Michael Anti: Behind the Great Firewall of China
Michael Anti: Za Velkou Čínskou internetovou zdí
Michael Anti (Zhao Jing), a key figure in China's new journalism, explores the growing power of the Chinese internet. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
jsem slýchal lidi mluvit o Číně.
o Číně a internetu v Číně.
na druhou takhle.
z jednoho úhlu pohledu.
Brazílie, Rusko, Indie a Čína.
napomáhají oživení světové ekonomiky.
Facebooku při jejich vstupu na burzu.
Írán, Čína a Severní Korea.
přístup k Facebooku.
(doslova "nemocná cihla")
podělit o své vlastní
zpoza této zdi.
pro království.
ze severu.
Čchang Čcheng.
na celém světě.
před zámořím,
ale také zabránit
k celosvětovému svobodnému Internetu,
aby nemohli být spojeni.
hru kočky s myší.
To jsme my, ta myš.
metafora příliš zjednodušující.
internetových uživatelů.
internetových uživatelů, na celém světě.
naprosto cenzurovaný internet,
společnost na vzestupu.
politika velice jednoduchá.
lidskou touhu po sociálních sítích,
lidé sociální sítě milují.
přístup ke všem datům.
stáhnut z Číny,
tyto dvě stránky věci nepochopili.
ho netizeni kritizovali.
na internet, tak jdou do ulic.
je technicky po smrti.
aby jeho vlastní lid zvěřejňoval
arabského jara
strategie mezinárodní cenzury
sociální sítě staly veřejnou sférou,
noční můrou pro čínské představitele.
300 milionů mikroblogerů.
celých Spojených států.
cenzurované platformě,
sám "Čínanet", může vytvořit
objevilo 10 milionů kritik
nikdy předtím nestalo.
vyhodili ředitele železnic
vtipná diskuze mezi
životního prostředí
zasahuje
o kvalitě vzduchu v Pekingu.
pro ohroženou skupinu.
Ukazují číslo 50.
Ven jít můžete.
jestli můžu otevřít okna.
i za takové cenzury,
je samotná čínština.
nebo věta s krátkým odkazem.
je to jenom "Aha!"
prvky žurnalistiky.
anglickým tweetům.
to má čínské Weibo
než jako původní Twitter.
tyto inovace a klony,
pro 300 milionů čtenářů.
mohou být vyslyšeni.
řešení mimo justiční systém,
udržovat mýtus, že
a místní úředníci jsou zločinci.
k centrální vládě v Pekingu.
letech posíláni zpátky.
zavřeli do "černých věznic".
a tak tomu říkám Weibo petice.
profesorů nebo celebritou.
nějaký dojemný příběh.
i s cenzurou,
hovořili a diskutovali.
kdy se v Číně
nějaká citlivá slova.
zmínit jméno prezidenta -
název města Chongqing.
příjmení předních představitelů.
na různé slovní hříčky,
to je dobré.
zajímavé politické události,
zvláštních příběhů.
I kdyby jste měli doktorát
byl založen
zablokování Twiiteru.
nebo "projít se",
už na vás čeká policie.
ve stylu Orwellova 1984.
není kočka jenom jedna.
Hlavní kočka a místní kočky.
místní vládu,
k datům v Pekingu.
hlavní kočku,
můžou se leda tak omluvit.
se vyskylo 10 milionu
proč čínská centrální vláda
svobody projevu na internetu.
i vysocí představitelé
nezávislého království.
důvod, proč centrální vládu potrestat.
což byla velká novina,
dělat legraci téměř podle libosti.
ve Spojených státech.
zmínit nějakou falešnou zprávu o převratu
Je to přesně vymezené okénko.
je něco divného.
levicový vůdce,
chtěla zbavit.
všechny čínské obyvatele,
veřejná platforma,
pro politický boj.
aby zničili každou místní vládu.
čínská centrální vláda
veřejné mínění.
ve kterém nebudou lidé cenzurováni.
politickým nástrojem.
kočky s myší nové.
nastavení mysli Číňanů.
přijímají svobodu projevu
své vrozené právo,
americké privilegium.
národní veřejnou sféru,
jejich občanství,
politický systém
použila tuto strukturu
k posílení své moci
a dalším frakcím.
měli bychom bojovat s kočkou.
taky ve Spojených státech
roztomilé, ale zlé kočky.
že jsou přáteli myši,
na své vlastní zlé kočky.
kdekoli a beze strachu.
ABOUT THE SPEAKER
Michael Anti - BloggerMichael Anti (Zhao Jing), a key figure in China's new journalism, explores the growing power of the Chinese internet.
Why you should listen
One morning in 2011, Michael Anti woke up to find himself a nonperson: His Facebook profile, with 1,000+ contacts, had been suspended. Anti, whose given name is Zhao Jing, ran up against Facebook's real-name policy--but he points out that for Chinese bloggers and information activists, the pseudonym is an important protection for the free exchange of information.
Facebook itself is blocked in China (along with Twitter and YouTube), but the country boasts some 500 million netizens--including 200 million microbloggers on sites like Sina Weibo, a freewheeling though monitored platform for text and photo updates that offers, perhaps for the first time, a space for public debate in China. It's not a western-style space, Anti clarifies, but for China it is revolutionary: It's the first national public sphere. Microblogs' role became clear in the wake of the high-speed train crash in Wenzhou in 2011, when Weibo became a locus of activism and complaint--and a backchannel that refuted official reports and has continued to play a key role in more recent events.
Michael Anti | Speaker | TED.com