ABOUT THE SPEAKER
Cady Coleman - Astronaut
Cady Coleman draws from her time at NASA and her missions on the International Space Station to share insights about team building, leadership and innovation.

Why you should listen

Cady Coleman is a scientist, wife, mother, pilot, musician, retired NASA Astronaut and a veteran of two Space Shuttle missions and a six-month trip aboard the International Space Station (ISS). Passionate about sharing her experiences aboard the ISS, Coleman delivered the introductory talk for TED2011 from space.

Coleman currently serves as University Explorer at Arizona State University and as a consultant for a wide range of space-related projects. Her first Space Shuttle mission set the stage for astronauts to conduct pioneering research aboard the ISS in materials science, biotechnology, combustion science and fluid physics. Launching the Chandra X-Ray Observatory was the focus of her second mission, making it possible for scientists everywhere to learn about black holes and dark matter. During her space station expedition, Coleman was the Lead Robotics and Lead Science officer, performing hundreds of science experiments and the second-ever robotic capture of a supply ship from the station. During her ISS mission, she and her crew coached actress Sandra Bullock in preparation for Bullock's role in the movie Gravity.  

On the ground at NASA, Coleman served in a variety of roles within the Astronaut Office, including Chief of Robotics, lead for tile repair efforts after the Columbia accident, and, most notably, the lead astronaut for the integration of supply ships. She paved the way for commercial spaceflight collaborations that are now commonplace. 

Before retiring from NASA, Coleman led open-innovation and public-private partnership efforts for the Office of the Chief Technologist at NASA Headquarters. As a volunteer test subject for the US Air Force centrifuge program, she set several human endurance/tolerance records while performing physiological and new equipment studies.

In addition to her role as University Explorer at ASU, Coleman is a research affiliate at the MIT Media Lab. She serves on several boards, including the Smithsonian National Museum of Natural History, Earthrise Alliance, Dent the Future, Skycatch and Greenfield Community College.

Coleman earned a BS in chemistry from MIT in 1983 and a Ph.D. from the University of Massachusetts in 1991. She is married to glass artist Josh Simpson, has two sons, Josiah and Jamey, and calls Shelburne Falls, Massachusetts her home. In their spare time, Coleman and Josh share a love of flying, diving and the exploration of new worlds right here on earth.

More profile about the speaker
Cady Coleman | Speaker | TED.com
TED2019

Cady Coleman: What it's like to live on the International Space Station

Cady Coleman: Jaké to je žít na Mezinárodní vesmírné stanici

Filmed:
309,672 views

V tomto krátkém a poutavém vystoupení nás astronautka Cady Coleman přivítá na palubě Mezinárodní vesmírné stanice, kde strávila téměř šest měsíců experimenty, které posouvaly hranice vědy. Uslyšíte, jaké to je létat do práce, spát bez gravitace a jak se žije, když se kolem Země pohybujete rychlostí 28 000 kilometrů za hodinu. „Vesmírná stanice je místem, kde se setkává poslání a kouzlo,“ říká Coleman.
- Astronaut
Cady Coleman draws from her time at NASA and her missions on the International Space Station to share insights about team building, leadership and innovation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm an astronautastronaut.
0
730
1412
Jsem astronautka.
00:14
I flewletěl on the spaceprostor shuttlekyvadlová doprava twicedvakrát,
1
2659
2261
Dvakrát jsem letěla raketoplánem
00:16
and I livedžil on the InternationalMezinárodní
SpaceProstor StationNádraží for almosttéměř sixšest monthsměsíců.
2
4944
4327
a na vesmírné mezinárodní stanici
jsem žila téměř šest měsíců.
00:21
People oftenčasto askdotázat se me the samestejný questionotázka,
whichkterý is, "What's it like in spaceprostor?"
3
9295
5737
Lidé mi často kladou tu samou otázku:
„Jaké je to ve vesmíru?“,
00:27
as if it was a secrettajný.
4
15056
1779
jako by to bylo tajemství.
00:28
SpaceProstor belongspatří to all of us,
5
16859
2257
Vesmír patří nám všem
00:31
and I'd like to help you understandrozumět why
it's a placemísto that is magickouzlo for all of us.
6
19140
6725
a ráda bych vám pomohla pochopit,
proč je to místo magické pro nás všechny.
00:38
The day after my 50thth birthdaynarozeniny,
7
26402
3240
Den po mých 50. narozeninách
00:41
I climbedvylezl aboardna palubě a RussianRuština capsulekapsle,
8
29666
3498
jsem vystoupala na palubu ruského modulu,
00:45
in RussiaRusko,
9
33188
1373
v Rusku,
00:46
and launchedzahájeno into spaceprostor.
10
34585
2113
a odstartovala do vesmíru.
00:49
LaunchingZahájení is the mostvětšina
dangerousnebezpečný thing that we do,
11
37110
3396
Start je nejnebezpečnější fáze,
kterou provádíme,
00:52
and it's alsotaké the mostvětšina thrillingvzrušující.
12
40530
1875
a je také nejúžasnější.
00:55
ThreeTři, two, one ... liftoffzážehu!
13
43214
3587
Tři, dva, jedna... start!
00:58
I feltcítil everykaždý singlesingl bitbit of the controlledřízen
furyFury of those rocketraketa enginesmotory
14
46825
5162
Cítila jsem každý kousek řízené
zběsilosti raketových motorů,
01:04
as they blastedblasted us off the EarthZemě.
15
52011
2763
když nás odpálili ze Země.
01:07
We wentšel fasterrychleji and fasterrychleji and fasterrychleji,
16
55260
2912
Letěli jsme rychleji
a rychleji a rychleji,
01:10
untilaž do, after eightosm and a halfpolovina minutesminut,
on purposeúčel, those enginesmotory stop --
17
58196
5151
dokud se po osmi a půl minutách
motory cíleně nezastaví ‒
01:15
kabunkkabunk! --
18
63979
1225
škyt! ‒
01:17
and we are weightlesstíže.
19
65228
2158
a jsme v beztíži.
01:19
And the missionmise and the magickouzlo beginzačít.
20
67410
3396
Mise a kouzlo začínají.
01:23
DmitryDmitrij and PaoloPaolo and I
are circlingkrouží the EarthZemě
21
71174
3342
Dmitrij, Paolo a já kroužíme kolem Země
01:26
in our tinydrobný spacecraftkosmická loď,
22
74540
1825
v naší malé kosmické lodi
01:28
approachingse blíží the spaceprostor stationstanice carefullyopatrně.
23
76389
2484
a opatrně se přibližujeme
k vesmírné stanici.
01:31
It's an intricatesložité dancetanec
at 17,500 milesmíle an hourhodina
24
79309
4338
Je to složitý tanec v rychlosti
28 000 kilometrů za hodinu
01:35
betweenmezi our capsulekapsle,
the sizevelikost of a SmartChytré CarAuto,
25
83671
3756
mezi naším modulem
o velikosti malého auta
01:39
and the spaceprostor stationstanice,
the sizevelikost of a footballFotbal fieldpole.
26
87451
3387
a vesmírnou stanicí
o velikosti fotbalového hřiště.
01:42
We arrivepřijet when those two craftřemeslo dockdok
with a gentlejemný thunkpřevod.
27
90862
6715
Když se ta dvě plavidla
s jemným zaduněním ukotví, jsme na místě.
01:50
We openotevřeno the hatchespoklopy,
28
98405
2191
Otvíráme poklopy,
01:52
have sloppynedbalý zero-Gnula-G hugsobjetí with eachkaždý other,
29
100620
3494
v beztíži se vzájemně objímáme
jak jen to jde,
01:56
and now we're sixšest.
30
104138
2229
a nyní je nás šest.
01:58
We're a spaceprostor familyrodina, an instantokamžitý familyrodina.
31
106391
3053
Jsme vesmírná rodina, instantní rodina.
02:02
My favoriteoblíbený partčást about livingživobytí up there
32
110618
3293
Mojí oblíbenou součástí života
tam nahoře bylo létání.
02:05
was the flyingletící.
33
113935
1688
02:08
I lovedmiloval it.
34
116266
1154
Milovala jsem to.
Bylo to jako být Petrem Panem.
02:09
It was like beingbytost PeterPeter PanPánev.
35
117444
1730
02:11
It's not about floatingplovoucí.
36
119198
1400
Nejde o plavání.
02:12
Just the touchdotek of a fingerprst
37
120622
1936
Pouhý dotyk prstu
02:14
can actuallyvlastně pushTAM you acrosspřes
the entirecelý spaceprostor stationstanice,
38
122582
3775
vás ve skutečnosti postrčí
napříč celou vesmírnou stanicí
02:18
and then you sorttřídění of
tuckTuck in with your toesprsty.
39
126381
2741
a pak se lehce přidržíte za špičku nohy.
02:21
One of my favoriteoblíbený things
was driftingdrifting silentlybez upozornění
40
129146
4185
Jednou z mých oblíbených věcí
bylo tiché poletování si
02:25
throughpřes the spaceprostor stationstanice,
41
133355
1390
vesmírnou stanicí, která bzučela nocí.
02:26
whichkterý was hummingbzučení alongpodél at night.
42
134769
2145
02:28
I wonderedpřemýšlel sometimesněkdy
if it knewvěděl I was there,
43
136938
3509
Přemýšlela jsem,
jestli si uvědomuje moji přítomnost,
02:32
just silenttichý.
44
140471
1564
jen zůstává potichu.
02:34
But sharingsdílení the wonderdivit se
of that with the crewposádka
45
142059
3520
Ale sdílení tohoto zázraku s posádkou
02:37
was alsotaké partčást of what was importantdůležité to me.
46
145603
3042
bylo také součástí toho,
co bylo pro mě důležité.
02:42
A typicaltypický day in spaceprostor
startszačíná with the perfectperfektní commutedojíždět.
47
150394
5883
Typický den ve vesmíru začíná
bezvadným dojížděním do práce.
02:48
I wakeprobudit up, cruiseplavba down the lablaboratoř
48
156301
3123
Probudím se, plavím se do laboratoře
02:51
and say helloAhoj to the bestnejlepší
morningráno viewPohled ever.
49
159448
4015
a zdravím tu nejkrásnější
ranní vyhlídku vůbec.
02:55
It's a really fastrychle commutedojíždět,
only 30 secondssekundy,
50
163880
4645
Je to opravdu rychlé dojíždění,
jen 30 sekund,
03:00
and we never get tiredunavený
of looking out that windowokno.
51
168549
2489
a ten pohled z okna nás nikdy neunaví.
03:03
I think it remindspřipomíná us that we're
actuallyvlastně still very closezavřít to EarthZemě.
52
171062
4790
Připomíná nám to,
že jsme vlastně stále velmi blízko Zemi.
03:08
Our crewposádka was the seconddruhý ever
to use the CanadianKanadský roboticrobotické armpaže
53
176426
3678
Naše posádka jako teprve druhá v historii
použila kanadskou robotickou ruku
03:12
to capturezachytit a supplyzásobování shiploď
the sizevelikost of a schoolškola busautobus
54
180128
3593
k zachycení zásobovací lodi
velikosti školního autobusu,
03:15
containingobsahující about a dozentucet
differentodlišný experimentsexperimenty
55
183745
2724
která vezla asi tucet různých experimentů
03:18
and the only chocolatečokoláda that we would see
for the nextdalší fourčtyři monthsměsíců.
56
186493
4001
a jedinou čokoládu, kterou jsme
v příštích čtyřech měsících viděli.
03:22
Now, chocolatečokoláda asidestranou,
everykaždý singlesingl one of those experimentsexperimenty
57
190518
3034
Když nepočítám čokoládu,
každý jednotlivý experiment
03:25
enablesumožňuje yetdosud one more
scientificvědecký questionotázka answeredodpověděl
58
193576
4253
umožňuje odpovědět
na další vědeckou otázku,
03:29
that we can't do down here on EarthZemě.
59
197853
3233
na kterou nedokážeme odpovědět
tady dole na Zemi.
03:33
And so, it's like a differentodlišný lensobjektiv,
60
201110
2358
Je to jako jiný objektiv,
03:35
allowingpovolit us to see the answersodpovědi
to questionsotázky like,
61
203492
3008
který nám umožňuje vidět
odpovědi na otázky:
03:38
"What about combustionspalování?"
62
206524
1212
„A co spalování?“,
03:39
"What about fluidkapalina dynamicsdynamika?"
63
207760
2849
„A co dynamika tekutin?“
03:42
Now, sleepingspací is delightfulrozkošné.
64
210633
2599
Spánek je úchvatný.
03:45
My favoriteoblíbený -- I mean, you could be
upsidesol Advertisement Advertisement syntosita Bay PE Bay Advertisement Tuto Advertisement PE Betite S.itaophiterodnyitaite S.ita Bay o down, right sideboční up --
65
213256
3108
Moje oblíbená poloha ‒ dá se spát
vzhůru nohama, na správné straně ‒
03:48
my favoriteoblíbený: curledzvlněný up
in a little ballmíč and floatingplovoucí freelysvobodně.
66
216388
2972
já nejraději spím stočená
do klubíčka a volně plovoucí.
03:52
LaundryPrádelna? NopeNe.
67
220066
2269
Prádelna? Ani náhodou.
03:54
We loadzatížení our dirtyšpinavý clothesoblečení
into an emptyprázdný supplyzásobování shiploď
68
222359
3628
Naše špinavé oblečení naložíme
do prázdné zásobovací lodi
03:58
and sendposlat it off into spaceprostor.
69
226011
2265
a pošleme to do vesmíru.
04:00
The bathroomkoupelna.
70
228300
1171
Toaleta.
04:01
EveryoneKaždý wants to know.
71
229495
1392
Každý to chce vědět.
04:02
It's hardtvrdý to understandrozumět,
so I madevyrobeno a little videovideo,
72
230911
2724
Je těžké to pochopit,
takže jsem vám vytvořila malé video,
04:05
because I wanted kidsděti to understandrozumět
73
233659
2460
protože jsem chtěla, aby děti pochopily,
04:08
that the principlezásada of vacuumvakuum savesšetří the day
74
236143
2897
že vše vyřeší princip vakua,
04:11
and that just a gentlejemný breezevánek
helpspomáhá everything go
75
239064
3079
pouhý jemný vánek pomůže,
aby všechno šlo tam,
04:14
where it is supposedpředpokládané to.
76
242167
2213
kam je potřeba.
04:16
Well, in realnemovitý life it does.
77
244404
1899
Skutečně to tak je.
04:18
(LaughterSmích)
78
246327
1078
(smích)
04:19
RecyclingRecyklace? Of coursechod.
79
247429
1191
Recyklace? Samozřejmě.
04:20
So we take our urinemoč, we storeobchod it,
we filterfiltr it and then we drinknapít se it.
80
248644
5247
Shromažďujeme moč, ukládáme ji,
filtrujeme ji a pak ji pijeme.
04:25
And it's actuallyvlastně deliciousvynikající.
81
253915
1535
A je to skutečně lahodné.
04:27
(LaughterSmích)
82
255474
1015
(smích)
04:28
SittingSedící around the tablestůl,
83
256513
2122
Sedíme u stolu
a jíme jídlo, které nevypadá vábně,
ale ve skutečnosti chutná docela dobře.
04:30
eatingjíst foodjídlo that looksvzhled badšpatný
but actuallyvlastně tasteschutě prettydosti good.
84
258659
2822
04:33
But it's the gatheringshromáždění around
the tablestůl that's importantdůležité,
85
261505
2814
Ale důležité je to scházení se u stolu,
04:36
I think bothoba in spaceprostor and on EarthZemě,
86
264343
3276
ve vesmíru i na Zemi,
04:39
because that's what cementsCementy
a crewposádka togetherspolu.
87
267643
2731
protože to je to, co posádku stmeluje.
04:43
For me, musichudba was a way to staypobyt connectedpřipojeno
to the restodpočinek of the worldsvět.
88
271032
3701
Hudba pro mě byla způsob,
jak zůstat ve spojení se zbytkem světa.
04:46
I playedhrál a duetDuet betweenmezi EarthZemě and spaceprostor
89
274757
3238
Hrála jsem v duetu Země s vesmírem
04:50
with IanIan AndersonAnderson of JethroJethro TullTull
90
278019
2946
s Ianem Andersonem z Jethro Tull
04:52
on the 50thth anniversaryvýročí
of humančlověk spaceflightlety do vesmíru.
91
280989
3091
při příležitosti 50. výročí
prvního letu člověka do vesmíru.
04:56
ConnectingPřipojování to familyrodina was so importantdůležité.
92
284644
2555
Spojení s rodinou bylo velmi důležité.
04:59
I talkedmluvil with my familyrodina almosttéměř everykaždý day
the wholeCelý time I was up there,
93
287223
4310
Mluvila jsem s rodinou téměř každý den
po celou dobu, co jsem tam byla,
05:03
and I would actuallyvlastně readčíst booksknihy to my sonsyn
as a way for us just to be togetherspolu.
94
291557
5051
a dokonce jsem četla svému synovi knihy,
což byl náš způsob, jak být spolu.
05:08
So importantdůležité.
95
296632
1291
Velmi důležité.
05:09
Now, when the spaceprostor stationstanice
would go over MassachusettsMassachusetts,
96
297947
2646
Když vesmírná stanice
plula nad Massachusetts,
05:12
my familyrodina would runběh outsidemimo,
97
300617
1649
moje rodina běžela ven
05:14
and they would watch the brightestnejjasnější starhvězda
sailingplachtění acrosspřes the skynebe.
98
302290
4666
a sledovala nejjasnější hvězdu
plující po obloze.
05:18
And when I lookedpodíval se down,
I couldn'tnemohl see my houseDům,
99
306980
2649
Když jsem se podívala dolů,
neviděla jsem náš dům,
05:21
but it meantznamená a lot to me to know
that the people I lovedmiloval the mostvětšina
100
309653
3923
ale hodně pro mě znamenalo vědět,
že lidé, které jsem milovala nejvíce,
05:25
were looking up while I was looking down.
101
313600
2980
vzhlíželi nahoru,
zatímco já jsem se dívala dolů.
05:29
So the spaceprostor stationstanice, for me, is the placemísto
where missionmise and magickouzlo come togetherspolu.
102
317160
5792
Takže pro mě je vesmírná stanice místem,
kde se setkávají poslání a kouzlo.
05:34
The missionmise, the work are vitalvitální stepskroky
103
322976
2630
Naše mise a práce jsou životně důležité
při hledání naší budoucnosti
mimo naši planetu
05:37
in our questQuest to go furtherdále than our planetplaneta
104
325630
2226
05:39
and imperativerozkazovací způsob for understandingporozumění
sustainabilityudržitelnost here on EarthZemě.
105
327880
4071
a nezbytné pro pochopení
udržitelnosti života zde na Zemi.
05:43
I lovedmiloval beingbytost a partčást of that,
106
331975
1718
Milovala jsem být součástí toho
05:45
and if I could have takenpřijat
my familyrodina with me,
107
333717
2776
a kdybych s sebou mohla vzít svoji rodinu,
05:48
I never would have come home.
108
336517
1762
nikdy bych se domů nevrátila.
05:50
And so my viewPohled from the stationstanice showedukázal me
109
338853
3191
A tak mi pohled ze stanice ukázal,
05:54
that we are all from the samestejný placemísto.
110
342068
3092
že pocházíme všichni ze stejného místa.
05:57
We all have our rolesrolí to playhrát si.
111
345184
2928
Každý hrajeme svou roli.
06:00
Because, the EarthZemě is our shiploď.
112
348136
3563
Protože Země je naše loď.
06:03
SpaceProstor is our home.
113
351723
2514
Vesmír je náš domov.
06:07
And we are the crewposádka of SpaceshipKosmická loď EarthZemě.
114
355086
4585
A my jsme posádkou „Kosmické lodě Země“.
06:12
Thank you.
115
360687
1177
Děkuji.
06:13
(ApplausePotlesk)
116
361888
1551
(potlesk)
Translated by Dagmar Smirousova
Reviewed by Jan Martinek

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cady Coleman - Astronaut
Cady Coleman draws from her time at NASA and her missions on the International Space Station to share insights about team building, leadership and innovation.

Why you should listen

Cady Coleman is a scientist, wife, mother, pilot, musician, retired NASA Astronaut and a veteran of two Space Shuttle missions and a six-month trip aboard the International Space Station (ISS). Passionate about sharing her experiences aboard the ISS, Coleman delivered the introductory talk for TED2011 from space.

Coleman currently serves as University Explorer at Arizona State University and as a consultant for a wide range of space-related projects. Her first Space Shuttle mission set the stage for astronauts to conduct pioneering research aboard the ISS in materials science, biotechnology, combustion science and fluid physics. Launching the Chandra X-Ray Observatory was the focus of her second mission, making it possible for scientists everywhere to learn about black holes and dark matter. During her space station expedition, Coleman was the Lead Robotics and Lead Science officer, performing hundreds of science experiments and the second-ever robotic capture of a supply ship from the station. During her ISS mission, she and her crew coached actress Sandra Bullock in preparation for Bullock's role in the movie Gravity.  

On the ground at NASA, Coleman served in a variety of roles within the Astronaut Office, including Chief of Robotics, lead for tile repair efforts after the Columbia accident, and, most notably, the lead astronaut for the integration of supply ships. She paved the way for commercial spaceflight collaborations that are now commonplace. 

Before retiring from NASA, Coleman led open-innovation and public-private partnership efforts for the Office of the Chief Technologist at NASA Headquarters. As a volunteer test subject for the US Air Force centrifuge program, she set several human endurance/tolerance records while performing physiological and new equipment studies.

In addition to her role as University Explorer at ASU, Coleman is a research affiliate at the MIT Media Lab. She serves on several boards, including the Smithsonian National Museum of Natural History, Earthrise Alliance, Dent the Future, Skycatch and Greenfield Community College.

Coleman earned a BS in chemistry from MIT in 1983 and a Ph.D. from the University of Massachusetts in 1991. She is married to glass artist Josh Simpson, has two sons, Josiah and Jamey, and calls Shelburne Falls, Massachusetts her home. In their spare time, Coleman and Josh share a love of flying, diving and the exploration of new worlds right here on earth.

More profile about the speaker
Cady Coleman | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee