Halla Tómasdóttir: It's time for women to run for office
Хала Томасдотир: Време е жените да се кандидатират за високи постове
Icelandic entrepreneur Halla Tómasdóttir believes that if you’re going to change things, you have to do it from the inside. She infused the world of finance with “feminine values," which helped her survive the financial meltdown in Iceland and nearly made her president. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to be the best place in the world
е най-доброто място в света
the center of Reykjavík --
when women are not at work.
когато жените не са на работа.
Icelanders had the courage
исландците имаха смелостта
as their president.
жена за президент.
as we know her by her first name,
която познаваме по малко име,
of her own home,
собствения си дом,
by her side as she had won.
до себе си след победата.
модел за подражание
growing up at that time,
по онова време,
of how a young boy approached her
се приближило до нея
really grow up to be president?"
момчетата да пораснат до президент?"
истински важни,
to run for president,
да се кандидатирам за президент,
"Who am I to run for president?
"Коя съм аз, че да се кандидатирам?
to consider running than men.
помислят да се кандидатират.
had considered running for office,
са обмисляли да участват на избори
that existed a decade earlier.
отпреди едно десетилетие.
is in real need for women leaders
има истинска нужда от жени лидери
of creating the world
участвам в създаването на свят,
both our boys and girls
на момчетата и момичетата ни
as many as 20 candidates.
nine candidates qualifying,
отговаряха на изискванията
came down to four of us,
се сведе до четирима,
we had our own drama in Iceland.
имаме собствена драма.
that he was not going to run,
няма да се кандидатира,
подаде оставка
protest in Iceland,
they needed a trusted leader.
се нуждае от лидер, на когото вярва.
to his wife and her family's companies
бяха открити и роднини на жена му
running for office.
in the newspaper.
дори не ме включваше.
her candidacy had earned.
обявила кандидатурата си.
to say that I had to work extremely hard
че трябваше да работя много здраво,
that they would only include
че ще включат само
or more in the polls
според анкетите
of the first TV debate
разбрах,
along with the three men,
on the day of the first TV debate.
в деня на дебата.
and overcome on this journey
да посрещна и преодолея по пътя си
gender doesn't matter
to both get access and airtime in media.
достъп и излъчване в медиите.
appeared in broadcast media
се появи в медийни излъчвания
leading up to the elections,
преди изборите,
media is doing this consciously.
with unconscious bias,
неосъзнатo предубеждение,
much like everywhere else,
както и навсякъде,
and unconscious bias,
to talk about it if we want to change it.
за това, ако искаме да го променим.
"Are you going to quit?"
беше "Ще се откажете ли?".
to 2.5 percent in the polls,
според анкетите,
and every time I appeared on TV,
и всеки път щом се появях по телевизията,
a rise in the polls,
по-високи проценти в анкетите,
какво голямо значение има
out of the final four candidates
кандидати на финала
asked of all other candidates
отправяни към всички останали кандидати
to compliment the Icelandic media.
на исландските медии.
about my hair and pantsuit.
за косата и костюма ми.
that's very important.
които са много важни.
or muscle behind me.
или сила зад гърба си.
and do politics differently.
и да правим политика по различен начин.
of the election for others by doing that.
на изборите и за останалите.
why I had less airtime on TV,
телевизионно време -
other contenders respect.
към конкурентите си.
proved to be so difficult,
се оказа толкова труден,
on anything and responded on the spot.
за всичко и аз отговарях веднага.
and all the answers on an open Facebook
и отговори в отворен Фейсбук,
transparency is important
прозрачността е важна,
proved to be challenging,
се оказа предизвикателство,
to teach me how to do that,
да ми обяснят как става
during the last part of the campaign.
през последната част от кампанията.
and humility, as I was very bad at it.
и скромност, защото бях много зле.
amongst young people by doing that.
сред младите.
a different type of campaign.
една различна кампания.
about politics without mentioning money.
за политика без да споменем парите.
but it's true,
than the other candidates.
от останалите кандидати.
asking for financial support.
искам финансова подкрепа.
to do more with less.
да постигна повече с по-малко.
биха казали някои.
one third the financial resources,
една трета финансови средства
but an amazing team,
но пък удивителен екип,
on election night,
в нощта на изборите,
as you may see in that photo.
както виждате на тази снимка.
to the leading candidate.
с водещия кандидат.
because I didn't quite pull that,
не успях да удържа докрай,
from the one percent,
от един процент
by an unprecedented margin,
с нечувана разлика
above what the last poll came in at.
от последното проучване.
of the election because of this,
на изборите заради това
who encouraged me to run again.
да се кандидатирам отново.
support from the young people,
подкрепа от младите хора
my daughter to run in 2040.
да се кандидатира през 2040.
I observed her on TV repeatedly,
непрекъснато я виждах
supportive of her mother.
the highlight of my campaign.
момент от кампанията ми.
на разходка,
a poster of me on a bus stop,
enough of a win for me.
достатъчна победа за мен.
каквито си се представяме.
и предизвикателствата.
кандидатират за високи постове,
or the office of the president.
или президенти.
on your very own "New Yorker."
на вашия добре познат "New Yorker."
"A living emoji of sincerity."
"Един жив емоджи на искреността"
най-много се гордея дотук
that women too often get penalized
твърде често биват наказвани
their emotional capital,
което наричам емоционален капитал,
that we become so good
ставаме истински добри,
on election night,
в нощта на изборите,
have to reach that office.
да спечелите поста.
everyone working with you,
всички, които работят с вас,
anything you will experience before.
отвъд всичко, което сте преживели.
than I can share here
отколкото мога да споделя тук
and perseverance to not quit,
за да не се откажете,
that I knew before on the one percent day,
знаех в деня с един процент
listening to your own voice
се вслушвате в собствения си глас
една добра моя сестра,
and you all know this,
и вие всички знаете това,
who share your values, your vision,
които споделят ценностите, вижданията ви,
as entrepreneurs in the political arena,
предприемачи на политическата арена
that everyone said would be impossible.
всички казваха, че е невъзможно.
the leading PR expert told me
because he was probably right,
защото може би беше прав
on valuable experience.
that he was wrong.
because I did lose a lot of sleep,
защото наистина изгубих много сън,
and so did the people with me.
if we forget to take care of ourselves.
ако забравяме да се грижим за себе си.
are very important in that,
and practices that nourish you,
практики, които ви поддържат,
maybe even more important,
може би дори повече,
to get rid of people and practices
с хора и практики,
and commentators.
и коментатори.
from others in doing this,
от другите да направя това
when others went low,
когато другите ме нападат
my energy going throughout all of this.
за да мина през всичко.
it wasn't easy --
не беше лесно,
по свой начин.
исландски думи.
and everybody else in the campaign.
и на всички останали в кампанията.
out of the journey,
от пътешествието,
was reached or not.
е достигната или не.
to inspire others to do so as well.
вдъхновя останалите за същото.
on Facebook and websites.
във Фейсбук и уебсайтовете.
choosing your president,
избирате президента си,
на въпросите си.
will agree with me,
ще се съгласи,
without saying
is ready to move to Iceland
да се преместят в Исландия
can't vote there,
не можем да гласуваме там,
да вземем от Исландия
е вдъхновението.
за да помня 1975,
in launching the women's movement.
за създаването на женското движение.
I'd love to bring the picture back up
Aз искам пак да върна картината,
when a country came to a standstill.
цяла една държава да спре.
did not report it,
не го отразиха,
walked out again on Monday. Right?
протестираха в понеделник. Нали?
PM: Can you tell us about that?
ПМ: Ще ни разкажеш ли за това?
after the original strike,
in the world to be a woman,
в света за жените,
they had earned their day's salary.
са изкарали дневната си надница.
that we close the pay gap.
разликата в заплащането.
Halla to commit right now
да се ангажира
a very large volunteer army
много голяма армия от доброволци,
ABOUT THE SPEAKER
Halla Tómasdóttir - Change catalystIcelandic entrepreneur Halla Tómasdóttir believes that if you’re going to change things, you have to do it from the inside. She infused the world of finance with “feminine values," which helped her survive the financial meltdown in Iceland and nearly made her president.
Why you should listen
Tómasdóttir's philosophy is simple: (1) the challenges we're facing today won't be solved by testosterone alone; (2) the world would be a better, safer, more sustainable place if we could infuse finance, business and politics with more gender balance; and (3) it's easier to change things from the inside.
True to this philosophy, Tómasdóttir co-founded Audur Capital in 2008, the world's first investment firm based on "feminine values." Audur was one of few financial companies in Iceland to survive the crash. Tómasdóttir has since been an active change catalyst, advocating for principle-based leadership and more women around decision-making tables.
In 2016, responding to popular demand (and a viral Facebook campaign), Tómasdóttir ran for president of Iceland. A woman in a man's race. Polls initially put Tómasdóttir as an outsider, predicting 1 percent of the vote. A few weeks later, against all odds, Tómasdóttir came in second supported by 28 percent of Icelanders.
Halla Tómasdóttir | Speaker | TED.com