ABOUT THE SPEAKER
Cady Coleman - Astronaut
Cady Coleman draws from her time at NASA and her missions on the International Space Station to share insights about team building, leadership and innovation.

Why you should listen

Cady Coleman is a scientist, wife, mother, pilot, musician, retired NASA Astronaut and a veteran of two Space Shuttle missions and a six-month trip aboard the International Space Station (ISS). Passionate about sharing her experiences aboard the ISS, Coleman delivered the introductory talk for TED2011 from space.

Coleman currently serves as University Explorer at Arizona State University and as a consultant for a wide range of space-related projects. Her first Space Shuttle mission set the stage for astronauts to conduct pioneering research aboard the ISS in materials science, biotechnology, combustion science and fluid physics. Launching the Chandra X-Ray Observatory was the focus of her second mission, making it possible for scientists everywhere to learn about black holes and dark matter. During her space station expedition, Coleman was the Lead Robotics and Lead Science officer, performing hundreds of science experiments and the second-ever robotic capture of a supply ship from the station. During her ISS mission, she and her crew coached actress Sandra Bullock in preparation for Bullock's role in the movie Gravity.  

On the ground at NASA, Coleman served in a variety of roles within the Astronaut Office, including Chief of Robotics, lead for tile repair efforts after the Columbia accident, and, most notably, the lead astronaut for the integration of supply ships. She paved the way for commercial spaceflight collaborations that are now commonplace. 

Before retiring from NASA, Coleman led open-innovation and public-private partnership efforts for the Office of the Chief Technologist at NASA Headquarters. As a volunteer test subject for the US Air Force centrifuge program, she set several human endurance/tolerance records while performing physiological and new equipment studies.

In addition to her role as University Explorer at ASU, Coleman is a research affiliate at the MIT Media Lab. She serves on several boards, including the Smithsonian National Museum of Natural History, Earthrise Alliance, Dent the Future, Skycatch and Greenfield Community College.

Coleman earned a BS in chemistry from MIT in 1983 and a Ph.D. from the University of Massachusetts in 1991. She is married to glass artist Josh Simpson, has two sons, Josiah and Jamey, and calls Shelburne Falls, Massachusetts her home. In their spare time, Coleman and Josh share a love of flying, diving and the exploration of new worlds right here on earth.

More profile about the speaker
Cady Coleman | Speaker | TED.com
TED2019

Cady Coleman: What it's like to live on the International Space Station

Cady Coleman: Ilyen az élet a Nemzetközi Űrállomáson

Filmed:
309,672 views

Ebben a rövid, szórakoztató beszédben Cady Coleman a Nemzetközi Űrállomás fedélzetén köszönt bennünket, ahol közel hat hónapot töltött kísérletekkel, amelyek a tudomány határait feszegetik. Megtudhatjuk, milyen munkába repülni, gravitáció nélkül aludni, és 17 500 mérföldes óránkénti sebességgel keringeni a Föld körül. "Az űrállomás az a hely, ahol a küldetés összefonódik a varázslattal"– mondja Coleman.
- Astronaut
Cady Coleman draws from her time at NASA and her missions on the International Space Station to share insights about team building, leadership and innovation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm an astronautűrhajós.
0
730
1412
Űrhajós vagyok.
00:14
I flewrepült on the spacehely shuttleűrsikló twicekétszer,
1
2659
2261
Kétszer repültem űrsiklón,
00:16
and I livedélt on the InternationalNemzetközi
SpaceHely StationStation for almostmajdnem sixhat monthshónap.
2
4944
4327
és közel hat hónapot éltem
a Nemzetközi Űrállomáson.
00:21
People oftengyakran askkérdez me the sameazonos questionkérdés,
whichmelyik is, "What's it like in spacehely?"
3
9295
5737
Gyakran kérdezik tőlem, milyen az űrben,
00:27
as if it was a secrettitok.
4
15056
1779
mintha ez valami titok volna.
00:28
SpaceHely belongstartozik to all of us,
5
16859
2257
Az űr mindannyiunké,
00:31
and I'd like to help you understandmegért why
it's a placehely that is magicvarázslat for all of us.
6
19140
6725
és szeretném, ha önök is értenék, miért
olyan varázslatos hely ez a számunkra.
00:38
The day after my 50thth birthdayszületésnap,
7
26402
3240
Az 50. születésnapomat követő napon
00:41
I climbedfelmászott aboardfedélzetén a Russianorosz capsulekapszula,
8
29666
3498
Oroszországban bemásztam
00:45
in RussiaOroszország,
9
33188
1373
egy orosz űrkapszulába,
00:46
and launchedindított into spacehely.
10
34585
2113
majd fellőttek az űrbe.
00:49
LaunchingIndít is the mosta legtöbb
dangerousveszélyes thing that we do,
11
37110
3396
A legveszélyesebb dolog,
amit csinálunk, a kilövés,
00:52
and it's alsois the mosta legtöbb thrillingizgalmas.
12
40530
1875
és egyben ez a legizgalmasabb is.
00:55
ThreeHárom, two, one ... liftoffLiftoff!
13
43214
3587
Három, kettő, egy... kilövés!
00:58
I feltfilc everyminden singleegyetlen bitbit of the controlledellenőrzött
furydüh of those rocketrakéta enginesmotorok
14
46825
5162
Miközben elstartoltak minket a Földről,
a rakétahajtóművek kontrollált dühének
minden kis mozzanatát éreztem.
01:04
as they blastedátkozott us off the EarthFöld.
15
52011
2763
Egyre gyorsabban és gyorsabban
és gyorsabban mentünk,
01:07
We wentment fastergyorsabb and fastergyorsabb and fastergyorsabb,
16
55260
2912
01:10
untilamíg, after eightnyolc and a halffél minutespercek,
on purposecélja, those enginesmotorok stop --
17
58196
5151
míg nyolc és fél perccel később
a hajtóművek szándékosan leálltak –
01:15
kabunkKirály Adrienn! --
18
63979
1225
bumm,
01:17
and we are weightlesssúlytalan.
19
65228
2158
és máris súlytalanok voltunk.
01:19
And the missionmisszió and the magicvarázslat beginkezdődik.
20
67410
3396
Ezzel megkezdődik
a küldetés és a varázslat.
01:23
DmitryDimitrij and PaoloPaolo and I
are circlingkörözés the EarthFöld
21
71174
3342
Dmitrij, Paolo és jómagam
a Föld körül keringünk
01:26
in our tinyapró spacecraftűrhajó,
22
74540
1825
apró űrhajónkban,
01:28
approachingközeledik the spacehely stationállomás carefullygondosan.
23
76389
2484
óvatosan megközelítve az űrállomást.
01:31
It's an intricatebonyolult dancetánc
at 17,500 milesmérföld an houróra
24
79309
4338
Smart autó méretű űrkapszulánk
01:35
betweenközött our capsulekapszula,
the sizeméret of a SmartIntelligens CarAutó,
25
83671
3756
17 500 mérföldes óránkénti sebességgel
járja bonyolult táncát
01:39
and the spacehely stationállomás,
the sizeméret of a footballfutball fieldmező.
26
87451
3387
a focipálya méretű űrállomással.
01:42
We arrivemegérkezik when those two crafthajó dockdokkoló
with a gentlekedves thunkthunk.
27
90862
6715
A két szerkezet lágy puffanással
dokkol, és megérkezünk.
01:50
We opennyisd ki the hatchesnyílások,
28
98405
2191
Kinyitjuk a zsilipajtókat,
01:52
have sloppyhanyag zero-Gnulla G hugsHugs with eachminden egyes other,
29
100620
3494
erőtlen, nulla gravitációs
öleléssel üdvözöljük egymást,
01:56
and now we're sixhat.
30
104138
2229
s máris hatan vagyunk.
01:58
We're a spacehely familycsalád, an instantazonnali familycsalád.
31
106391
3053
Űrhajós család, instant család vagyunk.
02:02
My favoritekedvenc partrész about livingélő up there
32
110618
3293
A fenti életem kedvenc része
02:05
was the flyingrepülő.
33
113935
1688
a repülés volt.
02:08
I lovedszeretett it.
34
116266
1154
Imádtam.
02:09
It was like beinglény PeterPéter PanPan.
35
117444
1730
Mintha Pán Péter lettem volna.
02:11
It's not about floatingúszó.
36
119198
1400
Nem csak a lebegés miatt.
02:12
Just the touchérintés of a fingerujj
37
120622
1936
Egyetlen érintés az ujjunkkal,
02:14
can actuallytulajdonképpen pushnyom you acrossát
the entireteljes spacehely stationállomás,
38
122582
3775
s máris átrepülhetjük az egész űrállomást,
02:18
and then you sortfajta of
tuckHasplasztika in with your toeslábujjak.
39
126381
2741
aztán valahol majd
megkapaszkodunk a lábujjainkkal.
02:21
One of my favoritekedvenc things
was driftingsodródó silentlynémán
40
129146
4185
Az egyik kedvenc dolgom volt
némán átlebegni az űrállomáson,
02:25
throughkeresztül the spacehely stationállomás,
41
133355
1390
02:26
whichmelyik was hummingzümmögés alongmentén at night.
42
134769
2145
mely egész éjszaka zümmögött.
02:28
I wonderedkíváncsi sometimesnéha
if it knewtudta I was there,
43
136938
3509
Néha azon töprengtem,
talán tudja, hogy ott vagyok,
02:32
just silentcsendes.
44
140471
1564
csak hallgat.
02:34
But sharingmegosztás the wondercsoda
of that with the crewlegénység
45
142059
3520
Ám megosztani a csodát a legénységgel
02:37
was alsois partrész of what was importantfontos to me.
46
145603
3042
szintén fontos volt számomra.
02:42
A typicaltipikus day in spacehely
startskezdődik with the perfecttökéletes commuteingázás.
47
150394
5883
Egy tipikus nap az űrben
a tökéletes munkába érkezéssel indul.
02:48
I wakeébred up, cruiseCruise down the lablabor
48
156301
3123
Felkelek, átsuhanok a laborba,
02:51
and say helloHelló to the bestlegjobb
morningreggel viewKilátás ever.
49
159448
4015
és köszöntöm
a létező legjobb reggeli kilátást.
02:55
It's a really fastgyors commuteingázás,
only 30 secondsmásodperc,
50
163880
4645
Az ingázás igazán gyors,
csak 30 másodperc,
03:00
and we never get tiredfáradt
of looking out that windowablak.
51
168549
2489
és a szemünk elé táruló
látványt képtelenség megunni.
03:03
I think it remindsemlékezteti us that we're
actuallytulajdonképpen still very closeBezárás to EarthFöld.
52
171062
4790
Azt hiszem, arra emlékeztet: valójában
még mindig nagyon közel vagyunk a Földhöz.
03:08
Our crewlegénység was the secondmásodik ever
to use the CanadianKanadai roboticrobot armkar
53
176426
3678
A mi legénységünk volt a második,
amely használta a kanadai robotkart,
03:12
to captureelfog a supplykínálat shiphajó
the sizeméret of a schooliskola busbusz
54
180128
3593
hogy elkapjon egy iskolabusz
méretű ellátmányhajót,
03:15
containingtartalmazó about a dozentucat
differentkülönböző experimentskísérletek
55
183745
2724
benne legalább tucatnyi
különböző kísérlettel,
03:18
and the only chocolatecsokoládé that we would see
for the nextkövetkező fournégy monthshónap.
56
186493
4001
és az egyetlen csokival,
amit a következő négy hónapban láttunk.
03:22
Now, chocolatecsokoládé asidefélre,
everyminden singleegyetlen one of those experimentskísérletek
57
190518
3034
Félretéve a csokit,
a kísérletek mindegyike
03:25
enableslehetővé teszi yetmég one more
scientifictudományos questionkérdés answeredválaszol
58
193576
4253
képes megválaszolni
olyan tudományos kérdéseket,
03:29
that we can't do down here on EarthFöld.
59
197853
3233
amelyekre a Földön nincs lehetőség.
03:33
And so, it's like a differentkülönböző lenslencse,
60
201110
2358
Mintha egy másfajta nézőpontot kapnánk,
03:35
allowinglehetővé téve us to see the answersválaszokat
to questionskérdések like,
61
203492
3008
mely révén olyan kérdésekre
kaphatjuk meg a választ, mint:
03:38
"What about combustionégés?"
62
206524
1212
"Hogy működik az égés?",
03:39
"What about fluidfolyadék dynamicsdinamika?"
63
207760
2849
"Hogy működnek a folyadékszabályok?"
03:42
Now, sleepingalvás is delightfulkellemes.
64
210633
2599
Az alvás is nagyon élvezetes.
03:45
My favoritekedvenc -- I mean, you could be
upsidefejjel down, right sideoldal up --
65
213256
3108
A kedvencem – merthogy alhatunk
akár fejjel lefelé vagy fölfelé is –,
03:48
my favoritekedvenc: curledfodros up
in a little balllabda and floatingúszó freelyönként.
66
216388
2972
szóval a kedvencem: kis labdává
gömbölyödve, szabadon lebegni.
03:52
LaundryMosoda? NopeDehogy.
67
220066
2269
Mosás? Nincs.
03:54
We loadBetöltés our dirtypiszkos clothesruhák
into an emptyüres supplykínálat shiphajó
68
222359
3628
A szennyesünket betesszük
egy üres ellátmányhajóba,
03:58
and sendelküld it off into spacehely.
69
226011
2265
és kilőjük az űrbe.
04:00
The bathroomfürdőszoba.
70
228300
1171
A fürdő.
04:01
EveryoneMindenki wants to know.
71
229495
1392
Mindenki szeretné látni.
04:02
It's hardkemény to understandmegért,
so I madekészült a little videovideó-,
72
230911
2724
Nehéz elmagyarázni,
ezért csináltam egy kis videót,
04:05
because I wanted kidsgyerekek to understandmegért
73
233659
2460
mert szerettem volna, ha a gyerekek értik,
04:08
that the principleelv of vacuumvákuum savestakarít the day
74
236143
2897
hogy a vákuum törvényei
jelentik a megoldást,
04:11
and that just a gentlekedves breezeszellő
helpssegít everything go
75
239064
3079
és csupán egy könnyű fuvallat elég,
hogy minden odakerüljön,
04:14
where it is supposedfeltételezett to.
76
242167
2213
ahová kell.
04:16
Well, in realigazi life it does.
77
244404
1899
Nos, a valóságban így van.
04:18
(LaughterNevetés)
78
246327
1078
(Nevetés)
04:19
RecyclingÚjrahasznosítás? Of coursetanfolyam.
79
247429
1191
Újrahasznosítás? Persze.
04:20
So we take our urinevizelet, we storebolt it,
we filterszűrő it and then we drinkital it.
80
248644
5247
Fogjuk a vizeletünket, raktározzuk,
szűrjük, majd elfogyasztjuk.
04:25
And it's actuallytulajdonképpen deliciousfinom.
81
253915
1535
Egyébként finom.
04:27
(LaughterNevetés)
82
255474
1015
(Nevetés)
04:28
SittingÜl around the tableasztal,
83
256513
2122
Ülünk az asztal körül,
04:30
eatingenni foodélelmiszer that looksúgy néz ki, badrossz
but actuallytulajdonképpen tastesízek prettyszép good.
84
258659
2822
amit eszünk, rosszul néz ki,
de valójában ízletes.
04:33
But it's the gatheringösszejövetel around
the tableasztal that's importantfontos,
85
261505
2814
Fontos, hogy összegyűljünk az asztal köré
04:36
I think bothmindkét in spacehely and on EarthFöld,
86
264343
3276
az űrben és a Földön,
04:39
because that's what cementsCementek
a crewlegénység togetheregyütt.
87
267643
2731
mert ez kovácsolja össze a csapatot.
04:43
For me, musiczene was a way to staymarad connectedcsatlakoztatva
to the restpihenés of the worldvilág.
88
271032
3701
Számomra a zene jelentette
a kapcsolatot a külvilággal.
04:46
I playedDátum a duetDuett betweenközött EarthFöld and spacehely
89
274757
3238
Duettet játszottam a Föld és az űr között
04:50
with IanIan AndersonAnderson of JethroJethro TullTull
90
278019
2946
Ian Andersonnal a Jethro Tullból
04:52
on the 50thth anniversaryévforduló
of humanemberi spaceflightűrrepülés.
91
280989
3091
az emberes űrrepülés 50. évfordulóján.
04:56
ConnectingCsatlakozó to familycsalád was so importantfontos.
92
284644
2555
Fontos volt a családdal
való kapcsolattartás.
04:59
I talkedbeszélt with my familycsalád almostmajdnem everyminden day
the wholeegész time I was up there,
93
287223
4310
Miközben odafent voltam,
szinte minden nap beszéltem velük,
05:03
and I would actuallytulajdonképpen readolvas bookskönyvek to my sonfiú
as a way for us just to be togetheregyütt.
94
291557
5051
hogy valahogy együtt legyünk a fiammal,
könyvekből olvastam fel neki.
05:08
So importantfontos.
95
296632
1291
Ez nagyon fontos.
05:09
Now, when the spacehely stationállomás
would go over MassachusettsMassachusetts,
96
297947
2646
Amikor az űrállomás áthaladt
Massachusetts fölött,
05:12
my familycsalád would runfuss outsidekívül,
97
300617
1649
a családom kirohant,
05:14
and they would watch the brightestlegfényesebb starcsillag
sailingvitorlázás acrossát the skyég.
98
302290
4666
és lesték az eget átszelő,
legfényesebb csillagot.
05:18
And when I lookednézett down,
I couldn'tnem tudott see my houseház,
99
306980
2649
Amikor lenéztem, nem láttam a házam,
05:21
but it meantjelentett a lot to me to know
that the people I lovedszeretett the mosta legtöbb
100
309653
3923
de sokat jelentett, hogy tudtam,
az emberek, akiket a legjobban szeretek,
05:25
were looking up while I was looking down.
101
313600
2980
felnéznek, miközben én lenézek rájuk.
05:29
So the spacehely stationállomás, for me, is the placehely
where missionmisszió and magicvarázslat come togetheregyütt.
102
317160
5792
Az űrállomás számomra az a hely, ahol
a küldetés összefonódik a varázslattal.
05:34
The missionmisszió, the work are vitallétfontosságú stepslépések
103
322976
2630
A küldetés, a munka szükséges ahhoz,
05:37
in our questQuest to go furthertovábbi than our planetbolygó
104
325630
2226
hogy eltávolodhassunk a bolygónktól,
05:39
and imperativeparancsoló for understandingmegértés
sustainabilityfenntarthatóság here on EarthFöld.
105
327880
4071
és ez szükségszerű a földi
fenntarthatóság megértéséhez is.
05:43
I lovedszeretett beinglény a partrész of that,
106
331975
1718
Imádtam részese lenni ennek,
05:45
and if I could have takentett
my familycsalád with me,
107
333717
2776
és ha a családomat
magammal vihettem volna,
05:48
I never would have come home.
108
336517
1762
sosem tértem volna vissza.
05:50
And so my viewKilátás from the stationállomás showedkimutatta, me
109
338853
3191
Az űrállomásról nézve úgy tűnt számomra,
05:54
that we are all from the sameazonos placehely.
110
342068
3092
mind ugyanonnan származunk.
05:57
We all have our rolesszerepek to playjáték.
111
345184
2928
Mindenkinek megvan a maga szerepe.
06:00
Because, the EarthFöld is our shiphajó.
112
348136
3563
Mert a mi hajónk a Föld.
06:03
SpaceHely is our home.
113
351723
2514
Az otthonunk az űr.
És mi vagyunk
a Föld nevű űrhajó legénysége.
06:07
And we are the crewlegénység of SpaceshipŰrhajó EarthFöld.
114
355086
4585
06:12
Thank you.
115
360687
1177
Köszönöm.
06:13
(ApplauseTaps)
116
361888
1551
(Taps)
Translated by Eva Danko
Reviewed by Zsuzsa Viola

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cady Coleman - Astronaut
Cady Coleman draws from her time at NASA and her missions on the International Space Station to share insights about team building, leadership and innovation.

Why you should listen

Cady Coleman is a scientist, wife, mother, pilot, musician, retired NASA Astronaut and a veteran of two Space Shuttle missions and a six-month trip aboard the International Space Station (ISS). Passionate about sharing her experiences aboard the ISS, Coleman delivered the introductory talk for TED2011 from space.

Coleman currently serves as University Explorer at Arizona State University and as a consultant for a wide range of space-related projects. Her first Space Shuttle mission set the stage for astronauts to conduct pioneering research aboard the ISS in materials science, biotechnology, combustion science and fluid physics. Launching the Chandra X-Ray Observatory was the focus of her second mission, making it possible for scientists everywhere to learn about black holes and dark matter. During her space station expedition, Coleman was the Lead Robotics and Lead Science officer, performing hundreds of science experiments and the second-ever robotic capture of a supply ship from the station. During her ISS mission, she and her crew coached actress Sandra Bullock in preparation for Bullock's role in the movie Gravity.  

On the ground at NASA, Coleman served in a variety of roles within the Astronaut Office, including Chief of Robotics, lead for tile repair efforts after the Columbia accident, and, most notably, the lead astronaut for the integration of supply ships. She paved the way for commercial spaceflight collaborations that are now commonplace. 

Before retiring from NASA, Coleman led open-innovation and public-private partnership efforts for the Office of the Chief Technologist at NASA Headquarters. As a volunteer test subject for the US Air Force centrifuge program, she set several human endurance/tolerance records while performing physiological and new equipment studies.

In addition to her role as University Explorer at ASU, Coleman is a research affiliate at the MIT Media Lab. She serves on several boards, including the Smithsonian National Museum of Natural History, Earthrise Alliance, Dent the Future, Skycatch and Greenfield Community College.

Coleman earned a BS in chemistry from MIT in 1983 and a Ph.D. from the University of Massachusetts in 1991. She is married to glass artist Josh Simpson, has two sons, Josiah and Jamey, and calls Shelburne Falls, Massachusetts her home. In their spare time, Coleman and Josh share a love of flying, diving and the exploration of new worlds right here on earth.

More profile about the speaker
Cady Coleman | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee