Sakena Yacoobi: How I stopped the Taliban from shutting down my school
Sakena Yacoobi: Wie ich die Taliban davon abhielt, meine Schule zu schließen
At the Afghan Institute of Learning, Sakena Yacoobi provides teacher training to Afghan women, supporting education for girls and boys throughout the country. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
vor dem verfluchten Satan.
In the Name of Allah, the most Gracious, the most Merciful.
des Barmherzigen.
in a middle class family.
Familie der Mittelschicht geboren.
when he lost his father,
als er seinen Vater verlor.
a boy or a girl:
eine der Glücklichsten war.
leben heute noch fünf von uns.
what I went through.
was ich als Kind erlebt habe.
die zum Friedhof gebracht wurden.
finished my high school,
als ich die Schule abschloss,
to help women and children.
um Frauen und Kindern zu helfen.
there wasn't a dormitory for girls,
keine Studentenwohnheime für Mädchen.
but I could not go there.
konnte aber nicht hingehen.
sent me to America.
zum Studium in die USA.
I was completing my education,
with my family or with my country.
noch wie es meinem Land ging.
I didn't know about it.
in einem Flüchtlingslager.
when I listened to the news,
going on with my country,
in mein Land zurückkehren.
I could not go there,
dass ich nicht zurück konnte,
wo ich genau hin sollte.
an der Universität.
in Pakistan ankam,
to the refugee camp in Pakistan,
were women and children.
or they were in war.
oder waren im Krieg.
die unglaublichsten Dinge.
have no way to go anywhere,
wohin sie gehen sollten:
no place to even live.
sogar ohne einen Ort zu leben.
their father and their home,
und ihr Zuhause verloren hatten,
ihre Familie zu unterstützen.
as a 10-to-12-year old boy --
and their mother and their children.
Mütter und Kinder zu beschützen.
ein Schlüsselmoment für mich --
what can I do for these people?
für diese Menschen tun?
Was kann ich für sie tun?
What can I do for them?
mein Leben verändert hatte.
Sie gab mir einen Status.
Sie gab mir einen beruflichen Werdegang.
It gave me a career.
meine Familie zu unterstützen.
ins Ausland bringen,
Bildung und Gesundheit geben musste.
is education and health,
dass das einfach war.
was banned for girls, completely.
komplett verboten, zur Schule zu gehen.
Afghanistan angegriffen hatte,
auch niemandem mehr.
"I want to do this."
und zu sagen: "Ich will das machen."
the trust in this community.
in der Gemeinschaft aufbauen.
und beobachtete sie sehr genau.
I can be a teacher?"
dass ich ein Lehrer sein könnte?"
"I will make you a teacher."
zu einem Lehrer machen."
in his compound,
in seinem Lager begonnen hatte,
25 Schulen eröffnet,
we were giving teacher training.
bildeten wir Lehrer aus.
Menschenrechte, Demokratie, Rechtsstaat.
human rights, democracy, rule of law.
alle möglichen Fachgebiete.
in Peshawar, Pakistan.
in Peshawar, Pakistan.
running to rooms and locking the doors
Büros rennen und die Türen verschließen.
"Lauf weg, versteck dich!"
Man weiß, dass es gefährlich ist.
you have to hold it together.
zusammenreißen.
and show strength.
und Stärke zeigen.
into my office.
nine of them -- nine Taliban.
zu neunt -- neun Taliban.
you can ever see.
die Sie sich vorstellen können.
mit schwarzem Turban,
ihnen einen Stuhl und Tee angeboten.
to have a seat and have tea.
going to drink tea.
nicht zum Teetrinken hier.
of voice they were using,
und blieb aufrecht.
you know how I dress --
natürlich anders gekleidet.
in einem schwarzen Hidschab.
is banned for girls?
nicht zur Schule gehen dürfen?
Where is the school?"
"You are teaching girls here."
"Du unterrichtest hier doch Mädchen."
"Wir sind hier in einem Privathaus.
Koran, Holy Book.
den Koran, das Heilige Buch.
if you learn the Holy Book, the woman,
die den Koran studiert,
and you know --
they started speaking Pashto.
leave her alone, she's OK."
in Ruhe, sie ist okay."
I offered them tea again,
ihnen noch einmal Tee an.
und gingen davon.
poured into my office.
in mein Büro.
mich nicht getötet hatten.
they didn't take me away.
warum ich nicht verhaftet wurde.
to be alive, of course.
glücklich, am Leben zu sein.
während die Taliban gestürzt wurden.
training during the fall of the Taliban --
gab es einen anderen Vorfall:
there is another story.
education for 80 schoolgirls,
und unterrichteten 80 Schülerinnen,
und wir bildeten weiter aus.
and continuously we trained.
we went into the country,
nach der anderen.
was Sie sich vorstellen können.
that you can imagine.
with the outcome of my work.
and one bodyguard,
und einem Leibwächter unterwegs.
they blocked the road.
"We have nothing to do with you."
"Wir wollen nichts von dir."
They said, "We want her."
Sie sagten: "Wir wollen sie."
"I can answer you.
Was wollt ihr?"
are yelling and screaming inside the car.
und waren verängstigt.
and I told myself, this is it.
"Das war's jetzt."
and you take strength
nimmt man die Stärke aus dem,
aus dem, was man tut.
and whatever you do.
and you can walk on it.
etwas wert ist und zehrt davon.
on the side of the car.
an der Seite des Autos fest.
"Was kann ich für Sie tun?"
opportunity to have a job.
einen Beruf zu haben.
Aber was ist mit uns?"
"I don't know."
"Ich weiß es nicht."
we just hold the gun and kill.
und wie man damit tötet.
They said, "We'll let you go, go."
Sie sagten: "Wir lassen dich gehen."
I sit in the car,
und fahr uns zurück zum Büro."
"Turn around and go back to the office."
were supporting girls.
unterstützten wir nur Mädchen.
um Frauen zu unterrichten.
sonst nichts.
Niemand war geblieben.
und war völlig durcheinander.
going on up north already.
coming to get training.
auf ihren Unterricht.
all of a sudden, at this moment,
called me about a report.
Spenderinnen an und fragte nach dem Stand.
And I answered her.
Ich antwortete ihr.
What's wrong with you?"
Was ist los?"
Ich versuchte, normal zu klingen.
she didn't believe me,
sie glaubte mir nicht.
you go next time, and you will help them.
nächste Mal hin und wirst ihnen helfen.
I went the same route,
wieder die gleiche Strecke.
weiter entlang des Wegs.
and holding the rifle
mit ihren Maschinengewehren
damit wir anhielten.
"Also gut, kommt mit mir."
that whatever I say, you accept it."
ich auch sage, ihr werdet es akzeptieren."
und gab ihnen Lehrer.
die wir nicht kennen, kommen sie mit mir.
in the mountain areas,
They are ahead, and we go.
Menschen verändert.
transforms people.
werden sie zu anderen Menschen,
an der Gleichstellung arbeiten.
but forget about the men,
und dabei die Männer vergessen.
die den Frauen das Leben schwer machen.
who are giving women the hardest time.
because the men should know
welches Potenzial Frauen haben
can do the same job they are doing.
machen können, den sie machen.
training to men,
dauerhaft auch Männer
that was a beautiful country.
das einmal wunderschön war.
wunderschön und friedlich.
Anwältin, Ingenieurin, Lehrerin.
was meinem Land widerfuhr.
out of their door without security issues.
ohne um ihre Sicherheit zu fürchten.
Afghanistan we had before.
was wir früher hatten.
are working very, very hard.
heutzutage sehr, sehr hart.
They are training to be lawyers.
sie studieren, um Anwältin zu werden;
doctors, back again.
wenn sie zurückkehren;
reach their complete potential,
Potenzial ausschöpfen zu sehen.
und Liebe spürt,
you can conquer the world.
Afghanistan geschafft haben,
can do it in any part of the world.
es überall auf der Welt schaffen kann.
ABOUT THE SPEAKER
Sakena Yacoobi - Education activistAt the Afghan Institute of Learning, Sakena Yacoobi provides teacher training to Afghan women, supporting education for girls and boys throughout the country.
Why you should listen
Sakena Yacoobi is executive director of the Afghan Institute of Learning (AIL), an Afghan women-led NGO she founded in 1995. After the Taliban closed girls’ schools in the 1990s, AIL supported 80 underground home schools for 3,000 girls in Afghanistan. Now, under Yacoobi’s leadership, AIL works at the grassroots level to empower women and bring education and health services to poor women and girls in rural and urban areas, serving hundreds of thousands of women and children a year through its training programs, Learning Centers, schools and clinics in both Afghanistan and Pakistan.
Yacoobi is the founder of the Afghan Institute of Learning, the Professor Sakena Yacoobi Private Hospital in Herat, the Professor Sakena Yacoobi Private High Schools in Kabul and the radio station Meraj in her hometown of Herat, Afghanistan.
Sakena Yacoobi | Speaker | TED.com