Halla Tómasdóttir: It's time for women to run for office
Halla Tómasdóttir: Czas na kandydowanie kobiet
Icelandic entrepreneur Halla Tómasdóttir believes that if you’re going to change things, you have to do it from the inside. She infused the world of finance with “feminine values," which helped her survive the financial meltdown in Iceland and nearly made her president. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to be the best place in the world
za najlepsze miejsce na świecie
czy chodziły do pracy,
the center of Reykjavík --
when women are not at work.
gdy kobiety nie pracują.
Icelanders had the courage
zdobyła się na odwagę,
as their president.
wybrać na prezydenta kobietę.
as we know her by her first name,
znamy ją z imienia -
of her own home,
by her side as she had won.
wygrała z córką przy swoim boku.
growing up at that time,
którzy dorastali w tym czasie,
of how a young boy approached her
o małym chłopcu,
really grow up to be president?"
mogą zostać prezydentem, gdy dorosną?".
są niezwykle istotne.
to run for president,
do kandydowania na prezydenta,
"Who am I to run for president?
"Czy ja się w ogóle nadaję na kandydatkę?"
to consider running than men.
rzadziej niż mężczyźni.
had considered running for office,
rozważało kandydowanie,
that existed a decade earlier.
istniała już dekadę wcześniej.
is in real need for women leaders
naprawdę potrzebuje kobiet-liderów
dla których
w świecie polityki,
of creating the world
do budowania świata,
both our boys and girls
zarówno chłopcom, jak i dziewczynkom,
as many as 20 candidates.
nine candidates qualifying,
came down to four of us,
wyścig sprowadził się do czterech,
że w USA jest dramat,
we had our own drama in Iceland.
że w Islandii my mieliśmy swój własny.
that he was not going to run,
że nie będzie kandydował.
protest in Iceland,
they needed a trusted leader.
że potrzebny jest wiarygodny lider.
to his wife and her family's companies
z firmami jego żony oraz jej rodziny
dwóch wykwalifikowanych mężczyzn,
running for office.
9 maja, 45 dni przed wyborami,
in the newspaper.
w prasowych statystykach.
her candidacy had earned.
osiągnąć kandydującej kobiecie.
to say that I had to work extremely hard
że musiałam bardzo ciężko pracować,
przy stole obrad
that they would only include
że weźmie pod uwagę
or more in the polls
wynosi 2,5% lub więcej,
of the first TV debate
w dniu pierwszej debaty okazało się,
along with the three men,
wraz z trzema mężczyznami.
dowiedziałam się,
on the day of the first TV debate.
w dniu pierwszej debaty.
and overcome on this journey
z jakimi przyszło mi się zmierzyć,
władzą i pieniędzmi.
gender doesn't matter
to both get access and airtime in media.
dostęp do mediów i czasu antenowego.
appeared in broadcast media
pojawił się w radiu i telewizji
leading up to the elections,
poprzedzających wybory,
media is doing this consciously.
with unconscious bias,
z nieświadomym uprzedzeniem,
much like everywhere else,
tak jak wszędzie indziej,
and unconscious bias,
świadome i nieświadome
to talk about it if we want to change it.
by o tym mówić, aby dokonała się zmiana.
uzyskałam dostęp do telewizji,
"Are you going to quit?"
"Czy zamierzasz zrezygnować?".
to 2.5 percent in the polls,
lub 2,5 procenta w sondażach,
and every time I appeared on TV,
i każde moje wystąpienie w telewizji,
a rise in the polls,
jak bardzo jest to istotne
out of the final four candidates
na pierwszej stronie.
asked of all other candidates
skierowanych do pozostałych kandydatów
tego wszystkiego,
to compliment the Icelandic media.
about my hair and pantsuit.
było niewiele, albo wcale.
that's very important.
niezwykle ważna sprawa.
or muscle behind me.
czy władzy politycznej.
poniosła koszty.
and do politics differently.
i uprawianie polityki w inny sposób.
of the election for others by doing that.
wydźwięk tych wyborów.
why I had less airtime on TV,
miałam mniej czasu antenowego,
other contenders respect.
moim kontrkandydatom.
proved to be so difficult,
okazał się tak trudny,
sesje na żywo
on anything and responded on the spot.
zadawane bezpośrednio przez wyborców.
and all the answers on an open Facebook
wrzucaliśmy na Facebooka,
transparency is important
że przejrzystość jest bardzo ważna,
proved to be challenging,
zdobycie poparcia młodych ludzi,
to teach me how to do that,
jak z niego korzystać,
during the last part of the campaign.
skorzystałam z każdego filtra.
and humility, as I was very bad at it.
bo nie wychodziło mi to za dobrze,
amongst young people by doing that.
wśród młodych ludzi był ewidentny.
a different type of campaign.
about politics without mentioning money.
nie wspominając o pieniądzach.
but it's true,
ale jakże prawdziwe.
than the other candidates.
niż pozostali kandydaci.
asking for financial support.
prosić o wsparcie finansowe.
to do more with less.
że to bardzo kobiece podejście.
one third the financial resources,
jedną trzecią zasobów finansowych,
but an amazing team,
zespołem wyborczym,
on election night,
udało nam się wszystkich zaskoczyć,
as you may see in that photo.
jak widać na zdjęciu.
to the leading candidate.
because I didn't quite pull that,
bo nie udało mi się tego wyniku utrzymać,
from the one percent,
od tego jednego procenta,
by an unprecedented margin,
o bezprecedensową różnicę
above what the last poll came in at.
ponad wynik ostatniego badania.
of the election because of this,
że to ja jestem prawdziwym zwycięzcą.
who encouraged me to run again.
bym wystartowała ponownie.
support from the young people,
poparcia wśród młodych ludzi,
my daughter to run in 2040.
do kandydowania w 2040 roku.
I observed her on TV repeatedly,
widziałam ją na ekranie.
supportive of her mother.
wspiera swoją matkę.
the highlight of my campaign.
mojej kampanii.
a poster of me on a bus stop,
mój plakat
enough of a win for me.
wystarczająca wygrana.
co widzimy.
or the office of the president.
czy też urząd prezydenta.
on your very own "New Yorker."
wrażenie na waszym New Yorkerze.
"A living emoji of sincerity."
„Żywy emotikon szczerości".
właśnie z tego tytułu.
that women too often get penalized
their emotional capital,
kapitałem emocjonalnym,
that we become so good
że jesteśmy naprawdę dobre,
na tym kapitale.
on election night,
jakbyśmy to my wygrali,
have to reach that office.
everyone working with you,
wszyscy byli z tobą.
anything you will experience before.
nauczy cię więcej, niż wszystko inne.
than I can share here
niż mogę się tym tu podzielić.
to była ciężka robota,
bezsennych nocy.
and perseverance to not quit,
odporności oraz wytrwałości,
that I knew before on the one percent day,
świadoma mając jednoprocentowe poparcie.
listening to your own voice
nigdy nie oszuka ciebie.
and you all know this,
i wszyscy o tym wiemy,
who share your values, your vision,
i podzielają twoje wartości i wizję,
recepta na sukces.
mam wspaniałego męża,
as entrepreneurs in the political arena,
przedsiębiorcami areny politycznej
that everyone said would be impossible.
co podobno było niemożliwe.
the leading PR expert told me
to będzie dobrze.
because he was probably right,
bo pewnie miał rację,
on valuable experience.
na cennym doświadczeniu.
that he was wrong.
że się myli.
because I did lose a lot of sleep,
bo spędziło mi to wiele snu z powiek,
and so did the people with me.
if we forget to take care of ourselves.
należy o siebie zadbać.
are very important in that,
w tym przypadku ważne -
and practices that nourish you,
z których można czerpać siłę,
maybe even more important,
a może nawet ważniejsze,
to get rid of people and practices
na pozbycie się tych ludzi i zachowań,
and commentators.
świetnych blogerach i komentatorach.
from others in doing this,
wiele wsparcia od innych.
when others went low,
gdy inni wytracali prędkość.
my energy going throughout all of this.
energię w trakcie całego tego procesu.
it wasn't easy --
i było dość trudne -
dlaczego kandyduję,
chcę w tym wyścigu uczestniczyć.
przywództwa służebnego
and everybody else in the campaign.
jak i całej mojej ekipy.
out of the journey,
was reached or not.
czy cel został osiągnięty.
to inspire others to do so as well.
zainspirować innych do tego samego.
on Facebook and websites.
na Facebooku i stronach internetowych.
choosing your president,
ale osiągnąć sukces
will agree with me,
without saying
is ready to move to Iceland
jest gotów przenieść się do Islandii
can't vote there,
które pamięta rok 1975,
ogłosiły strajk.
in launching the women's movement.
który zainicjował ruch kobiecy.
I'd love to bring the picture back up
chciałabym teraz do tego powrócić,
when a country came to a standstill.
gdy kraj zamiera.
did not report it,
zupełnie to pominęły,
walked out again on Monday. Right?
znowu zastrajkowały.
PM: Can you tell us about that?
PM: Czy możesz nam o tym opowiedzieć?
after the original strike,
in the world to be a woman,
miejscem dla kobiet na świecie,
nie dobiegła końca.
they had earned their day's salary.
swoją dzienną pensję.
młodzi mężczyźni i kobiety,
that we close the pay gap.
by usunąć różnicę w wynagrodzeniach.
Halla to commit right now
żeby zdeklarowała się tu i teraz
a very large volunteer army
bardzo dużą armię wolontariuszy,
ponownie wystartować.
ABOUT THE SPEAKER
Halla Tómasdóttir - Change catalystIcelandic entrepreneur Halla Tómasdóttir believes that if you’re going to change things, you have to do it from the inside. She infused the world of finance with “feminine values," which helped her survive the financial meltdown in Iceland and nearly made her president.
Why you should listen
Tómasdóttir's philosophy is simple: (1) the challenges we're facing today won't be solved by testosterone alone; (2) the world would be a better, safer, more sustainable place if we could infuse finance, business and politics with more gender balance; and (3) it's easier to change things from the inside.
True to this philosophy, Tómasdóttir co-founded Audur Capital in 2008, the world's first investment firm based on "feminine values." Audur was one of few financial companies in Iceland to survive the crash. Tómasdóttir has since been an active change catalyst, advocating for principle-based leadership and more women around decision-making tables.
In 2016, responding to popular demand (and a viral Facebook campaign), Tómasdóttir ran for president of Iceland. A woman in a man's race. Polls initially put Tómasdóttir as an outsider, predicting 1 percent of the vote. A few weeks later, against all odds, Tómasdóttir came in second supported by 28 percent of Icelanders.
Halla Tómasdóttir | Speaker | TED.com