ABOUT THE SPEAKER
Allison Hunt - Marketing expert
Allison Hunt has worked in advertising and marketing for 20 years, developing human insight and persuasion into an art for her clients. Six years after getting an artificial hip, she decided to try something new.

Why you should listen

Allison runs HATCH Research Intelligence in Toronto, a qualitative market research company that consults on marketing communications and strategy development for clients like Kellogg's, Toyota and Molson-Coors.  

More profile about the speaker
Allison Hunt | Speaker | TED.com
TED2007

Allison Hunt: How to get (a new) hip

Allison får (en ny) hofte

Filmed:
635,855 views

Da Allison Hunt fandt ud af at hun havde brug for en ny hofte - og at Canadas nationale sundhedssystems venteliste ville betyde at hun skulle vente (og have ondt) i to år - tog hun sagen i egen hånd.
- Marketing expert
Allison Hunt has worked in advertising and marketing for 20 years, developing human insight and persuasion into an art for her clients. Six years after getting an artificial hip, she decided to try something new. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:28
AllisonAllison HuntJagt: My threetre minutesminutter hasn'thar ikke startedstartede yetendnu, has it?
0
3000
2000
Mine tre minutter er ikke startet endnu, vel?
00:30
ChrisChris AndersonAnderson: No, you can't startStart the threetre minutesminutter.
1
5000
2000
Nej, du kan ikke standse de tre minutter
00:32
ResetNulstille the threetre minutesminutter, that's just not fairretfærdig.
2
7000
2000
Start forfra med de tre minutter, det er ikke fair
00:34
AHAH: Oh my God, it's harshbarske up here.
3
9000
2000
Åh Gud, det er strengt heroppe
00:36
I mean I'm nervousnervøs enoughnok as it is.
4
11000
3000
Jeg mener, jeg er nervøs nok i forvejen
00:39
But I am not as nervousnervøs as I was fivefem weeksuger agosiden.
5
14000
3000
Men jeg er ikke så nervøs som jeg var for fem uger siden
00:43
FiveFem weeksuger agosiden I had totalTotal hiphofte replacementudskiftning surgerykirurgi.
6
18000
3000
For fem uger siden fik jeg en udskiftet min hofte ved en operation
00:46
Do you know that surgerykirurgi?
7
21000
2000
- kender I den operation?
00:48
ElectricElektrisk saw, powerstrøm drillbore, totallyhelt disgustingulækkert
8
23000
3000
Elektrisk sav, boremaskine, virkeligt ulækkert.
00:51
unlessmed mindre you're DavidDavid BolinskyBolinsky, in whichhvilken casetilfælde it's all truthsandhed and beautyskønhed.
9
26000
4000
Medmindre du er David Bolinsky, for så er det sandt og smukt.
00:55
Sure DavidDavid, if it's not your hiphofte, it's truthsandhed and beautyskønhed.
10
30000
4000
Helt sikkert, David, hvis det ikke er din egen hofte, er det sandt og smukt
00:59
AnywayAlligevel, I did have a really bigstor epiphanyåbenbaring around the situationsituation,
11
34000
2000
Nå men jeg fik en stor åbenbaring under den her oplevelse
01:01
so ChrisChris invitedinviteret me to tell you about it.
12
36000
2000
så Chris inviterede mig til at komme og fortælle jer om det.
01:03
But first you need to know two things about me.
13
38000
2000
Men først skal I vide to ting om mig.
01:05
Just two things.
14
40000
2000
Bare to ting.
01:07
I'm CanadianCanadiske, and I'm the youngestyngste of sevensyv kidsbørn.
15
42000
3000
Jeg er canadier og jeg er den yngste af 7 børn.
01:10
Now, in CanadaCanada, we have that great healthcaresundhedspleje systemsystem.
16
45000
2000
I Canada har vi et godt sundhedssystem.
01:12
That meansmidler we get our newny hipshofter for freegratis.
17
47000
2000
Det betyder at vi får vores nye hofter gratis.
01:14
And beingvære the youngestyngste of sevensyv,
18
49000
3000
Og som den yngste af 7,
01:17
I have never been at the frontforan of the linelinje for anything. OK?
19
52000
5000
har jeg aldrig stået forrest i køen til noget som helst. OK?
01:22
So my hiphofte had been hurtingsåre me for yearsflere år.
20
57000
2000
Så jeg havde haft ondt i hoften i årevis.
01:24
I finallyendelig wentgik to the doctorlæge, whichhvilken was freegratis.
21
59000
3000
Jeg gik endelig til lægen, hvilket var gratis,
01:27
And she referredhenvist me to an orthopedicOrtopædisk surgeonkirurg, alsoogså freegratis.
22
62000
3000
og hun henviste mig til en ortopædkirurg, også gratis.
01:31
FinallyEndelig got to see him after 10 monthsmåneder of waitingventer -- almostnæsten a yearår.
23
66000
4000
Endelig kom jeg til hos ham efter 10 måneders ventetid - næsten et år.
01:35
That is what freegratis getsfår you.
24
70000
3000
Det er, hvad du får for "gratis".
01:39
I metmødte the surgeonkirurg, and he tooktog some freegratis X-raysX-stråler,
25
74000
3000
Jeg mødte kirurgen, der fik taget nogle gratis røntgenbilleder
01:42
and I got a good look at them. And you know,
26
77000
2000
og jeg så på dem og ved I hvad,
01:44
even I could tell my hiphofte was baddårlig,
27
79000
2000
selv jeg kunne se at min hofte var dårlig.
01:46
and I actuallyrent faktisk work in marketingmarkedsføring.
28
81000
2000
Og jeg arbejder i virkeligheden med marketing.
01:48
So he said, "AllisonAllison, we'vevi har got to get you on the tabletabel.
29
83000
4000
Så han sagde "Allison, vi skal have dig på operationsbordet.
01:52
I'm going to replaceerstatte your hiphofte -- it's about an 18-month-måned wait."
30
87000
3000
Jeg vil skifte din hofte ud - der er omkring 18 måneders ventetid."
01:55
18 more monthsmåneder.
31
90000
2000
18 måneder mere.
01:57
I'd alreadyallerede waitedventede 10 monthsmåneder, and I had to wait 18 more monthsmåneder.
32
92000
4000
Jeg havde allerede ventet i 10 måneder og nu skulle jeg vente i 18 måneder mere.
02:01
You know, it's suchsådan a long wait that I actuallyrent faktisk
33
96000
2000
Ved I hvad? Det var så lang ventetid
02:03
startedstartede to even think about it in termsbetingelser of TEDsTEDs.
34
98000
2000
at jeg begyndte at tænke på det udtrykt i TED'er
02:05
I wouldn'tville ikke have my newny hiphofte for this TEDTED.
35
100000
2000
Jeg ville ikke have fået min nye hofte til den her TED
02:07
I wouldn'tville ikke have my newny hiphofte for TEDGlobalTEDGlobal in AfricaAfrika.
36
102000
3000
Jeg ville ikke have fået min nye hofte til TEDGlobal i Afrika
02:10
I would not have my newny hiphofte for TEDTED2008.
37
105000
2000
Jeg ville ikke have fået min nye hofte til TED2008
02:12
I would still be on my baddårlig hiphofte. That was so disappointingskuffende.
38
107000
3000
Jeg ville stadig hænge på min gamle hofte. Det var så skuffende.
02:15
So, I left his officekontor and I was walking throughigennem the hospitalHospital,
39
110000
4000
Så jeg forlod hans kontor og var på vej tilbage gennem hospitalet,
02:19
and that's when I had my epiphanyåbenbaring.
40
114000
2000
og det var dér jeg fik min åbenbaring.
02:22
This youngestyngste of sevensyv had to get herselfhende selv to the frontforan of the linelinje.
41
117000
4000
Denne yngste af syv var nødt til at få sat sig selv forrest i køen.
02:26
Oh yeah.
42
121000
2000
Åh ja
02:28
Can I tell you how un-Canadianun-canadiske that is?
43
123000
2000
Jeg tror ikke jeg kan forklare jer, hvor ucanadisk det er.
02:30
We do not think that way.
44
125000
2000
Vi tænker ikke på den måde.
02:32
We don't talk about it. It's not even a considerationbetragtning.
45
127000
3000
Vi snakker ikke om det - det er ikke engang noget vi overvejer
02:35
In factfaktum, when we're travelingrejsende abroadi udlandet, it's how we identifyidentificere fellowfyr CanadiansCanadiere.
46
130000
4000
Faktisk er det sådan vi genkender andre canadiere, når vi er ude at rejse.
02:39
"After you." "Oh, no, no. After you."
47
134000
2000
"Efter dig." "Åh nej, nej. Efter dig."
02:41
Hey, are you from CanadaCanada? "Oh, me too! HiHej!"
48
136000
2000
"Hov, er du fra Canada?" "Nå, det er jeg også. Hej!"
02:43
"Great! ExcellentFremragende!"
49
138000
3000
"Fint" Fremragende"
02:46
So no, suddenlypludselig I wasn'tvar ikke averseutilbøjelig to buttingbutting any geezergeezer off the listliste.
50
141000
4000
Men nej, pludselig havde jeg ikke noget imod at skubbe de gamle gubber af listen.
02:50
Some 70-year-old-år gammel who wanted his newny hiphofte
51
145000
2000
En eller anden 70-årig der ville have en ny hofte,
02:52
so he could be back golfingGolf, or gardeninghavearbejde.
52
147000
2000
så han kunne komme tilbage til golfbanen eller haven
02:54
No, no. FrontForsiden of the linelinje.
53
149000
2000
Nej, nej. Forrest i køen.
02:56
So by now I was walking the lobbylobby, and of courseRute, that hurtgøre ondt,
54
151000
3000
Så nu gik jeg igennem forhallen, og det gjorde selvfølgelig ondt
02:59
because of my hiphofte, and I kindvenlig of neededhavde brug for a signskilt.
55
154000
3000
på grund af min hofte, og jeg manglede ligesom et tegn.
03:02
And I saw a signskilt.
56
157000
3000
Så jeg så et tegn.
03:05
In the windowvindue of the hospital'shospitalets tinylille bitte giftgave shopbutik there was a signskilt
57
160000
4000
I vinduet til hospitalets lille gavebutik var der et skilt,
03:09
that said, "VolunteersFrivillige NeededBehov for." HmmHmm.
58
164000
4000
hvor der stod: "Frivillige søges". Hmm.
03:13
Well, they signedunderskrevet me up immediatelymed det samme.
59
168000
3000
Nå, men de antog mig med det samme.
03:16
No referencereference checkskontrol. NoneIngen of the usualsædvanlig backgroundbaggrund stuffting og sager, no.
60
171000
3000
Ingen tjek af anbefalinger, intet af den sædvanlige baggrundssnak, nej.
03:19
They were desperatedesperat for volunteersfrivillige
61
174000
2000
De var desperate efter frivillige.
03:21
because the averagegennemsnit agealder of the volunteerfrivillig at the hospitalHospital giftgave shopbutik was 75.
62
176000
4000
fordi gennemsnitsalderen af de frivillige i hospitalets gavebutik var 75.
03:25
Yeah. They neededhavde brug for some youngung bloodblod.
63
180000
3000
Jeps. De manglede noget ungt blod.
03:28
So, nextNæste thing you know, I had my brightlyse blueblå volunteerfrivillig vestvest,
64
183000
3000
Så, bare sådan uden videre, havde jeg fået en lyseblå frvilligvest.
03:31
I had my photoFoto IDID, and I was fullyfuldt ud traineduddannet by my 89-year-old-år gammel bosschef.
65
186000
4000
Jeg havde fået et ID-kort med foto og var blevet oplært at min 89-årige chef.
03:35
I workedarbejdet alonealene.
66
190000
2000
Jeg arbejdede alene.
03:37
EveryHver FridayFredag morningmorgen I was at the giftgave shopbutik.
67
192000
3000
Hver fredag morgen var jeg i butikken.
03:40
While ringingringen in hospitalHospital staff'spersonalets TicTic TacsTAC,
68
195000
2000
Og når jeg slog hospitalspersonalets Tic Tac ind på kasseapparatet,
03:43
I'd casuallyhenkastet askSpørg, "What do you do?"
69
198000
2000
spurgte jeg henkastet, "Hvad laver du så?"
03:45
Then I'd tell them, "Well, I'm getting my hiphofte replacederstattet -- in 18 monthsmåneder.
70
200000
5000
Og jeg fortalte dem; "Ja altså, jeg venter på at få min hofte skiftet - om 18 måneder.
03:51
It's gonna be so great when the painsmerte stopsstop. OwOw!"
71
206000
4000
Det bliver så dejligt, når jeg slipper for smerten. Av!"
03:56
All the staffpersonale got to know the pluckymodig, youngung volunteerfrivillig.
72
211000
5000
Snart kendte alle på hospitalet den tapre, unge frivillige.
04:03
My nextNæste surgeon'skirurgens appointmentaftale was, coincidentallytilfældigvis,
73
218000
2000
Min næste tid hos kirurgen var, tilfældigvis,
04:06
right after a shiftflytte at the giftgave shopbutik.
74
221000
2000
lige efter en vagt i butikken.
04:08
So, naturallynaturligt, I had my vestvest and my identificationidentifikation.
75
223000
3000
Så jeg havde naturligvis min vest og mit ID-kort med.
04:12
I drapeddraperet them casuallyhenkastet over the chairstol in the doctor'slæges officekontor.
76
227000
2000
Jeg slængede dem henkastet over stolen på lægens kontor.
04:14
And you know, when he walkedgik in,
77
229000
2000
Og da han gik ind, ved I hvad?
04:16
I could just tell that he saw them.
78
231000
2000
Jeg kunne bare se, at han havde lagt mærke til dem.
04:18
MomentsØjeblikke latersenere, I had a surgerykirurgi datedato just weeksuger away,
79
233000
4000
Få øjeblikke efter havde jeg en operationstid et par uger senere,
04:22
and a bigstor fatfed prescriptionrecept for PercocetPercocet.
80
237000
3000
og en stor, fed recept på Oxycontin.
04:27
Now, wordord on the streetgade was that it was actuallyrent faktisk
81
242000
2000
Det rygtedes, at det i virkeligheden var
04:29
my volunteeringfrivilligt arbejde that got me to the frontforan of the linelinje.
82
244000
2000
min frivillige indsats i butikken, der fik mig forrest i køen.
04:31
And, you know, I'm not even ashamedskamme sig of that.
83
246000
3000
Og ved I hvad, jeg skammer mig overhovedet ikke over det.
04:34
Two reasonsgrunde.
84
249000
1000
To årsager.
04:35
First of all, I am going to take suchsådan good careomsorg of this newny hiphofte.
85
250000
2000
For det første fordi jeg vil passe virkeligt godt på min nye hofte.
04:37
But alsoogså I intendhensigt to stickPind with the volunteeringfrivilligt arbejde,
86
252000
3000
Men også fordi jeg agter at fortsætte som frivillig,
04:40
whichhvilken actuallyrent faktisk leadskundeemner me to the biggeststørste epiphanyåbenbaring of them all.
87
255000
4000
hvilket leder mig til den største åbenbaring af dem alle.
04:44
Even when a CanadianCanadiske cheatssnyder the systemsystem,
88
259000
3000
Selv når en canadier snyder systemet,
04:47
they do it in a way that benefitsfordele societysamfund.
89
262000
2000
så gør de det på en måde, der kommer samfundet til gode.
Translated by Ida Tjell
Reviewed by Louise Frilund Petersen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Allison Hunt - Marketing expert
Allison Hunt has worked in advertising and marketing for 20 years, developing human insight and persuasion into an art for her clients. Six years after getting an artificial hip, she decided to try something new.

Why you should listen

Allison runs HATCH Research Intelligence in Toronto, a qualitative market research company that consults on marketing communications and strategy development for clients like Kellogg's, Toyota and Molson-Coors.  

More profile about the speaker
Allison Hunt | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee