」,
07:51
15-hour-小時 days, working加工
straight直行 through通過 the weekends週末,
173
459320
2456
一天工作 15 個小時,
週末直接通宵,
07:53
no regrets遺憾, never surrender投降,
a titan泰坦 never sleeps睡覺, a titan泰坦 never quits退出,
174
461800
3336
從不後悔、絕不屈服,
一個不眠不休的霸主,
07:57
full充分 hearts心中, clear明確 eyes眼睛, yada亞達, whatever隨你.
175
465160
2200
一樣全心全意、一樣明亮的眼神,
諸如此類,
08:00
But there was no hum.
176
468000
1520
但「嗡」不在了。
08:02
Inside me was silence安靜.
177
470840
1760
我內心是沉默安靜的。
08:06
Four television電視 programs程式, 70 hours小時 of TV電視,
three shows節目 in production生產 at a time,
178
474080
3696
四個電視節目,
70 小時電視曝光時數,
同時製作三個電視劇,有時候四個。
08:09
sometimes有時 four.
179
477800
1216
08:11
Four television電視 programs程式, 70 hours小時 of TV電視,
three shows節目 in production生產 at a time ...
180
479040
3816
四個電視節目,70 小時電視曝光時數,
同時製作三個電視劇,有時四個。
08:14
I was the perfect完善 titan泰坦.
181
482880
2096
我曾經是那個完美的霸主。
08:17
I was a titan泰坦 you could
take home to your mother母親.
182
485000
2320
我是那種厲害到
「可以帶回家給媽媽看」的那種人。
08:20
All the colors顏色 were the same相同,
and I was no longer having any fun開玩笑.
183
488520
3560
人生好像變得黑白,
我不再感到有任何樂趣。
08:24
And it was my life.
184
492560
1320
工作就是我當時的人生。
08:26
It was all I did.
185
494800
1336
我成天埋首工作。
08:28
I was the hum, and the hum was me.
186
496160
2720
我曾經是「嗡」,而「嗡」就是我。
08:31
So what do you do when the thing you do,
187
499640
2576
所以當你做的事、
08:34
the work you love,
starts啟動 to taste味道 like dust灰塵?
188
502240
2680
你愛的工作開始讓你感到索然無味,
你會怎麼辦?
08:37
Now, I know somebody's某人的 out there thinking思維,
189
505880
2056
我知道有些人現在會覺得,
08:39
"Cry me a river,
stupid writer作家 titan泰坦 lady淑女."
190
507960
2376
「別再抱怨了,愚蠢的女編劇霸主。」
08:42
(Laughter笑聲)
191
510360
1775
(笑聲)
08:44
But you know, you do,
192
512159
2057
但是你懂的,你知道的,
08:46
if you make, if you work,
if you love what you do,
193
514240
2775
創作也好、工作也好,
你熱愛你所做的事,
08:49
being存在 a teacher老師, being存在 a banker銀行家,
being存在 a mother母親, being存在 a painter畫家,
194
517039
3057
當老師、當銀行行員、
為人母、當畫家,
08:52
being存在 Bill法案 Gates蓋茨,
195
520120
1216
當比爾蓋茲也好,
08:53
if you simply只是 love another另一個 person
and that gives you the hum,
196
521360
3336
如果你就只是單純愛著一個人,
而那些讓你感受到「嗡」的感覺,
08:56
if you know the hum,
197
524720
1576
你們是知道這種感覺的。
08:58
if you know what the hum feels感覺 like,
if you have been to the hum,
198
526320
4016
如果你曾經感受過那種感覺、
如果你曾經在那種狀態中,
09:02
when the hum stops停止, who are you?
199
530360
3040
但這樣的感覺停下來後,你是誰?
09:06
What are you?
200
534640
1200
你是什麼?
09:08
What am I?
201
536760
1416
我又是什麼?
09:10
Am I still a titan泰坦?
202
538200
1880
我還是那個霸主嗎?
09:13
If the song歌曲 of my heart ceases停止 to play,
can I survive生存 in the silence安靜?
203
541080
4760
如果我心中的樂曲停止演奏了,
那麼我能在這片靜默中生存下去嗎?
09:19
And then my Southern南部的 waitress小姐 toddler幼兒
asks me a question.
204
547840
3240
然後我的南方小服務生
問了我一個問題,
09:23
I'm on my way out the door,
I'm late晚了, and she says,
205
551920
3896
我當時準備出門,
已經遲到了,這時她說:
09:27
"Momma媽媽, wanna play?"
206
555840
2280
「媽媽,要一起玩嗎?」
09:30
And I'm just about to say no,
when I realize實現 two things.
207
558880
3336
我正準備說「不」時,
意識到兩件事。
09:34
One, I'm supposed應該
to say yes to everything,
208
562240
2600
首先,我應該對每件事都說「好」,
09:37
and two, my Southern南部的 waitress小姐
didn't call me "honey蜜糖."
209
565440
3240
接著,我的南方小服務生
沒有叫我「甜心」。
09:41
She's not calling調用 everyone大家
"honey蜜糖" anymore.
210
569560
2280
她不再叫每一個人「甜心」了。
09:44
When did that happen發生?
211
572640
1696
什麼時候開始的?
09:46
I'm missing失踪 it, being存在 a titan泰坦
and mourning my hum,
212
574360
2456
我錯過了,就在急著當個霸主
跟哀悼我失去的狀態時,
09:48
and here she is changing改變
right before my eyes眼睛.
213
576840
2920
她就這樣在我眼前改變了。
09:52
And so she says, "Momma媽媽, wanna play?"
214
580440
3080
所以當她說:「媽媽,要一起玩嗎?」
09:55
And I say, "Yes."
215
583960
1280
然後我說「好」。
09:58
There's nothing special特別 about it.
216
586160
2416
接著我們沒有做什麼特別的事。
10:00
We play, and we're joined加盟 by her sisters姐妹,
217
588600
2696
我們就是玩,
後來她的姊妹加入我們,
10:03
and there's a lot of laughing,
218
591320
1456
許多的歡笑聲,
10:04
and I give a dramatic戲劇性 reading
from the book Everybody每個人 PoopsPoops.
219
592800
3616
我唸了《大家來放屁》這本書中,
一段讓人印象深刻的閱讀。
10:08
Nothing out of the ordinary普通.
220
596440
1376
一切都是那麼地尋常。
10:09
(Laughter笑聲)
221
597840
1096
(笑聲)
10:10
And yet然而, it is extraordinary非凡,
222
598960
2176
然後,不尋常的事發生了,
10:13
because in my pain疼痛 and my panic恐慌,
223
601160
2496
因為我的痛苦、我的恐慌、
10:15
in the homelessness無家可歸 of my humlessnesshumlessness,
224
603680
2056
在失去狀態中的無助感,
10:17
I have nothing to do but pay工資 attention注意.
225
605760
2560
我除了專心外,什麼都不能做,
10:20
I focus焦點.
226
608760
1416
我專注。
10:22
I am still.
227
610200
1200
我是平靜的。
10:24
The nation國家 I'm building建造,
the marathon馬拉松 I'm running賽跑,
228
612160
2376
那個我打造的王國、
那場我跑的馬拉松,
那批軍隊、那張畫布、
那個高音都不存在了。
10:26
the troops軍隊, the canvas帆布,
the high note注意 does not exist存在.
229
614560
2960
10:30
All that exists存在 are sticky fingers手指
230
618400
1936
取而代之的是黏黏的手指、
10:32
and gooey感傷的 kisses
and tiny voices聲音 and crayons蠟筆
231
620360
3336
軟綿綿的親吻、
微小的聲音跟一堆蠟筆,
10:35
and that song歌曲 about letting出租 go
232
623720
1576
還有那首唱著放開手的歌,
10:37
of whatever隨你 it is that Frozen凍結的 girl女孩
needs需求 to let go of.
233
625320
3016
不管那個冰雪奇緣的女孩
究竟有什麼事需要放手。
10:40
(Laughter笑聲)
234
628360
1936
(笑聲)
10:42
It's all peace和平 and simplicity簡單.
235
630320
2160
一切充滿了平靜跟簡單。
10:45
The air空氣 is so rare罕見 in this place地點 for me
that I can barely僅僅 breathe呼吸.
236
633880
4216
在那裡的空氣是如此稀薄
讓我無法呼吸,
10:50
I can barely僅僅 believe I'm breathing呼吸.
237
638120
2160
我幾乎不能相信我在呼吸。
10:52
Play is the opposite對面 of work.
238
640920
2680
玩樂是工作的相反。
10:56
And I am happy快樂.
239
644520
1400
然而我很快樂。
10:58
Something in me loosens鬆脫.
240
646680
1376
我內在變得放鬆了。
11:00
A door in my brain swings波動 open打開,
241
648080
2320
我腦中有扇門打開了,
11:03
and a rush of energy能源 comes.
242
651320
1496
一股能量衝進來。
11:04
And it's not instantaneous瞬間,
but it happens發生, it does happen發生.
243
652840
4256
這並不是一瞬間的事,
但是發生了,確實發生了。
11:09
I feel it.
244
657120
1200
我感覺到了。
11:10
A hum creeps蠕動 back.
245
658640
1280
那種感覺緩緩回來了。
11:12
Not at full充分 volume, barely僅僅 there,
246
660480
2696
不是很多,只有一點點,
11:15
it's quiet安靜, and I have to stay
very still to hear it, but it is there.
247
663200
3296
非常安靜,我必須要保持非常平靜
才能聽到它,但「嗡」確實存在。
11:18
Not the hum, but a hum.
248
666520
2720
不是全部,而是一點點,
11:21
And now I feel like I know
a very magical神奇 secret秘密.
249
669880
3160
現在我覺得自己知道了
一個非常神奇的秘密。
11:25
Well, let's not get carried攜帶的 away.
250
673800
2496
好吧,還是別得意忘形了。
11:28
It's just love. That's all it is.
251
676320
3080
那就只是愛,就只是這樣。
11:32
No magic魔法. No secret秘密. It's just love.
252
680240
3120
沒有特別神奇,
沒有什麼秘密,就只是愛,
11:36
It's just something we forgot忘記.
253
684120
1520
就是一件被我們遺忘的事。
11:38
The hum, the work hum,
the hum of the titan泰坦,
254
686560
3496
「嗡」的狀態、那個工作上的狀態、
霸主的狀態,
11:42
that's just a replacement替代.
255
690080
1360
那只是一個替代的東西。
11:44
If I have to ask you who I am,
256
692000
2376
如果我必須問你「我是誰」,
11:46
if I have to tell you who I am,
257
694400
1936
如果我必須告訴你「我是誰」,
11:48
if I describe描述 myself in terms條款 of shows節目
258
696360
2456
如果我形容自己時,
只能提那些電視劇、
11:50
and hours小時 of television電視
and how globally全球 badass壞蛋 my brain is,
259
698840
4256
電視的曝光時數,
跟我的頭腦有多麼厲害,
11:55
I have forgotten忘記了 what the real真實 hum is.
260
703120
2920
那麼我就是忘記了
真正的「嗡」是什麼。
11:58
The hum is not power功率
and the hum is not work-specific工作專用.
261
706680
3720
「嗡」不是一種力量、
也不只是跟工作有關。
12:02
The hum is joy-specific歡樂專用.
262
710880
1560
「嗡」是跟快樂有關的,
12:05
The real真實 hum is love-specific愛特異性.
263
713000
2296
真正的「嗡」是由愛而生的。
12:07
The hum is the electricity電力
that comes from being存在 excited興奮 by life.
264
715320
3656
「嗡」是一種電能,
來自於生活中的刺激。
12:11
The real真實 hum is confidence置信度 and peace和平.
265
719000
2736
真正的「嗡」是信心跟平靜。
12:13
The real真實 hum ignores忽略 the stare of history歷史,
266
721760
2496
真正的「嗡」不顧歷史的眼光,
12:16
and the balls in the air空氣,
and the expectation期望, and the pressure壓力.
267
724280
3016
不顧那些無法回頭的事、
不顧那些期待跟壓力。
12:19
The real真實 hum is singular單數 and original原版的.
268
727320
2560
真正的「嗡」是非凡且獨一的。
12:22
The real真實 hum is God's whisper耳語 in my ear,
269
730480
2056
真正的「嗡」是上帝在我耳邊的低語。
12:24
but maybe God was whispering耳語
the wrong錯誤 words,
270
732560
2376
但是也許上帝說錯了,
12:26
because which哪一個 one of the gods
was telling告訴 me I was the titan泰坦?
271
734960
2858
因為是哪個上帝會跟我說
我是個霸主?
12:30
It's just love.
272
738800
1200
其實就只是愛。
12:32
We could all use a little more love,
273
740920
2976
我們都需要多一點愛,
12:35
a lot more love.
274
743920
1360
多更多愛。
12:38
Any time my child兒童 asks me to play,
275
746280
2160
只要我的孩子邀我一起玩,
12:40
I will say yes.
276
748920
1320
我都會說好。
12:43
I make it a firm公司 rule規則 for one reason原因,
277
751240
1896
我把這列為嚴格執行的規定,
12:45
to give myself permission允許,
278
753160
1256
只為了允許我自己
12:46
to free自由 me from all
of my workaholic工作狂 guilt有罪.
279
754440
2280
從工作狂的罪惡感中釋放出來,
12:49
It's a law, so I don't have a choice選擇,
280
757240
2296
那像條鐵律,所以我無從選擇,
12:51
and I don't have a choice選擇,
281
759560
2136
而我確實也沒有選擇,
12:53
not if I want to feel the hum.
282
761720
1560
要繼續感受那樣的狀態,就沒得選。
12:56
I wish希望 it were that easy簡單,
283
764000
1736
我希望如果事情有這麼簡單就好了。
12:57
but I'm not good at playing播放.
284
765760
3576
但是,我不擅長玩樂。
13:01
I don't like it.
285
769360
1560
我不喜歡。
13:04
I'm not interested有興趣 in doing it
the way I'm interested有興趣 in doing work.
286
772440
4360
跟玩樂相比,我比較喜歡工作。
13:09
The truth真相 is incredibly令人難以置信 humbling震撼人心
and humiliating羞辱 to face面對.
287
777400
3256
這事實讓人難以啟齒跟面對。
13:12
I don't like playing播放.
288
780680
1736
但我真的不喜歡玩樂。
13:14
I work all the time
because I like working加工.
289
782440
2776
我成天工作,是因為我愛工作。
13:17
I like working加工 more
than I like being存在 at home.
290
785240
3880
跟待在家比起來,我更喜歡工作。
13:22
Facing面對 that fact事實
is incredibly令人難以置信 difficult to handle處理,
291
790000
3760
要去承認這事實,
是難以想像地難以處理。
13:26
because what kind of person
likes喜歡 working加工 more than being存在 at home?
292
794720
6000
因為有哪種人比較喜歡工作,
比較不喜歡待在家呢?
13:33
Well, me.
293
801640
1720
就是我。
13:35
I mean, let's be honest誠實,
I call myself a titan泰坦.
294
803920
3256
我指的是,坦白說,
從我自稱霸主這點,
13:39
I've got issues問題.
295
807200
1376
就看得出我就有點問題。
13:40
(Laughter笑聲)
296
808600
1616
(笑聲)
13:42
And one of those issues問題
isn't that I am too relaxed輕鬆.
297
810240
3016
而其中一個問題絕不是我太過放鬆。
13:45
(Laughter笑聲)
298
813280
2096
(笑聲)
13:47
We run around the yard,
up and back and up and back.
299
815400
3680
我們來來回回地繞著庭院奔跑,
13:51
We have 30-second dance舞蹈 parties派對.
300
819720
2456
我們舉辦了一個三十秒的跳舞派對,
13:54
We sing show顯示 tunes曲調. We play with balls.
301
822200
2560
我們唱節目主題曲、我們玩球。
13:57
I blow打擊 bubbles泡泡 and they pop流行的 them.
302
825240
2096
我吹泡泡,然後孩子們把泡泡戳破。
13:59
And I feel stiff僵硬 and delirious發狂的
and confused困惑 most of the time.
303
827360
4960
我大部分時間
感到彆扭、開心又困惑,
14:04
I itch for my cell細胞 phone電話 always.
304
832800
2680
總是忍不住想查看我的手機。
14:08
But it is OK.
305
836080
1816
但是那沒關係。
14:09
My tiny humans人類 show顯示 me how to live生活
and the hum of the universe宇宙 fills填充 me up.
306
837920
4856
我的小小霸主讓我知道如何生活
跟宇宙間「嗡」的感受充滿著我,
14:14
I play and I play until直到 I begin開始 to wonder奇蹟
307
842800
2976
我一直玩耍,然後我不禁想:
14:17
why we ever stop playing播放
in the first place地點.
308
845800
3000
為什麼我們不一開始就這樣玩呢?
14:21
You can do it too,
309
849480
1280
你也可以做得到。
14:23
say yes every一切 time
your child兒童 asks you to play.
310
851480
2920
你的孩子邀你一起玩時,每次都說好。
14:27
Are you thinking思維 that maybe
I'm an idiot白痴 in diamond鑽石 shoes?
311
855600
2896
你或許覺得我是個
不食人間煙火的傻子?
14:30
You're right, but you can still do this.
312
858520
2816
你想得沒錯,但你還是做得到的。
14:33
You have time.
313
861360
1656
你是有時間的。
14:35
You know why? Because you're not Rihanna蕾哈娜(Rihanna)
and you're not a Muppet布偶.
314
863040
3736
你知道為什麼嗎?
因為你不是蕾哈娜或大青蛙布偶。
14:38
Your child兒童 does not think
you're that interesting有趣.
315
866800
2376
你的孩子不會覺得
你有趣到想一直跟你玩。
14:41
(Laughter笑聲)
316
869200
1136
(笑聲)
14:42
You only need 15 minutes分鐘.
317
870360
1976
你只需要 15 分鐘。
14:44
My two-二- and four-year-old四十歲
only ever want to play with me
318
872360
2776
我的二歲跟四歲的孩子只會想跟我玩
14:47
for about 15 minutes分鐘 or so
319
875160
1416
頂多 15 分鐘左右,
14:48
before they think to themselves他們自己
they want to do something else其他.
320
876600
3016
之後就會想到要做別的事了。
14:51
It's an amazing驚人 15 minutes分鐘,
but it's 15 minutes分鐘.
321
879640
3576
那是很珍貴的 15 分鐘,
但就是 15 分鐘。
14:55
If I'm not a ladybug瓢蟲 or a piece of candy糖果,
I'm invisible無形 after 15 minutes分鐘.
322
883240
3976
除非我是瓢蟲或一顆彩糖,
否則 15 分鐘後我就會完全像個隱形人。
14:59
(Laughter笑聲)
323
887240
1016
(笑聲)
15:00
And my 13-year-old-歲, if I can get
a 13-year-old-歲 to talk to me for 15 minutes分鐘
324
888280
4736
而我 13 歲的孩子,
如果我能讓她跟我說話 15 分鐘,
15:05
I'm Parent of the Year.
325
893040
1336
那我就是年度最佳母親。
15:06
(Laughter笑聲)
326
894400
1656
(笑聲)
15:08
15 minutes分鐘 is all you need.
327
896080
1736
你只需要15 分鐘。
15:09
I can totally完全 pull off 15 minutes分鐘
of uninterrupted不斷 time on my worst最差 day.
328
897840
4640
就算在我最糟的一天裡,
我也完全能挪出不中斷的 15 分鐘。
15:15
Uninterrupted不斷 is the key.
329
903120
2096
關鍵是不被中斷打擾。
15:17
No cell細胞 phone電話, no laundry洗衣店, no anything.
330
905240
2896
不用手機、不洗衣或任何事,
15:20
You have a busy life.
You have to get dinner晚餐 on the table.
331
908160
2736
你有一個忙碌的生活,
你必須準備晚餐,
你必須強迫他們去洗澡,
但你絕對可以挪出 15 分鐘。
15:22
You have to force them to bathe洗澡.
But you can do 15 minutes分鐘.
332
910920
3136
15:26
My kids孩子 are my happy快樂 place地點,
they're my world世界,
333
914080
2416
我的孩子就像是我的樂園,
她們就是我的世界。
15:28
but it doesn't have to be your kids孩子,
334
916520
2496
但不一定只有你的孩子
15:31
the fuel汽油 that feeds供稿 your hum,
335
919040
1416
能滿足你內心感受的燃料,
15:32
the place地點 where life
feels感覺 more good than not good.
336
920480
2656
「嗡」存在的地方
是好的感受多過不好的感受。
15:35
It's not about playing播放 with your kids孩子,
337
923160
2496
那不只是跟你的孩子玩耍,
15:37
it's about joy喜悅.
338
925680
1256
而是關於歡樂,
15:38
It's about playing播放 in general一般.
339
926960
2360
是關於在任何事上的樂趣。
15:42
Give yourself你自己 the 15 minutes分鐘.
340
930160
1936
給你自己 15 分鐘的時間,
15:44
Find what makes品牌 you feel good.
341
932120
2176
找到讓你開心的事,
15:46
Just figure數字 it out and play in that arena競技場.
342
934320
3280
去找到,然後在那盡情玩樂就是了。
15:50
I'm not perfect完善 at it.
In fact事實, I fail失敗 as often經常 as I succeed成功,
343
938920
4176
我對此並不完美。
事實上,我失敗的次數相當頻繁,
15:55
seeing眼看 friends朋友, reading books圖書,
staring凝視 into space空間.
344
943120
2840
見見朋友、讀一本書、放空發呆,
15:58
"Wanna play?" starts啟動 to become成為 shorthand速記
for indulging沉迷 myself
345
946640
3056
「要一起玩嗎?」變成一種
讓我寵愛自己的方式,
16:01
in ways方法 I'd given特定 up on right around
the time I got my first TV電視 show顯示,
346
949720
4216
是在我得到第一個電視節目時、
16:05
right around the time
I became成為 a titan-in-training泰坦在訓練,
347
953960
2736
在我成為霸主的過程中、
16:08
right around the time I started開始
competing競爭 with myself for ways方法 unknown未知.
348
956720
3400
在我開始用未知的方式
跟自己較量時,原本萬萬沒想到的。
16:13
15 minutes分鐘? What could be wrong錯誤
with giving myself my full充分 attention注意
349
961240
3496
15 分鐘?給自己全心投入的 15 分鐘
16:16
for 15 minutes分鐘?
350
964760
1320
能有什麼錯?
16:18
Turns out, nothing.
351
966520
1840
結果並不會有什麼損失。
16:20
The very act法案 of not working加工 has made製作 it
possible可能 for the hum to return返回,
352
968960
4056
那些想要讓狀態回來的努力,
16:25
as if the hum's哼哼的 engine發動機
could only refuel加油 while I was away.
353
973040
3440
就好像只有我不在時,
「嗡」的動力才能重新點燃,
16:29
Work doesn't work without play.
354
977600
2520
工作若缺乏玩樂就不是工作了。
16:33
It takes a little time,
but after a few少數 months個月,
355
981400
2640
雖然花了一點時間,但幾個月後,
16:36
one day the floodgates開閘 open打開
356
984600
1616
一天,閘門打開了,
16:38
and there's a rush, and I find myself
standing常設 in my office辦公室
357
986240
3376
突然有種感覺,
我發現自己站在辦公室中,
16:41
filled填充 with an unfamiliar陌生 melody旋律,
full充分 on groove inside me,
358
989640
4096
空氣中響起不熟悉的旋律,
我感到節奏在我體內律動,
16:45
and around me, and it sends發送 me
spinning紡織 with ideas思路,
359
993760
2776
環繞著我,帶給我源源不絕的點子,
16:48
and the humming低唱 road is open打開,
and I can drive駕駛 it and drive駕駛 it,
360
996560
3056
那條大道又敞開了,
我可以一直開下去,
16:51
and I love working加工 again.
361
999640
1760
我再度愛上工作了。
16:54
But now, I like that hum,
but I don't love that hum.
362
1002000
3736
然而現在,我喜歡那種感受,
但我並沒有愛上那種感覺。
16:57
I don't need that hum.
363
1005760
1256
我不再需要「嗡」了。
16:59
I am not that hum. That hum is not me,
364
1007040
3176
我不是「嗡」,而它也不是我,
17:02
not anymore.
365
1010240
1200
再也不是了。
17:04
I am bubbles泡泡 and sticky fingers手指
and dinners晚餐 with friends朋友.
366
1012040
3696
我是那些泡泡、黏黏的手指、
跟朋友們的晚餐,
17:07
I am that hum.
367
1015760
1200
我是那個「嗡」。
17:09
Life's人生 hum.
368
1017400
1336
生活的「嗡」。
17:10
Love's愛的 hum.
369
1018760
1296
愛的「嗡」。
17:12
Work's作品 hum is still a piece of me,
it is just no longer all of me,
370
1020080
4239
工作的「嗡」還是部分的我,
但已經不再是全部的我。
17:16
and I am so grateful感激.
371
1024880
1520
我感到如此感激。
17:19
And I don't give a crap擲骰子
about being存在 a titan泰坦,
372
1027200
2096
我不再在乎自己是不是霸主,
17:21
because I have never once一旦 seen看到 a titan泰坦
play Red Rover流浪者, Red Rover流浪者.
373
1029319
3161
因為我從沒看過哪個霸主
會跑去玩兒童遊戲。
17:25
I said yes to less work and more play,
and somehow不知何故 I still run my world世界.
374
1033880
4295
我玩得更多、工作得更少,
而我的世界依然運轉著。
17:30
My brain is still global全球.
My campfires營火 still burn燒傷.
375
1038200
2960
我的腦袋還是很厲害,
我的營火還在燃燒。
17:33
The more I play, the happier幸福 I am,
and the happier幸福 my kids孩子 are.
376
1041960
3399
我玩得越多,我越快樂,
我的孩子也是。
17:37
The more I play,
the more I feel like a good mother母親.
377
1045920
3256
我玩得越多,我越覺得我是個好媽媽,
17:41
The more I play,
the freer自由 my mind心神 becomes.
378
1049200
2456
我玩得越多,我的心智就越自由。
17:43
The more I play, the better I work.
379
1051680
1896
我玩得越多,我工作得更好。
17:45
The more I play, the more I feel the hum,
380
1053600
2496
我玩得越多,我越能感受到那個狀態、
17:48
the nation國家 I'm building建造,
the marathon馬拉松 I'm running賽跑,
381
1056120
2376
那個我打造的王國、那場我跑的馬拉松,
17:50
the troops軍隊, the canvas帆布,
the high note注意, the hum, the hum,
382
1058520
2620
那批軍隊、那張畫布、那個高音,
那感受、那狀態,
17:53
the other hum, the real真實 hum,
383
1061164
2400
其他的「嗡」、真正的「嗡」,
17:56
life's人生 hum.
384
1064000
1456
生活的「嗡」。
17:57
The more I feel that hum,
385
1065480
1256
當我越能感受到「嗡」,
17:58
the more this strange奇怪,
quivering顫抖, uncocooneduncocooned,
386
1066760
3536
這個奇怪、顫動、破繭而出、
18:02
awkward尷尬, brand new,
387
1070320
1336
怪異、嶄新、
18:03
alive non-titan非泰坦 feels感覺 like me.
388
1071680
2520
充滿生氣的平凡人就越感覺像是我。
18:07
The more I feel that hum,
the more I know who I am.
389
1075120
2880
當我越能感受到「嗡」,
我越知道自己是誰:
18:10
I'm a writer作家, I make stuff東東 up, I imagine想像.
390
1078560
3120
我是作家,我創作,我想像。
18:14
That part部分 of the job工作,
that's living活的 the dream夢想.
391
1082400
2856
這部分的工作,就是活在夢想中,
18:17
That's the dream夢想 of the job工作.
392
1085280
2080
那是這個工作的理想狀態。
18:19
Because a dream夢想 job工作
should be a little bit dreamy夢想的.
393
1087960
2920
因為一個夢想中的工作,
就應該要有點夢幻才對。
18:23
I said yes to less work and more play.
394
1091840
2920
我向多點玩樂、少點工作說好。
18:27
Titans悍將 need not apply應用.
395
1095680
1680
各路霸主請勿輕易嘗試。
18:30
Wanna play?
396
1098160
1200
要一起玩嗎?
18:31
Thank you.
397
1099960
1216
謝謝。
18:33
(Applause掌聲)
398
1101200
9680
(掌聲)
Translated by Shi Yang
Reviewed by Adrienne Lin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shonda Rhimes - Writer, producer
With the runaway success of shows like Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes has become one of Hollywood’s most powerful icons.

Why you should listen

When ABC kicked off its 2014 television season by devoting its Thursday night line-up to the Shondaland shows How to Get Away With Murder, Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes -- already one of the most influential producers in Hollywood -- became arguably the single most powerful voice in television today. In 2015, ABC snapped up Rhimes’ latest series, The Catch. Shondaland shows have the special ability to capture both fan devotion and critical attention – she’s won everything from a Peabody Award to a People’s Choice Award.

Rhimes is known for her groundbreaking storytelling, her candor and humor in the face of her critics, and for never shying away from speaking her mind. She’s also known for her social media savvy, and fans of her shows basically own Twitter on Thursday nights. Her first book, Year of Yes, was published in November 2015.

More profile about the speaker
Shonda Rhimes | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee